Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,469
Previously on Falcon Crest. That with
Michael, Danny's been in an accident and
2
00:00:04,470 --> 00:00:05,520
it sounds pretty bad.
3
00:00:05,710 --> 00:00:10,230
Are you telling me that Sharp tried to
kill his own son?
4
00:00:10,530 --> 00:00:12,390
Sharp's not gonna tamper with the car.
5
00:00:12,410 --> 00:00:13,460
He'd hire someone.
6
00:00:13,670 --> 00:00:17,460
We gotta make sure that Johnny Stocco
doesn't talk either. You understand?
7
00:00:17,870 --> 00:00:18,920
It's either or done.
8
00:00:27,140 --> 00:00:29,730
Thaco better hope we get a hold of him
before they do.
9
00:01:35,199 --> 00:01:36,249
Here we are.
10
00:01:36,620 --> 00:01:37,670
Here you go, man.
11
00:01:40,240 --> 00:01:42,060
Be careful with him. Be careful.
12
00:01:42,300 --> 00:01:43,350
Yes, Mr. Scott.
13
00:01:43,351 --> 00:01:46,639
Take it easy. He just had brain surgery.
I don't want him scrambled any worse
14
00:01:46,640 --> 00:01:48,080
than he already is. Here you go.
15
00:01:50,520 --> 00:01:51,570
Yes.
16
00:01:51,940 --> 00:01:54,400
Can one of you go open the door for us?
Yes, sir.
17
00:02:25,190 --> 00:02:27,170
How do I look?
18
00:02:31,550 --> 00:02:33,710
You look terrible.
19
00:02:33,930 --> 00:02:34,980
No.
20
00:02:35,630 --> 00:02:36,790
My hair.
21
00:02:37,360 --> 00:02:38,500
What hair? You're bald.
22
00:02:41,520 --> 00:02:44,290
How do you think it'll take me to grow
back my ponytail?
23
00:02:45,020 --> 00:02:47,000
Another 19 years would be my guess.
24
00:02:47,800 --> 00:02:50,440
But in the meantime, I thought you might
like this.
25
00:02:59,580 --> 00:03:01,140
Keep it as a good luck charm.
26
00:03:01,900 --> 00:03:04,310
God knows you were lucky or you wouldn't
be here.
27
00:03:04,700 --> 00:03:06,100
Maybe I can kind of, you know...
28
00:03:06,350 --> 00:03:07,400
Tape it on back here.
29
00:03:08,410 --> 00:03:15,409
Have you heard anything
30
00:03:15,410 --> 00:03:16,460
else from Sydney?
31
00:03:18,221 --> 00:03:22,189
Just that note she left with your
friends.
32
00:03:22,190 --> 00:03:23,240
Forget Sydney.
33
00:03:23,241 --> 00:03:26,189
When you're well again, I'll introduce
you to women who'll make Sydney look
34
00:03:26,190 --> 00:03:27,330
one of the seven dwarfs.
35
00:03:29,970 --> 00:03:32,790
I'm kind of tired. I think I better try
to get some rest.
36
00:03:35,950 --> 00:03:38,890
You guys go out and get some dinner or a
movie or something.
37
00:03:39,890 --> 00:03:40,990
I'll be fine, really.
38
00:03:50,030 --> 00:03:51,170
Yeah, you get some rest.
39
00:03:51,410 --> 00:03:52,730
We'll see you later, okay?
40
00:04:05,871 --> 00:04:07,779
moved for?
41
00:04:07,780 --> 00:04:09,140
Chinese? Continental?
42
00:04:09,141 --> 00:04:12,199
I just didn't open the can of soup. I
don't want to be too far away.
43
00:04:12,200 --> 00:04:13,820
Oh, come on. The nurse will be here.
44
00:04:14,340 --> 00:04:16,570
You haven't left the side for days. It's
time.
45
00:04:18,579 --> 00:04:23,980
Ann, these last few days, tell me you
haven't felt it, too.
46
00:04:26,280 --> 00:04:27,480
Yes, I felt it.
47
00:04:27,820 --> 00:04:29,620
I just don't know what it is.
48
00:04:31,400 --> 00:04:32,450
Then let me show you.
49
00:04:32,860 --> 00:04:33,910
No.
50
00:04:33,911 --> 00:04:39,659
All right, I know I messed things up
pretty badly. Maybe I can never make it
51
00:04:39,660 --> 00:04:41,100
to you, but at least let me try.
52
00:04:41,101 --> 00:04:44,319
If only for Danny's sake. You know how
much he wants us to be together? Don't
53
00:04:44,320 --> 00:04:46,919
that. Don't try and use Danny like that.
It's completely unfair.
54
00:04:46,920 --> 00:04:48,459
What the hell with fair and unfair?
55
00:04:48,460 --> 00:04:52,699
I only know winning and losing, and I
don't want to lose you twice. Look,
56
00:04:52,700 --> 00:04:55,959
what we're feeling is just relief, you
know, that Danny's all right, that we
57
00:04:55,960 --> 00:04:58,310
managed to avoid tearing each other to
pieces.
58
00:04:59,400 --> 00:05:00,450
Maybe.
59
00:05:03,680 --> 00:05:04,730
And maybe not.
60
00:05:04,731 --> 00:05:08,929
Look, I'm not asking you to marry me
again. I'm just asking you out to
61
00:05:08,930 --> 00:05:09,980
Lauren. Hi.
62
00:05:10,030 --> 00:05:14,049
Listen, I didn't think the two of you
would feel like going out tonight, so I
63
00:05:14,050 --> 00:05:16,649
hope you like lasagna. Oh, I love it. We
were just wondering what to do for
64
00:05:16,650 --> 00:05:18,949
dinner. You're staying, of course. Well,
I don't want to intrude. Oh, don't be
65
00:05:18,950 --> 00:05:19,889
silly. No.
66
00:05:19,890 --> 00:05:23,149
Look, I got some things I got to do at
the office. I've been away long enough
67
00:05:23,150 --> 00:05:24,049
it is.
68
00:05:24,050 --> 00:05:27,870
I'll see you at fifth. Ann, save some
lasagna for me.
69
00:05:28,830 --> 00:05:30,570
Oh, well, nice talking to you.
70
00:05:31,510 --> 00:05:33,800
I have a feeling that my timing wasn't
so good.
71
00:05:34,320 --> 00:05:36,970
It was either terrible or perfect. I'm
not sure which.
72
00:05:38,200 --> 00:05:39,250
Tell me something.
73
00:05:39,251 --> 00:05:42,739
Do you really think it's possible
Michael has changed?
74
00:05:42,740 --> 00:05:43,790
Yes, I do.
75
00:05:44,700 --> 00:05:49,639
For 20 years, I've had this image of him
as a kind of monster with the soul of a
76
00:05:49,640 --> 00:05:51,380
devil in the mind of a cash register.
77
00:05:52,000 --> 00:05:54,620
But now that I'm here, he's not what I
remembered.
78
00:05:54,621 --> 00:05:56,799
Michael's always had another side.
79
00:05:56,800 --> 00:06:00,179
And since Danny's been here, I've seen
it more often. And you've made a
80
00:06:00,180 --> 00:06:01,230
difference, too.
81
00:06:01,260 --> 00:06:03,180
I don't think he's ever gotten over you.
82
00:06:03,181 --> 00:06:05,879
Oh, come on. They've been married three
times since me. Yeah, well, that's the
83
00:06:05,880 --> 00:06:08,530
whole point. All the other wives had the
same problem.
84
00:06:09,380 --> 00:06:10,430
They weren't you.
85
00:06:11,460 --> 00:06:14,650
Then why didn't I get a letter or a
phone call in all these years?
86
00:06:14,660 --> 00:06:18,020
Because... Because Michael knew he
couldn't control you.
87
00:06:18,440 --> 00:06:22,260
And he's terrified of anyone he can't
control. That's why he cannot forget
88
00:06:26,440 --> 00:06:28,000
Why did you ever get remarried?
89
00:06:28,560 --> 00:06:32,160
Lots of reasons. I had to raise Danny,
get a degree, build my career.
90
00:06:37,710 --> 00:06:40,120
Don't tell me I'm falling for him all
over again.
91
00:06:40,410 --> 00:06:42,640
I should have learned something in 20
years.
