All language subtitles for Falcon Crest s09e18 Dark Streets
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,590
Previously on Falcon Crest. That was
Michael. Danny's been in an accident and
2
00:00:04,590 --> 00:00:05,590
sounds pretty bad.
3
00:00:05,710 --> 00:00:10,250
Are you telling me that Sharp tried to
kill his own son?
4
00:00:10,530 --> 00:00:12,190
Sharp's not gonna tamper with the car.
5
00:00:12,410 --> 00:00:13,410
He'd hire someone.
6
00:00:13,670 --> 00:00:17,350
We gotta make sure that Johnny's taco
doesn't talk either. You understand?
7
00:00:17,870 --> 00:00:18,870
It's either or done.
8
00:00:27,100 --> 00:00:29,560
Taco better hope we get a hold of him
before they do.
9
00:01:35,199 --> 00:01:36,199
Here we are.
10
00:01:36,620 --> 00:01:37,620
Here you go, man.
11
00:01:40,240 --> 00:01:42,060
Be careful with him. Be careful.
12
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
Yes, Mr. Scott.
13
00:01:43,840 --> 00:01:46,640
Take it easy. He just had brain surgery.
I don't want him scrambled any worse
14
00:01:46,640 --> 00:01:47,740
than he already is. Here you go.
15
00:01:50,520 --> 00:01:51,520
Yes.
16
00:01:51,960 --> 00:01:54,400
Can one of you go open the door for us?
Yes, sir.
17
00:02:25,230 --> 00:02:27,170
How do I look?
18
00:02:31,570 --> 00:02:33,710
You look terrible.
19
00:02:33,950 --> 00:02:34,950
No.
20
00:02:35,650 --> 00:02:36,790
My hair.
21
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
What hair? You're bald.
22
00:02:41,500 --> 00:02:43,840
How do you think it'll take me to grow
back my ponytail?
23
00:02:45,020 --> 00:02:47,000
Another 19 years would be my guess.
24
00:02:47,800 --> 00:02:50,440
But in the meantime, I thought you might
like this.
25
00:02:59,580 --> 00:03:01,140
Keep it as a good luck charm.
26
00:03:01,900 --> 00:03:03,980
God knows you were lucky or you wouldn't
be here.
27
00:03:04,700 --> 00:03:06,100
Maybe I can kind of, you know...
28
00:03:06,350 --> 00:03:07,390
Tape it on back here.
29
00:03:08,410 --> 00:03:15,410
Have you heard anything
30
00:03:15,410 --> 00:03:16,410
else from Sydney?
31
00:03:20,330 --> 00:03:21,950
Just that note she left with your
friends.
32
00:03:22,190 --> 00:03:23,190
Forget Sydney.
33
00:03:23,670 --> 00:03:26,190
When you're well again, I'll introduce
you to women who'll make Sydney look
34
00:03:26,190 --> 00:03:27,210
one of the seven dwarfs.
35
00:03:29,970 --> 00:03:32,790
I'm kind of tired. I think I better try
to get some rest.
36
00:03:35,950 --> 00:03:38,890
You guys go out and get some dinner or a
movie or something.
37
00:03:39,910 --> 00:03:41,010
I'll be fine, really.
38
00:03:50,050 --> 00:03:51,170
Yeah, you get some rest.
39
00:03:51,410 --> 00:03:52,830
We'll see you later, okay? Okay.
40
00:04:06,920 --> 00:04:07,739
moved for?
41
00:04:07,740 --> 00:04:09,100
Chinese? Continental?
42
00:04:09,340 --> 00:04:11,980
I just didn't open the can of soup. I
don't want to be too far away.
43
00:04:12,200 --> 00:04:13,600
Oh, come on. A nurse will be here.
44
00:04:14,300 --> 00:04:16,480
You haven't left the side for days. It's
time.
45
00:04:18,540 --> 00:04:23,980
Ann, these last few days, tell me you
haven't felt it, too.
46
00:04:26,260 --> 00:04:27,480
Yes, I felt it.
47
00:04:27,780 --> 00:04:29,640
I just don't know what it is.
48
00:04:31,360 --> 00:04:32,380
Then let me show you.
49
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
No.
50
00:04:36,520 --> 00:04:39,660
All right, I know I messed things up
pretty badly. Maybe I can never make it
51
00:04:39,660 --> 00:04:40,760
to you, but at least let me try.
52
00:04:41,180 --> 00:04:44,320
If only for Danny's sake. You know how
much he wants us to be together? Don't
53
00:04:44,320 --> 00:04:46,580
that. Don't try and use Danny like that.
It's completely unfair.
54
00:04:46,940 --> 00:04:48,120
What the hell with fair and unfair?
55
00:04:48,460 --> 00:04:51,140
I only know winning and losing, and I
don't want to lose you twice.
56
00:04:51,380 --> 00:04:55,200
Look, maybe what we're feeling is just
relief, you know, that Danny's all
57
00:04:55,280 --> 00:04:57,640
that we managed to avoid tearing each
other to pieces.
58
00:04:59,360 --> 00:05:00,360
Maybe.
59
00:05:05,870 --> 00:05:08,390
Look, I'm not asking you to marry me
again. I'm just asking you out to
60
00:05:08,930 --> 00:05:09,930
Lauren. Hi.
61
00:05:10,030 --> 00:05:14,050
Listen, I didn't think the two of you
would feel like going out tonight, so I
62
00:05:14,050 --> 00:05:16,650
hope you like lasagna. Oh, I love it. We
were just wondering what to do for
63
00:05:16,650 --> 00:05:18,950
dinner. You're staying, of course. Well,
I don't want to intrude. Oh, don't be
64
00:05:18,950 --> 00:05:19,889
silly. No.
65
00:05:19,890 --> 00:05:23,150
Look, I got some things I got to do at
the office. I've been away long enough
66
00:05:23,150 --> 00:05:24,049
it is.
67
00:05:24,050 --> 00:05:25,049
I'll see you, Sid.
68
00:05:25,050 --> 00:05:27,870
Ann, save some lasagna for me.
69
00:05:28,830 --> 00:05:30,590
Oh, well, nice talking to you.
70
00:05:31,510 --> 00:05:33,570
I have a feeling that my timing wasn't
so good.
71
00:05:34,320 --> 00:05:36,820
It was either terrible or perfect. I'm
not sure which.
72
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
Tell me something.
73
00:05:40,020 --> 00:05:42,400
Do you really think it's possible
Michael has changed?
74
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
Yes, I do.
75
00:05:44,700 --> 00:05:49,580
For 20 years, I've had this image of him
as a kind of monster with the soul of
76
00:05:49,580 --> 00:05:51,280
the devil in the mind of a cash
register.
77
00:05:52,000 --> 00:05:54,620
But now that I'm here, he's not what I
remembered.
78
00:05:55,160 --> 00:05:56,540
Michael's always had another side.
79
00:05:56,800 --> 00:06:00,180
And since Danny's been here, I've seen
it more often. And you've made a
80
00:06:00,180 --> 00:06:01,180
difference, too.
81
00:06:01,260 --> 00:06:02,980
I don't think he's ever gotten over you.
82
00:06:03,260 --> 00:06:05,880
Oh, come on. They've been married three
times since me. Yeah, well, that's the
83
00:06:05,880 --> 00:06:08,300
whole point. All the other wives had the
same problem.
84
00:06:09,380 --> 00:06:10,380
They weren't you.
85
00:06:11,460 --> 00:06:13,880
Then why didn't I get a letter or a
phone call in all these years?
86
00:06:14,700 --> 00:06:18,020
Because... Because Michael knew he
couldn't control you.
87
00:06:18,440 --> 00:06:22,260
And he's terrified of anyone he can't
control. That's why he cannot forget
88
00:06:26,400 --> 00:06:27,960
Why did you ever get remarried?
89
00:06:28,560 --> 00:06:32,160
Lots of reasons. I had to raise Danny,
get a degree, build my career.
