Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,200
Previously on Falcon Crest. You are not
getting Falcon Crest.
2
00:00:04,201 --> 00:00:07,219
You want to take this to court? We'll
bring out all the dirty laundry.
3
00:00:07,220 --> 00:00:09,099
These are bad transfer authorizations.
4
00:00:09,100 --> 00:00:12,439
Now when you signed them, you gave your
okay for the bad wine to be bottled and
5
00:00:12,440 --> 00:00:16,120
shipped out. Now Sharp gets his hands on
another one of these, we are dead.
6
00:00:16,500 --> 00:00:21,799
This proves that Emma St. James not only
knew about the winemaking scheme, but
7
00:00:21,800 --> 00:00:25,779
that she ordered it. What would it take
to settle this? Emma, you give me Falcon
8
00:00:25,780 --> 00:00:28,340
Crest and you give me back my 14 million
dollars.
9
00:00:28,810 --> 00:00:29,860
Come on. Done.
10
00:01:53,700 --> 00:01:55,060
Oh, man, I'm wiped out.
11
00:01:56,080 --> 00:01:57,200
Go back to my place.
12
00:01:57,740 --> 00:01:58,790
Take a shower.
13
00:01:58,900 --> 00:01:59,950
Kick back a little.
14
00:02:01,240 --> 00:02:02,600
And be back here in an hour.
15
00:02:03,900 --> 00:02:05,420
Dad, it's five in the morning.
16
00:02:06,180 --> 00:02:07,980
Exactly. The market opens in one hour.
17
00:02:09,139 --> 00:02:11,729
Come on, we've been up all night. I need
a little rest.
18
00:02:12,660 --> 00:02:13,860
Is that right? What for?
19
00:02:15,080 --> 00:02:16,130
Are you kidding me?
20
00:02:16,760 --> 00:02:18,620
Have I been up as long as you have, huh?
21
00:02:19,060 --> 00:02:21,890
Am I flopped out on this table like an
amoeba? Look at you.
22
00:02:22,630 --> 00:02:26,120
How the hell are you going to run a
winery if you can't even stay awake?
23
00:02:30,350 --> 00:02:31,550
Who's running a winery?
24
00:02:32,110 --> 00:02:33,510
You got it for me, you run it.
25
00:02:35,250 --> 00:02:38,950
Dad, if I show my face there, they'll
kill me.
26
00:02:39,310 --> 00:02:40,360
Wrong.
27
00:02:40,770 --> 00:02:41,820
They'll respect you.
28
00:02:41,970 --> 00:02:45,770
They'll fear you. Dad. And they will
obey you. Dad, it's you they're afraid
29
00:02:45,790 --> 00:02:48,320
not me. Then we're just going to have to
change that.
30
00:02:48,390 --> 00:02:50,770
From this moment on, you are in
training.
31
00:02:51,360 --> 00:02:55,400
I'm not just going to show you how to
wield a spear, ride a horse, kill a
32
00:02:55,440 --> 00:03:00,379
I'm going to teach you how to become the
lion. You must learn to become your
33
00:03:00,380 --> 00:03:04,660
enemy in order to beat your enemy. And
everyone is your enemy, including me.
34
00:03:06,000 --> 00:03:11,279
By the time we're done, you're going to
know more, have more, and be more than I
35
00:03:11,280 --> 00:03:12,330
ever dreamed of.
36
00:03:12,720 --> 00:03:16,220
And if not, then you'll have failed, and
I'll have failed.
37
00:03:17,260 --> 00:03:18,680
And I don't fail.
38
00:03:20,720 --> 00:03:21,770
Still tired?
39
00:04:34,340 --> 00:04:38,419
Hello, Jase. Come here. I waited a long
time to do a deal with you. Just the two
40
00:04:38,420 --> 00:04:38,959
of us.
41
00:04:38,960 --> 00:04:39,959
I'm excited.
42
00:04:39,960 --> 00:04:45,140
Listen, I know how much it must hurt to
see Michael Sharp with Falcon Crest.
43
00:04:45,141 --> 00:04:46,679
I'm sorry.
44
00:04:46,680 --> 00:04:47,639
Hey, hey, whoa.
45
00:04:47,640 --> 00:04:49,360
Let me see this. What, a new watch?
46
00:04:49,660 --> 00:04:52,780
Yeah. Always wanted a solid gold Rolex.
47
00:04:53,060 --> 00:04:55,100
Oh, boy, it's nice.
48
00:04:55,101 --> 00:04:59,239
And we're not here at the office. You're
planning a round -the -world cruise?
49
00:04:59,240 --> 00:05:01,020
What is it, a rich uncle die?
50
00:05:01,021 --> 00:05:05,429
I've already got an accountant, Dickie,
but gosh, the job's yours if you want
51
00:05:05,430 --> 00:05:09,529
it. Come on, let's go. They're waiting.
No, no, I've, uh, you go ahead. I've
52
00:05:09,530 --> 00:05:10,580
changed my mind.
53
00:05:10,750 --> 00:05:11,800
What?
54
00:05:12,050 --> 00:05:13,890
Yeah. You got something else going?
55
00:05:14,390 --> 00:05:16,830
Oh. Hey, we're supposed to be partners.
56
00:05:17,130 --> 00:05:19,540
Now, if you've got a lead, at least...
Picket Plaza.
57
00:05:21,130 --> 00:05:22,290
Picket Plaza?
58
00:05:22,291 --> 00:05:25,869
Yeah. That's the biggest turkey in the
history of this city. Everybody knows
59
00:05:25,870 --> 00:05:29,530
that. Well, if everyone knows it, then
it must be true.
60
00:05:35,640 --> 00:05:38,050
Dickie. I'm working with a group from
Singapore.
61
00:05:38,340 --> 00:05:41,040
They want to invest on the coast.
62
00:05:42,100 --> 00:05:46,159
Quickly and quietly. So I've talked them
into buying at book value, Pickett
63
00:05:46,160 --> 00:05:47,280
Plaza, tax dodge.
64
00:05:47,920 --> 00:05:53,000
But if we buy in at 50 cents on the
dollar... And sell to them for 100.