92
00:06:44,030 --> 00:06:46,430
It's entirely possible to hate Michael
Sharp.
93
00:06:47,290 --> 00:06:49,330
And to love him at the same time, I
know.
94
00:06:51,370 --> 00:06:53,720
This feud with Richard must be very hard
on you.
95
00:06:54,530 --> 00:06:57,720
And I've been thinking about having a
dinner just the four of us.
96
00:06:58,250 --> 00:07:00,330
Would you ask Michael to come?
97
00:07:01,110 --> 00:07:02,230
Sure, I'd be glad to.
98
00:07:03,150 --> 00:07:04,910
In fact, it's a great idea.
99
00:07:04,911 --> 00:07:08,199
It might give me a chance to see if
Michael's really got his dark side under
100
00:07:08,200 --> 00:07:12,220
control. All right. You ask Michael, and
I'll talk to Richard.
101
00:07:12,540 --> 00:07:13,590
It's a deal.
102
00:07:14,640 --> 00:07:21,499
I told you I wanted Johnny Sacco dead.
Why is he
103
00:07:21,500 --> 00:07:22,539
still alive?
104
00:07:22,540 --> 00:07:23,820
He's not easy to find.
105
00:07:23,821 --> 00:07:26,779
That's why I'm paying you instead of
doing it myself.
106
00:07:26,780 --> 00:07:28,640
I'm looking. I've got friends looking.
107
00:07:28,760 --> 00:07:30,020
It's just a matter of time.
108
00:07:30,021 --> 00:07:33,899
Time is in short supply right now. If
Richard Channing finds him first, it's
109
00:07:33,900 --> 00:07:37,560
going to be very bad for my future and
for yours. It will never happen.
110
00:07:38,111 --> 00:07:44,199
Channing has a way of showing up just
where you don't want him to.
111
00:07:44,200 --> 00:07:45,580
Like a worm in an apple.
112
00:07:47,740 --> 00:07:52,939
Mr. Channing, I'm Mr. Sacco's parole
officer. And except for things on his
113
00:07:52,940 --> 00:07:54,920
public record, I can't talk about it.
114
00:07:55,280 --> 00:07:58,290
Look, somebody told me that the man's
pretty good with cars.
115
00:07:58,920 --> 00:08:02,559
I'm looking for a new mechanic for my
corporate fleet. But I would like to
116
00:08:02,560 --> 00:08:03,760
something about the man.
117
00:08:03,940 --> 00:08:05,020
Then ask him.
118
00:08:05,021 --> 00:08:07,699
But I won't know if he's telling me the
truth.
119
00:08:07,700 --> 00:08:09,320
Unless I ask you first.
120
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
All right. I'll show you his rap sheet.
121
00:08:12,780 --> 00:08:16,510
But I can't disclose details on his
personal life without his permission.
122
00:08:17,740 --> 00:08:20,180
Fine. Another victory for bureaucracy.
123
00:08:21,540 --> 00:08:24,700
And another loss for the man you're
supposed to be helping.
124
00:08:26,420 --> 00:08:27,470
Wait.
125
00:08:27,980 --> 00:08:29,030
Sit down.
126
00:08:29,980 --> 00:08:33,650
If you're really thinking about hiring
him, I can answer a few questions.
127
00:08:33,940 --> 00:08:35,039
But just a few, okay?
128
00:08:38,880 --> 00:08:39,930
I'd appreciate it.
129
00:08:40,780 --> 00:08:41,980
What do you want to know?
130
00:09:36,940 --> 00:09:37,990
Lucy Tucker?
131
00:09:39,020 --> 00:09:42,340
Yeah. I'm here to see Johnny Sacco. I'm
a friend of his.
132
00:09:43,440 --> 00:09:44,490
I ain't.
133
00:09:45,680 --> 00:09:46,730
Oh?
134
00:09:47,360 --> 00:09:49,180
I heard otherwise.
135
00:09:50,920 --> 00:09:53,030
Now, look, I just want to talk for a
minute.
136
00:09:53,960 --> 00:09:55,010
Then talk.
137
00:09:55,800 --> 00:09:58,330
I have reason to believe that Johnny is
in trouble.
138
00:09:58,800 --> 00:10:00,380
I would like to help him out.
139
00:10:02,140 --> 00:10:04,880
Yeah. You're from the Salvation Army.
140
00:10:04,881 --> 00:10:08,279
Listen, Miss Tucker. Look, Johnny owes
you money.
141
00:10:08,280 --> 00:10:11,080
That's your tough luck. I ain't seen
Johnny in weeks.
142
00:10:11,340 --> 00:10:14,950
Don't believe me? Come on in here, take
a look around, and leave me alone.
143
00:10:20,100 --> 00:10:21,440
Do I look like a loan shark?
144
00:10:23,480 --> 00:10:24,620
Then who are you, then?
145
00:10:24,740 --> 00:10:26,060
My name is Richard Canning.
146
00:10:27,480 --> 00:10:30,180
I know someone who wants to kill Johnny
Sacco.
147
00:10:30,880 --> 00:10:33,350
I, on the other hand, would like to keep
him alive.
148
00:10:33,960 --> 00:10:38,140
If you would like to help me, I would
appreciate it.
149
00:10:40,140 --> 00:10:47,099
Hey, you find Johnny, you tell him that
I said, good
150
00:10:47,100 --> 00:10:48,150
riddance.
151
00:10:53,220 --> 00:10:54,270
Okay.
152
00:10:57,440 --> 00:11:01,140
No, we don't want to put Sharp in
prison. What we want to do...
153
00:11:01,480 --> 00:11:05,419
is get enough information on him so that
he knows we could put him there. That
154
00:11:05,420 --> 00:11:07,539
way we can do a little bargaining,
understand?
155
00:11:07,540 --> 00:11:09,260
Yeah. So we can't go to the police?
156
00:11:09,480 --> 00:11:11,400
No. What about a private investigator?
157
00:11:11,560 --> 00:11:12,610
No, too risky.
158
00:11:12,611 --> 00:11:16,559
There's a chance that Sharpe would find
out about him and buy him off. Or worse.
159
00:11:16,560 --> 00:11:20,239
And also, people like Sacco, they can
spot a private investigator three blocks
160
00:11:20,240 --> 00:11:23,119
away. You should have seen how
suspicious his girlfriend was.
161
00:11:23,120 --> 00:11:24,980
How the heck are we going to get to her?
162
00:11:25,040 --> 00:11:28,820
Well, I've been thinking about that.
What we need is somebody who can blend
163
00:11:28,900 --> 00:11:29,950
someone who can...
164
00:11:30,400 --> 00:11:33,110
Forget their sophisticated airs and get
down with it.
165
00:11:33,900 --> 00:11:37,420
Someone who knows the street life from
the inside.
166
00:11:38,880 --> 00:11:41,890
Good luck. What are we going to do, take
an ad out in the paper?
167
00:11:43,660 --> 00:11:44,710
I'll do it.
168
00:11:45,020 --> 00:11:46,070
I'll do it.
169
00:11:46,900 --> 00:11:47,950
Wait a minute.
170
00:11:50,760 --> 00:11:52,800
I was hoping you'd say that. I know.
171
00:11:53,000 --> 00:11:54,200
You're going to do what?
172
00:11:54,560 --> 00:11:56,730
I'm going to be your private
investigator.
173
00:11:56,731 --> 00:12:01,119
You're going to prowl the streets and
root out Johnny Sacco.
174
00:12:01,120 --> 00:12:02,170
Something like that.
175
00:12:02,171 --> 00:12:05,279
Like Richard said, we need someone who
fits in the world Johnny and Mushi live
176
00:12:05,280 --> 00:12:06,580
in. Well, I'm it.
177
00:12:06,581 --> 00:12:10,299
No, forget it. It's too dangerous.
Besides, honey, you drive a Mercedes,
178
00:12:10,300 --> 00:12:12,259
wear fancy clothes, it's not going to
work.
179
00:12:12,260 --> 00:12:15,220
You seem to forget, but I ran away to
Chicago when I was 16.
180
00:12:15,680 --> 00:12:17,730
I've lived in the streets and in the
dirt.
181
00:12:18,020 --> 00:12:19,640
I can certainly do this job.