90
00:06:37,710 --> 00:06:39,850
Don't tell me I'm falling for him all
over again.
91
00:06:40,410 --> 00:06:42,430
I should have learned something in 20
years.
92
00:06:44,030 --> 00:06:46,430
It's entirely possible to hate Michael
Sharp.
93
00:06:47,290 --> 00:06:49,330
And to love him at the same time, I
know.
94
00:06:51,370 --> 00:06:53,570
This feud with Richard must be very hard
on you.
95
00:06:54,530 --> 00:06:57,350
And I've been thinking about having a
dinner just the four of us.
96
00:06:58,250 --> 00:07:00,370
Would you ask Michael to come?
97
00:07:01,110 --> 00:07:02,230
Sure, I'd be glad to.
98
00:07:03,150 --> 00:07:04,910
In fact, it's a great idea.
99
00:07:05,640 --> 00:07:08,200
It might give me a chance to see if
Michael's really got his dark side under
100
00:07:08,200 --> 00:07:12,220
control. All right. You ask Michael, and
I'll talk to Richard.
101
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
It's a deal.
102
00:07:14,640 --> 00:07:21,500
I told you I wanted Johnny Sacco dead.
Why is he
103
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
still alive?
104
00:07:22,540 --> 00:07:23,860
He's not easy to find.
105
00:07:24,280 --> 00:07:26,340
That's why I'm paying you instead of
doing it myself.
106
00:07:26,780 --> 00:07:28,540
I'm looking. I've got friends looking.
107
00:07:28,760 --> 00:07:29,920
It's just a matter of time.
108
00:07:30,420 --> 00:07:33,900
Time is in short supply right now. If
Richard Channing finds him first, it's
109
00:07:33,900 --> 00:07:37,560
going to be very bad for my future and
for yours. It will never happen.
110
00:07:41,300 --> 00:07:43,560
Channing has a way of showing up just
where you don't want him to.
111
00:07:44,200 --> 00:07:45,580
Like a worm in an apple.
112
00:07:47,740 --> 00:07:52,940
Mr. Channing, I'm Mr. Sacco's parole
officer. And except for things on his
113
00:07:52,940 --> 00:07:54,920
public record, I can't talk about it.
114
00:07:55,280 --> 00:07:58,200
Look, somebody told me that the man's
pretty good with cars.
115
00:07:58,920 --> 00:08:02,560
I'm looking for a new mechanic for my
corporate fleet. But I would like to
116
00:08:02,560 --> 00:08:03,600
something about the man.
117
00:08:03,940 --> 00:08:05,020
Then ask him.
118
00:08:05,600 --> 00:08:07,420
But I won't know if he's telling me the
truth.
119
00:08:07,700 --> 00:08:09,320
Unless I ask you first.
120
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
All right. I'll show you his rap sheet.
121
00:08:12,780 --> 00:08:16,340
But I can't disclose details on his
personal life without his permission.
122
00:08:17,760 --> 00:08:20,180
Fine. Another victory for bureaucracy.
123
00:08:21,540 --> 00:08:24,700
And another loss for the man you're
supposed to be helping.
124
00:08:26,420 --> 00:08:27,420
Wait.
125
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
Sit down.
126
00:08:29,980 --> 00:08:33,320
If you're really thinking about hiring
him, I can answer a few questions.
127
00:08:33,940 --> 00:08:35,039
But just a few, okay?
128
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
I'd appreciate it.
129
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
What do you want to know?
130
00:09:36,940 --> 00:09:37,940
Lucy Tucker?
131
00:09:39,020 --> 00:09:42,340
Yeah. I'm here to see Johnny Sacco. I'm
a friend of his.
132
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
I ain't.
133
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
Oh?
134
00:09:47,960 --> 00:09:49,180
I heard otherwise.
135
00:09:50,920 --> 00:09:52,640
Now, look, I just want to talk for a
minute.
136
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
Then talk.
137
00:09:55,800 --> 00:09:58,080
I have reason to believe that Johnny is
in trouble.
138
00:09:58,800 --> 00:10:00,380
I would like to help him out.
139
00:10:02,140 --> 00:10:04,880
Yeah. You're from the Salvation Army.
140
00:10:05,840 --> 00:10:08,040
Listen, Miss Tucker. Look, Johnny owes
you money.
141
00:10:08,280 --> 00:10:11,080
That's your tough luck. I ain't seen
Johnny in weeks.
142
00:10:11,340 --> 00:10:14,560
Don't believe me? Come on in here, take
a look around, and leave me alone.
143
00:10:20,100 --> 00:10:21,440
Do I look like a loan shark?
144
00:10:23,460 --> 00:10:24,460
Then who are you, then?
145
00:10:24,740 --> 00:10:25,980
My name is Richard Canning.
146
00:10:27,480 --> 00:10:30,180
I know someone who wants to kill Johnny
Sacco.
147
00:10:30,880 --> 00:10:32,920
I, on the other hand, would like to keep
him alive.
148
00:10:33,960 --> 00:10:38,140
If you would like to help me, I would
appreciate it.
149
00:10:40,140 --> 00:10:47,100
Hey, you find Johnny, you tell him that
I said, good
150
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
riddance.
151
00:10:53,220 --> 00:10:54,220
Okay.
152
00:10:57,440 --> 00:11:01,140
No, we don't want to put Sharp in
prison. What we want to do...
153
00:11:01,550 --> 00:11:05,450
is get enough information on him so that
he knows we could put him there. That
154
00:11:05,450 --> 00:11:07,110
way we can do a little bargaining,
understand?
155
00:11:07,550 --> 00:11:09,270
Yeah. So we can't go to the police?
156
00:11:09,490 --> 00:11:11,270
No. What about a private investigator?
157
00:11:11,570 --> 00:11:12,570
No, too risky.
158
00:11:12,830 --> 00:11:16,270
There's a chance that Sharpe would find
out about him and buy him off. Or worse.
159
00:11:16,570 --> 00:11:20,250
And also, people like Sacco, they can
spot a private investigator three blocks
160
00:11:20,250 --> 00:11:22,850
away. You should have seen how
suspicious his girlfriend was.
161
00:11:23,110 --> 00:11:24,590
How the heck are we going to get to her?
162
00:11:25,050 --> 00:11:28,830
Well, I've been thinking about that.
What we need is somebody who can blend
163
00:11:28,910 --> 00:11:29,910
someone who can...
164
00:11:30,400 --> 00:11:33,080
Forget their sophisticated airs and get
down with it.
165
00:11:33,900 --> 00:11:37,400
Someone who knows the street life from
the inside.
166
00:11:38,880 --> 00:11:41,140
Good luck. What are we going to do, take
an ad out in the paper?
167
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
I'll do it.
168
00:11:45,020 --> 00:11:46,020
I'll do it.
169
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
Wait a minute.
170
00:11:50,760 --> 00:11:52,800
I was hoping you'd say that. I know.
171
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
You're going to do what?
172
00:11:54,560 --> 00:11:56,240
I'm going to be your private
investigator.
173
00:11:58,300 --> 00:12:00,840
You're going to prowl the streets and
root out Johnny Sacco.
174
00:12:01,140 --> 00:12:02,140
Something like that.
175
00:12:02,360 --> 00:12:05,280
Like Richard said, we need someone who
fits in the world Johnny and Mushi live
176
00:12:05,280 --> 00:12:06,580
in. Well, I'm it.
177
00:12:06,960 --> 00:12:08,360
No, forget it. It's too dangerous.
178
00:12:08,600 --> 00:12:11,620
Besides, honey, you drive a Mercedes,
you wear fancy clothes, it's not going
179
00:12:11,620 --> 00:12:15,220
work. You seem to forget, but I ran away
to Chicago when I was 16.
180
00:12:15,700 --> 00:12:17,300
I've lived in the streets and in the
dirt.
181
00:12:18,040 --> 00:12:19,640
I can certainly do this job.
182
00:12:20,620 --> 00:12:22,920
Honey, that was a long time ago.