65
00:05:53,001 --> 00:05:57,159
Cancel the vacation, sell the watch,
sell the clothes, sell the wife, sell
66
00:05:57,160 --> 00:06:00,600
kids. Put every penny you got into
Pickett Plaza.
67
00:06:03,080 --> 00:06:04,130
I don't know, Dickie.
68
00:06:04,300 --> 00:06:08,160
Jace, you once asked me what it took to
get into the big money.
69
00:06:08,740 --> 00:06:10,100
I'll tell you in one word.
70
00:06:10,680 --> 00:06:11,730
Stones.
71
00:06:12,060 --> 00:06:15,400
Are you sure about this?
72
00:06:17,680 --> 00:06:21,800
All right.
73
00:06:22,780 --> 00:06:23,830
I'm in.
74
00:06:25,460 --> 00:06:26,760
Make your calls. I gotta go.
75
00:06:27,100 --> 00:06:28,320
Lock up on your way out.
76
00:06:35,301 --> 00:06:42,869
Where's your ticket? Here it is. Could
you bring the lady's car first? This was
77
00:06:42,870 --> 00:06:45,310
very nice. Thank you. You're welcome.
78
00:06:46,370 --> 00:06:48,850
I thought you needed a little break from
the boys.
79
00:06:48,851 --> 00:06:53,069
And I wanted to thank you again for all
you've done for them. Oh, it's nothing
80
00:06:53,070 --> 00:06:54,870
compared to what they've done for me.
81
00:06:55,670 --> 00:06:59,710
Richard, I don't know how to tell you
this.
82
00:06:59,711 --> 00:07:04,829
Walker's had more problems with the
planning commission, and it looks like
83
00:07:04,830 --> 00:07:06,570
never going to get his license back.
84
00:07:07,120 --> 00:07:10,819
He's been offered a job in Oregon, and I
think he's going to take it. Are you
85
00:07:10,820 --> 00:07:11,870
going with him?
86
00:07:22,700 --> 00:07:23,920
No, that's not my car.
87
00:07:24,680 --> 00:07:25,760
It's fat to me.
88
00:07:26,200 --> 00:07:28,560
No, I know my car. That's not it. You
sure?
89
00:07:29,460 --> 00:07:30,660
Check the registration.
90
00:07:35,920 --> 00:07:37,180
Miss Lauren Daniels?
91
00:07:38,200 --> 00:07:39,250
No!
92
00:07:40,160 --> 00:07:41,210
Richard, no!
93
00:07:41,280 --> 00:07:43,260
I can't accept this.
94
00:07:43,680 --> 00:07:45,420
It's not yours. It's the boys.
95
00:07:46,220 --> 00:07:47,360
You're just the driver.
96
00:07:49,240 --> 00:07:50,660
It's the least I can do.
97
00:07:51,720 --> 00:07:55,479
You never answered my question. Are you
going to drive this brand new van to
98
00:07:55,480 --> 00:07:57,800
Oregon? He's my husband. I know that.
99
00:07:58,620 --> 00:08:02,320
I just feel the boys need you.
100
00:08:02,820 --> 00:08:04,990
Richard, do not use the boys to pressure
me.
101
00:08:05,590 --> 00:08:06,640
It's not fair.
102
00:08:06,710 --> 00:08:07,760
You're right.
103
00:08:09,170 --> 00:08:10,850
I should have said I need you.
104
00:08:13,810 --> 00:08:17,770
Well, I'm sure it's reliable, but, I
mean, couldn't he get you a Mercedes?
105
00:08:19,410 --> 00:08:21,790
I mean, does he think that you come this
cheap?
106
00:08:22,270 --> 00:08:24,800
Walker, I don't want to talk about the
van anymore.
107
00:08:24,801 --> 00:08:28,469
Well, I'm not going to be reminded of
Richard Channing every time I walk in
108
00:08:28,470 --> 00:08:30,760
garage. We're not taking this thing to
Oregon.
109
00:08:30,990 --> 00:08:32,190
You're right, we're not.
110
00:08:33,549 --> 00:08:36,319
You can come by and pick it up as soon
as we sell the house.
111
00:08:42,150 --> 00:08:43,200
I'm keeping it.
112
00:08:45,750 --> 00:08:47,050
You're not coming with me.
113
00:08:49,050 --> 00:08:52,090
I wish I could say I'm surprised.
114
00:08:55,650 --> 00:08:58,480
Walker, things haven't been good with us
for a long time.
115
00:08:58,481 --> 00:09:03,149
Besides, the boys have lost one mother
already. Look, don't... Give me another
116
00:09:03,150 --> 00:09:04,850
song and dance about the kids.
117
00:09:05,190 --> 00:09:09,370
This isn't about the kids. It's about
Richard Channing. No, it is about me.
118
00:09:09,371 --> 00:09:14,409
I don't like what we've become, and I
don't see how it's going to get any
119
00:09:14,410 --> 00:09:16,470
better. So you're just going to run
away?
120
00:09:17,250 --> 00:09:18,690
You're the one who's leaving.
121
00:09:18,691 --> 00:09:22,109
Because your brother made it impossible
for me to earn a living here.
122
00:09:22,110 --> 00:09:23,810
I cannot do this anymore.
123
00:09:31,850 --> 00:09:36,129
Hey, does Richard know you only want to
be in his bed because you can't get in
124
00:09:36,130 --> 00:09:37,180
your brother's?
125
00:09:39,850 --> 00:09:41,670
You are a sick man.
126
00:09:42,190 --> 00:09:43,770
And you made me that way.
127
00:09:44,530 --> 00:09:46,050
Then we are better off apart.
128
00:09:49,010 --> 00:09:50,210
Hey, you have a nice life.
129
00:10:01,930 --> 00:10:02,980
Who's the admirer?
130
00:10:03,050 --> 00:10:04,100
Danny Sharp.
131
00:10:04,850 --> 00:10:07,950
Oh, all my fault that Michael Sharp has
Falcon Crest.
132
00:10:08,190 --> 00:10:13,129
I mean, I would do anything in the world
to change things. Sidney, Sharp would
133
00:10:13,130 --> 00:10:15,289
have gotten Falcon Crest anyway,
somehow.