182
00:12:20,600 --> 00:12:22,920
Honey, that was a long time ago.
183
00:12:22,921 --> 00:12:25,679
It might have been a long time ago, but
there are some things you just don't
184
00:12:25,680 --> 00:12:27,620
forget. No matter how hard you try.
185
00:12:27,621 --> 00:12:30,479
Even assuming it would work. It's too
dangerous.
186
00:12:30,480 --> 00:12:33,699
Lance, this may be our last chance to
try to get Falcon Crest back in the
187
00:12:33,700 --> 00:12:34,750
family.
188
00:12:34,860 --> 00:12:36,420
We can't give up. We have to try.
189
00:12:41,160 --> 00:12:42,210
You're a big help.
190
00:13:06,730 --> 00:13:07,870
I think it's gonna work.
191
00:13:16,370 --> 00:13:17,420
Where to now?
192
00:13:17,421 --> 00:13:20,989
I've gotta go take care of some things.
You've gotta go take care of some
193
00:13:20,990 --> 00:13:22,040
things?
194
00:13:22,230 --> 00:13:23,970
Well, this has gotta stop, Richard.
195
00:13:23,971 --> 00:13:27,509
Something's been going on in the last
couple of days, and I need to know what
196
00:13:27,510 --> 00:13:28,560
is.
197
00:13:29,290 --> 00:13:31,150
It has to do with Michael, doesn't it?
198
00:13:32,300 --> 00:13:36,160
Can't you leave him alone, especially
now? Especially now, no. Why?
199
00:13:36,161 --> 00:13:42,639
Lauren, there are some things that are
better left unspoken. No, I don't want
200
00:13:42,640 --> 00:13:43,690
any more riddles.
201
00:13:43,691 --> 00:13:47,239
Now, Danny's accident has put Michael
through hell. Can't you understand that?
202
00:13:47,240 --> 00:13:49,100
I understand it better than you think.
203
00:13:49,660 --> 00:13:51,400
Can you give him a chance to change?
204
00:13:51,760 --> 00:13:55,880
Please. He and Ann may have something
going, something that Michael needs
205
00:13:55,960 --> 00:13:57,010
very badly.
206
00:13:57,011 --> 00:14:01,259
I've invited them over for dinner Friday
night. I don't want him setting foot in
207
00:14:01,260 --> 00:14:05,819
this house unless he's buried in the
cellar. He's my brother. I know that,
208
00:14:05,820 --> 00:14:08,290
feel sorry for you, but your brother is
a monster.
209
00:14:12,980 --> 00:14:15,960
One of these days, you're going to have
to wake up to that. No.
210
00:14:16,480 --> 00:14:20,859
I cannot be bounced between you and
Michael. Now, it is just a dinner, but
211
00:14:20,860 --> 00:14:21,910
very important to me.
212
00:14:22,760 --> 00:14:23,810
Please.
213
00:14:25,260 --> 00:14:26,310
Be here.
214
00:14:31,080 --> 00:14:32,130
I'll be here.
215
00:14:46,280 --> 00:14:52,300
Remember what I told you about Lucy?
216
00:14:53,580 --> 00:14:57,280
Part -time waitress, part -time hooker,
and a full -time survivor.
217
00:14:59,050 --> 00:15:02,120
I don't know what I'm supposed to talk
with in my day, Richard.
218
00:15:02,870 --> 00:15:04,510
I wasn't too far for one myself.
219
00:15:07,850 --> 00:15:09,450
It's not too late to back out.
220
00:15:11,730 --> 00:15:12,780
Pull over.
221
00:15:16,090 --> 00:15:17,140
Back.
222
00:15:18,170 --> 00:15:19,220
Be careful.
223
00:15:21,390 --> 00:15:22,440
Okay.
224
00:15:44,691 --> 00:15:49,439
Whatever I got in the bag is none of
your business.
225
00:15:49,440 --> 00:15:50,660
No, no, no, no, no, no.
226
00:15:50,661 --> 00:15:54,159
Let's see. Come on, come on, come on,
come on, come on.
227
00:15:54,160 --> 00:15:55,439
You want what's in the bag?
228
00:15:55,440 --> 00:15:56,490
Yeah.
229
00:15:57,320 --> 00:15:58,370
No.
230
00:16:01,500 --> 00:16:03,540
I want what was holding the bag.
231
00:16:04,420 --> 00:16:05,470
Look.
232
00:16:09,020 --> 00:16:10,070
Damn.
233
00:16:18,510 --> 00:16:19,710
I can take care of myself.
234
00:16:21,110 --> 00:16:24,850
I just wasn't expecting anything to
happen down here.
235
00:16:25,470 --> 00:16:26,850
I thought I knew everybody.
236
00:16:28,470 --> 00:16:30,270
I never saw him before, though.
237
00:16:32,930 --> 00:16:34,590
I never saw you before, either.
238
00:16:35,190 --> 00:16:37,830
Hey, come around here. Yeah, well, from
where then?
239
00:16:38,810 --> 00:16:39,860
Somewhere else.
240
00:16:47,290 --> 00:16:48,340
Pretty.
241
00:16:48,540 --> 00:16:49,590
Candy with a bottle.
242
00:16:50,280 --> 00:16:51,330
Had a lot of practice.
243
00:16:55,980 --> 00:16:57,030
See you around.
244
00:16:59,760 --> 00:17:00,810
Hey, look.
245
00:17:02,220 --> 00:17:05,050
Wine still in one piece. My place is
just around the block.
246
00:17:07,020 --> 00:17:08,070
Sure.
247
00:17:17,390 --> 00:17:18,440
Worked like a charm.
248
00:17:18,829 --> 00:17:22,150
Well, she didn't have to hit me so hard.
She had to make it look real.
249
00:17:22,390 --> 00:17:25,640
It's probably your plan to split my
skull in half anyway. Oh, stop
250
00:17:25,849 --> 00:17:27,529
will you? We're right on schedule.
251
00:17:27,950 --> 00:17:29,150
I don't like it, Richard.
252
00:17:29,151 --> 00:17:32,449
This place is the pits, you know? I
never should have let her do this.
253
00:17:32,450 --> 00:17:36,089
Lance, once she had her mind made up,
there was nothing you could do to change
254
00:17:36,090 --> 00:17:38,010
it. Besides, she knows what she's doing.
255
00:17:38,970 --> 00:17:41,530
We hope. I care about Pilar, too, very
much.
256
00:17:41,531 --> 00:17:45,249
Believe me, she could survive on the
streets of Chicago. When she was 16,
257
00:17:45,250 --> 00:17:46,300
survive this.
258
00:17:46,460 --> 00:17:49,170
Well, it's easy for you to say. It's not
going to be long.
259
00:17:49,960 --> 00:17:52,310
She's about to get a lead on Sacco in a
day or two.
260
00:17:52,311 --> 00:17:53,879
I think the whole thing stinks.
261
00:17:53,880 --> 00:17:56,999
I mean, we're here nice and warm and
cozy, and she's visiting the pits of
262
00:17:57,000 --> 00:18:00,399
Man, she's three blocks away. The car's
got a phone in it. You can get to her in
263
00:18:00,400 --> 00:18:01,450
30 seconds.
264
00:18:01,700 --> 00:18:05,370
What if 30 seconds is too long? What if
she can't get to a phone? Then what?
265
00:18:07,540 --> 00:18:08,980
That's a chance we have today.
266
00:18:16,000 --> 00:18:17,160
Look at this stuff.
267
00:18:20,900 --> 00:18:22,040
Got it for a friend.
268
00:18:22,460 --> 00:18:23,510
Needs it bad.
269
00:18:24,120 --> 00:18:25,170
Buy some more.
270
00:18:27,380 --> 00:18:28,430
With what?
271
00:18:31,820 --> 00:18:32,870
Money.
272
00:18:35,920 --> 00:18:36,970
What are you?
273
00:18:37,280 --> 00:18:38,380
My fairy godmother.
274
00:18:38,381 --> 00:18:41,399
Hey, it ain't that much to worry about
one way or the other.
275
00:18:41,400 --> 00:18:43,140
If you want it, you're welcome to it.
276
00:18:44,280 --> 00:18:45,330
Thirteen bucks.