183
00:12:23,120 --> 00:12:25,680
It might have been a long time ago, but
there are some things you just don't
184
00:12:25,680 --> 00:12:27,620
forget. No matter how hard you try.
185
00:12:28,080 --> 00:12:32,040
Even assuming it would work. It's too
dangerous. Lance, this may be our last
186
00:12:32,040 --> 00:12:34,060
chance to try to get Falcon Crest back
in the family.
187
00:12:34,900 --> 00:12:36,420
We can't give up. We have to try.
188
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
You're a big help.
189
00:13:06,860 --> 00:13:07,860
I think it's going to work.
190
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
Where to now?
191
00:13:18,020 --> 00:13:20,980
I've got to go take care of some things.
You've got to go take care of some
192
00:13:20,980 --> 00:13:21,980
things?
193
00:13:22,240 --> 00:13:23,740
Well, this has got to stop, Richard.
194
00:13:24,680 --> 00:13:27,520
Something's been going on in the last
couple of days and I need to know what
195
00:13:27,520 --> 00:13:28,520
is.
196
00:13:29,280 --> 00:13:30,780
It has to do with Michael, doesn't it?
197
00:13:32,380 --> 00:13:34,240
Can't you leave him alone, especially
now?
198
00:13:34,460 --> 00:13:35,379
Especially now?
199
00:13:35,380 --> 00:13:36,380
No. Why?
200
00:13:39,100 --> 00:13:42,640
Lauren, there are some things that are
better left unspoken. No, I don't want
201
00:13:42,640 --> 00:13:43,640
any more riddles.
202
00:13:43,860 --> 00:13:47,020
Now, Danny's accident has put Michael
through hell. Can't you understand that?
203
00:13:47,220 --> 00:13:48,940
I understand it better than you think.
204
00:13:49,540 --> 00:13:51,060
Can you give him a chance to change?
205
00:13:51,800 --> 00:13:55,880
Please. He and Ann may have something
going, something that Michael needs
206
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
very badly.
207
00:13:57,860 --> 00:14:01,260
I've invited them over for dinner Friday
night. I don't want him setting foot in
208
00:14:01,260 --> 00:14:04,540
this house unless he's buried in the
cellar. He's my brother.
209
00:14:04,740 --> 00:14:08,100
I know that, and I feel sorry for you,
but your brother is a monster.
210
00:14:13,030 --> 00:14:15,910
One of these days, you're going to have
to wake up to that. No.
211
00:14:16,470 --> 00:14:18,470
I cannot be bounced between you and
Michael.
212
00:14:18,690 --> 00:14:21,910
Now, it is just a dinner, but it is very
important to me.
213
00:14:22,770 --> 00:14:23,770
Please.
214
00:14:25,230 --> 00:14:26,230
Be here.
215
00:14:28,150 --> 00:14:29,150
All right.
216
00:14:30,930 --> 00:14:31,930
I'll be here.
217
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
what I told you about Mushi?
218
00:14:53,790 --> 00:14:57,270
Part -time waitress, part -time hooker,
and a full -time survivor.
219
00:14:59,070 --> 00:15:01,130
I've been a lot of Mushi talkers in my
day, Richard.
220
00:15:02,990 --> 00:15:04,530
I wasn't too far for one myself.
221
00:15:07,890 --> 00:15:09,450
It's not too late to back out.
222
00:15:11,770 --> 00:15:12,770
Pull over.
223
00:15:47,160 --> 00:15:49,080
Whatever I got in the bag is none of
your business.
224
00:15:49,420 --> 00:15:50,680
No, no, no, no, no, no.
225
00:15:52,320 --> 00:15:53,940
Let's see. Come on, come on, come on,
come on, come on.
226
00:15:54,160 --> 00:15:55,200
You want what's in the bag?
227
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
Yeah.
228
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
No.
229
00:16:01,500 --> 00:16:03,540
I want what was holding the bag.
230
00:16:04,420 --> 00:16:05,420
Look.
231
00:16:08,960 --> 00:16:09,960
Damn.
232
00:16:18,510 --> 00:16:19,510
I can take care of myself.
233
00:16:21,110 --> 00:16:24,850
I just wasn't expecting anything to
happen down here.
234
00:16:25,470 --> 00:16:26,850
I thought I knew everybody.
235
00:16:28,470 --> 00:16:30,270
I never saw him before, though.
236
00:16:32,930 --> 00:16:34,590
I never saw you before, either.
237
00:16:35,190 --> 00:16:36,310
Hey, come around here.
238
00:16:36,510 --> 00:16:37,830
Yeah, well, from where then?
239
00:16:38,670 --> 00:16:39,670
Come around.
240
00:16:47,290 --> 00:16:48,290
Pretty.
241
00:16:48,520 --> 00:16:49,540
Candy with a bottle.
242
00:16:50,260 --> 00:16:51,280
Had a lot of practice.
243
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
See you around.
244
00:16:59,760 --> 00:17:00,760
Hey, look.
245
00:17:02,260 --> 00:17:05,000
Wine still in one piece. My place is
just around the block.
246
00:17:07,020 --> 00:17:08,020
Sure.
247
00:17:17,349 --> 00:17:18,349
Worked like a charm.
248
00:17:18,829 --> 00:17:22,510
Well, she didn't have to hit me so hard.
She had to make it look real. It's
249
00:17:22,510 --> 00:17:26,030
probably your plan to split my skull in
half anyway. Oh, stop complaining, will
250
00:17:26,030 --> 00:17:27,250
you? We're right on schedule.
251
00:17:27,950 --> 00:17:28,990
I don't like it, Richard.
252
00:17:29,450 --> 00:17:32,730
This place is the pits, you know? I
never should have let her do this. My
253
00:17:32,930 --> 00:17:36,270
once she had her mind made up, there was
nothing you could do to change it.
254
00:17:36,290 --> 00:17:37,790
Besides, she knows what she's doing.
255
00:17:38,950 --> 00:17:41,490
We hope. I care about Pilar, too, very
much.
256
00:17:41,730 --> 00:17:45,250
Believe me, she could survive on the
streets of Chicago. When she was 16,
257
00:17:45,250 --> 00:17:46,250
survive this.
258
00:17:46,480 --> 00:17:48,940
Well, it's easy for you to say. It's not
going to be long.
259
00:17:49,980 --> 00:17:52,180
She's about to get a lead on Sacco in a
day or two.
260
00:17:52,500 --> 00:17:53,620
I think the whole thing stinks.
261
00:17:53,880 --> 00:17:56,900
I mean, we're here nice and warm and
cozy, and she's visiting the pits of
262
00:17:57,000 --> 00:18:00,400
Blanche is three blocks away. The car's
got a phone in it. You can get to her in
263
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
30 seconds.
264
00:18:01,720 --> 00:18:05,020
What if 30 seconds is too long? What if
she can't get to a phone? Then what?
265
00:18:07,520 --> 00:18:08,740
That's the chance we have today.
266
00:18:16,020 --> 00:18:17,140
Look at this doll.
267
00:18:20,900 --> 00:18:22,040
Got it for a friend.
268
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
Needs it bad.
269
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
Buy some more.
270
00:18:27,400 --> 00:18:28,400
With what?
271
00:18:31,820 --> 00:18:32,820
Money.
272
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
What are you?
273
00:18:37,280 --> 00:18:38,380
My fairy godmother.
274
00:18:38,720 --> 00:18:40,860
Hey, it ain't that much to worry about
one way or the other.
275
00:18:41,400 --> 00:18:43,060
If you want it, you're welcome to it.
276
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Thirteen bucks.
277
00:18:49,070 --> 00:18:50,150
Here, take it.
278
00:18:53,690 --> 00:18:54,690
Thanks.
279
00:18:56,470 --> 00:18:58,690
I wouldn't take it if my friend didn't
really need it.
280
00:18:59,650 --> 00:19:02,150
Must be someone you care about a lot.
281
00:19:03,510 --> 00:19:05,450
Royal pain in my rear is who it is.
282
00:19:06,210 --> 00:19:07,210
A guy?