134
00:10:15,290 --> 00:10:18,240
Some men are born to get what they want,
and some men aren't.
135
00:10:19,070 --> 00:10:20,450
I think you want Pilar.
136
00:10:20,810 --> 00:10:22,270
I don't know what I want.
137
00:10:22,650 --> 00:10:24,010
I just know I don't have it.
138
00:10:26,070 --> 00:10:27,120
I better go.
139
00:10:27,750 --> 00:10:29,730
You two should spend some time together.
140
00:10:29,731 --> 00:10:34,669
How much longer are we going to go on
avoiding each other?
141
00:10:34,670 --> 00:10:37,150
Living together, but we're not living
together.
142
00:10:40,510 --> 00:10:41,590
Do you want a divorce?
143
00:10:43,050 --> 00:10:44,130
Is that what you want?
144
00:10:47,290 --> 00:10:48,340
Lance!
145
00:10:49,250 --> 00:10:51,600
Damn it, would you listen to me? I'm
listening.
146
00:10:51,790 --> 00:10:52,870
You're not listening.
147
00:10:53,870 --> 00:10:55,910
Sit down so I can talk to you.
148
00:11:00,620 --> 00:11:05,679
When I was little and working in the
fields, I'd watch your family up in this
149
00:11:05,680 --> 00:11:09,080
big house, and I dreamed that one day
I'd live here too.
150
00:11:09,480 --> 00:11:10,530
Why not?
151
00:11:10,940 --> 00:11:12,980
Money, servants, fancy clothes.
152
00:11:14,780 --> 00:11:18,760
And I dreamed of having the handsomest
man in the valley too.
153
00:11:19,120 --> 00:11:20,170
Wait a minute.
154
00:11:20,560 --> 00:11:25,339
You're going to listen to me. So I
studied and I scraped and I worked my
155
00:11:25,340 --> 00:11:26,390
from the fields.
156
00:11:27,080 --> 00:11:28,130
And you know what?
157
00:11:30,410 --> 00:11:33,070
One day I realized I didn't need you
anymore.
158
00:11:34,210 --> 00:11:35,610
Because I was somebody.
159
00:11:36,750 --> 00:11:37,870
All by myself.
160
00:11:40,290 --> 00:11:41,970
There was just one small catch.
161
00:11:43,570 --> 00:11:45,170
I'd fall in love with you.
162
00:11:46,790 --> 00:11:51,529
I loved you so much, I'd do anything to
get you. Anything to keep you. Even
163
00:11:51,530 --> 00:11:53,630
sleep with Ned Vogel? Yes!
164
00:11:55,010 --> 00:11:58,590
If that's what it took to keep Falcon
Crest, yes.
165
00:12:00,020 --> 00:12:04,519
Look at me. Look at... Look at me. Do
you think I enjoyed it? Do you really
166
00:12:04,520 --> 00:12:07,740
think I enjoyed it? It was wrong. I know
it was wrong.
167
00:12:07,960 --> 00:12:14,859
And if I could change it, I would, but I
can't. I can't change the... All I can
168
00:12:14,860 --> 00:12:19,440
do is ask you one last time to forgive
me.
169
00:12:21,040 --> 00:12:24,960
I'm begging you to forgive me.
170
00:12:25,920 --> 00:12:29,440
I love you.
171
00:12:30,800 --> 00:12:32,920
I love you. Can't you see that I love
you?
172
00:12:34,380 --> 00:12:35,430
Lance.
173
00:12:35,600 --> 00:12:36,740
I have to go to work.
174
00:12:43,220 --> 00:12:44,270
Pilar.
175
00:12:45,160 --> 00:12:46,380
Go after him.
176
00:12:50,200 --> 00:12:51,250
Never.
177
00:12:52,440 --> 00:12:53,490
Never again.
178
00:13:01,939 --> 00:13:02,989
Drop dead.
179
00:13:03,620 --> 00:13:04,670
Your personality.
180
00:13:05,400 --> 00:13:07,700
You got the flowers. You heard her. Drop
dead.
181
00:13:09,840 --> 00:13:11,950
Birthday at the job, though, at the
topic.
182
00:13:38,500 --> 00:13:39,800
Hello. Hi.
183
00:13:40,300 --> 00:13:41,680
Are you going to come in? Yes.
184
00:13:43,040 --> 00:13:44,760
Um, Walker's gone.
185
00:13:48,800 --> 00:13:50,700
I, uh, brought you these.
186
00:13:52,260 --> 00:13:53,310
Thank you.
187
00:13:54,760 --> 00:13:56,440
They're very beautiful. Thank you.
188
00:14:08,110 --> 00:14:15,029
Oh, I left the kids with a friend. I...
I needed to be alone and... I... I
189
00:14:15,030 --> 00:14:16,410
didn't know how to tell them.
190
00:14:17,230 --> 00:14:18,280
I'll tell them.
191
00:14:19,510 --> 00:14:21,980
I've had a lot of experience delivering
bad news.
192
00:14:22,290 --> 00:14:23,690
No, I need to do it.
193
00:14:24,170 --> 00:14:25,220
But thank you.
194
00:14:27,670 --> 00:14:28,720
These are lovely.
195
00:14:49,610 --> 00:14:50,660
Oh, it's all right.
196
00:14:50,850 --> 00:14:51,900
Go ahead.
197
00:14:53,870 --> 00:14:54,920
Yes.
198
00:14:57,050 --> 00:14:58,670
You're a good listener, Richard.
199
00:14:59,810 --> 00:15:01,310
Oh, I must look like a mess.
200
00:15:04,650 --> 00:15:05,700
No.
201
00:15:08,650 --> 00:15:10,430
Red eyes go good with your hair.
202
00:15:22,700 --> 00:15:23,750
Oh, it's too soon.
203
00:15:24,120 --> 00:15:25,170
Too soon.
204
00:15:26,060 --> 00:15:27,460
I've been waiting forever.
205
00:15:51,240 --> 00:15:52,580
Pilar, you belong in land.
206
00:15:55,320 --> 00:15:56,920
I mean, believe me, I can tell.
207
00:15:57,500 --> 00:15:59,100
Let's go home right now.
