All language subtitles for Falcon Crest s09e17 Vigil
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,580
Previously on Falcon Crest. Who should
take the blame for stealing the bond?
2
00:00:03,820 --> 00:00:04,820
You know Michael.
3
00:00:04,920 --> 00:00:06,700
You gotta give him somebody to blame.
4
00:00:07,100 --> 00:00:10,500
We can make it look like anybody you
want. Just enter the name Sharp.
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,180
We know who sold the bond.
6
00:00:12,680 --> 00:00:13,680
My son.
7
00:00:13,820 --> 00:00:15,560
Denny can't be the one. Then who?
8
00:00:15,920 --> 00:00:18,900
You want me to, uh, arrange a little
accident?
9
00:00:19,240 --> 00:00:22,020
No. No, that's the teenage girl we're
dealing with here. I don't want her to
10
00:00:22,020 --> 00:00:23,800
hurt. I just want to send a message.
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,040
Oh.
12
00:00:25,180 --> 00:00:27,820
I'm a little low on gas. Can I take your
car? It's about your son.
13
00:00:28,240 --> 00:00:29,400
It seems there's been an accident.
14
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
No way.
15
00:01:36,060 --> 00:01:38,400
No, no. Hold on a second.
16
00:01:39,020 --> 00:01:40,980
I think these boys are going to like
you.
17
00:01:41,880 --> 00:01:43,580
And it's not just the boys.
18
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
Yeah? Yeah.
19
00:01:48,620 --> 00:01:50,660
Perfecto. I got an idea.
20
00:01:51,080 --> 00:01:53,100
What? Why don't we go to a movie?
21
00:01:53,520 --> 00:01:54,700
Okay. How about dinner?
22
00:01:54,920 --> 00:01:58,860
Dinner, movie. Yes, all of it. What do
you think, guys? Yeah. Dinner, movie.
23
00:02:02,520 --> 00:02:03,520
Million points?
24
00:02:03,720 --> 00:02:04,850
Yeah. No way.
25
00:02:05,110 --> 00:02:06,110
Yeah, look.
26
00:02:06,750 --> 00:02:08,270
Hello? No. Whoa.
27
00:02:08,669 --> 00:02:11,770
You're right. No. No, no. You messed it
up. No.
28
00:02:12,470 --> 00:02:13,470
I'll be right there.
29
00:02:14,850 --> 00:02:15,649
What's wrong?
30
00:02:15,650 --> 00:02:16,650
That was Michael.
31
00:02:16,730 --> 00:02:19,090
Danny's been in an accident, and it
sounds pretty bad.
32
00:02:19,510 --> 00:02:21,010
So I better go to the hospital.
33
00:02:21,210 --> 00:02:22,210
Of course.
34
00:02:22,590 --> 00:02:24,390
You guys, I'm sorry about tonight.
35
00:02:24,790 --> 00:02:27,070
I want you to have a good time. I'll be
home as soon as I can.
36
00:02:27,290 --> 00:02:28,290
We'll be fine.
37
00:02:31,370 --> 00:02:32,390
Oh, look, Danny.
38
00:02:33,190 --> 00:02:36,730
Why aren't you operating right now? I
can't operate until we do a CAT scan.
39
00:02:37,070 --> 00:02:41,530
Then do it. As I explained, we have to
do certain preliminary procedures with a
40
00:02:41,530 --> 00:02:42,530
head injury like this.
41
00:02:42,730 --> 00:02:47,050
How long is that going to take? As long
as it takes. Look, I don't know if you
42
00:02:47,050 --> 00:02:48,050
know who I am.
43
00:02:48,350 --> 00:02:49,350
I know.
44
00:02:49,550 --> 00:02:53,430
I will pay you anything to save my son's
life. Anything.
45
00:02:53,650 --> 00:02:58,150
A capsule in Europe, a yacht, whatever.
You name it. Mr. Sharp, I'm a doctor.
46
00:02:58,430 --> 00:03:02,290
I'll do everything I possibly can for
your son. I don't need to be bribed.
47
00:03:02,720 --> 00:03:05,040
Now, please, let me do my job.
48
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
I'm so sorry.
49
00:03:30,160 --> 00:03:32,740
I checked the bus station. I checked the
car rental agencies.
50
00:03:32,980 --> 00:03:33,980
She's nowhere.
51
00:03:35,140 --> 00:03:36,140
What's that?
52
00:03:37,180 --> 00:03:40,480
I checked Sidney's bedroom again and
found this slipped underneath the
53
00:03:41,900 --> 00:03:45,940
Dear Lance and Pilar, I should have
known something like this would happen.
54
00:03:45,940 --> 00:03:49,180
been bad luck to everyone I've ever been
with, and I'm leaving before I bring
55
00:03:49,180 --> 00:03:50,180
bad luck to you.
56
00:03:50,800 --> 00:03:54,620
Don't try to find me. I have too much
experience running away.
57
00:03:55,480 --> 00:03:56,960
Tell Danny I'm sorry, Sidney.
58
00:03:57,530 --> 00:04:00,790
I still think we should try to find her.
Honey, I've tried. I've been driving
59
00:04:00,790 --> 00:04:02,490
all over this valley for three hours.
60
00:04:03,710 --> 00:04:05,770
Like she says in the note, she's good at
disappearing.
61
00:04:06,250 --> 00:04:08,250
She could be 100 miles away by now.
62
00:04:09,030 --> 00:04:13,130
Besides, I mean, this girl needs more
help than we could possibly give her. I
63
00:04:13,130 --> 00:04:16,089
just feel so sorry for her. This poor
girl has never really had a life.
64
00:04:16,370 --> 00:04:17,370
Yeah, well, you're too nice.
65
00:04:17,950 --> 00:04:21,470
I just keep thinking Michael Sharp
offered to give us back Falcon Crest if
66
00:04:21,470 --> 00:04:25,170
made her go away, and we said no, and
now she's gone anyhow.
67
00:04:27,050 --> 00:04:28,050
Oh, well.
68
00:04:29,750 --> 00:04:30,750
I'll get it.
69
00:04:35,590 --> 00:04:38,150
Lance Compson? Yeah.
70
00:04:38,550 --> 00:04:40,250
Officer Kubitsch. Well, come on in.
71
00:04:41,070 --> 00:04:42,510
You mind if I ask you a few questions?
72
00:04:42,750 --> 00:04:43,750
No, not at all.
73
00:04:45,310 --> 00:04:46,430
This is my wife, Pilar.
74
00:04:46,730 --> 00:04:48,190
Hi. Hi. Have a seat.
75
00:04:49,410 --> 00:04:52,750
Officer, if this is about Danny Sharp's
accident, I'm afraid we won't be much
76
00:04:52,750 --> 00:04:53,750
help to you.
77
00:04:54,030 --> 00:04:55,030
Thing is...
78
00:04:55,320 --> 00:04:56,740
We're not so sure it was an accident.
79
00:04:57,380 --> 00:05:00,320
What? He was driving too fast, no
question about it.
80
00:05:00,840 --> 00:05:03,340
But it looks like one of the wheel
mounts was partially disconnected.
81
00:05:05,780 --> 00:05:07,340
He's saying that the car was tampered
with?
82
00:05:08,320 --> 00:05:10,680
It's the kind of thing that doesn't
usually happen by itself.
83
00:05:12,560 --> 00:05:15,520
Wondered if, uh, maybe you might know
something about it.
84
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
Why should we?
85
00:05:19,160 --> 00:05:20,500
You spent a lot of time with the boy.
86
00:05:21,700 --> 00:05:22,700
Did he have any enemies?