277
00:18:49,060 --> 00:18:50,140
Here, take it.
278
00:18:53,640 --> 00:18:54,690
Thanks.
279
00:18:56,460 --> 00:18:59,110
I wouldn't take it if my friend didn't
really need it.
280
00:18:59,640 --> 00:19:02,140
Must be someone you care about a lot.
281
00:19:03,500 --> 00:19:05,440
Royal pain in my rear is who it is.
282
00:19:06,220 --> 00:19:07,270
A guy?
283
00:19:09,000 --> 00:19:10,050
Ain't it always.
284
00:19:18,090 --> 00:19:19,510
I gotta go buy some more food.
285
00:19:22,390 --> 00:19:25,410
Welcome to stay here until I get back.
286
00:19:26,190 --> 00:19:27,450
Help yourself to the wine.
287
00:19:27,850 --> 00:19:29,130
No, listen, I gotta go.
288
00:19:29,570 --> 00:19:30,930
I gotta find a place to stay.
289
00:19:33,870 --> 00:19:34,920
Hey, look.
290
00:19:35,810 --> 00:19:38,880
After what you did, I guess you found
yourself a place to stay.
291
00:19:39,710 --> 00:19:41,630
If you don't mind sleeping on the floor.
292
00:19:41,930 --> 00:19:42,980
Great.
293
00:19:43,490 --> 00:19:44,540
Thanks.
294
00:20:00,430 --> 00:20:01,480
I know it's late.
295
00:20:01,570 --> 00:20:02,620
No, no, come in.
296
00:20:04,930 --> 00:20:06,130
You expecting someone?
297
00:20:07,090 --> 00:20:08,140
No, not at all.
298
00:20:08,510 --> 00:20:09,560
How have you been?
299
00:20:09,561 --> 00:20:12,809
Fine. Now that Danny's all right, we
should do some catching up. I've had my
300
00:20:12,810 --> 00:20:13,649
and downs.
301
00:20:13,650 --> 00:20:14,649
Yeah, I know.
302
00:20:14,650 --> 00:20:16,009
You've had a pretty rough time.
303
00:20:16,010 --> 00:20:17,870
I'm sorry. Oh, it's all in the past.
304
00:20:18,810 --> 00:20:20,010
Lauren's been a big help.
305
00:20:20,150 --> 00:20:22,920
Yeah, it's funny you never knew in the
old days. Sit down.
306
00:20:24,290 --> 00:20:27,270
Oh, Sharp was never one to mix family
and business.
307
00:20:27,990 --> 00:20:30,220
Actually, it was an accident. I never
met you.
308
00:20:30,810 --> 00:20:32,350
Yeah, yeah, I remember.
309
00:20:33,350 --> 00:20:35,820
It almost could have worked between us,
you know.
310
00:20:35,990 --> 00:20:40,310
I just wasn't mature enough, and I
hadn't quite gotten Michael out of my
311
00:20:40,690 --> 00:20:42,430
Yeah, you still haven't, have you?
312
00:20:43,290 --> 00:20:44,340
What do you mean?
313
00:20:44,490 --> 00:20:49,169
20 years later, 3 ,000 miles away,
Michael Sharp hasn't changed one iota,
314
00:20:49,170 --> 00:20:50,670
never will, I promise you that.
315
00:20:50,950 --> 00:20:52,450
I think that's for me to decide.
316
00:20:52,590 --> 00:20:56,770
True, but for the sake of what we once
had, I'm warning you.
317
00:20:57,420 --> 00:21:01,300
For the sake of what we once had,
respect me enough to mind your own
318
00:21:02,240 --> 00:21:03,290
Touché.
319
00:21:06,400 --> 00:21:08,080
Is there anything else, Richard?
320
00:21:08,780 --> 00:21:09,830
Yeah.
321
00:21:11,680 --> 00:21:14,300
Have you said anything about us to
Lauren?
322
00:21:14,960 --> 00:21:16,100
No, of course not.
323
00:21:16,740 --> 00:21:21,439
But what would have mattered? I mean, it
was so long ago. I know, but... I've
324
00:21:21,440 --> 00:21:24,359
put her through some rough times, and I
just don't want her to have any cause
325
00:21:24,360 --> 00:21:25,800
for any more second thoughts.
326
00:21:26,440 --> 00:21:27,490
At least for a while.
327
00:21:28,940 --> 00:21:29,990
Okay.
328
00:21:30,320 --> 00:21:31,460
I'll ask you for a favor.
329
00:21:31,461 --> 00:21:35,939
I'm not sure where Michael and I are
headed, but I've got enough on my mind
330
00:21:35,940 --> 00:21:39,999
without having to worry about you two
destroying each other. So, please, put a
331
00:21:40,000 --> 00:21:41,050
hold on your feud.
332
00:21:41,080 --> 00:21:42,130
At least for a while.
333
00:21:44,631 --> 00:21:51,979
How does a man who has committed as many
sins as Michael Sharp manage to have
334
00:21:51,980 --> 00:21:54,510
two good women trying to protect him all
the time?
335
00:21:54,511 --> 00:21:58,579
We've all committed sins, Richard. No
one has the right to judge. True, but if
336
00:21:58,580 --> 00:22:01,170
you knew him as well as I know him,
you'd understand.
337
00:22:04,260 --> 00:22:07,920
There are some sins that cry out for
judgment.
338
00:22:24,780 --> 00:22:26,100
I'm glad Danny's all right.
339
00:22:28,000 --> 00:22:29,320
He told me you visited him.
340
00:22:30,300 --> 00:22:31,360
He appreciated it.
341
00:22:32,660 --> 00:22:33,710
So do I.
342
00:22:36,140 --> 00:22:38,600
Mike, I have to ask this. I have to
know.
343
00:22:40,320 --> 00:22:42,060
Were you behind Danny's accident?
344
00:22:42,061 --> 00:22:46,859
Who the hell do you think you are to ask
me something like that?
345
00:22:46,860 --> 00:22:50,679
Michael, I saw your face the day you
found out about the Barabons. Now, I
346
00:22:50,680 --> 00:22:52,900
to know, Michael, what you're capable
of.
347
00:22:59,790 --> 00:23:01,590
I never meant for anybody to get hurt.
348
00:23:03,630 --> 00:23:07,050
I was just trying to put a scare into
the girl.
349
00:23:07,650 --> 00:23:10,970
This fool that I hired did something to
the car he shouldn't have.
350
00:23:11,610 --> 00:23:14,980
Somehow Danny ended up driving it. The
whole thing was a big mistake.
351
00:23:21,870 --> 00:23:28,030
Between the two of us, we've done just
about everything.
352
00:23:29,550 --> 00:23:31,470
It's good to know there are some limits.
353
00:23:31,471 --> 00:23:37,729
Don't ever breathe a word of this to
anyone that would even hint that I was
354
00:23:37,730 --> 00:23:39,489
involved in any way, you understand?
355
00:23:39,490 --> 00:23:40,540
I won't.
356
00:23:40,970 --> 00:23:42,020
All right.
357
00:23:45,610 --> 00:23:46,660
Any more questions?
358
00:23:47,510 --> 00:23:48,560
Yeah.
359
00:23:49,190 --> 00:23:50,240
There is one.
360
00:23:55,170 --> 00:23:56,810
Where do we stand now, Michael?
361
00:24:00,240 --> 00:24:01,290
Things have changed.
362
00:24:02,840 --> 00:24:07,160
I, uh... I have a chance at a life now.
363
00:24:07,740 --> 00:24:11,260
I never thought that I would care, but I
do.
364
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
So the thing with Danny's mom is for
real?
365
00:24:15,520 --> 00:24:16,900
You sound disappointed.
366
00:24:17,780 --> 00:24:19,460
Don't tell me you're gonna miss me.
367
00:24:20,360 --> 00:24:21,440
A little, maybe.
368
00:24:23,340 --> 00:24:24,440
Won't you miss me?
369
00:24:33,130 --> 00:24:35,600
If you need any money to help you, I'll
start over.
370
00:24:40,810 --> 00:24:41,860
Thanks.
371
00:24:42,590 --> 00:24:44,690
If I need anything, I'll let you know.
372
00:24:53,190 --> 00:24:58,470
So... What you doing you not rescuing
widows and orphans?