208
00:15:59,680 --> 00:16:01,540
It'll work. I'll help you.
209
00:16:02,360 --> 00:16:03,410
Ten, six, four.
210
00:16:04,700 --> 00:16:05,750
Checkmate.
211
00:16:06,380 --> 00:16:07,720
Come on in there, Pilar.
212
00:16:09,320 --> 00:16:10,370
Come on.
213
00:16:12,380 --> 00:16:13,430
On board eight.
214
00:16:14,320 --> 00:16:15,820
Rook to Bishop four.
215
00:16:27,200 --> 00:16:29,340
Jovan Dimitric? Who is he?
216
00:16:29,900 --> 00:16:31,520
Chess champion of Yugoslavia.
217
00:16:32,020 --> 00:16:35,860
He's got a mind like a computer and a
camera rolled into one.
218
00:16:36,120 --> 00:16:37,170
Please, no talking!
219
00:16:41,400 --> 00:16:42,700
Unless it's to me.
220
00:16:44,880 --> 00:16:47,920
On board three, king to king two.
221
00:16:48,620 --> 00:16:50,560
Knight to knight six.
222
00:17:00,271 --> 00:17:01,859
I am too.
223
00:17:01,860 --> 00:17:02,910
Board five.
224
00:17:03,500 --> 00:17:05,020
King to knight four.
225
00:17:05,480 --> 00:17:06,660
Rock takes pawn.
226
00:17:07,400 --> 00:17:10,859
No, no, no, no. Too late. Too late.
Queen to queen five. Checkmate.
227
00:17:13,920 --> 00:17:17,800
You distracted me.
228
00:17:18,720 --> 00:17:23,160
I, Ivan Dmitrych, have just lost a chess
game. Do you realize what this means?
229
00:17:26,420 --> 00:17:27,480
You owe me a drink.
230
00:17:56,300 --> 00:18:01,119
I admit I've spent more of my life
playing chess than I should have, but
231
00:18:01,120 --> 00:18:02,900
I was not that bad.
232
00:18:04,240 --> 00:18:06,410
I don't know whether to pay much
attention.
233
00:18:10,920 --> 00:18:12,620
I told you I'm married.
234
00:18:15,120 --> 00:18:17,260
And I love my husband very much.
235
00:18:17,540 --> 00:18:19,000
I suppose it's possible.
236
00:18:20,880 --> 00:18:21,930
I don't know.
237
00:18:22,200 --> 00:18:23,660
I thought maybe...
238
00:18:25,680 --> 00:18:27,850
Maybe this would help me to stop loving
him.
239
00:18:28,380 --> 00:18:29,780
Or forget that I do.
240
00:18:31,720 --> 00:18:33,680
But the truth is that I love him.
241
00:18:33,960 --> 00:18:35,600
I love him with all my heart.
242
00:18:36,500 --> 00:18:37,920
And does he love you?
243
00:18:43,100 --> 00:18:46,800
People... People cannot own each other.
244
00:18:47,980 --> 00:18:49,840
But they can give each other pleasure.
245
00:18:57,640 --> 00:19:00,620
You're either very sweet or very crazy.
246
00:19:00,880 --> 00:19:02,440
I don't know, maybe you're both.
247
00:19:04,340 --> 00:19:07,720
But you've made me realize just how much
I do need my husband.
248
00:19:08,500 --> 00:19:15,399
If I had not had incredible success
performing from the age of 12, this
249
00:19:15,400 --> 00:19:17,080
shake my confidence.
250
00:19:19,560 --> 00:19:22,380
I'm going home to my husband.
251
00:19:24,620 --> 00:19:27,870
And I'm going to wrap my arms around him
and I'm not going to let go.
252
00:19:28,780 --> 00:19:30,520
Until he does admit that he loves me.
253
00:19:36,860 --> 00:19:38,220
He loves you.
254
00:19:39,280 --> 00:19:43,760
He loves you. Where have you been?
255
00:19:53,760 --> 00:19:56,800
It doesn't matter. You were right. I do
belong with Lance.
256
00:19:57,140 --> 00:19:58,580
Eli, this has been a good time.
257
00:20:02,571 --> 00:20:04,559
Honey, I...
258
00:20:04,560 --> 00:20:19,519
Who's
259
00:20:19,520 --> 00:20:20,570
that?
260
00:20:36,780 --> 00:20:38,100
to invade a small country?
261
00:20:39,520 --> 00:20:40,680
Are you my mother?
262
00:20:41,220 --> 00:20:42,270
I just know thee.
263
00:20:44,940 --> 00:20:45,990
Hey.
264
00:20:51,320 --> 00:20:54,040
What? Don't throw money at a person that
way.
265
00:20:55,620 --> 00:20:56,700
Show some respect.
266
00:20:58,720 --> 00:21:01,880
Now pick it up and hand it to me nicely.
267
00:21:25,680 --> 00:21:27,360
Picket Plaza just won a chapter 11.
268
00:21:27,460 --> 00:21:28,510
It's bankruptcy.
269
00:21:28,880 --> 00:21:31,500
Look, this is a ploy, right?
270
00:21:31,760 --> 00:21:34,140
To get a better offer from Singapore.
271
00:21:35,800 --> 00:21:38,330
I wanted to huck up to my ears to get
into this thing.
272
00:21:40,520 --> 00:21:41,720
What are you telling me?
273
00:21:47,220 --> 00:21:48,270
I'm ruined.
274
00:21:49,840 --> 00:21:50,890
I'm wiped out.
275
00:21:57,550 --> 00:22:00,440
Not only do you betray me, now you
insult my intelligence.
276
00:22:00,990 --> 00:22:05,290
Your vote blocks me from getting Falcon
Crest. Suddenly, Michael Sharp has it.
277
00:22:05,330 --> 00:22:09,429
Next thing I know, you're buying
expensive toys, going on round -the
278
00:22:09,430 --> 00:22:12,150
cruises. You've been a naughty boy,
Jason.
279
00:22:18,550 --> 00:22:20,930
I bring you in.
280
00:22:21,210 --> 00:22:22,990
You take over my company.
281
00:22:23,210 --> 00:22:25,750
You treat me like some file clerk.