283
00:19:09,030 --> 00:19:10,030
Ain't it always.
284
00:19:18,090 --> 00:19:19,530
I gotta go buy some more food.
285
00:19:22,370 --> 00:19:25,430
Welcome to stay here until I get back.
286
00:19:26,190 --> 00:19:27,430
Help yourself to the wine.
287
00:19:27,850 --> 00:19:29,130
No, listen, I gotta go.
288
00:19:29,570 --> 00:19:30,930
I gotta find a place to stay.
289
00:19:33,870 --> 00:19:34,870
Hey, look.
290
00:19:35,810 --> 00:19:38,710
After what you did, I guess you found
yourself a place to stay.
291
00:19:39,710 --> 00:19:41,330
If you don't mind sleeping on the floor.
292
00:19:41,930 --> 00:19:42,930
Great.
293
00:19:43,470 --> 00:19:44,470
Thanks.
294
00:20:00,430 --> 00:20:01,430
I know it's late.
295
00:20:01,570 --> 00:20:02,570
No, no, come in.
296
00:20:04,890 --> 00:20:05,970
You expecting someone?
297
00:20:07,070 --> 00:20:08,070
No, not at all.
298
00:20:08,490 --> 00:20:09,490
How have you been?
299
00:20:09,790 --> 00:20:12,810
Fine. Now that Danny's all right, we
should do some catching up. I've had my
300
00:20:12,810 --> 00:20:13,629
and downs.
301
00:20:13,630 --> 00:20:14,630
Yeah, I know.
302
00:20:14,650 --> 00:20:15,650
You've had a pretty rough time.
303
00:20:15,990 --> 00:20:17,870
I'm sorry. Oh, it's all in the past.
304
00:20:18,790 --> 00:20:19,790
Lauren's been a big help.
305
00:20:20,130 --> 00:20:22,410
Yeah, it's funny you never knew in the
old days. Sit down.
306
00:20:24,270 --> 00:20:27,250
Oh, Sharp was never one to mix family
and business.
307
00:20:27,990 --> 00:20:29,850
Actually, it was an accident. I never
met you.
308
00:20:30,810 --> 00:20:32,350
Yeah, yeah, I remember.
309
00:20:33,330 --> 00:20:35,050
It almost could have worked between us,
you know.
310
00:20:35,990 --> 00:20:40,310
I just wasn't mature enough, and I
hadn't quite gotten Michael out of my
311
00:20:40,690 --> 00:20:42,250
Yeah, you still haven't, have you?
312
00:20:43,290 --> 00:20:44,290
What do you mean?
313
00:20:44,490 --> 00:20:49,150
20 years later, 3 ,000 miles away,
Michael Sharp hasn't changed one iota,
314
00:20:49,150 --> 00:20:50,490
never will, I promise you that.
315
00:20:50,950 --> 00:20:52,270
I think that's for me to decide.
316
00:20:52,610 --> 00:20:56,770
True, but for the sake of what we once
had, I'm warning you.
317
00:20:57,420 --> 00:21:01,280
For the sake of what we once had,
respect me enough to mind your own
318
00:21:02,240 --> 00:21:03,240
Touché.
319
00:21:06,400 --> 00:21:07,780
Is there anything else, Richard?
320
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
Yeah.
321
00:21:11,680 --> 00:21:14,300
Have you said anything about us to
Lauren?
322
00:21:14,960 --> 00:21:16,100
No, of course not.
323
00:21:16,740 --> 00:21:21,440
But what would have mattered? I mean, it
was so long ago. I know, but... I've
324
00:21:21,440 --> 00:21:24,360
put her through some rough times, and I
just don't want her to have any cause
325
00:21:24,360 --> 00:21:25,520
for any more second thoughts.
326
00:21:26,440 --> 00:21:27,460
At least for a while.
327
00:21:28,940 --> 00:21:29,940
Okay.
328
00:21:30,320 --> 00:21:31,460
I'll ask you for a favor.
329
00:21:32,440 --> 00:21:35,940
I'm not sure where Michael and I are
headed, but I've got enough on my mind
330
00:21:35,940 --> 00:21:40,000
without having to worry about you two
destroying each other. So, please, put a
331
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
hold on your feud.
332
00:21:41,080 --> 00:21:42,080
At least for a while.
333
00:21:48,420 --> 00:21:51,980
How does a man who has committed as many
sins as Michael Sharp manage to have
334
00:21:51,980 --> 00:21:54,200
two good women trying to protect him all
the time?
335
00:21:55,080 --> 00:21:58,580
We've all committed sins, Richard. No
one has the right to judge. True, but if
336
00:21:58,580 --> 00:22:00,980
you knew him as well as I know him,
you'd understand.
337
00:22:04,260 --> 00:22:07,920
There are some sins that cry out for
judgment.
338
00:22:24,780 --> 00:22:25,920
I'm glad Danny's all right.
339
00:22:28,000 --> 00:22:29,320
He told me you visited him.
340
00:22:30,300 --> 00:22:31,360
He appreciated it.
341
00:22:32,660 --> 00:22:33,660
So do I.
342
00:22:36,140 --> 00:22:38,600
Mike, I have to ask this. I have to
know.
343
00:22:40,320 --> 00:22:42,040
Were you behind Danny's accident?
344
00:22:43,780 --> 00:22:46,560
Who the hell do you think you are to ask
me something like that?
345
00:22:46,860 --> 00:22:50,660
Michael, I saw your face the day you
found out about the Barabons. Now, I
346
00:22:50,660 --> 00:22:52,920
to know, Michael, what you're capable
of.
347
00:22:59,760 --> 00:23:01,400
I never meant for anybody to get hurt.
348
00:23:03,580 --> 00:23:07,060
I was just trying to put a scare into
the girl.
349
00:23:07,620 --> 00:23:10,980
This fool that I hired did something to
the car he shouldn't have.
350
00:23:11,580 --> 00:23:14,640
Somehow Danny ended up driving it. The
whole thing was a big mistake.
351
00:23:21,860 --> 00:23:27,980
Between the two of us, we've done just
about everything.
352
00:23:29,550 --> 00:23:31,170
It's good to know there are some limits.
353
00:23:34,210 --> 00:23:37,730
Don't ever breathe a word of this to
anyone that would even hint that I was
354
00:23:37,730 --> 00:23:39,090
involved in any way, you understand?
355
00:23:39,490 --> 00:23:40,490
I won't.
356
00:23:40,970 --> 00:23:41,970
All right.
357
00:23:45,630 --> 00:23:46,670
Any more questions?
358
00:23:47,510 --> 00:23:48,510
Yeah.
359
00:23:49,190 --> 00:23:50,190
There is one.
360
00:23:55,170 --> 00:23:56,810
Where do we stand now, Michael?
361
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
Things have changed.
362
00:24:02,940 --> 00:24:07,160
I... I have a chance at a life now.
363
00:24:07,740 --> 00:24:11,260
I never thought that I would care, but I
do.
364
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
So the thing with Danny's mom is for
real?
365
00:24:15,540 --> 00:24:16,880
You sound disappointed.
366
00:24:17,780 --> 00:24:19,220
Don't tell me you're going to miss me.
367
00:24:20,360 --> 00:24:21,440
A little, maybe.
368
00:24:23,340 --> 00:24:24,440
Won't you miss me?
369
00:24:33,130 --> 00:24:35,370
If you need any money to help you, I'll
start over.
370
00:24:40,810 --> 00:24:41,810
Thanks.
371
00:24:42,590 --> 00:24:44,690
If I need anything, I'll let you know.
372
00:24:53,190 --> 00:24:58,470
So... What you do when you're not
rescuing widows and orphans?
373
00:25:00,350 --> 00:25:01,690
Little of this, little of that.
374
00:25:02,680 --> 00:25:03,680
Whatever it takes.
375
00:25:04,500 --> 00:25:05,620
Tell me about it.
376
00:25:09,320 --> 00:25:10,460
Where'd you say you were from?