373
00:25:00,350 --> 00:25:01,850
Little of this, little of that.
374
00:25:02,700 --> 00:25:03,750
Whatever it takes.
375
00:25:04,480 --> 00:25:05,620
Tell me about it.
376
00:25:09,320 --> 00:25:10,820
Where'd you say you were from?
377
00:25:12,800 --> 00:25:13,850
I didn't.
378
00:25:15,380 --> 00:25:16,430
Suit yourself.
379
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
Look, I'm from a lot of places, okay?
380
00:25:20,960 --> 00:25:22,120
But Chicago lately.
381
00:25:23,240 --> 00:25:24,290
Chicago?
382
00:25:24,940 --> 00:25:25,990
That's a ways away.
383
00:25:26,820 --> 00:25:28,870
You need to get away from certain
people.
384
00:25:29,020 --> 00:25:30,070
A guy?
385
00:25:32,110 --> 00:25:35,550
As a wise woman once said, ain't it
always?
386
00:25:39,290 --> 00:25:40,340
You do that?
387
00:25:42,010 --> 00:25:43,810
Yeah, I put color on canvas.
388
00:25:45,270 --> 00:25:46,390
I did all of them.
389
00:25:50,210 --> 00:25:52,170
Yeah, sure.
390
00:25:52,450 --> 00:25:53,500
Sure you did.
391
00:25:53,530 --> 00:25:54,580
I did.
392
00:25:56,090 --> 00:25:57,140
I did.
393
00:25:59,950 --> 00:26:01,270
You know, that's very good.
394
00:26:03,530 --> 00:26:05,850
So what are you now, huh? An art expert.
395
00:26:06,250 --> 00:26:07,650
You never know, maybe I am.
396
00:26:09,070 --> 00:26:10,630
It really is very good.
397
00:26:12,430 --> 00:26:13,930
Kind of disturbing as well.
398
00:26:15,470 --> 00:26:16,910
Yeah, well, I get disturbed.
399
00:26:18,190 --> 00:26:19,990
Try selling him some money sometime.
400
00:26:20,810 --> 00:26:21,860
Ain't no way.
401
00:26:23,250 --> 00:26:24,970
I'd do a lot of things for money.
402
00:26:26,210 --> 00:26:27,310
Sell a lot, too.
403
00:26:28,510 --> 00:26:29,790
But sell my paintings?
404
00:26:30,130 --> 00:26:31,180
Uh -uh.
405
00:26:31,290 --> 00:26:32,790
That'd be like selling my soul.
406
00:26:33,320 --> 00:26:35,550
And that's something I ain't never gonna
do.
407
00:26:41,720 --> 00:26:46,219
Like I said, they offered to buy
Spectrum Art for $17 a share, but the
408
00:26:46,220 --> 00:26:48,260
only good until close of business today.
409
00:26:49,020 --> 00:26:50,080
Fine. Sell it.
410
00:26:50,380 --> 00:26:51,430
Are you sure?
411
00:26:52,100 --> 00:26:55,519
They're only paying half in cash. The
rest is paper. There may be some
412
00:26:55,520 --> 00:26:57,320
about the quality. Then don't sell it.
413
00:26:59,140 --> 00:27:00,190
Michael.
414
00:27:00,460 --> 00:27:04,480
I know you've been through a lot lately,
but Danny's okay now, thank God.
415
00:27:04,680 --> 00:27:06,680
And we could really use you around here.
416
00:27:06,681 --> 00:27:09,439
Why? You guys been getting along fine
without me?
417
00:27:09,440 --> 00:27:12,419
Well, how would you know? This is the
first time you've been near the office
418
00:27:12,420 --> 00:27:14,860
days. I got other things on my mind,
okay?
419
00:27:14,861 --> 00:27:17,499
Things I've been putting off for too
damn long.
420
00:27:17,500 --> 00:27:20,280
Well, that's great, but this Spectrum
Art deal is big.
421
00:27:20,600 --> 00:27:24,579
We've worked on it for a long time. If
you could just take a few minutes and
422
00:27:24,580 --> 00:27:26,500
just make sure that the terms are okay.
423
00:27:26,880 --> 00:27:27,930
Ugh.
424
00:27:31,860 --> 00:27:33,280
Hey, there you are.
425
00:27:33,860 --> 00:27:35,380
You look great.
426
00:27:35,381 --> 00:27:38,379
I don't want to rub. Don't wait outside.
427
00:27:38,380 --> 00:27:41,390
No, not at all. Reservations are for
noon. We better get going.
428
00:27:41,680 --> 00:27:45,540
Michael, spectrum art. Should we sell it
or keep it?
429
00:27:48,200 --> 00:27:49,250
Yes.
430
00:27:52,300 --> 00:27:53,560
Cleaning day at the hotel.
431
00:27:54,260 --> 00:27:56,000
There's plenty of room at the house.
432
00:27:56,120 --> 00:27:58,350
I think I'd be more comfortable in the
hotel.
433
00:27:58,351 --> 00:28:01,789
What are you kidding? I've seen postage
stamps with more leg room than that
434
00:28:01,790 --> 00:28:02,840
place.
435
00:28:02,890 --> 00:28:05,120
I wasn't talking about that kind of
comfort.
436
00:28:07,030 --> 00:28:08,530
We'll have separate bedrooms.
437
00:28:09,030 --> 00:28:13,869
I'll stay ten feet away from you at all
times. No touching, no laughing, no eye
438
00:28:13,870 --> 00:28:14,920
contact.
439
00:28:15,850 --> 00:28:18,620
Look, if I'm going to come on to you, I
can do it anywhere.
440
00:28:18,630 --> 00:28:22,510
It's all I can do to stop myself right
now, but I won't if you don't want me
441
00:28:24,570 --> 00:28:27,580
Now that Danny's home, it's important
for you to be with him.
442
00:28:27,581 --> 00:28:30,959
Look, if you want, you move in. I'll
stay in a hotel.
443
00:28:30,960 --> 00:28:32,010
Don't be silly.
444
00:28:32,080 --> 00:28:33,640
And make us a family again, Anne.
445
00:28:33,641 --> 00:28:35,799
We've had this only for a few days.
446
00:28:35,800 --> 00:28:38,719
I know you. This is the first step. Then
you'll want more. You'll want
447
00:28:38,720 --> 00:28:39,770
everything.
448
00:28:40,660 --> 00:28:41,710
I want you.
449
00:28:42,460 --> 00:28:44,240
I knew it the second I saw you again.
450
00:28:44,600 --> 00:28:47,010
And how long would the desire last if
you had me?
451
00:28:48,640 --> 00:28:50,320
Danny's accident has changed me.
452
00:28:50,780 --> 00:28:52,880
Your being here has changed me.
453
00:28:53,680 --> 00:28:56,020
It would last as long as you wanted it
to last.
454
00:28:56,840 --> 00:28:59,070
As long as your feud with Richard
Channing?
455
00:28:59,071 --> 00:29:01,179
What's that got to do with anything?
456
00:29:01,180 --> 00:29:03,350
You keep saying you've changed, have
you?
457
00:29:04,300 --> 00:29:05,560
Lauren put you up to this?
458
00:29:05,561 --> 00:29:09,019
She spoke to me about it. I mean, she
wants to get the two of you together.
459
00:29:09,020 --> 00:29:11,959
Yeah, I know. Starting with a nice
little dinner party she told me all
460
00:29:11,960 --> 00:29:13,010
this morning.
461
00:29:13,520 --> 00:29:14,570
What'd you say?
462
00:29:14,571 --> 00:29:18,639
Why do you care about what I do to
Richard Channing?
463
00:29:18,640 --> 00:29:20,810
Because I care about Lauren, for one
thing.
464
00:29:20,811 --> 00:29:24,319
And for another, if you really want me
to spend more time out here, I don't
465
00:29:24,320 --> 00:29:25,370
a war going on.
466
00:29:26,480 --> 00:29:29,250
I'm sorry, but life isn't just one big
happy classroom.
467
00:29:29,500 --> 00:29:31,700
What is it, one big bloody battlefield?
468
00:29:34,500 --> 00:29:35,550
All right.