87
00:05:23,820 --> 00:05:24,820
You mean like us?
88
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
Maybe.
89
00:05:26,430 --> 00:05:28,610
It's no secret you're not too thrilled
with the Sharps.
90
00:05:29,890 --> 00:05:32,370
This winery used to belong to your
family, didn't it? I resent that.
91
00:05:33,470 --> 00:05:36,190
We were working together with Danny
Sharp to turn this place around.
92
00:05:36,510 --> 00:05:39,930
Look, officer, we don't have anything to
hide. But if you're going to question
93
00:05:39,930 --> 00:05:42,550
us as suspects, we demand the right to
have an attorney present.
94
00:05:45,830 --> 00:05:46,830
You're not suspects.
95
00:05:47,230 --> 00:05:48,590
I was trying to get the facts.
96
00:05:49,150 --> 00:05:50,490
We weren't even here when it happened.
97
00:05:55,260 --> 00:05:57,120
Let me know if you come across anything.
Sure.
98
00:06:05,220 --> 00:06:07,620
Now we're suspects.
99
00:06:08,680 --> 00:06:09,940
You know what I find really strange?
100
00:06:10,340 --> 00:06:13,200
What? He didn't even ask about Sidney.
It was her car.
101
00:06:13,560 --> 00:06:16,660
Yeah, well, the car was registered in
Danny Sharp's name. I mean, he's a legal
102
00:06:16,660 --> 00:06:18,300
owner. I know, but it was her car.
103
00:06:18,840 --> 00:06:20,180
She usually drove it.
104
00:06:20,420 --> 00:06:21,299
Yeah, so?
105
00:06:21,300 --> 00:06:25,890
Yeah. So maybe the question isn't
whether Danny Sharp has any enemies, but
106
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
whether Sidney does.
107
00:06:27,930 --> 00:06:31,610
Lance, come on. We know she has at least
one enemy. You think Michael Sharp
108
00:06:31,610 --> 00:06:32,610
tried to kill Sidney?
109
00:06:34,590 --> 00:06:38,390
I don't believe it. Not even Sharp is
going to try and kill a teenage girl.
110
00:06:38,510 --> 00:06:40,870
Well, I wouldn't put it past him. I
wouldn't put it past him.
111
00:06:41,090 --> 00:06:43,730
Richard, he was so determined to break
them apart. Why not?
112
00:06:43,990 --> 00:06:46,710
Yes, but Pilar, my God, you don't...
Richard, look.
113
00:06:47,430 --> 00:06:49,270
We know you must keep tabs on the guy.
114
00:06:49,800 --> 00:06:52,040
Maybe you have something that could tie
into this somehow.
115
00:06:52,500 --> 00:06:55,640
We know for sure he was at Falcon Crest
the day before the accident.
116
00:06:55,900 --> 00:06:57,640
A couple of the workers saw his car
there.
117
00:06:58,500 --> 00:07:00,080
Sharp's not going to tamper with a car.
118
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
He'd hire someone.
119
00:07:01,680 --> 00:07:04,500
All right, all right. The point is, we
smell a rat.
120
00:07:05,000 --> 00:07:07,380
And the biggest rat around is Michael
Sharp.
121
00:07:12,240 --> 00:07:15,080
Yeah, I think I smell something else.
122
00:07:16,460 --> 00:07:18,320
Like a chance to get Falcon Crest.
123
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
Back in the family.
124
00:07:25,220 --> 00:07:26,960
Pilar, can you stay here with the boys?
Sure.
125
00:07:27,220 --> 00:07:28,720
Lance and I got a little legwork to do.
126
00:07:29,660 --> 00:07:32,080
Come on. What's going on? I don't know.
I'll call you. Okay.
127
00:07:34,260 --> 00:07:35,440
Thanks. Okay, bye.
128
00:07:37,720 --> 00:07:42,160
Information is power, Lance. With the
right information, we'll have the power
129
00:07:42,160 --> 00:07:45,360
make Sharp do anything we want him to
do. So what are you going to do? You're
130
00:07:45,360 --> 00:07:48,820
going to stroll up to Sharp's office
right now and ask his secretary if he
131
00:07:48,820 --> 00:07:50,860
to kill anybody lately? This is a
puzzle.
132
00:07:51,420 --> 00:07:53,420
You never know where we might find a
piece.
133
00:07:53,980 --> 00:07:54,980
Don't go anywhere.
134
00:07:55,200 --> 00:07:56,200
I won't.
135
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Hello?
136
00:08:04,100 --> 00:08:05,260
Mr. Cunning, right?
137
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
Very good.
138
00:08:06,960 --> 00:08:08,660
Can I help you? No, Mr.
139
00:08:08,920 --> 00:08:11,120
Sharp isn't in. No, he's at the
hospital.
140
00:08:11,340 --> 00:08:13,000
His son's been in an accident.
141
00:08:14,730 --> 00:08:16,430
I can reach him if it's really urgent.
142
00:08:16,650 --> 00:08:20,250
No, no, no. I wouldn't want to bother
him at a time like this. It's not a
143
00:08:20,250 --> 00:08:22,790
pleasant thing when something happens to
one of your children.
144
00:08:23,730 --> 00:08:25,330
Actually, it's you I wanted to talk to
anyway.
145
00:08:26,670 --> 00:08:29,330
So tell me, are you happy with your
work?
146
00:08:30,350 --> 00:08:31,830
I'm afraid I don't understand.
147
00:08:33,010 --> 00:08:35,990
Are you satisfied with your job?
148
00:08:38,530 --> 00:08:40,070
Pays well. That's not what I ask.
149
00:08:41,169 --> 00:08:41,949
Does Mr.
150
00:08:41,950 --> 00:08:43,210
Sharp treat you with respect?
151
00:08:45,530 --> 00:08:48,010
Hmm? Does it make you feel like a part
of the organization?
152
00:08:48,450 --> 00:08:49,450
I have no complaints.
153
00:08:58,910 --> 00:09:02,330
I'm sorry, I don't know your name.
154
00:09:02,650 --> 00:09:03,650
Oh, Connie.
155
00:09:03,770 --> 00:09:04,709
Connie Johnson.
156
00:09:04,710 --> 00:09:05,710
Connie.
157
00:09:06,830 --> 00:09:09,550
Mr. Sharpe and I deal with the same
people a lot.
158
00:09:09,910 --> 00:09:13,930
And as things go, we talk to each other,
and I've heard a lot of good things
159
00:09:13,930 --> 00:09:14,930
about you.
160
00:09:15,810 --> 00:09:17,930
Would you consider going to work for me?
161
00:09:19,410 --> 00:09:23,210
Well, there are a lot of good
secretaries around, Mr. Channing. Why
162
00:09:23,210 --> 00:09:24,210
interest in me?
163
00:09:24,610 --> 00:09:26,610
Because I think you could be especially
helpful.
164
00:09:31,750 --> 00:09:34,990
What you mean is you want some
information on Mr.
165
00:09:35,190 --> 00:09:36,950
Sharp and you're willing to pay for it.
166
00:09:37,290 --> 00:09:42,650
Well, now, if you want to put it that
way... I'm not the kind of person who
167
00:09:42,650 --> 00:09:44,650
stabs her employer in the back, Mr.
Channing.
168
00:09:45,640 --> 00:09:46,660
I think we better go.
169
00:09:51,060 --> 00:09:53,980
Um, Mr. Sharp doesn't deserve you.
170
00:09:54,440 --> 00:09:55,920
You know, Miss Johnson.