377
00:25:12,800 --> 00:25:13,800
I didn't.
378
00:25:15,380 --> 00:25:16,380
Suit yourself.
379
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
Look, I'm from a lot of places, okay?
380
00:25:20,960 --> 00:25:22,120
But Chicago lately.
381
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
Chicago?
382
00:25:24,940 --> 00:25:25,980
That's a ways away.
383
00:25:26,820 --> 00:25:28,420
You need to get away from certain
people.
384
00:25:29,020 --> 00:25:30,020
A guy?
385
00:25:32,110 --> 00:25:35,550
As a wise woman once said, ain't it
always?
386
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
You do that?
387
00:25:42,030 --> 00:25:43,810
Yeah, I put color on canvas.
388
00:25:45,270 --> 00:25:46,390
I did all of them.
389
00:25:50,230 --> 00:25:52,170
Yeah, sure.
390
00:25:52,450 --> 00:25:53,450
Sure you did.
391
00:25:53,550 --> 00:25:54,550
I did.
392
00:25:56,110 --> 00:25:57,110
I did.
393
00:25:59,970 --> 00:26:01,170
You know, that's very good.
394
00:26:03,530 --> 00:26:05,850
So what are you now, huh? An art expert.
395
00:26:06,250 --> 00:26:07,650
You never know, maybe I am.
396
00:26:09,070 --> 00:26:10,630
It really is very good.
397
00:26:12,410 --> 00:26:13,930
Kind of disturbing as well.
398
00:26:15,470 --> 00:26:16,910
Yeah, well, I get disturbed.
399
00:26:18,190 --> 00:26:19,910
Try selling him some money sometime.
400
00:26:20,810 --> 00:26:21,810
Ain't no way.
401
00:26:23,250 --> 00:26:24,970
I'd do a lot of things for money.
402
00:26:26,210 --> 00:26:27,310
Sell a lot, too.
403
00:26:28,490 --> 00:26:29,790
But sell my paintings?
404
00:26:30,130 --> 00:26:31,130
Uh -uh.
405
00:26:31,290 --> 00:26:32,770
That'd be like selling my soul.
406
00:26:33,320 --> 00:26:35,060
And that's something I ain't never gonna
do.
407
00:26:41,720 --> 00:26:46,220
Like I said, they offered to buy
Spectrum Art for $17 a share, but the
408
00:26:46,220 --> 00:26:48,280
only good until close of business today.
409
00:26:49,020 --> 00:26:50,080
Fine. Sell it.
410
00:26:50,380 --> 00:26:51,380
Are you sure?
411
00:26:52,100 --> 00:26:55,520
They're only paying half in cash. The
rest is paper. There may be some
412
00:26:55,520 --> 00:26:57,320
about the quality. Then don't sell it.
413
00:26:59,140 --> 00:27:00,140
Michael.
414
00:27:00,460 --> 00:27:04,480
I know you've been through a lot lately,
but Danny's okay now, thank God.
415
00:27:04,680 --> 00:27:06,680
And we could really use you around here.
416
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
Why? You guys been getting along fine
without me?
417
00:27:09,440 --> 00:27:12,420
Well, how would you know? This is the
first time you've been near the office
418
00:27:12,420 --> 00:27:14,860
days. I got other things on my mind,
okay?
419
00:27:15,380 --> 00:27:17,260
Things I've been putting off for too
damn long.
420
00:27:17,500 --> 00:27:20,280
Well, that's great, but this Spectrum
Art deal is big.
421
00:27:20,600 --> 00:27:24,580
We've worked on it for a long time. If
you could just take a few minutes and
422
00:27:24,580 --> 00:27:26,500
just make sure that the terms are okay.
423
00:27:26,860 --> 00:27:27,860
Ugh.
424
00:27:31,840 --> 00:27:33,280
Hey, there you are.
425
00:27:33,840 --> 00:27:35,380
You look great.
426
00:27:36,580 --> 00:27:38,100
I don't want to rub. Don't wait outside.
427
00:27:38,380 --> 00:27:40,940
No, not at all. Reservations are for
noon. We better get going.
428
00:27:41,660 --> 00:27:45,540
Michael, spectrum art. Should we sell it
or keep it?
429
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
Yes.
430
00:27:52,280 --> 00:27:53,460
Cleaning day at a hotel.
431
00:27:54,240 --> 00:27:55,420
There's plenty of room at the house.
432
00:27:56,100 --> 00:27:58,240
I think I'd be more comfortable in the
hotel.
433
00:27:58,890 --> 00:28:01,790
What are you kidding? I've seen postage
stamps with more leg room than that
434
00:28:01,790 --> 00:28:02,790
place.
435
00:28:02,890 --> 00:28:04,650
I wasn't talking about that kind of
comfort.
436
00:28:07,030 --> 00:28:08,230
We'll have separate bedrooms.
437
00:28:09,030 --> 00:28:13,870
I'll stay ten feet away from you at all
times. No touching, no laughing, no eye
438
00:28:13,870 --> 00:28:14,870
contact.
439
00:28:15,850 --> 00:28:17,650
Look, if I'm going to come on to you, I
can do it anywhere.
440
00:28:18,630 --> 00:28:22,530
It's all I can do to stop myself right
now, but I won't if you don't want me
441
00:28:24,570 --> 00:28:27,330
Now that Danny's home, it's important
for you to be with him.
442
00:28:28,459 --> 00:28:30,720
Look, if you want, you move in. I'll
stay in a hotel.
443
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
Don't be silly.
444
00:28:32,080 --> 00:28:33,440
And make us a family again, Anne.
445
00:28:34,200 --> 00:28:35,540
We've had this only for a few days.
446
00:28:35,820 --> 00:28:38,720
I know you. This is the first step. Then
you'll want more. You'll want
447
00:28:38,720 --> 00:28:39,720
everything.
448
00:28:40,620 --> 00:28:41,620
I want you.
449
00:28:42,420 --> 00:28:44,240
I knew it the second I saw you again.
450
00:28:44,560 --> 00:28:46,640
And how long would the desire last if
you had me?
451
00:28:48,600 --> 00:28:50,300
Danny's accident has changed me.
452
00:28:50,740 --> 00:28:52,880
Your being here has changed me.
453
00:28:53,640 --> 00:28:56,020
It would last as long as you wanted it
to last.
454
00:28:56,840 --> 00:28:58,580
As long as your feud with Richard
Channing?
455
00:28:59,720 --> 00:29:00,780
What's that got to do with anything?
456
00:29:01,180 --> 00:29:02,760
You keep saying you've changed, have
you?
457
00:29:04,300 --> 00:29:05,360
Lauren put you up to this?
458
00:29:06,180 --> 00:29:08,800
She spoke to me about it. I mean, she
wants to get the two of you together.
459
00:29:09,020 --> 00:29:11,960
Yeah, I know. Starting with a nice
little dinner party she told me all
460
00:29:11,960 --> 00:29:12,960
this morning.
461
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
What'd you say?
462
00:29:16,140 --> 00:29:18,040
Why do you care about what I do to
Richard Channing?
463
00:29:18,640 --> 00:29:20,620
Because I care about Lauren, for one
thing.
464
00:29:21,540 --> 00:29:24,320
And for another, if you really want me
to spend more time out here, I don't
465
00:29:24,320 --> 00:29:25,320
a war going on.
466
00:29:26,480 --> 00:29:29,000
I'm sorry, but life isn't just one big
happy classroom.
467
00:29:29,500 --> 00:29:31,700
What is it, one big bloody battlefield?
468
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
All right.
469
00:29:35,640 --> 00:29:38,060
You want me to have dinner with Richard
Channing? I'll have dinner with Richard
470
00:29:38,060 --> 00:29:39,060
Channing on one condition.
471
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
You move in with Danny and me.
472
00:29:44,380 --> 00:29:46,580
It's always a negotiation with you,
isn't it?
473
00:29:50,520 --> 00:29:51,520
Separate bedroom.
474
00:29:52,060 --> 00:29:53,060
Understood.