282
00:22:27,660 --> 00:22:30,760
I just wanted a little revenge.
283
00:22:31,280 --> 00:22:34,700
You certainly can understand that.
284
00:22:34,940 --> 00:22:37,300
Oh, I understand it.
285
00:22:37,720 --> 00:22:39,340
I understand it all.
286
00:22:42,940 --> 00:22:43,990
Singapore.
287
00:22:44,800 --> 00:22:49,160
I thought that was just another stroke
of the Chinese genius.
288
00:22:51,740 --> 00:22:55,060
How do I tell Sarah and the kids?
289
00:22:57,580 --> 00:22:58,630
I'm wiped out.
290
00:22:59,920 --> 00:23:03,240
You're forgetting one thing, Jason. Your
interest in the firm.
291
00:23:04,260 --> 00:23:05,310
I'll buy it.
292
00:23:07,260 --> 00:23:08,640
Oh, that's neat.
293
00:23:09,440 --> 00:23:11,560
Then you take over completely.
294
00:23:12,220 --> 00:23:16,359
From Ernie and Samson to Channing and
Samson to Richard, Channing and
295
00:23:16,360 --> 00:23:17,410
associates.
296
00:23:21,500 --> 00:23:22,550
It's very neat.
297
00:23:24,380 --> 00:23:26,910
I'll give you a quarter of a million
dollars for it.
298
00:23:26,911 --> 00:23:30,519
That won't even make a dent in what I
owe. And you know it's worth ten times
299
00:23:30,520 --> 00:23:32,810
that much. Jason, I'm late for an
appointment.
300
00:23:33,220 --> 00:23:34,270
Take it or leave it.
301
00:23:40,820 --> 00:23:41,870
Got it? Okay.
302
00:23:42,800 --> 00:23:45,930
Oh, I hope the boys don't mind spending
another evening at Mrs.
303
00:23:45,940 --> 00:23:47,960
Peterson's. We need the time alone.
304
00:23:48,720 --> 00:23:50,460
I want to know everything about you.
305
00:23:50,880 --> 00:23:53,460
Richard, I invited an old friend over
for dinner.
306
00:23:53,461 --> 00:23:56,219
And he'll stay for dinner, but then
he'll leave and...
307
00:23:56,220 --> 00:23:57,360
And then we'll be alone.
308
00:23:57,380 --> 00:23:58,430
Good.
309
00:23:58,480 --> 00:24:02,320
I want this to be a nice evening for
you. I'm sure it will be if you planned
310
00:24:02,321 --> 00:24:04,399
And then everything's set, all right?
All right.
311
00:24:04,400 --> 00:24:08,100
Well, you do have to put the coals on
and then light them.
312
00:24:14,951 --> 00:24:16,819
All right.
313
00:24:16,820 --> 00:24:18,280
Come on. Get out of here.
314
00:24:31,310 --> 00:24:32,360
Phone's dead.
315
00:24:33,330 --> 00:24:34,910
I think we better get out of here.
316
00:24:39,070 --> 00:24:40,370
Leave it so soon.
317
00:24:40,670 --> 00:24:42,990
You wouldn't hear of it. It's Walker.
Come on.
318
00:24:43,310 --> 00:24:44,360
Freeze, Johnny!
319
00:24:47,151 --> 00:24:50,929
You're gonna like her. She's wonderful.
320
00:24:50,930 --> 00:24:54,570
She's simple, warm, genuine. They threw
away the mold when they made her.
321
00:24:55,410 --> 00:24:56,460
Oh, good.
322
00:24:56,830 --> 00:24:59,330
What? I said, oh, good.
323
00:25:00,750 --> 00:25:01,800
She sounds terrific.
324
00:25:02,370 --> 00:25:07,390
It's just that I think I'm a little too
old to be joining the campfire girls.
325
00:25:07,391 --> 00:25:10,469
Look, her husband just left her. She
needs our support.
326
00:25:10,470 --> 00:25:14,029
It's like she's planned some kind of a
surprise. Some special friend I haven't
327
00:25:14,030 --> 00:25:15,950
seen for a while or something like that.
328
00:25:15,951 --> 00:25:17,049
T .T.
329
00:25:17,050 --> 00:25:20,529
Just leave the Wicked Witch of the West
Act on the doorstep, understand?
330
00:25:20,530 --> 00:25:24,849
I promise to ooze warmth and simplicity
all over the map room. I love the way
331
00:25:24,850 --> 00:25:25,900
you ooze.
332
00:25:26,540 --> 00:25:28,120
I just hope I don't die, boy.
333
00:25:28,121 --> 00:25:29,339
Sit down.
334
00:25:29,340 --> 00:25:30,390
I'll try.
335
00:26:08,540 --> 00:26:10,660
Walker? Walker, I want to talk to you.
336
00:26:13,980 --> 00:26:16,740
If you won't talk to me, I'm going to
the police.
337
00:26:17,720 --> 00:26:18,840
I don't think so.
338
00:26:25,740 --> 00:26:27,580
They've come out where I can see you.
339
00:26:28,140 --> 00:26:32,060
Oh, she wants to see me. Is there hope
for this marriage after all?
340
00:26:37,420 --> 00:26:38,980
I don't believe you'll shoot me.
341
00:26:40,340 --> 00:26:41,390
Lauren!
342
00:26:44,100 --> 00:26:45,150
You're right.
343
00:26:45,680 --> 00:26:47,260
I won't shoot you.
344
00:26:49,440 --> 00:26:53,220
But the next step you take will end
Richard Channing's life.
345
00:26:55,300 --> 00:26:57,800
Somehow, I knew that would stop you.
346
00:26:58,340 --> 00:27:00,340
Now get back in the house.
347
00:27:05,610 --> 00:27:08,260
Don't come in here. He doesn't want you.
Get out of here.