171
00:09:56,660 --> 00:10:01,200
So if you ever have a change of heart,
you be sure and let me know.
172
00:10:03,120 --> 00:10:04,220
Then hold your breath.
173
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
Good night.
174
00:10:15,690 --> 00:10:16,589
Did you have any luck?
175
00:10:16,590 --> 00:10:17,750
No, but I think you will.
176
00:10:18,210 --> 00:10:19,630
You ever heard of the Oyster Bowl?
177
00:10:21,570 --> 00:10:22,570
Who's playing it?
178
00:10:22,750 --> 00:10:23,750
It's a bar.
179
00:10:24,610 --> 00:10:27,790
Judging by the number of these she's got
in her pocketbook, the sharp secretary
180
00:10:27,790 --> 00:10:30,650
spends a good bit of time there, so I
think we ought to follow her, see if she
181
00:10:30,650 --> 00:10:33,710
goes there tonight. All right. And if
she does, you could be a bachelor again.
182
00:10:34,130 --> 00:10:35,130
A what?
183
00:10:35,410 --> 00:10:36,690
At least for a while.
184
00:10:38,330 --> 00:10:39,330
Bachelor for a night.
185
00:10:39,870 --> 00:10:40,870
Oh, no.
186
00:10:48,080 --> 00:10:51,060
Michael, I know how hard this is for
you, but sometimes you just have to wait
187
00:10:51,060 --> 00:10:53,060
and pray.
188
00:10:55,680 --> 00:11:00,080
Waiting and praying are not exactly my
specialties.
189
00:11:02,420 --> 00:11:03,420
It's my fault.
190
00:11:04,100 --> 00:11:05,800
My fault. No, it isn't. It is.
191
00:11:06,800 --> 00:11:10,340
Michael, it's natural to feel
responsible for the ones you love,
192
00:11:10,340 --> 00:11:12,040
they're your children. When I lost the
boys,
193
00:11:12,740 --> 00:11:15,320
you just...
194
00:11:15,740 --> 00:11:19,040
You can't be with him all the time. It's
not possible. You don't understand. I
195
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
do understand. I do.
196
00:11:23,400 --> 00:11:24,880
You didn't call Ann, did you?
197
00:11:26,040 --> 00:11:27,820
Oh, God. I didn't even think about it.
198
00:11:28,420 --> 00:11:32,600
There's been so much going on. I've been
so worried. I called her just a while
199
00:11:32,600 --> 00:11:35,000
ago, but I told her that you asked me.
200
00:11:35,520 --> 00:11:36,940
She's taking the next flight out.
201
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
Oh.
202
00:11:39,580 --> 00:11:43,180
Michael, he's her son, too. She would
never forgive you if you kept this from
203
00:11:43,180 --> 00:11:45,420
her. There's so much she's never
forgiven me for. What's...
204
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
One more thing.
205
00:11:49,500 --> 00:11:50,500
Thanks.
206
00:11:50,960 --> 00:11:52,360
What would I do without you?
207
00:11:55,660 --> 00:11:57,080
I could use some coffee.
208
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
How about you?
209
00:12:01,140 --> 00:12:03,380
Just machine down the hole.
210
00:12:34,120 --> 00:12:38,680
The CAT scan indicates considerable
bleeding in this region.
211
00:12:40,140 --> 00:12:43,020
It's compressing the brain, which can be
quite dangerous.
212
00:12:43,360 --> 00:12:44,360
How dangerous?
213
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
It can be fatal.
214
00:12:48,160 --> 00:12:50,160
What are you telling me? Are you going
to make it or not?
215
00:12:50,520 --> 00:12:54,120
We hope so. Of course we hope so. What
are his chances? The truth.
216
00:12:55,080 --> 00:12:58,220
The truth is we won't know very much
until we do the operation.
217
00:12:58,700 --> 00:13:00,820
I'll keep you informed as best I can.
218
00:13:02,380 --> 00:13:04,080
I'm sorry I can't be more helpful.
219
00:13:07,960 --> 00:13:10,140
Michael, I'm sorry, but things could be
worse.
220
00:13:10,400 --> 00:13:11,400
There's still hope.
221
00:13:11,720 --> 00:13:14,260
Things have looked bad before, but
they've turned around.
222
00:13:14,580 --> 00:13:15,820
It's because I was in control.
223
00:13:16,240 --> 00:13:22,820
I couldn't make it happen, but this...
I'd give anything in the world if
224
00:13:22,820 --> 00:13:25,400
I was in the operating room and Danny
was out here.
225
00:13:36,250 --> 00:13:38,110
Daddy's dead. No, and he's alive.
226
00:13:38,610 --> 00:13:41,570
He's in serious condition, but they're
going to operate, and he has a good
227
00:13:41,570 --> 00:13:42,950
chance of pulling through. He does.
228
00:13:44,890 --> 00:13:45,890
Thank God.
229
00:13:46,610 --> 00:13:47,810
Where is he? I want to see him.
230
00:13:48,030 --> 00:13:51,470
We can't see him now. He's in intensive
care. But there must be something we can
231
00:13:51,470 --> 00:13:52,129
do to help.
232
00:13:52,130 --> 00:13:57,090
We can help him by being ready to give
him all the love that we have when he
233
00:13:57,090 --> 00:13:58,090
pulls through this.
234
00:14:09,110 --> 00:14:10,110
Hello, Michael.
235
00:14:12,030 --> 00:14:13,030
Hello, Ann.
236
00:14:14,370 --> 00:14:15,370
You must be tired.
237
00:14:16,570 --> 00:14:18,250
Yeah. How was the flight?
238
00:14:19,490 --> 00:14:20,850
Oh, it just seemed like forever.
239
00:14:21,750 --> 00:14:24,770
I had the most horrible feeling the
whole way that something happened to
240
00:14:24,830 --> 00:14:25,830
Danny is alive.
241
00:14:26,550 --> 00:14:29,990
And he's in there fighting, and he would
like us to be out here fighting, too,
242
00:14:30,070 --> 00:14:31,070
with him.
243
00:14:53,390 --> 00:14:58,170
Is there anything you need? I can send
out for some food or whatever you want.
244
00:14:59,310 --> 00:15:02,990
No, but I'd like to talk to the doctor
if possible. Of course.
245
00:15:04,150 --> 00:15:07,210
Mind the two of you stay here and I'll
go see if I can find him. I'm sure you
246
00:15:07,210 --> 00:15:08,210
have a lot to talk about.
247
00:15:08,490 --> 00:15:10,030
Thanks. Thank you, Lauren.
248
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
We'll soon find out.
249
00:15:50,440 --> 00:15:53,440
Got to follow up on another lead. I'll
be back in an hour.
250
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
Go get him, Taggart. All right.
251
00:16:21,120 --> 00:16:22,120
Hi there.
252
00:16:22,660 --> 00:16:23,660
Hi.
253
00:16:23,820 --> 00:16:25,780
Bartender, I'll have whatever the lady's
having.
254
00:16:26,360 --> 00:16:27,640
Did you want to know what it is?
255
00:16:27,940 --> 00:16:28,940
Oh, it doesn't matter.
256
00:16:29,000 --> 00:16:31,260
I never could resist a drink with an
umbrella in it.
257
00:16:34,420 --> 00:16:35,520
Evening. Mind if I join you?
258
00:16:36,440 --> 00:16:38,100
Yeah, we do. Feed it, pal.
259
00:16:39,180 --> 00:16:40,159
Got your husband?
260
00:16:40,160 --> 00:16:41,480
No, I'm not married.
261
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Would you like to be?