475
00:29:54,460 --> 00:29:55,460
Understood.
476
00:30:00,469 --> 00:30:01,830
Men. Can't live without them.
477
00:30:02,530 --> 00:30:03,530
Can't shoot them.
478
00:30:03,830 --> 00:30:04,830
You got that right.
479
00:30:05,170 --> 00:30:06,430
Guy sounds like a real loser.
480
00:30:09,190 --> 00:30:10,630
So what about the guy you're seeing now?
481
00:30:12,430 --> 00:30:13,650
You said I'm seeing anybody.
482
00:30:15,050 --> 00:30:16,870
Well, men look at you and you don't look
back.
483
00:30:17,890 --> 00:30:19,310
And you bought that food for someone.
484
00:30:19,930 --> 00:30:20,990
So it must be a guy.
485
00:30:21,890 --> 00:30:23,030
It's a long story.
486
00:30:24,390 --> 00:30:25,590
Some other time, maybe.
487
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
What about you?
488
00:30:29,540 --> 00:30:32,160
You said you had some man in Chicago.
489
00:30:33,160 --> 00:30:34,160
Not no more.
490
00:30:34,380 --> 00:30:35,380
Starting clean.
491
00:30:35,800 --> 00:30:39,200
Well, I got some sad news for you,
honey.
492
00:30:39,420 --> 00:30:42,000
Because it ain't no easier out here than
it is in Chicago.
493
00:30:42,920 --> 00:30:43,940
So what you gonna do?
494
00:30:44,920 --> 00:30:46,060
Start walking the street?
495
00:30:46,600 --> 00:30:47,780
I hope it don't come to that.
496
00:30:48,300 --> 00:30:49,720
You a woman, girl.
497
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
It always comes down to that.
498
00:30:52,400 --> 00:30:53,500
Unless you got a plan.
499
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
What's yours?
500
00:30:55,780 --> 00:30:57,700
I don't have one. I guess I'll get a
job.
501
00:30:58,200 --> 00:31:01,460
You just waltzing out here from Chicago.
You ain't got no money. You ain't got
502
00:31:01,460 --> 00:31:04,960
no bread. You ain't got no friends. You
ain't got no idea. Listen, I said I just
503
00:31:04,960 --> 00:31:05,779
needed to get away.
504
00:31:05,780 --> 00:31:06,940
Doesn't matter where. Just away.
505
00:31:07,320 --> 00:31:09,080
I buy you running away. Who ain't?
506
00:31:09,320 --> 00:31:11,880
I even buy you done some time in the
street. But I'm going to tell you
507
00:31:11,880 --> 00:31:13,500
something. There's something about you.
508
00:31:13,980 --> 00:31:15,320
Something just don't add up.
509
00:31:16,500 --> 00:31:17,500
Like what?
510
00:31:18,980 --> 00:31:20,540
Care to dance with me, sweet pea?
511
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
It's no music.
512
00:31:25,440 --> 00:31:26,860
There isn't Big John's pad.
513
00:31:27,740 --> 00:31:29,920
There's a lot of nice things in Big
John's pad.
514
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
Like Big John.
515
00:31:33,360 --> 00:31:34,360
You Big John?
516
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
That's right.
517
00:31:37,220 --> 00:31:38,240
Then he'll thank you.
518
00:31:39,020 --> 00:31:40,100
Thank you again, sweetheart.
519
00:31:40,420 --> 00:31:41,420
Get lost.
520
00:31:41,480 --> 00:31:43,180
Little girls shouldn't try to talk big.
521
00:31:43,640 --> 00:31:44,700
Let go of me.
522
00:31:45,020 --> 00:31:45,919
Let go.
523
00:31:45,920 --> 00:31:46,920
Look, leave alone.
524
00:31:46,980 --> 00:31:48,140
I've been watching you.
525
00:31:48,540 --> 00:31:50,860
You've got a lot going on beneath these
dirty clothes.
526
00:31:51,240 --> 00:31:52,740
I just want to get a closer look.
527
00:31:53,140 --> 00:31:54,140
Let go of me.
528
00:31:55,560 --> 00:31:58,140
You're coming upstairs. Big John is
going to teach you a little lesson in
529
00:31:58,140 --> 00:31:59,140
manners.
530
00:31:59,280 --> 00:32:00,280
Let's go.
531
00:32:02,240 --> 00:32:06,640
You crazy woman.
532
00:32:06,880 --> 00:32:08,440
Yeah, that's right. That's right.
533
00:32:09,160 --> 00:32:15,820
So you leave her alone, right? You leave
her alone because she is my friend.
534
00:32:16,400 --> 00:32:18,120
Big John could be looking for you.
535
00:32:18,320 --> 00:32:22,220
Yeah. And you know what? This is just
what Big John is going to find.
536
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
He's okay.
537
00:32:35,000 --> 00:32:36,560
He's gone. He's not coming back.
538
00:32:37,860 --> 00:32:38,860
Oh, God.
539
00:32:41,940 --> 00:32:43,940
You're not so tough as you seem, huh?
540
00:32:47,400 --> 00:32:48,760
Yeah, I didn't think so.
541
00:32:50,100 --> 00:32:53,940
If you weren't here, hey, we're even
now.
542
00:32:54,540 --> 00:32:56,460
You did the same thing for me, remember?
543
00:33:00,720 --> 00:33:02,060
There's something I have to tell you,
Nushi.
544
00:33:03,950 --> 00:33:06,990
Look, I got to go. There's someplace I
got to be. Please, you have to wait.
545
00:33:07,030 --> 00:33:07,729
Don't go.
546
00:33:07,730 --> 00:33:11,090
Look, there's someplace I got to be. I
got to go. Go on back to my place.
547
00:33:11,090 --> 00:33:12,430
be okay. Bushi, please wait.
548
00:33:17,990 --> 00:33:19,190
Hey. Hey.
549
00:33:20,210 --> 00:33:21,210
Look,
550
00:33:24,610 --> 00:33:26,090
girl, get it together. You're going to
be fine.
551
00:33:49,680 --> 00:33:51,340
I had a tip that Johnny hangs out there
a lot.
552
00:33:51,580 --> 00:33:54,340
So I waited outside for a couple of
hours, and I see her.
553
00:33:54,640 --> 00:33:56,160
Who? Pilar Compton.
554
00:33:57,040 --> 00:34:01,560
What? Dirty face, dressed in drags. But
it was her. You got a job to do, pal.
555
00:34:01,620 --> 00:34:02,900
Lay off the funny cigarettes.
556
00:34:03,340 --> 00:34:07,000
I didn't believe it either, but she was
with another girl. And that other girl
557
00:34:07,000 --> 00:34:09,860
turned out to be a friend of Johnny's.
He came by and picked her up.
558
00:34:10,460 --> 00:34:12,000
It's the truth. I swear it.
559
00:34:16,400 --> 00:34:17,400
Channing.
560
00:34:17,879 --> 00:34:19,520
He's got to be the one who put her up to
it.
561
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
Did you follow Sacco?
562
00:34:22,360 --> 00:34:23,360
Happened too fast.
563
00:34:23,739 --> 00:34:26,620
Besides, I didn't want the Compson girl
to see me.
564
00:34:26,840 --> 00:34:27,618
Did she?
565
00:34:27,620 --> 00:34:28,620
You positive?
566
00:34:31,080 --> 00:34:33,800
When this is all over, I got to remember
to send Channing a thank you note.
567
00:34:34,380 --> 00:34:36,139
Without him, we might never have found
Sacco.
568
00:34:37,360 --> 00:34:38,540
All right, get back down there.
569
00:34:39,199 --> 00:34:42,760
This time, follow Sacco and finish him,
whatever it takes.
570
00:34:43,920 --> 00:34:44,940
Once I do that...
571
00:34:45,489 --> 00:34:47,389
You won't hold my past mistakes against
me?
572
00:34:47,590 --> 00:34:50,570
You succeed, I'll see to it you never
have to work another day in your life.