469
00:29:35,551 --> 00:29:38,059
You want me to have dinner with Richard
Channing? I'll have dinner with Richard
470
00:29:38,060 --> 00:29:39,380
Channing on one condition.
471
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
You move in with Danny and me.
472
00:29:44,380 --> 00:29:46,730
It's always a negotiation with you,
isn't it?
473
00:29:50,520 --> 00:29:51,570
Separate bedroom.
474
00:29:52,080 --> 00:29:53,130
Understood.
475
00:29:54,460 --> 00:29:55,510
Understood.
476
00:30:00,469 --> 00:30:01,849
Men. Can't live without them.
477
00:30:02,530 --> 00:30:03,580
Can't shoot them.
478
00:30:03,830 --> 00:30:04,880
You got that right.
479
00:30:05,170 --> 00:30:06,550
Guy sounds like a real loser.
480
00:30:09,190 --> 00:30:11,170
So what about the guy you're seeing now?
481
00:30:12,410 --> 00:30:13,790
You said I'm seeing anybody.
482
00:30:15,050 --> 00:30:17,280
Well, men look at you and you don't look
back.
483
00:30:17,890 --> 00:30:19,690
And you bought that food for someone.
484
00:30:19,930 --> 00:30:20,990
So it must be a guy.
485
00:30:21,890 --> 00:30:23,030
It's a long story.
486
00:30:24,390 --> 00:30:25,590
Some other time, maybe.
487
00:30:28,300 --> 00:30:29,350
What about you?
488
00:30:29,540 --> 00:30:32,160
You said you had some man in Chicago.
489
00:30:33,180 --> 00:30:34,230
Not no more.
490
00:30:34,380 --> 00:30:35,430
Starting clean.
491
00:30:35,800 --> 00:30:39,200
Well, I got some sad news for you,
honey.
492
00:30:39,400 --> 00:30:42,230
Because it ain't no easier out here than
it is in Chicago.
493
00:30:42,920 --> 00:30:43,970
So what you gonna do?
494
00:30:44,920 --> 00:30:46,240
Start walking the street?
495
00:30:46,640 --> 00:30:47,960
I hope it don't come to that.
496
00:30:48,300 --> 00:30:49,720
You a woman, girl.
497
00:30:49,940 --> 00:30:51,960
It always comes down to that.
498
00:30:52,400 --> 00:30:53,500
Unless you got a plan.
499
00:30:54,700 --> 00:30:55,750
What's yours?
500
00:30:55,780 --> 00:30:57,700
I don't have one. I guess I'll get a
job.
501
00:30:57,701 --> 00:31:01,459
You just waltzing out here from Chicago.
You ain't got no money. You ain't got
502
00:31:01,460 --> 00:31:04,959
no bread. You ain't got no friends. You
ain't got no idea. Listen, I said I just
503
00:31:04,960 --> 00:31:07,319
needed to get away. Doesn't matter
where. Just away.
504
00:31:07,320 --> 00:31:09,120
I buy you running away. Who ain't?
505
00:31:09,121 --> 00:31:11,879
I even buy you done some time in the
street. But I'm going to tell you
506
00:31:11,880 --> 00:31:13,860
something. There's something about you.
507
00:31:13,980 --> 00:31:15,360
Something just don't add up.
508
00:31:16,500 --> 00:31:17,550
Like what?
509
00:31:18,980 --> 00:31:20,600
Care to dance with me, sweet pea?
510
00:31:23,960 --> 00:31:25,010
It's no music.
511
00:31:25,440 --> 00:31:26,860
There isn't Big John's pad.
512
00:31:27,760 --> 00:31:30,050
There's a lot of nice things in Big
John's pad.
513
00:31:30,540 --> 00:31:31,590
Like Big John.
514
00:31:33,380 --> 00:31:34,430
You Big John?
515
00:31:34,660 --> 00:31:35,710
That's right.
516
00:31:37,240 --> 00:31:38,290
Then you'll think.
517
00:31:39,060 --> 00:31:40,110
Then you'll get lost.
518
00:31:41,400 --> 00:31:43,320
Little girls shouldn't try to talk big.
519
00:31:43,660 --> 00:31:44,710
Let go of me.
520
00:31:44,711 --> 00:31:45,959
Let go.
521
00:31:45,960 --> 00:31:47,040
Look, leave her alone.
522
00:31:47,060 --> 00:31:48,200
I've been watching you.
523
00:31:48,201 --> 00:31:51,259
You've got a lot going on beneath these
dirty clothes.
524
00:31:51,260 --> 00:31:52,760
I just want to get a closer look.
525
00:31:53,160 --> 00:31:54,210
Let go of me.
526
00:31:54,211 --> 00:31:58,139
You're coming upstairs. Big John is
going to teach you a little lesson in
527
00:31:58,140 --> 00:31:59,190
manners.
528
00:31:59,280 --> 00:32:00,330
Let's go.
529
00:32:02,240 --> 00:32:06,640
You crazy woman.
530
00:32:06,880 --> 00:32:08,500
Yeah, that's right. That's right.
531
00:32:09,160 --> 00:32:15,820
So you leave her alone, right? You leave
her alone because she is my friend.
532
00:32:16,400 --> 00:32:18,120
Big John could be looking for you.
533
00:32:18,320 --> 00:32:22,220
Yeah. And you know what? This is just
what Big John is going to find.
534
00:32:33,200 --> 00:32:34,250
He's okay.
535
00:32:35,020 --> 00:32:36,560
He's gone. He's not coming back.
536
00:32:37,880 --> 00:32:38,930
Oh, God.
537
00:32:41,960 --> 00:32:43,940
You're not so tough as you seem, huh?
538
00:32:47,420 --> 00:32:48,760
Yeah, I didn't think so.
539
00:32:50,120 --> 00:32:53,940
If you weren't here, hey, we're even
now.
540
00:32:54,560 --> 00:32:56,540
You did the same thing for me, remember?
541
00:33:00,740 --> 00:33:02,910
There's something I have to tell you,
Lucy.
542
00:33:02,911 --> 00:33:07,029
Look, I got to go. There's someplace I
got to be. Please, you have to wait.
543
00:33:07,030 --> 00:33:07,689
Don't go.
544
00:33:07,690 --> 00:33:11,089
Look, there's someplace I got to be. I
got to go. Go on back to my place.
545
00:33:11,090 --> 00:33:12,430
be okay. Bushy, please wait.
546
00:33:18,010 --> 00:33:19,190
Hey. Hey.
547
00:33:20,170 --> 00:33:21,220
Look,
548
00:33:24,610 --> 00:33:26,900
girl, get it together. You're going to
be fine.
549
00:33:47,511 --> 00:33:51,579
I had a tip that Johnny hangs out there
a lot.
550
00:33:51,580 --> 00:33:54,340
So I waited outside for a couple of
hours, and I see her.
551
00:33:54,660 --> 00:33:56,160
Who? Pilar Compson.
552
00:33:57,040 --> 00:34:01,560
What? Dirty face, dressed in drags. But
it was her. You got a job to do, pal.
553
00:34:01,620 --> 00:34:03,060
Lay off the funny cigarettes.
554
00:34:03,061 --> 00:34:06,999
I didn't believe it either, but she was
with another girl. And that other girl
555
00:34:07,000 --> 00:34:10,190
turned out to be a friend of Johnny's.
He came by and picked her up.
556
00:34:10,440 --> 00:34:12,000
It's the truth. I swear it.
557
00:34:16,400 --> 00:34:17,450
Channing.
558
00:34:17,879 --> 00:34:19,869
He's got to be the one who put her up to
it.
559
00:34:20,520 --> 00:34:21,600
Did you follow Sacco?
560
00:34:22,360 --> 00:34:23,410
Happened too fast.
561
00:34:23,739 --> 00:34:26,639
Besides, I didn't want the Compson girl
to see me.
562
00:34:26,640 --> 00:34:27,599
Did she?
563
00:34:27,600 --> 00:34:28,650
You positive?
564
00:34:28,651 --> 00:34:34,379
When this is all over, I got to remember
to send Channing a thank you note.
565
00:34:34,380 --> 00:34:36,670
Without him, we might never have found
Sacco.
566
00:34:37,360 --> 00:34:38,860
All right, get back down there.
567
00:34:39,199 --> 00:34:42,780
This time, follow Sacco and finish him,
whatever it takes.