262
00:16:43,900 --> 00:16:46,980
Hey, I saw the lady first, and I'll take
a hike. Wrong.
263
00:16:48,040 --> 00:16:49,620
I've been watching this lady for a week.
264
00:16:50,080 --> 00:16:52,660
I finally got up the nerve to introduce
myself.
265
00:16:53,100 --> 00:16:54,100
Jerry Gray.
266
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
Connie Johnson.
267
00:16:56,900 --> 00:16:59,300
You're a secretary for a big shot. Shut
up.
268
00:17:00,520 --> 00:17:04,660
I've asked around. I just wasn't sure if
you'd be interested.
269
00:17:05,040 --> 00:17:07,480
What a load of crap. Now look, pencil
neck.
270
00:17:08,020 --> 00:17:09,359
I'm going to count to three.
271
00:17:09,720 --> 00:17:13,460
If you're still here when I'm finished,
I'm going to bend you like a pretzel.
272
00:17:14,460 --> 00:17:15,460
One.
273
00:17:15,800 --> 00:17:16,800
Two.
274
00:17:21,980 --> 00:17:23,040
Bartender, scotch.
275
00:17:25,119 --> 00:17:26,119
Let's go.
276
00:17:26,300 --> 00:17:27,300
Come on.
277
00:17:34,460 --> 00:17:35,460
Hello.
278
00:17:40,600 --> 00:17:41,439
Oh, no.
279
00:17:41,440 --> 00:17:42,620
You go.
280
00:17:43,200 --> 00:17:46,560
You cold -hearted heartless dog.
281
00:17:46,820 --> 00:17:50,700
I can't accept what you did to me. I
hated it, but at least I can understand
282
00:17:51,080 --> 00:17:54,740
But what harm did that 19 -year -old boy
ever do to you? I don't know what
283
00:17:54,740 --> 00:17:55,679
you're talking about.
284
00:17:55,680 --> 00:17:59,560
Oh, the hell you don't. I'm talking
about Danny's accident. What has that
285
00:17:59,560 --> 00:18:00,299
do with me?
286
00:18:00,300 --> 00:18:01,320
What do you think?
287
00:18:01,620 --> 00:18:03,280
I think you better explain yourself.
288
00:18:04,220 --> 00:18:08,440
When you sold that bearer barn, you set
Danny Sharp up to be the fall guy.
289
00:18:08,700 --> 00:18:11,740
You let Michael think that his own son
had betrayed him.
290
00:18:12,800 --> 00:18:15,560
Don't pretend to be surprised by what
happened.
291
00:18:15,860 --> 00:18:17,620
Junio, I swear to God...
292
00:18:17,900 --> 00:18:19,600
I do not know what you're talking about.
293
00:18:19,860 --> 00:18:23,020
Oh, you don't even bother to lie.
294
00:18:23,320 --> 00:18:25,360
I was there when Michael got the news.
295
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
Will you settle down?
296
00:18:29,280 --> 00:18:32,900
You tell me exactly what you saw.
297
00:18:34,980 --> 00:18:39,160
Ed Myers came into the office with this
computer printout or something. He
298
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
showed it to Michael.
299
00:18:40,680 --> 00:18:44,300
He said that the tracer had come through
and that they knew who had sold the
300
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
bond.
301
00:18:45,380 --> 00:18:46,760
Michael read it out loud.
302
00:18:48,240 --> 00:18:49,660
It said Sharp.
303
00:18:50,020 --> 00:18:52,100
Right, Sharp. Michael Sharp, not Danny.
304
00:18:52,500 --> 00:18:56,600
It's supposed to be a joke so that
Michael will know he's his own worst
305
00:18:56,600 --> 00:18:57,960
joke. Oh, no.
306
00:18:58,380 --> 00:19:00,680
You should have known. Sharp doesn't
have a sense of humor.
307
00:19:03,120 --> 00:19:05,820
Michael assumed that Danny was the
enemy.
308
00:19:09,620 --> 00:19:14,440
Are you telling me that Sharp tried to
kill his own son?
309
00:19:15,820 --> 00:19:17,160
You know him well enough.
310
00:19:18,760 --> 00:19:19,840
What do you think?
311
00:19:27,360 --> 00:19:28,380
My God.
312
00:19:37,160 --> 00:19:38,960
I don't even think he's human.
313
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
Richard?
314
00:19:43,220 --> 00:19:47,000
If he finds out I was behind this whole
thing, I don't know what he'll do to me,
315
00:19:47,040 --> 00:19:48,920
but I think that death would be a
bargain.
316
00:19:50,760 --> 00:19:53,660
You've got to promise me that you'll
never tell him I did it. Janelle, I'm
317
00:19:53,660 --> 00:19:56,080
going to tell him, but you've got to get
out of here. I don't care how much he's
318
00:19:56,080 --> 00:19:59,940
paying you, what kind of jewelry he's
giving you. No matter what, it's not
319
00:19:59,940 --> 00:20:03,620
it. You know that, don't you? Look at
me. You know that? I know. I know.
320
00:20:05,100 --> 00:20:06,100
I know that.
321
00:20:11,420 --> 00:20:12,420
There you go.
322
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
You all right?
323
00:20:15,580 --> 00:20:16,580
Yeah.
324
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
What's that?
325
00:20:34,760 --> 00:20:38,780
Three years in prison and you were
innocent all along. That's not so bad.
326
00:20:39,180 --> 00:20:40,560
I mean, I learned that...
327
00:20:42,399 --> 00:20:45,420
Whatever didn't kill me just made me
stronger.
328
00:20:46,280 --> 00:20:49,120
Anyway, I'm looking for a job.
329
00:20:50,800 --> 00:20:51,860
I could ask around.
330
00:20:53,320 --> 00:20:55,300
Mr. Sharp hires people all the time.
331
00:20:55,700 --> 00:20:57,640
I'm not exactly looking for an office
job.
332
00:20:59,160 --> 00:21:00,760
I mean, I just got out of prison.
333
00:21:02,120 --> 00:21:06,300
I learned things in there that you're
not supposed to know.
334
00:21:08,360 --> 00:21:10,660
Things that a guy like this Mr.
335
00:21:11,380 --> 00:21:16,980
Sharp might... find useful things that
will land you right back in jail you
336
00:21:16,980 --> 00:21:23,820
that's what i know anyway i
337
00:21:23,820 --> 00:21:30,740
think mr sharp has people who do that
kind of thing oh yeah like who
338
00:21:30,740 --> 00:21:36,240
for instance jerry for your own good i
don't think i don't think i should tell
339
00:21:36,240 --> 00:21:38,980
you no i think you should tell no
340
00:21:41,180 --> 00:21:42,420
No, I'm not telling you.
341
00:21:45,800 --> 00:21:52,620
Pick my suit. He handles most of Sharp's
dirty work, and he's a chauffeur.
342
00:21:52,680 --> 00:21:56,080
Just the guy to arrange a little car
trouble. Exactly. Say where we can find
343
00:21:56,080 --> 00:21:59,060
him. No, but his name is so unusual, we
shouldn't have trouble tracking him
344
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
down, you know?
345
00:22:03,380 --> 00:22:07,020
Don't get me wrong, Rich. I love Pilar.
I love her with all my heart, but being
346
00:22:07,020 --> 00:22:08,970
single? Wasn't all that bad.
347
00:22:09,210 --> 00:22:10,550
Keep your mind on business.
348
00:22:11,050 --> 00:22:13,010
I got some news for you. What's that?
349
00:22:13,290 --> 00:22:14,770
Sharp wasn't after the girl.
350
00:22:14,970 --> 00:22:16,910
What? He was after Danny.