573
00:34:54,110 --> 00:34:59,530
You fail, I'll still see to it you never
have to work another day in your life.
574
00:35:01,490 --> 00:35:02,490
Buckle up.
575
00:35:08,110 --> 00:35:11,770
I can't believe Dad's gonna be smoking
the peace pipe with Richard Channing.
576
00:35:12,620 --> 00:35:14,160
I wish I could be there to see that.
577
00:35:14,400 --> 00:35:16,520
I'll do anything to get your mother to
move out here.
578
00:35:17,680 --> 00:35:19,880
You gonna move out? No, I never said
that.
579
00:35:20,100 --> 00:35:21,880
I said I'd be spending more time.
580
00:35:22,340 --> 00:35:24,280
Maybe. Whatever you say, dear.
581
00:35:25,580 --> 00:35:29,440
Listen, you two. I will not be pushing
to doing anything I don't want to do.
582
00:35:29,440 --> 00:35:30,419
it?
583
00:35:30,420 --> 00:35:31,540
Whatever you say, Mom.
584
00:35:33,380 --> 00:35:34,420
I gotta go change.
585
00:35:34,920 --> 00:35:36,140
I'll see you later. Bye.
586
00:35:44,590 --> 00:35:45,710
Looks like she's starting to weaken.
587
00:35:46,910 --> 00:35:48,810
Don't push too hard, though. You might
get her back up.
588
00:35:51,910 --> 00:35:58,810
Listen, uh, is there anybody else back
east? I mean, there's lots
589
00:35:58,810 --> 00:36:00,770
of guys. I mean, Mom's a real pretty
lady.
590
00:36:01,030 --> 00:36:02,030
Oh, you know what I mean.
591
00:36:02,470 --> 00:36:03,470
Anybody special?
592
00:36:05,350 --> 00:36:07,010
Well, there's this one guy in the
history department.
593
00:36:07,770 --> 00:36:08,990
He's been coming around a lot.
594
00:36:09,290 --> 00:36:10,470
Yeah? What's he like?
595
00:36:10,710 --> 00:36:12,390
What does that matter? You're Michael
Sharp.
596
00:36:13,030 --> 00:36:14,030
You blow him away.
597
00:36:17,930 --> 00:36:19,710
You know, I've never seen you like this.
598
00:36:20,830 --> 00:36:22,470
Never that sharp confidence.
599
00:36:24,730 --> 00:36:25,730
Yeah, you're right.
600
00:36:26,310 --> 00:36:28,510
Who cares what he's like? She belongs
with me.
601
00:36:29,050 --> 00:36:30,050
Exactly.
602
00:36:30,910 --> 00:36:33,810
I mean, make it happen for her, for me,
for all of us.
603
00:36:35,050 --> 00:36:36,170
Make a family again.
604
00:36:38,130 --> 00:36:39,490
Don't let anybody get in your way.
605
00:36:49,580 --> 00:36:51,420
If she hadn't been there, he might have
done anything.
606
00:36:52,120 --> 00:36:54,740
You don't have to go back, you know.
That's not the point.
607
00:36:55,260 --> 00:36:56,260
I owe her.
608
00:36:56,440 --> 00:36:57,880
Maybe my life. I don't know.
609
00:36:59,020 --> 00:37:00,480
How can I go on lying to her?
610
00:37:01,480 --> 00:37:04,700
Look, once we find Johnny Sacco, we can
take care of him,
611
00:37:05,400 --> 00:37:08,100
too. Whatever they need. They need
money, you know, jobs, whatever.
612
00:37:08,500 --> 00:37:10,560
Why can't we go to them right now and
make that offer?
613
00:37:11,100 --> 00:37:14,360
Because I don't think she would accept
it from us right now. She wouldn't trust
614
00:37:14,360 --> 00:37:15,640
us. Is Richard around?
615
00:37:15,860 --> 00:37:18,060
No. He's having his dinner with Michael
Sharp tonight.
616
00:37:18,520 --> 00:37:21,840
Is that a problem? Well, we're here
doing all the dirty work, you know?
617
00:37:22,140 --> 00:37:25,640
Yeah, well, if you ask me, spending any
time with Sharp is dirty work. What if
618
00:37:25,640 --> 00:37:27,080
he's cutting a deal behind our backs?
619
00:37:27,980 --> 00:37:31,420
He wouldn't do that, because he hates
Sharp just as much as we do.
620
00:37:31,740 --> 00:37:33,100
He's not going to give him an inch.
621
00:37:34,260 --> 00:37:37,520
I don't know. It's all happening so
fast. We haven't even talked about what
622
00:37:37,520 --> 00:37:39,980
we're going to do if we win Falcon Crest
back. You know, who gets how much of
623
00:37:39,980 --> 00:37:44,160
what. You haven't even spoken to him
about it? Well, I have, but he avoids
624
00:37:44,180 --> 00:37:49,030
you know? Listen, once we get the winery
back from Sharp, I'm sure that Richard
625
00:37:49,030 --> 00:37:50,150
is going to be fair about this.
626
00:37:50,830 --> 00:37:53,990
After all, it's as much ours as it is
his.
627
00:37:55,870 --> 00:37:56,870
I'd better get back.
628
00:37:58,070 --> 00:37:59,070
Be careful.
629
00:38:03,250 --> 00:38:04,250
Lauren, this is delicious.
630
00:38:04,890 --> 00:38:06,450
Wonderful, as always.
631
00:38:07,310 --> 00:38:08,310
Thank you.
632
00:38:09,370 --> 00:38:11,190
I just wish Danny could be here tonight.
633
00:38:11,550 --> 00:38:14,490
Well, he'll be back on his feet in a few
days, and we'll do this again at our...
634
00:38:14,490 --> 00:38:16,350
Michael's place.
635
00:38:16,960 --> 00:38:17,960
Our place.
636
00:38:18,060 --> 00:38:19,740
That would be wonderful, wouldn't it,
Richard?
637
00:38:21,220 --> 00:38:22,220
Richard.
638
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Wonderful.
639
00:38:26,660 --> 00:38:28,060
Is everybody ready for dessert?
640
00:38:28,600 --> 00:38:29,700
Sure. Let me open.
641
00:38:32,940 --> 00:38:34,860
Michael and Richard can talk business.
642
00:38:35,560 --> 00:38:38,600
Yeah, yeah, that's a good idea. You two
are partners.
643
00:38:39,380 --> 00:38:41,460
Richard, why don't you tell Michael what
you've been doing?
644
00:38:46,090 --> 00:38:48,450
So tell me, partner, what have you been
doing?
645
00:38:48,850 --> 00:38:52,670
Carving your rear end into thousands of
pieces and feeding them to my chickens.
646
00:38:53,250 --> 00:38:54,790
Not in a million years.
647
00:38:55,090 --> 00:38:58,490
Oh, no, any second now. I expect to get
a phone call, as a matter of fact,
648
00:38:58,550 --> 00:39:01,210
telling me that I've got a hold of
Johnny Sacco.
649
00:39:01,730 --> 00:39:02,730
What if it's for me?
650
00:39:03,470 --> 00:39:05,790
What if I've got Johnny Sacco? You
don't.
651
00:39:07,270 --> 00:39:11,090
If having Compson's wife dress up as a
bag lady is your best shot, I'm not too
652
00:39:11,090 --> 00:39:12,090
worried.
653
00:39:13,560 --> 00:39:18,540
Anyway, my analysts tell me the energy
sector is due for a comeback, so we may
654
00:39:18,540 --> 00:39:21,400
be moving some of our resources over
there come spring.
655
00:39:22,340 --> 00:39:26,480
Interesting idea. My bets are still with
technology that was competitive, but
656
00:39:26,480 --> 00:39:27,480
it's here to stay.
657
00:39:28,660 --> 00:39:34,600
You heard right, Channing. I know all
about your so -called plan. It's a joke.
658
00:39:34,800 --> 00:39:39,580
The only joke around here is Michael
Sharp pretending to be a family man.