568
00:34:43,920 --> 00:34:44,970
Once I do that...
569
00:34:44,971 --> 00:34:47,589
You won't hold my past mistakes against
me?
570
00:34:47,590 --> 00:34:51,260
You succeed, I'll see to it you never
have to work another day in your life.
571
00:34:54,110 --> 00:34:59,530
You fail, I'll still see to it you never
have to work another day in your life.
572
00:35:01,490 --> 00:35:02,540
Buckle up.
573
00:35:08,110 --> 00:35:11,960
I can't believe Dad's gonna be smoking
the peace pipe with Richard Channing.
574
00:35:12,620 --> 00:35:14,240
I wish I could be there to see that.
575
00:35:14,400 --> 00:35:16,990
I'll do anything to get your mother to
move out here.
576
00:35:17,720 --> 00:35:19,880
You gonna move out? No, I never said
that.
577
00:35:20,140 --> 00:35:21,880
I said I'd be spending more time.
578
00:35:22,380 --> 00:35:24,280
Maybe. Whatever you say, dear.
579
00:35:25,620 --> 00:35:29,439
Listen, you two. I will not be pushing
to doing anything I don't want to do.
580
00:35:29,440 --> 00:35:30,459
it?
581
00:35:30,460 --> 00:35:31,540
Whatever you say, Mom.
582
00:35:33,420 --> 00:35:34,470
I gotta go change.
583
00:35:34,960 --> 00:35:36,140
I'll see you later. Bye.
584
00:35:44,590 --> 00:35:46,390
Looks like she's starting to weaken.
585
00:35:46,910 --> 00:35:49,560
Don't push too hard, though. You might
get her back up.
586
00:35:51,910 --> 00:35:58,809
Listen, uh, is there anybody else back
east? I mean, there's lots
587
00:35:58,810 --> 00:36:00,800
of guys. I mean, Mom's a real pretty
lady.
588
00:36:01,030 --> 00:36:02,170
Oh, you know what I mean.
589
00:36:02,470 --> 00:36:03,520
Anybody special?
590
00:36:03,521 --> 00:36:07,769
Well, there's this one guy in the
history department.
591
00:36:07,770 --> 00:36:09,210
He's been coming around a lot.
592
00:36:09,290 --> 00:36:10,470
Yeah? What's he like?
593
00:36:10,710 --> 00:36:13,000
What does that matter? You're Michael
Sharp.
594
00:36:13,030 --> 00:36:14,080
You blow him away.
595
00:36:17,930 --> 00:36:19,850
You know, I've never seen you like this.
596
00:36:20,830 --> 00:36:22,470
Never that sharp confidence.
597
00:36:24,750 --> 00:36:25,800
Yeah, you're right.
598
00:36:26,310 --> 00:36:28,600
Who cares what he's like? She belongs
with me.
599
00:36:29,050 --> 00:36:30,100
Exactly.
600
00:36:30,910 --> 00:36:33,830
I mean, make it happen for her, for me,
for all of us.
601
00:36:35,050 --> 00:36:36,170
Make a family again.
602
00:36:38,130 --> 00:36:39,750
Don't let anybody get in your way.
603
00:36:46,841 --> 00:36:52,129
If she hadn't been there, he might have
done anything.
604
00:36:52,130 --> 00:36:54,900
You don't have to go back, you know.
That's not the point.
605
00:36:55,270 --> 00:36:56,320
I owe her.
606
00:36:56,450 --> 00:36:57,870
Maybe my life. I don't know.
607
00:36:59,030 --> 00:37:00,490
How can I go on lying to her?
608
00:37:01,470 --> 00:37:05,929
Look, once we find Johnny Sacco, we can
take care of him, too. Whatever they
609
00:37:05,930 --> 00:37:08,340
need. They need money, you know, jobs,
whatever.
610
00:37:08,341 --> 00:37:11,109
Why can't we go to them right now and
make that offer?
611
00:37:11,110 --> 00:37:14,369
Because I don't think she would accept
it from us right now. She wouldn't trust
612
00:37:14,370 --> 00:37:15,650
us. Is Richard around?
613
00:37:15,651 --> 00:37:18,539
No. He's having his dinner with Michael
Sharp tonight.
614
00:37:18,540 --> 00:37:22,090
Is that a problem? Well, we're here
doing all the dirty work, you know?
615
00:37:22,091 --> 00:37:25,379
Yeah, well, if you ask me, spending any
time with Sharp is dirty work.
616
00:37:25,380 --> 00:37:27,670
What if he's cutting a deal behind our
backs?
617
00:37:27,960 --> 00:37:31,420
He wouldn't do that, because he hates
Sharp just as much as we do.
618
00:37:31,740 --> 00:37:33,360
He's not going to give him an inch.
619
00:37:33,361 --> 00:37:37,519
I don't know. It's all happening so
fast. We haven't even talked about what
620
00:37:37,520 --> 00:37:39,979
we're going to do if we win Falcon Crest
back. You know, who gets how much of
621
00:37:39,980 --> 00:37:44,160
what. You haven't even spoken to him
about it? Well, I have, but he avoids
622
00:37:44,180 --> 00:37:49,029
you know? Listen, once we get the winery
back from Sharp, I'm sure that Richard
623
00:37:49,030 --> 00:37:50,470
is going to be fair about this.
624
00:37:50,830 --> 00:37:53,990
After all, it's as much ours as it is
his.
625
00:37:55,870 --> 00:37:56,920
I'd better get back.
626
00:37:58,070 --> 00:37:59,120
Be careful.
627
00:38:03,250 --> 00:38:04,570
Lauren, this is delicious.
628
00:38:04,890 --> 00:38:06,430
Wonderful, as always.
629
00:38:07,310 --> 00:38:08,360
Thank you.
630
00:38:09,370 --> 00:38:11,290
I just wish Danny could be here tonight.
631
00:38:11,291 --> 00:38:14,509
Well, he'll be back on his feet in a few
days, and we'll do this again at our...
632
00:38:14,510 --> 00:38:16,350
Michael's place.
633
00:38:16,960 --> 00:38:18,010
Our place.
634
00:38:18,060 --> 00:38:20,530
That would be wonderful, wouldn't it,
Richard?
635
00:38:21,220 --> 00:38:22,270
Richard.
636
00:38:22,980 --> 00:38:24,030
Wonderful.
637
00:38:26,660 --> 00:38:28,280
Is everybody ready for dessert?
638
00:38:28,580 --> 00:38:29,700
Sure. Let me open.
639
00:38:32,940 --> 00:38:34,860
Michael and Richard can talk business.
640
00:38:35,560 --> 00:38:38,600
Yeah, yeah, that's a good idea. You two
are partners.
641
00:38:39,380 --> 00:38:42,450
Richard, why don't you tell Michael what
you've been doing?
642
00:38:46,090 --> 00:38:48,440
So tell me, partner, what have you been
doing?
643
00:38:48,850 --> 00:38:52,820
Carving your rear end into thousands of
pieces and feeding them to my chickens.
644
00:38:53,270 --> 00:38:54,790
Not in a million years.
645
00:38:54,791 --> 00:38:58,549
Oh, no, any second now. I expect to get
a phone call, as a matter of fact,
646
00:38:58,550 --> 00:39:01,210
telling me that I've got a hold of
Johnny Sacco.
647
00:39:01,750 --> 00:39:02,800
What if it's for me?
648
00:39:03,470 --> 00:39:05,790
What if I've got Johnny Sacco? You
don't.
649
00:39:07,270 --> 00:39:11,089
If having Compson's wife dress up as a
bag lady is your best shot, I'm not too
650
00:39:11,090 --> 00:39:12,140
worried.
651
00:39:13,560 --> 00:39:18,539
Anyway, my analysts tell me the energy
sector is due for a comeback, so we may
652
00:39:18,540 --> 00:39:21,400
be moving some of our resources over
there come spring.
653
00:39:22,340 --> 00:39:26,479
Interesting idea. My bets are still with
technology that was competitive, but
654
00:39:26,480 --> 00:39:27,530
it's here to stay.
655
00:39:29,100 --> 00:39:34,600
You heard right, Channing. I know all
about your so -called plan. It's a joke.