351
00:22:17,630 --> 00:22:18,690
His own son.
352
00:22:21,350 --> 00:22:26,390
The hematoma is pressuring the brain. If
we don't remove it, he'll probably be
353
00:22:26,390 --> 00:22:27,390
partially paralyzed.
354
00:22:27,830 --> 00:22:31,910
If we do remove it, he should make a
full recovery.
355
00:22:33,230 --> 00:22:37,090
But in this kind of operation, it's also
possible.
356
00:22:37,840 --> 00:22:39,780
that he won't survive the procedure.
357
00:22:40,540 --> 00:22:44,360
What? There's definitely a possibility
in this kind of situation.
358
00:22:44,940 --> 00:22:45,980
Oh, God.
359
00:22:47,660 --> 00:22:51,340
What are the chances that something
could go wrong?
360
00:22:52,620 --> 00:22:55,480
I can't give a percentage. This kind of
thing is totally unpredictable.
361
00:22:58,020 --> 00:23:00,500
I'm sorry, but that's the only honest
answer.
362
00:23:02,120 --> 00:23:04,260
We can't risk it, Doctor.
363
00:23:04,910 --> 00:23:08,330
If we wait a few days or we speak...
Over time, the hematoma will only become
364
00:23:08,330 --> 00:23:09,330
more severe.
365
00:23:10,010 --> 00:23:12,170
I'm afraid it's now or never.
366
00:23:12,550 --> 00:23:13,550
Then do it.
367
00:23:14,350 --> 00:23:17,210
What? Are you out of your mind? We can't
take that kind of risk.
368
00:23:18,410 --> 00:23:21,390
Michael, I've raised him from a baby.
You've only known him a few months. I'm
369
00:23:21,390 --> 00:23:25,250
not going to let you... I know him well
enough to know that he wouldn't want to
370
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
spend his life in a wheelchair.
371
00:23:26,650 --> 00:23:27,650
What if he died?
372
00:23:28,590 --> 00:23:32,250
He'll be dead to us anyway, because if
we make a decision that causes him to be
373
00:23:32,250 --> 00:23:35,030
a cripple... He's gonna hate both of us
for the rest of his life.
374
00:23:43,130 --> 00:23:44,130
Do the operation.
375
00:23:44,890 --> 00:23:47,570
Don't let the thought of failure even
enter your mind.
376
00:24:10,640 --> 00:24:13,460
He lost interest in the Cub Scouts when
he realized there were no girls.
377
00:24:15,040 --> 00:24:16,060
Sounds like Danny.
378
00:24:18,020 --> 00:24:21,240
Yeah, I admit, that was one good thing
about being married to me. I never
379
00:24:21,240 --> 00:24:22,240
after women.
380
00:24:22,900 --> 00:24:24,560
Yeah, including me.
381
00:24:25,180 --> 00:24:26,560
You barely knew I was there.
382
00:24:27,080 --> 00:24:29,420
I had an agenda. I had things I had to
do.
383
00:24:31,320 --> 00:24:32,640
You never understood that.
384
00:24:35,440 --> 00:24:36,820
I never understood.
385
00:24:38,090 --> 00:24:40,930
Now you could be gone so much, you'd
expect to have a marriage.
386
00:24:41,450 --> 00:24:43,150
It was work, always work.
387
00:24:44,050 --> 00:24:45,230
Other men work too, Michael.
388
00:24:45,490 --> 00:24:47,830
They don't walk out on their wives and
three -month -old child.
389
00:24:52,030 --> 00:24:53,170
Richard's still not at home.
390
00:24:53,710 --> 00:24:55,790
He's been gone all night. I don't know
where he could be.
391
00:24:56,610 --> 00:24:59,070
Honey, we were just talking about men
walking out on women.
392
00:25:00,910 --> 00:25:01,910
Just kidding, Seth.
393
00:25:02,450 --> 00:25:05,070
I'm sure he'll have a good excuse. He's
probably thinking it up right now.
394
00:25:12,430 --> 00:25:13,630
It was wrong to leave you.
395
00:25:13,990 --> 00:25:14,990
I admit it.
396
00:25:15,650 --> 00:25:16,850
I was just a kid.
397
00:25:19,790 --> 00:25:24,570
You know, I can never make it up to you,
but I've tried to make it up to Danny.
398
00:25:25,790 --> 00:25:27,490
How? By molding him in your image?
399
00:25:27,970 --> 00:25:28,970
What does he want?
400
00:25:29,690 --> 00:25:32,530
He's a 19 -year -old boy desperate for a
father.
401
00:25:32,850 --> 00:25:36,330
He wants whatever he thinks will please
you. What if he isn't my image? Is that
402
00:25:36,330 --> 00:25:37,330
so bad?
403
00:25:37,550 --> 00:25:41,130
I got everything I need, everything I
want. I mean, don't knock it till you've
404
00:25:41,130 --> 00:25:41,999
tried it.
405
00:25:42,000 --> 00:25:47,120
Michael, you are one of the most
desperately unhappy human beings I've
406
00:25:47,120 --> 00:25:49,920
known. Spare me the psychobabble.
407
00:25:50,860 --> 00:25:55,560
The bottom line is this. I can snap my
fingers any time, day or night, and have
408
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
anything I want.
409
00:25:56,840 --> 00:25:57,840
Really?
410
00:25:58,400 --> 00:25:59,400
Yes, really.
411
00:26:00,360 --> 00:26:03,660
Then why don't you just snap your
fingers and make Danny well again?
412
00:26:11,620 --> 00:26:13,980
This doesn't look like your kind of
place, Richard. Why don't you stay in
413
00:26:13,980 --> 00:26:14,980
car? Meaning what?
414
00:26:15,160 --> 00:26:16,580
Things get rough sometimes.
415
00:26:16,880 --> 00:26:18,780
I might be better able to handle it.
That's all an offense.
416
00:26:19,160 --> 00:26:20,680
Oh, none taken. I'll wait here.
417
00:26:21,580 --> 00:26:24,620
By the way, if the guy gives you any
trouble in there, you mentioned another
418
00:26:24,620 --> 00:26:26,880
accident involving a guy named Sal
Tortino.
419
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
Sal Tortino.
420
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
Thanks.
421
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
I won't be long.
422
00:26:46,410 --> 00:26:47,410
Woo!
423
00:27:42,830 --> 00:27:43,830
We need to talk.
424
00:27:44,690 --> 00:27:45,690
About what?
425
00:27:46,470 --> 00:27:48,470
About that accident that just happened
to Danny Sharp.
426
00:27:49,970 --> 00:27:52,510
Your maintenance is getting pretty
sloppy.
427
00:27:53,670 --> 00:27:54,670
What's it to you?
428
00:27:54,990 --> 00:27:58,390
Plenty. I think the cops might find it
pretty interesting, too.
429
00:27:59,190 --> 00:28:01,970
Talk to them all you want. I've been out
of town for three days.
430
00:28:02,610 --> 00:28:03,670
I can prove it easy.
431
00:28:07,090 --> 00:28:08,450
What about Dal Tortino?
432
00:28:09,970 --> 00:28:11,210
How about that little accident?
433
00:28:12,360 --> 00:28:14,680
Hmm? Or were you out of town that night,
too?
434
00:28:16,160 --> 00:28:17,200
What are you looking at?
435
00:28:19,960 --> 00:28:23,520
Like I said, we gotta talk, okay?
436
00:28:23,780 --> 00:28:24,780
But not here.
437
00:28:41,200 --> 00:28:42,540
That's great. You knocked him out cold.