659
00:39:40,460 --> 00:39:43,960
But out of my life are you and your
playmates are gonna get her save your
660
00:39:43,960 --> 00:39:48,900
threats for teenagers Mikey The accident
wasn't my fault.
661
00:39:49,120 --> 00:39:50,280
Tell it to the cops.
662
00:39:50,500 --> 00:39:51,680
They need a good laugh.
663
00:39:52,000 --> 00:39:56,840
All right Homemade apple pie. Oh good. I
was just telling Mikey. It's my
664
00:39:56,840 --> 00:39:58,320
favorite mind you
665
00:39:58,320 --> 00:40:06,880
Hey,
666
00:40:06,900 --> 00:40:09,240
what's wrong life
667
00:40:22,960 --> 00:40:25,760
Hello. Hello.
668
00:40:40,290 --> 00:40:41,290
Yeah.
669
00:40:41,510 --> 00:40:42,510
Where you been?
670
00:40:44,130 --> 00:40:45,950
No, look, just stay off that stuff.
671
00:40:46,950 --> 00:40:48,090
Yeah, I'll come there.
672
00:40:49,050 --> 00:40:50,550
Look, just stay put, okay?
673
00:40:57,050 --> 00:40:59,050
All right, maybe there is something you
can do.
674
00:40:59,670 --> 00:41:01,110
My man's in a lot of trouble.
675
00:41:01,670 --> 00:41:04,030
Booze crack and he got some bad people
after him.
676
00:41:04,250 --> 00:41:05,770
Hey, I'll go with you.
677
00:41:07,310 --> 00:41:08,310
Where is he?
678
00:41:09,730 --> 00:41:10,870
Not far from here.
679
00:41:12,210 --> 00:41:13,830
I'll go borrow a car and then we'll go.
680
00:41:16,970 --> 00:41:17,970
Look.
681
00:41:18,850 --> 00:41:20,330
You and me are friends, right?
682
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
Yeah.
683
00:41:23,970 --> 00:41:26,450
That means whatever you see, you don't
tell nobody, right?
684
00:41:26,770 --> 00:41:27,770
Of course.
685
00:41:29,070 --> 00:41:30,070
Okay.
686
00:41:53,720 --> 00:41:56,080
Honey, yeah, listen, I'm right around
the corner.
687
00:43:38,910 --> 00:43:39,910
Who's the chick?
688
00:43:40,090 --> 00:43:43,210
Look, don't worry about her. She's cool.
She came to help.
689
00:43:45,910 --> 00:43:46,910
Yeah?
690
00:43:50,270 --> 00:43:51,270
You want to help?
691
00:43:52,370 --> 00:43:53,690
Give me some more booze.
692
00:43:53,950 --> 00:43:54,950
Cut it out.
693
00:43:54,990 --> 00:43:57,990
Look at you, man. Look at you. What
you've been taking, baby?
694
00:44:00,670 --> 00:44:01,670
Not much.
695
00:44:02,490 --> 00:44:03,630
I need some help.
696
00:44:04,430 --> 00:44:05,430
No, man.
697
00:44:05,750 --> 00:44:09,810
No. I got some heavy dues right now that
are trying to waste me, all right? I
698
00:44:09,810 --> 00:44:13,130
ain't gonna be going to no doctor's
filling out forms and showing ideal all
699
00:44:13,130 --> 00:44:14,130
the place.
700
00:44:14,170 --> 00:44:15,170
You're right, Johnny.
701
00:44:16,270 --> 00:44:19,450
After all, why wait for the hospital bed
on a scum like you?
702
00:44:19,970 --> 00:44:21,230
Don't you agree, Mr. Thompson?
703
00:44:23,610 --> 00:44:24,610
You know this guy?
704
00:44:27,090 --> 00:44:28,090
We are old friends.
705
00:44:28,330 --> 00:44:29,209
Yeah, right.
706
00:44:29,210 --> 00:44:30,330
We're buddies, Nick.
707
00:44:30,630 --> 00:44:32,550
You ain't gonna shoot me, huh?
708
00:44:33,150 --> 00:44:35,110
I fixed your transmission next to
nothing.
709
00:44:35,370 --> 00:44:36,470
Let the man down.
710
00:44:36,730 --> 00:44:37,730
He wants you dead.
711
00:44:38,030 --> 00:44:39,110
It's nothing personal.
712
00:44:39,730 --> 00:44:44,350
Oh, I feel much better, Nick. Knowing
that it ain't personal.
713
00:44:44,730 --> 00:44:45,730
This is personal.
714
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
Hi,
715
00:44:54,590 --> 00:44:58,750
honey. Hey, long time no see. All right,
now, can we have a little privacy, man,
716
00:44:58,850 --> 00:45:00,910
huh? This place is starting to...
717
00:45:01,380 --> 00:45:02,900
Sound like Grand Central Station.
718
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Who are you?
719
00:45:08,180 --> 00:45:09,900
Relax. You're not going to get hurt.
720
00:45:10,160 --> 00:45:11,160
Neither is your boyfriend.
721
00:45:11,740 --> 00:45:13,100
I thought we were friends.
722
00:45:14,940 --> 00:45:17,200
Mushi, I tried to tell you. I'm not what
I seem.
723
00:45:18,260 --> 00:45:19,260
I'm sorry.
724
00:45:21,000 --> 00:45:22,240
Look, this is my husband.
725
00:45:22,760 --> 00:45:24,420
We want to help you and Johnny.
726
00:45:31,850 --> 00:45:35,250
care in the least that he almost died.
He was worried about losing his
727
00:45:36,610 --> 00:45:40,190
Oh, Michael had it made a sort of good
luck charm. He's got it hanging over his
728
00:45:40,190 --> 00:45:41,190
bed.
729
00:45:42,790 --> 00:45:43,790
I'll get it.
730
00:45:47,650 --> 00:45:48,650
Hello?
731
00:45:49,110 --> 00:45:50,930
Yes. Richard, it's for you.
732
00:45:51,670 --> 00:45:52,670
It's Lance.
733
00:45:55,690 --> 00:45:56,990
I'll take it in there.
734
00:45:57,690 --> 00:45:58,690
Excuse me.
735
00:45:58,890 --> 00:45:59,890
Sure.
736
00:46:02,640 --> 00:46:03,940
Richard, we got the taco.
737
00:46:05,060 --> 00:46:06,060
That's right.
738
00:46:06,960 --> 00:46:07,960
Okay.
739
00:46:08,700 --> 00:46:12,260
I didn't even think Michael and I would
be on speaking terms, much less, well,
740
00:46:12,400 --> 00:46:13,500
where we are now.
741
00:46:13,720 --> 00:46:15,740
So that means you'll be spending more
time out here.
742
00:46:16,420 --> 00:46:18,420
There's nothing definite, but it's
possible.
743
00:46:18,800 --> 00:46:20,700
I'm sure that would make Michael very
happy.
744
00:46:21,580 --> 00:46:22,580
Wouldn't it, Michael?
745
00:46:23,780 --> 00:46:24,780
Michael?
746
00:46:36,940 --> 00:46:39,840
In two weeks on Falcon Crest. You
understand why you're here?
747
00:46:40,080 --> 00:46:43,420
It's no secret that I'm on Michael
Sharp's hit list.
748
00:46:43,700 --> 00:46:47,100
Have your lawyers draw up a transfer of
deed of ownership.
749
00:46:47,620 --> 00:46:51,520
Of what? Falcon Crest. Or Mr. Sacco
tells his story.
750
00:46:52,980 --> 00:46:53,980
Look out!
751
00:46:58,040 --> 00:46:59,040
Lance, he's out.
752
00:46:59,160 --> 00:47:00,160
Where's Sacco?
753
00:47:00,280 --> 00:47:01,500
Well, we had a problem.
754
00:47:01,780 --> 00:47:02,698
He got away.
755
00:47:02,700 --> 00:47:04,740
I got something I got to see now.
756
00:47:05,160 --> 00:47:06,300
Could you tell them that I'm here?
54355