348
00:27:44,010 --> 00:27:49,009
is it that you want what do i want i'll
tell you what i want i want the truth i
349
00:27:49,010 --> 00:27:52,769
want the truth laid out on a table and i
want to take a nice long look at it
350
00:27:52,770 --> 00:27:58,249
fine then let's start with the situation
let's start about the truth right here
351
00:27:58,250 --> 00:28:05,069
and right now it's wrong walker it's
insane is that so well what do you
352
00:28:05,070 --> 00:28:07,290
think channing you think it's insane
353
00:28:21,870 --> 00:28:26,469
for a change. If I were you, I'd worry
about my own life. Walker, I understand
354
00:28:26,470 --> 00:28:31,129
why you're upset, but... Oh, that makes
me feel better. Because I was worried
355
00:28:31,130 --> 00:28:35,429
you wouldn't. I was afraid you'd think I
should be grateful for a chance to be a
356
00:28:35,430 --> 00:28:37,850
ping -pong ball for two spoiled
millionaires.
357
00:28:39,090 --> 00:28:44,189
I thought you'd want me to thank him for
taking my wife and my job in the same
358
00:28:44,190 --> 00:28:45,240
week.
359
00:28:45,490 --> 00:28:51,390
Nobody took me away. I left because you
didn't really want me. I wonder why I...
360
00:29:05,530 --> 00:29:07,310
Are you all right? Yeah.
361
00:29:07,621 --> 00:29:13,369
What's the matter, Channing? You're not
an animal lover?
362
00:29:13,370 --> 00:29:14,930
I've got a real sense of humor.
363
00:29:17,450 --> 00:29:18,500
Why, hello.
364
00:29:19,790 --> 00:29:20,840
Lovebird Walker.
365
00:29:21,970 --> 00:29:23,670
Now stop this before...
366
00:29:23,671 --> 00:29:25,639
It's too late.
367
00:29:25,640 --> 00:29:29,340
Why, Mr. Millionaire, I do believe
you're scared.
368
00:29:31,360 --> 00:29:36,879
Did you think I was just going to slink
away and let you take my wife from my
369
00:29:36,880 --> 00:29:39,340
home? Look, I don't want your home.
370
00:29:39,341 --> 00:29:43,039
As for your wife, why don't you let her
choose for herself?
371
00:29:43,040 --> 00:29:49,260
Choose between a big -time businessman
and an unemployed carpenter. Great idea.
372
00:29:49,880 --> 00:29:50,930
Sounds fair.
373
00:29:51,400 --> 00:29:55,689
Oh, Walker, please, this is... Get out
of here. Here, I'll get to you in a
374
00:29:55,690 --> 00:29:56,740
minute. Right now.
375
00:29:56,930 --> 00:29:58,230
I want to enjoy myself.
376
00:29:59,510 --> 00:30:00,560
Come here.
377
00:30:01,190 --> 00:30:02,270
I said, me.
378
00:30:07,410 --> 00:30:12,009
So, did you hit your pants yet, hot
shot? I survived prison, Walker. I'll
379
00:30:12,010 --> 00:30:12,789
survive you.
380
00:30:12,790 --> 00:30:14,630
Oh, I'm so impressed.
381
00:30:16,090 --> 00:30:18,210
Only this time, don't be too sure.
382
00:30:20,530 --> 00:30:21,770
Hit the ground. Get down!
383
00:30:30,800 --> 00:30:31,850
Don't say a word.
384
00:30:32,380 --> 00:30:33,660
Stay right there.
385
00:30:36,580 --> 00:30:37,630
Cute, huh?
386
00:30:44,480 --> 00:30:49,380
Is it the boys? No, it's my brother.
387
00:30:49,600 --> 00:30:50,680
What's he doing here?
388
00:30:50,720 --> 00:30:54,519
He's the old friend. Richard, I wanted
you to make peace. Look, I don't care if
389
00:30:54,520 --> 00:30:57,350
it's a Tupperware party. Just act like
you're having fun.
390
00:31:04,610 --> 00:31:07,980
Michael, come on. Come on. Let's go.
Michael! Get away from the window.
391
00:31:08,070 --> 00:31:09,120
Michael!
392
00:31:11,270 --> 00:31:12,320
Come on.
393
00:31:12,650 --> 00:31:14,570
Must be my lucky night.
394
00:31:17,750 --> 00:31:18,800
Get out.
395
00:31:20,870 --> 00:31:21,920
Walk away. Now!
396
00:31:27,530 --> 00:31:30,130
I don't think it's a Tupperware party.
397
00:31:37,631 --> 00:31:42,139
Your idea of a joke, Channing? Am I
laughing?
398
00:31:42,140 --> 00:31:46,059
Michael, Richard, it's a special guest I
was telling you about. I wanted you to
399
00:31:46,060 --> 00:31:47,110
be friends again.
400
00:31:47,440 --> 00:31:48,490
That's beautiful.
401
00:31:49,500 --> 00:31:50,760
That's really beautiful.
402
00:31:50,761 --> 00:31:54,079
You know, you're even crazier than I
thought you were. And that's saying
403
00:31:54,080 --> 00:31:57,020
something. Oh, you ain't seen nothing
yet.
404
00:32:09,130 --> 00:32:12,750
Now that we're all here, let's party.
405
00:32:26,970 --> 00:32:28,730
It was nobody's fault.
406
00:32:29,350 --> 00:32:31,390
At least according to the cops.
407
00:32:33,430 --> 00:32:36,510
Semi was coming down the hill. The
brakes failed.
408
00:32:39,400 --> 00:32:43,440
Suddenly, the two most important things
in the world are gone.
409
00:32:43,441 --> 00:32:49,059
You lose your children, you don't think
you can go on living. I mean, you don't
410
00:32:49,060 --> 00:32:50,760
even want to, but you do.
411
00:32:52,620 --> 00:32:55,960
Your marriage starts to go bad.
412
00:32:57,400 --> 00:32:58,500
But you go on.
413
00:33:00,520 --> 00:33:03,180
Your career comes apart at the seams.
414
00:33:04,220 --> 00:33:07,780
You lose everything you worked for for
15 years.
415
00:33:08,640 --> 00:33:09,690
But you go on.
416
00:33:10,540 --> 00:33:16,840
See, that's the trouble with being
human, you know. You can always just go
417
00:33:16,940 --> 00:33:20,100
Well, I just don't want to anymore.
418
00:33:21,200 --> 00:33:26,900
Not without giving you SOBs a taste of
what you've given me.