438
00:28:42,780 --> 00:28:47,140
If I hadn't, he'd be three blocks away
by now. Buck, what do I know? It's not
439
00:28:47,140 --> 00:28:48,140
kind of place.
440
00:28:50,000 --> 00:28:51,260
Wait till it comes around, then.
441
00:28:51,820 --> 00:28:53,700
He ain't the one you're looking for.
442
00:28:55,900 --> 00:28:59,740
I was inside. I heard you talking.
You're looking for some guy that
443
00:28:59,740 --> 00:29:01,760
accidents, automobile accidents, right?
We might be.
444
00:29:02,860 --> 00:29:05,800
Nicky doesn't do that kind of work. Of
course, he's got friends that do that
445
00:29:05,800 --> 00:29:06,880
kind of work. For instance?
446
00:29:08,180 --> 00:29:10,200
A parable that makes really bad.
447
00:29:13,040 --> 00:29:14,040
That dog your memory?
448
00:29:15,600 --> 00:29:17,640
Johnny. First name is Johnny.
449
00:29:21,360 --> 00:29:22,780
We didn't have a little name.
450
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
Johnny Sacco.
451
00:29:24,780 --> 00:29:28,780
Works at Haley's Garage over on 34th.
Gets in around 6 o 'clock.
452
00:29:57,280 --> 00:29:58,280
Yeah,
453
00:30:13,880 --> 00:30:15,360
well, there's still hope. You know,
she's alive.
454
00:30:16,010 --> 00:30:19,890
She's unconscious, and she's hooked up
to machines. You call that being alive?
455
00:30:20,150 --> 00:30:21,150
Yes, I do.
456
00:30:21,370 --> 00:30:24,710
I don't think Angela would. What are you
saying, Richard, that we should pull
457
00:30:24,710 --> 00:30:25,710
the plug?
458
00:30:25,810 --> 00:30:27,470
No, I'm not saying that.
459
00:30:27,690 --> 00:30:28,289
All right.
460
00:30:28,290 --> 00:30:32,130
It's just a terrible thing to see her
like that.
461
00:30:32,510 --> 00:30:33,510
I know.
462
00:30:38,890 --> 00:30:41,210
You'll meet me at Sacco's garage in two
hours.
463
00:30:46,640 --> 00:30:48,600
I'm mad. That's how I am. Where have you
been?
464
00:30:48,920 --> 00:30:53,220
And why is Pilar watching the children?
Why doesn't she know where you are? I
465
00:30:53,220 --> 00:30:56,080
was worried. Do you understand that?
Something came up at work.
466
00:30:56,280 --> 00:30:57,540
In the middle of the night? It happens.
467
00:30:58,100 --> 00:31:01,260
No, not business. Not now. I said I'm
sorry.
468
00:31:03,080 --> 00:31:04,440
How's the boy?
469
00:31:05,160 --> 00:31:06,660
I was trying to find out.
470
00:31:07,540 --> 00:31:09,100
They've been operating a long time.
471
00:31:21,040 --> 00:31:23,920
Michael comes back, please try hard not
to get in a fight with him. He's been
472
00:31:23,920 --> 00:31:24,920
through a lot.
473
00:31:27,820 --> 00:31:29,360
I want you to meet someone.
474
00:31:33,060 --> 00:31:36,540
Richard, this is Anne Ball and Danny's
mother. Anne, Richard Channing.
475
00:31:37,320 --> 00:31:38,880
You probably remember each other.
476
00:31:39,380 --> 00:31:40,840
Yeah, it's good to see you again,
Richard.
477
00:31:41,300 --> 00:31:43,020
It's been a long time, but I do
remember.
478
00:31:44,140 --> 00:31:45,340
I'm sorry about your boy.
479
00:31:45,760 --> 00:31:47,420
I hope he'll be all right.
480
00:31:53,450 --> 00:31:54,349
Oh, excuse me.
481
00:31:54,350 --> 00:31:55,610
Michael, what did they say?
482
00:31:56,730 --> 00:32:00,470
Doctors won't tell me anything. I got a
bad feeling. I got this bad feeling.
483
00:32:00,570 --> 00:32:01,570
What do you mean?
484
00:32:01,890 --> 00:32:02,789
Operation's a mistake.
485
00:32:02,790 --> 00:32:05,430
I should have listened to you. There's
too much at stake here. Michael,
486
00:32:05,430 --> 00:32:06,830
stop it. Stop it.
487
00:32:07,350 --> 00:32:09,850
It was a courageous decision and the one
Danny would have wanted.
488
00:32:11,170 --> 00:32:13,290
Your courage is the one thing about you
I've always admired.
489
00:32:14,130 --> 00:32:15,130
Don't back away now.
490
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
What's he doing here?
491
00:32:25,120 --> 00:32:26,120
Talking to Lauren.
492
00:32:26,680 --> 00:32:28,760
I don't need your permission for that,
do I?
493
00:32:30,660 --> 00:32:32,880
Michael, let's all just take it easy for
a minute.
494
00:32:47,460 --> 00:32:50,580
It is good to see you again.
495
00:32:59,980 --> 00:33:00,980
It was a struggle.
496
00:33:01,420 --> 00:33:03,080
I was young and I had Danny.
497
00:33:04,020 --> 00:33:08,400
When Michael moved to the West Coast, I
stayed back. He offered me money, but I
498
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
wouldn't take it.
499
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
That was foolish.
500
00:33:13,440 --> 00:33:14,440
Yeah.
501
00:33:14,740 --> 00:33:16,200
It seems silly now, I suppose.
502
00:33:16,640 --> 00:33:18,060
Back then, I thought it was a matter of
principle.
503
00:33:19,880 --> 00:33:22,980
Anyway, I hung in there, got my degree,
and then my doctorate.
504
00:33:23,660 --> 00:33:27,440
By that time, life at a university was
all I really knew, so I became a
505
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
professor.
506
00:33:28,820 --> 00:33:29,820
History.
507
00:33:31,210 --> 00:33:33,510
That's about all there is, really.
You're pretty much up to date.
508
00:33:34,010 --> 00:33:35,010
You'll never be married?
509
00:33:35,290 --> 00:33:36,770
After Michael once was plenty.
510
00:33:38,350 --> 00:33:40,370
I'm sorry, Lauren. I know how much you
love him.
511
00:33:41,110 --> 00:33:42,110
That's all right.
512
00:33:43,670 --> 00:33:45,690
I understand how difficult Michael can
be.
513
00:33:51,290 --> 00:33:58,230
You know, I don't remember the last time
I saw you.
514
00:33:59,530 --> 00:34:01,390
You were trying to make peace between me
and Michael.
515
00:34:01,630 --> 00:34:06,510
There was a huge shouting match, and
Michael stormed out, and you went after
516
00:34:06,510 --> 00:34:07,389
him.
517
00:34:07,390 --> 00:34:12,630
I was all he had. I couldn't desert him
even if I knew he was wrong. I'm sorry.
518
00:34:12,909 --> 00:34:15,670
Oh, no. I wasn't trying to beat an
apology out of you. I ended it dead.
519
00:34:19,770 --> 00:34:24,710
We were talking about the old days, and
I remember the last time the three of us
520
00:34:24,710 --> 00:34:25,710
were together in the hospital.
521
00:34:26,210 --> 00:34:27,469
The day Danny was born.
522
00:34:28,770 --> 00:34:29,949
Yeah, that was a good day.
523
00:34:31,850 --> 00:34:34,850
Do you realize that we were the same age
then that Danny is now?
524
00:34:35,210 --> 00:34:36,370
No, it's not possible.