656
00:39:34,800 --> 00:39:39,580
The only joke around here is Michael
Sharp pretending to be a family man.
657
00:39:39,581 --> 00:39:43,959
But out of my life are you and your
playmates are gonna get her save your
658
00:39:43,960 --> 00:39:48,900
threats for teenagers Mikey The accident
wasn't my fault.
659
00:39:49,120 --> 00:39:51,660
Tell it to the cops. They need a good
laugh.
660
00:39:52,000 --> 00:39:56,839
All right Homemade apple pie. Oh good. I
was just telling Mikey. It's my
661
00:39:56,840 --> 00:39:58,319
favorite mind you
662
00:39:58,320 --> 00:40:06,880
Hey,
663
00:40:06,900 --> 00:40:09,240
what's wrong life
664
00:40:22,960 --> 00:40:25,760
Hello. Hello.
665
00:40:40,290 --> 00:40:41,340
Yeah.
666
00:40:41,510 --> 00:40:42,560
Where you been?
667
00:40:44,130 --> 00:40:45,950
No, look, just stay off that stuff.
668
00:40:46,950 --> 00:40:48,090
Yeah, I'll come there.
669
00:40:49,050 --> 00:40:50,550
Look, just stay put, okay?
670
00:40:57,050 --> 00:40:59,400
All right, maybe there is something you
can do.
671
00:40:59,670 --> 00:41:01,110
My man's in a lot of trouble.
672
00:41:01,670 --> 00:41:04,080
Booze crack and he got some bad people
after him.
673
00:41:04,270 --> 00:41:05,770
Hey, I'll go with you.
674
00:41:07,290 --> 00:41:08,340
Where is he?
675
00:41:09,730 --> 00:41:10,870
Not far from here.
676
00:41:12,210 --> 00:41:14,010
I'll go borrow a car and then we'll go.
677
00:41:16,970 --> 00:41:18,020
Look.
678
00:41:18,850 --> 00:41:20,350
You and me are friends, right?
679
00:41:21,130 --> 00:41:22,180
Yeah.
680
00:41:22,181 --> 00:41:26,769
That means whatever you see, you don't
tell nobody, right?
681
00:41:26,770 --> 00:41:27,820
Of course.
682
00:41:29,050 --> 00:41:30,100
Okay.
683
00:41:52,751 --> 00:41:54,679
Honey? Yeah?
684
00:41:54,680 --> 00:41:56,480
Listen, I'm right around the corner.
685
00:43:38,920 --> 00:43:39,970
Who's the chick?
686
00:43:40,100 --> 00:43:43,200
Look, don't worry about her. She's cool.
She came to help.
687
00:43:45,900 --> 00:43:46,950
Yeah?
688
00:43:50,260 --> 00:43:51,310
You want to help?
689
00:43:52,360 --> 00:43:53,720
Give me some more booze.
690
00:43:53,721 --> 00:43:54,999
Cut it out.
691
00:43:55,000 --> 00:43:57,960
Look at you, man. Look at you. What you
been taking, baby?
692
00:44:00,660 --> 00:44:01,710
Not much.
693
00:44:02,500 --> 00:44:03,620
I need some help.
694
00:44:04,400 --> 00:44:05,450
No, man.
695
00:44:05,760 --> 00:44:09,799
No. I got some heavy dues right now that
are trying to waste me, all right? I
696
00:44:09,800 --> 00:44:13,119
ain't gonna be going to no doctor's
filling out forms and showing ideal all
697
00:44:13,120 --> 00:44:14,170
the place.
698
00:44:14,180 --> 00:44:15,260
You're right, Johnny.
699
00:44:16,260 --> 00:44:19,440
After all, why wait at the hospital bed
on a scum like you?
700
00:44:19,960 --> 00:44:21,460
Don't you agree, Mr. Thompson?
701
00:44:23,600 --> 00:44:24,650
You know this guy?
702
00:44:27,100 --> 00:44:28,150
We are old friends.
703
00:44:28,151 --> 00:44:29,199
Yeah, right.
704
00:44:29,200 --> 00:44:30,320
We're buddies, Nick.
705
00:44:30,620 --> 00:44:32,560
You ain't gonna shoot me, huh?
706
00:44:33,150 --> 00:44:35,320
I fixed your transmission next to
nothing.
707
00:44:35,370 --> 00:44:36,490
Let the man down.
708
00:44:36,730 --> 00:44:37,780
He wants you dead.
709
00:44:38,030 --> 00:44:39,170
It's nothing personal.
710
00:44:39,730 --> 00:44:44,350
Oh, I feel much better, Nick. Knowing
that it ain't personal.
711
00:44:44,730 --> 00:44:45,780
This is personal.
712
00:44:46,430 --> 00:44:47,480
Hi, honey.
713
00:44:55,370 --> 00:44:59,160
Hey, long time no see. All right, now,
can we have a little privacy, man, huh?
714
00:44:59,410 --> 00:45:00,910
This place is starting to...
715
00:45:01,370 --> 00:45:03,050
Sound like Grand Central Station.
716
00:45:06,490 --> 00:45:07,540
Who are you?
717
00:45:08,170 --> 00:45:09,910
Relax. You're not going to get hurt.
718
00:45:10,170 --> 00:45:11,490
Neither is your boyfriend.
719
00:45:11,730 --> 00:45:13,090
I thought we were friends.
720
00:45:14,930 --> 00:45:17,210
Mushi, I tried to tell you. I'm not what
I seem.
721
00:45:18,250 --> 00:45:19,300
I'm sorry.
722
00:45:21,010 --> 00:45:22,230
Look, this is my husband.
723
00:45:22,750 --> 00:45:24,410
We want to help you and Johnny.
724
00:45:31,850 --> 00:45:35,280
care in the least that he almost died.
He was worried about losing his
725
00:45:35,281 --> 00:45:40,189
Oh, Michael had it made a sort of good
luck charm. He's got it hanging over his
726
00:45:40,190 --> 00:45:41,240
bed.
727
00:45:42,790 --> 00:45:43,840
I'll get it.
728
00:45:47,650 --> 00:45:48,700
Hello?
729
00:45:49,110 --> 00:45:50,930
Yes. Richard, it's for you.
730
00:45:51,670 --> 00:45:52,720
It's Lance.
731
00:45:55,690 --> 00:45:56,990
I'll take it in there.
732
00:45:57,690 --> 00:45:58,740
Excuse me.
733
00:45:58,890 --> 00:45:59,940
Sure.
734
00:46:02,560 --> 00:46:03,940
Richard, we got the taco.
735
00:46:05,080 --> 00:46:06,130
That's right.
736
00:46:06,920 --> 00:46:07,970
Okay.
737
00:46:07,971 --> 00:46:12,399
I didn't even think Michael and I would
be on speaking terms, much less, well,
738
00:46:12,400 --> 00:46:13,500
where we are now.
739
00:46:13,501 --> 00:46:16,339
So that means you'll be spending more
time out here.
740
00:46:16,340 --> 00:46:18,690
There's nothing definite, but it's
possible.
741
00:46:18,760 --> 00:46:20,990
I'm sure that would make Michael very
happy.
742
00:46:21,520 --> 00:46:22,660
Wouldn't it, Michael?
743
00:46:23,720 --> 00:46:24,770
Michael?
744
00:46:36,940 --> 00:46:40,010
In two weeks on Falcon Crest. You
understand why you're here?
745
00:46:40,100 --> 00:46:43,440
It's no secret that I'm on Michael
Sharp's hit list.
746
00:46:43,700 --> 00:46:47,100
Have your lawyers draw up a transfer of
deed of ownership.
747
00:46:47,620 --> 00:46:51,520
Of what? Falcon Crest. Or Mr. Sacco
tells his story.
748
00:46:53,000 --> 00:46:54,050
Look out!
749
00:46:58,060 --> 00:46:59,110
Lance, he's out.
750
00:46:59,160 --> 00:47:00,210
Where's Sacco?
751
00:47:00,280 --> 00:47:01,500
Well, we had a problem.
752
00:47:01,501 --> 00:47:02,719
He got away.
753
00:47:02,720 --> 00:47:06,310
I got something that I got to see now.
Look at you. Tell them that I'm here.
754
00:47:06,360 --> 00:47:10,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.