419
00:33:31,180 --> 00:33:36,900
So, we better get down to a few basic
truths.
420
00:33:37,630 --> 00:33:39,690
About our collective relationships.
421
00:33:42,230 --> 00:33:46,490
Or this party is going to end with a
real bang.
422
00:33:48,950 --> 00:33:50,000
Yeah.
423
00:33:53,990 --> 00:33:55,040
Mr. Walker.
424
00:33:55,910 --> 00:33:56,960
Mr.
425
00:33:57,570 --> 00:34:02,150
Daniels. I'm sorry, Mr. Daniels. But you
can call me Walker.
426
00:34:04,650 --> 00:34:06,570
The point is, I...
427
00:34:07,759 --> 00:34:10,159
really don't have anything to do with
all this.
428
00:34:10,500 --> 00:34:14,080
In fact, there really isn't any reason
at all for me to be here, folks.
429
00:34:15,159 --> 00:34:16,209
Sure there is.
430
00:34:17,179 --> 00:34:20,699
You see, any friend of Michael's is a
friend of mine.
431
00:34:21,980 --> 00:34:24,679
In fact, I could use a friend right now.
432
00:34:26,020 --> 00:34:27,070
Come here.
433
00:34:31,820 --> 00:34:33,560
I said come here!
434
00:34:42,960 --> 00:34:46,219
Yeah. I don't think we met, Miss...
Erickson.
435
00:34:46,920 --> 00:34:47,970
Janille.
436
00:34:48,820 --> 00:34:51,170
Janille, you and I are going to get
acquainted.
437
00:34:51,520 --> 00:34:54,560
I'm not in the mood. Yeah, but I am. So
sit.
438
00:35:05,140 --> 00:35:08,580
Whoa. I tell you, this is the switch,
isn't it?
439
00:35:09,960 --> 00:35:12,640
I'd get somebody else's girl for a
change.
440
00:35:15,160 --> 00:35:16,420
How's it feel, Michael?
441
00:35:18,760 --> 00:35:21,580
How about you, wife of mine?
442
00:35:22,520 --> 00:35:26,540
You got yourself another man, so I got
myself another woman.
443
00:35:27,880 --> 00:35:29,740
Hey, and what a woman, huh?
444
00:35:29,741 --> 00:35:34,859
Look, there's paper and pencil on the
table over there. I think you should
445
00:35:34,860 --> 00:35:35,910
notes about this.
446
00:35:37,870 --> 00:35:40,940
Janelle, let's give him something to
write home about, huh?
447
00:35:41,450 --> 00:35:43,010
What do you say, honey?
448
00:35:47,450 --> 00:35:50,070
Oh, you are really one sick chick.
449
00:35:51,210 --> 00:35:52,670
Look who's talking.
450
00:35:53,050 --> 00:35:57,910
Go back to the other sharks where you
belong. We're here for his family.
451
00:36:01,730 --> 00:36:07,290
So you figured I was so desperate for a
skirt that I'd just drop everything.
452
00:36:08,859 --> 00:36:09,909
Almost.
453
00:36:10,960 --> 00:36:13,780
Thanks to you. But not quite.
454
00:36:17,640 --> 00:36:24,220
So, smart guy, I gotta admire the way
you're always thinking.
455
00:36:24,400 --> 00:36:30,520
So you tell me, smart guy, what are you
thinking about now?
456
00:36:31,300 --> 00:36:35,660
It's the most pathetic excuse for a
human being I have ever seen.
457
00:36:41,360 --> 00:36:42,460
You can get.
458
00:36:42,920 --> 00:36:45,700
How much is your own life worth?
459
00:36:48,500 --> 00:36:51,960
Bidding starts at a million dollars,
huh?
460
00:36:53,060 --> 00:36:55,620
Dead men can't write checks, lame brain.
461
00:36:56,940 --> 00:37:00,280
You pull that trigger, you won't get a
cent. Maybe I won't kill you.
462
00:37:01,860 --> 00:37:06,340
Maybe I'll just... Shatter a kneecap.
463
00:37:07,020 --> 00:37:08,820
You guys should live a little higher.
464
00:37:11,760 --> 00:37:14,620
I don't pay extortion money to anyone
for anything.
465
00:37:15,000 --> 00:37:16,340
You're a man of principle.
466
00:37:16,820 --> 00:37:18,400
I don't mind having a partner.
467
00:37:21,680 --> 00:37:22,800
Meaning what?
468
00:37:25,100 --> 00:37:30,880
I'll pay you 100 ,000 cash to kill him.
469
00:37:31,220 --> 00:37:32,270
Michael.
470
00:37:34,780 --> 00:37:36,820
Oh, this is beautiful.
471
00:37:37,200 --> 00:37:38,250
This is beautiful.
472
00:37:39,120 --> 00:37:43,720
I don't know how we never got along. I
mean, I'm really beginning to like you.
473
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
What about it, big man?
474
00:37:47,940 --> 00:37:54,419
He offers me $100 ,000 for the life of
Richard Channing, big
475
00:37:54,420 --> 00:38:01,399
-time businessman, jailbird, and, of
course, seducer of other people's
476
00:38:01,400 --> 00:38:02,450
wives.
477
00:38:03,980 --> 00:38:06,340
What do you offer me? Walker, no more.
478
00:38:07,120 --> 00:38:08,580
$100 ,000 going what?
479
00:38:09,300 --> 00:38:11,360
$100 ,000 going twice.
480
00:38:12,380 --> 00:38:15,999
You are half a man. You do it for
nothing. He took your wife. Don't talk
481
00:38:16,000 --> 00:38:16,879
it. Pull the trigger.
482
00:38:16,880 --> 00:38:20,960
Do I hear $200 ,000? You're going to
shoot, shoot, but don't talk me to
483
00:38:27,720 --> 00:38:28,770
There's more time.
484
00:38:30,180 --> 00:38:31,230
Not yet.
485
00:38:37,800 --> 00:38:38,850
Not yet.
486
00:38:39,040 --> 00:38:41,400
You don't have the guts to kill anyone.
487
00:38:42,400 --> 00:38:43,580
You want to bet?
488
00:38:44,360 --> 00:38:45,720
I'll tell you my problem.