525
00:34:36,670 --> 00:34:39,570
I remember how cold it was, even for
Boston in February.
526
00:34:39,810 --> 00:34:40,748
Ten below zero.
527
00:34:40,750 --> 00:34:43,850
And there was this, like, power failure,
and your apartment was freezing.
528
00:34:44,070 --> 00:34:47,170
Oh, that's right. I'd forgotten. I was
all bundled up like an Eskimo. And we
529
00:34:47,170 --> 00:34:50,210
couldn't get the car started. We
couldn't find a taxi. You practically
530
00:34:50,210 --> 00:34:51,188
me to the hospital.
531
00:34:51,190 --> 00:34:52,190
It was only three blocks.
532
00:34:52,449 --> 00:34:54,030
It would have been easy if I'd walked,
you know.
533
00:34:54,250 --> 00:34:57,910
No, no wife of mine's going to walk
herself to a hospital to have a baby.
534
00:34:58,250 --> 00:35:00,770
I was holding on you for dear life and
you were slipping all over the ice.
535
00:35:01,230 --> 00:35:02,410
I only fell twice.
536
00:35:04,390 --> 00:35:05,390
That was the peak.
537
00:35:06,770 --> 00:35:10,550
That day, as miserable as I was, I
really felt like you loved me.
538
00:35:14,030 --> 00:35:15,330
Did you ever tell Danny that story?
539
00:35:16,870 --> 00:35:17,870
No, I don't think I did.
540
00:35:18,510 --> 00:35:20,630
He'd appreciate it, though. It's like
something he'd do.
541
00:35:21,170 --> 00:35:22,330
Why don't you tell him when he's better?
542
00:35:23,250 --> 00:35:25,730
Tell him his old man occasionally did
something right.
543
00:35:27,310 --> 00:35:31,370
Mr. Sharp, there's a man at the front
desk asking to see you.
544
00:35:34,270 --> 00:35:35,310
You've come a long way.
545
00:35:36,070 --> 00:35:40,910
College professor, respected,
successful, and just as beautiful as
546
00:35:41,270 --> 00:35:43,450
I wonder if Michael realizes what he
lost.
547
00:35:44,810 --> 00:35:47,730
I doubt if he's given it one thought in
20 years. I don't know.
548
00:35:48,470 --> 00:35:52,110
He's different lately. He's been through
a lot of hard times, and with this
549
00:35:52,110 --> 00:35:54,270
accident, he's going to be going through
a lot more changes.
550
00:35:55,560 --> 00:35:57,320
He doesn't seem to really care about
Danny.
551
00:35:57,560 --> 00:35:59,180
You sound surprised. It's just fun.
552
00:36:00,100 --> 00:36:02,140
A son he ignored for 19 years.
553
00:36:02,420 --> 00:36:04,980
Well, I can understand how one would be
angry. I would be.
554
00:36:06,480 --> 00:36:10,160
But, Ann, I have seen them together, and
it is not one -sided. He really does
555
00:36:10,160 --> 00:36:11,160
care for him.
556
00:36:11,860 --> 00:36:12,860
I hope so.
557
00:36:14,660 --> 00:36:17,720
I gather Michael and Richard don't get
along too well. That's got to be hard on
558
00:36:17,720 --> 00:36:18,720
you.
559
00:36:19,460 --> 00:36:21,700
Yeah, well, that's my nightmare.
560
00:36:23,440 --> 00:36:27,980
I don't know how it started, but Richard
and Michael, they hate each other.
561
00:36:29,040 --> 00:36:33,220
Did you know Richard well 20 years ago,
like what he was like?
562
00:36:34,040 --> 00:36:37,400
No, I didn't know him well at all,
really.
563
00:36:37,920 --> 00:36:40,200
He was just one of Michael's business
partners.
564
00:36:47,640 --> 00:36:50,560
Give me one good reason why I should
crush your skull.
565
00:36:50,910 --> 00:36:53,430
Wait a minute. The punk you recommended
may have killed my son.
566
00:36:53,690 --> 00:36:56,310
Danny wasn't supposed to be in the car.
It's beside the point.
567
00:36:56,530 --> 00:36:57,970
Listen, I'm on your side.
568
00:36:58,170 --> 00:36:59,410
I'm trying to tell you something.
569
00:37:00,030 --> 00:37:02,710
Someone came around a few hours ago
asking about this accident.
570
00:37:03,230 --> 00:37:04,230
What do you mean? Who?
571
00:37:04,510 --> 00:37:06,130
Lance Compson and another guy.
572
00:37:06,810 --> 00:37:09,510
I only caught a glimpse, but I think it
was Richard Channing.
573
00:37:12,610 --> 00:37:13,870
That's what he's been up to all night.
574
00:37:14,930 --> 00:37:16,610
Trying to crush me. I should have known.
575
00:37:21,040 --> 00:37:25,840
Mr. Sharp, they talked about that the
night we killed him in the alley.
576
00:37:26,100 --> 00:37:28,760
Forget it. They had me proof they would
have nailed this a long time ago.
577
00:37:30,780 --> 00:37:32,720
What did you tell them about Danny's
accident?
578
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Nothing.
579
00:37:36,240 --> 00:37:37,240
I swear.
580
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
All right.
581
00:37:41,420 --> 00:37:45,440
We got to make sure that Johnny Franco
doesn't talk either. You understand?
582
00:37:45,840 --> 00:37:48,020
You want me to? I want you to introduce
him to Val.
583
00:37:48,420 --> 00:37:49,420
Okay.
584
00:37:49,870 --> 00:37:50,870
Until they're done.
585
00:37:58,270 --> 00:37:59,270
Get out of here.
586
00:38:10,550 --> 00:38:14,090
What the hell do you think you're doing,
Jenny? Scared, Mikey? You should be.
587
00:38:14,330 --> 00:38:18,010
It'll be a cold day in hell when you
scare me. You should know all about
588
00:38:18,090 --> 00:38:21,830
That's the only place it... twisted,
perverted demon like you could be born.
589
00:38:21,830 --> 00:38:25,210
know what you did, Mikey, and as soon as
I've got the proof, everyone's gonna
590
00:38:25,210 --> 00:38:27,010
know. You don't know anything.
591
00:38:29,090 --> 00:38:33,210
It's not what it looks like. I feel a
chill.
592
00:38:33,990 --> 00:38:35,450
Hell's starting to cool off.
593
00:38:49,770 --> 00:38:50,408
You are?
594
00:38:50,410 --> 00:38:51,510
Mm -hmm. Where are you going?
595
00:38:51,790 --> 00:38:52,790
Home. Okay.
596
00:38:52,930 --> 00:38:54,090
You take care of your brother.
597
00:38:54,610 --> 00:38:56,310
You're right. He's going through hell.
598
00:39:00,690 --> 00:39:01,930
And it may get worse.
599
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
How's Danny?
600
00:39:37,440 --> 00:39:38,440
They're still operating.
601
00:39:38,700 --> 00:39:39,960
I gather it doesn't look too good.
602
00:39:40,220 --> 00:39:43,100
That's rough. He's not my favorite
person on earth, but he deserves better
603
00:39:43,100 --> 00:39:46,620
that. Anybody deserves better than
having Michael Sharp for a father.
604
00:39:47,380 --> 00:39:48,520
How's our friend Sacco?
605
00:39:48,980 --> 00:39:49,980
This is where he works.
606
00:39:50,340 --> 00:39:52,920
He's been on the job about a month,
according to his parole officer.
607
00:39:53,180 --> 00:39:55,600
He's got a record. No longer than your
arm. Good.
608
00:39:56,240 --> 00:39:57,920
Maybe we can do business with him then.
609
00:39:58,160 --> 00:39:59,160
We'll soon find out.
610
00:40:14,060 --> 00:40:15,960
Ow! Hey, what's the matter with you?
611
00:40:17,000 --> 00:40:22,580
Yeah? Well, it's Mr. Sacco to you. All
right. Oh, easy up here. Mr. Sacco, we
612
00:40:22,580 --> 00:40:24,400
just have a couple of quick questions
for you.
613
00:40:25,480 --> 00:40:27,480
You ever heard of a man named Nick
Massoud?
614
00:40:27,780 --> 00:40:29,820
Never. Stand up. Uh -huh.
615
00:40:30,700 --> 00:40:33,200
Now, have you ever heard of a man named
Michael? Never.
616
00:40:33,560 --> 00:40:38,040
Never? You know, Lance, I guess we're
talking to the wrong man. We should be
617
00:40:38,040 --> 00:40:42,100
talking to Officer... Yes, he's your
parole officer, right?
618
00:40:43,870 --> 00:40:46,570
Okay, so maybe I play pool with Nick
sometimes.
619
00:40:46,850 --> 00:40:47,850
What of it?
620
00:40:48,010 --> 00:40:52,150
We're interested in another game you
played with him and his boss, Michael
621
00:40:52,150 --> 00:40:54,790
Sharp. You did a job for Sharp, right?
622
00:40:56,530 --> 00:40:58,210
I don't like what you're talking about.
623
00:40:59,070 --> 00:41:00,090
Now, Mr. Sacco.
624
00:41:00,830 --> 00:41:05,490
Now, go on. Easy, Vance. Easy now. We
don't want to give you any trouble.
625
00:41:05,490 --> 00:41:06,490
after Sharp.
626
00:41:06,570 --> 00:41:08,810
All right? You play your cards right,
you're going to be fine.
627
00:41:09,490 --> 00:41:11,830
Yeah. So what are you telling me here,
huh?
628
00:41:12,410 --> 00:41:15,390
That for the first time in the history
of the world, you're going to let the
629
00:41:15,390 --> 00:41:18,490
shot get caught in a little fright.
You're going to let him get away, right?
630
00:41:18,570 --> 00:41:19,770
Sure, I'm going to believe that.
631
00:41:20,250 --> 00:41:21,250
Where are you going?
632
00:41:21,490 --> 00:41:22,490
Where are you going?
633
00:41:22,770 --> 00:41:25,710
Let me put it this way. We're not going
to be talking to the police.
634
00:41:26,210 --> 00:41:27,109
All right?
635
00:41:27,110 --> 00:41:28,210
And neither will you.
636
00:41:30,690 --> 00:41:34,310
So what's the drill, man? And I don't
get it. Well, let's just say that there
637
00:41:34,310 --> 00:41:39,870
are people, other than the cop, who
might be interested in Mr. Sharp's
638
00:41:39,870 --> 00:41:41,150
toward automobile maintenance.
639
00:41:43,310 --> 00:41:47,210
I don't know about that. You know, once
the word gets out, you know, the cops
640
00:41:47,210 --> 00:41:48,790
start swooping around, you know.
641
00:41:50,150 --> 00:41:51,150
Hey, B.
642
00:41:51,410 --> 00:41:52,410
Yeah, it's Papa.
643
00:41:53,290 --> 00:41:54,410
After the crime tape.
644
00:41:59,470 --> 00:42:01,330
Well, you look nice.
645
00:42:01,530 --> 00:42:02,970
Yeah. Looking good. Yeah.
646
00:42:03,570 --> 00:42:07,450
If you don't help us, the three of us
are going to take a walk to Paulson's
647
00:42:07,450 --> 00:42:10,030
office. You got that? Yeah. That means
you don't go anywhere.
648
00:42:10,510 --> 00:42:11,510
Nowhere. All right.
649
00:42:11,570 --> 00:42:12,570
Unless we're with you.
650
00:42:27,240 --> 00:42:28,240
Is that your car, man?
651
00:42:29,160 --> 00:42:30,940
You want it? Yeah, it's a nice set of
wheels.
652
00:42:32,200 --> 00:42:33,360
You got bread done, right?
653
00:42:34,780 --> 00:42:37,640
Okay, so maybe this is going to be okay,
right?
654
00:42:38,820 --> 00:42:39,820
I'm delighted.
655
00:43:04,910 --> 00:43:08,410
What the... You got the taco?
656
00:43:29,010 --> 00:43:32,150
Well, Mr. Sacco better hope we get a
hold of him before they do.
657
00:43:58,060 --> 00:44:01,880
There's a couple things I've been
meaning to say.
658
00:44:05,080 --> 00:44:08,520
You probably weren't too thrilled when
Denny decided to come out here.
659
00:44:09,720 --> 00:44:11,520
He's old enough to make his own
decisions.
660
00:44:12,920 --> 00:44:17,020
19 years with you, he's fine. A few
weeks with me, he ends up in the
661
00:44:17,080 --> 00:44:21,220
That's the first thing. I can't tell you
how bad that makes me feel.
662
00:44:21,420 --> 00:44:23,000
Michael, nobody's blaming you.
663
00:44:23,660 --> 00:44:24,660
The second thing.
664
00:44:28,420 --> 00:44:29,420
He's a hell of a kid.
665
00:44:30,760 --> 00:44:33,320
I never met anyone quite like him.
666
00:44:35,240 --> 00:44:37,340
Yeah, I agree.
667
00:44:37,720 --> 00:44:38,720
It's because of you.
668
00:44:40,880 --> 00:44:42,200
It's because of the way you raised him.
669
00:44:44,400 --> 00:44:50,780
In a way, it's probably a good thing
that I wasn't around. He turned out a
670
00:44:50,780 --> 00:44:51,780
better than if I had been.
671
00:45:05,900 --> 00:45:08,820
I can't pretend an apology wipes out 20
years of bitterness.
672
00:45:09,740 --> 00:45:11,140
But thank you for hanging.
673
00:45:17,540 --> 00:45:18,540
Michael?
674
00:45:22,300 --> 00:45:26,100
It looks very much as if he's going to
be all right.
675
00:45:27,260 --> 00:45:33,160
The cranial pressure wasn't nearly as
severe as we thought at first.
676
00:45:33,900 --> 00:45:34,960
And, um...
677
00:45:35,230 --> 00:45:37,830
Physically, he's in excellent shape.
678
00:45:38,090 --> 00:45:42,830
So in a case like this, that's a real
plus.
679
00:46:04,430 --> 00:46:07,010
Next on Falcon Crest. Was she Tucker?
Yeah.
680
00:46:07,230 --> 00:46:08,550
I'm here to see Johnny Sacco.
681
00:46:08,810 --> 00:46:12,210
Richard Shannon finds him first. It's
going to be very bad for my future and
682
00:46:12,210 --> 00:46:16,530
yours. All we need is somebody who can
blend in. Someone who knows the street
683
00:46:16,530 --> 00:46:17,530
life from the inside.
684
00:46:17,930 --> 00:46:22,330
Something about you. Something about you
just don't add up. What out of my life
685
00:46:22,330 --> 00:46:25,050
are you and your playmates are going to
get hurt? Save your threats for
686
00:46:25,050 --> 00:46:26,090
teenagers, Mikey.
687
00:46:26,390 --> 00:46:29,770
Go on, I'm serious. I'm going to get you
a little lesson in manners. Let go of
688
00:46:29,770 --> 00:46:30,770
me.
51874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.