489
00:38:47,480 --> 00:38:48,940
I don't want a murder.
490
00:38:49,740 --> 00:38:51,300
I want an execution.
491
00:38:52,300 --> 00:38:54,640
And I can't execute a man without a
trial.
492
00:38:54,840 --> 00:38:57,250
He took your wife. How much evidence do
you need?
493
00:38:58,160 --> 00:39:00,480
That's not the only charge.
494
00:39:01,520 --> 00:39:05,940
There's a little matter of my
contractor's license being revoked. Now
495
00:39:06,160 --> 00:39:09,050
Wouldn't happen to know anything about
that, would you?
496
00:39:09,620 --> 00:39:12,140
Hey, time's wasting here, pal.
497
00:39:13,620 --> 00:39:16,680
They took your license because you're a
lousy contractor.
498
00:39:16,681 --> 00:39:20,339
Why don't you try something you're more
suited for, like testing straight
499
00:39:20,340 --> 00:39:21,390
jackets?
500
00:39:22,060 --> 00:39:27,639
Yeah, well, I got a theory that if my
business didn't go down the tubes, who
501
00:39:27,640 --> 00:39:28,690
knows?
502
00:39:30,240 --> 00:39:31,980
Maybe this might not have happened.
503
00:39:32,720 --> 00:39:34,920
So you see, it gets kind of complicated.
504
00:39:36,360 --> 00:39:43,239
And the final straw was when a company
called Dynacorp filed negligence
505
00:39:43,240 --> 00:39:48,919
charges. Now, why do I have a hunch that
somebody in this room is connected to
506
00:39:48,920 --> 00:39:50,160
Dynacorp? You're right.
507
00:39:51,360 --> 00:39:57,099
Isn't he, Mikey? This worm would say
anything to save his own skin. Walker,
508
00:39:57,100 --> 00:40:01,460
give you proof that Dynacorp is one of
Sharp's subsidiary companies.
509
00:40:03,280 --> 00:40:05,660
You turn that clock off and give me 12
hours.
510
00:40:06,460 --> 00:40:09,230
Keep your eye on the ball, pal. Who
slept with your wife?
511
00:40:10,420 --> 00:40:11,470
Walker.
512
00:40:11,880 --> 00:40:12,930
Walker.
513
00:40:14,020 --> 00:40:18,179
When I met you, you were the kindest.
You were the most decent man I had ever
514
00:40:18,180 --> 00:40:19,230
met.
515
00:40:20,600 --> 00:40:21,800
Look what you've become.
516
00:40:24,580 --> 00:40:26,000
Our children are gone.
517
00:40:27,200 --> 00:40:30,040
And I know how you feel because I was
there.
518
00:40:32,080 --> 00:40:33,720
And now our marriage is over.
519
00:40:35,260 --> 00:40:38,420
But you have to keep on going. You have
to keep on going.
520
00:40:41,640 --> 00:40:42,760
I don't want to.
521
00:40:53,100 --> 00:40:54,840
Five minutes.
522
00:40:56,440 --> 00:40:57,900
This is all going to be over.
523
00:41:05,670 --> 00:41:07,450
I built this house on my own hands.
524
00:41:09,770 --> 00:41:12,550
Who has a better right to destroy it
than me?
525
00:41:13,610 --> 00:41:15,660
You're going to destroy all of us with
it.
526
00:41:17,490 --> 00:41:19,780
Is that going to bring back the babies,
is it?
527
00:41:23,390 --> 00:41:28,030
You and Slott here can go in a couple of
minutes.
528
00:41:29,570 --> 00:41:30,620
But they stay.
529
00:41:33,450 --> 00:41:38,269
Hey, can you honestly tell me that the
world would be worse off without them in
530
00:41:38,270 --> 00:41:39,320
it?
531
00:41:41,250 --> 00:41:42,300
I can't leave.
532
00:41:45,170 --> 00:41:46,770
You kill them, you kill me.
533
00:41:50,510 --> 00:41:51,610
That'll be up to you.
534
00:41:52,150 --> 00:41:53,200
I'll go.
535
00:41:53,570 --> 00:41:58,329
Just say when. Walker, don't do this to
your children. Don't you mention my
536
00:41:58,330 --> 00:42:01,170
children! You have no right.
537
00:42:01,760 --> 00:42:06,159
Yes, I do. I know what it's like to lose
children. I lost mine, and you're the
538
00:42:06,160 --> 00:42:08,990
one who took them from me, even though
you didn't know it.
539
00:42:10,000 --> 00:42:14,939
The day I got out of prison, I lost my
wife in a freak accident, and it was my
540
00:42:14,940 --> 00:42:15,990
fault in a way.
541
00:42:16,320 --> 00:42:21,319
A couple of days later, they came and
they took my boys away from me. Now, I
542
00:42:21,320 --> 00:42:24,800
knew who was behind it, but I couldn't
prove it.
543
00:42:25,280 --> 00:42:27,330
And I thought I'd never see my boys
again.
544
00:42:28,940 --> 00:42:29,990
I hit bottom.
545
00:42:31,240 --> 00:42:32,640
Just like you have now.
546
00:42:33,760 --> 00:42:38,980
Now, Walker, believe me, it is not
possible to hate this man as much as I
547
00:42:40,200 --> 00:42:41,680
I followed him one night.
548
00:42:42,040 --> 00:42:43,090
I had a gun.
549
00:42:43,460 --> 00:42:47,540
I pointed it at his back for a good 30
seconds, but I couldn't pull the
550
00:42:51,980 --> 00:42:54,780
Not because I thought I'd ever see my
children again.
551
00:42:57,900 --> 00:42:58,950
But because...
552
00:43:00,110 --> 00:43:03,870
I couldn't do it to the memory of my
wife.
553
00:43:09,690 --> 00:43:16,549
Now, Walker, do you want to do this
554
00:43:16,550 --> 00:43:19,990
to the memory of your children?
555
00:43:40,910 --> 00:43:43,110
It's Kevin and Michael now. Now the
dogs.
556
00:43:49,190 --> 00:43:53,070
Michael, those dogs scared me. Don't
worry, they won't hurt you.
557
00:43:59,590 --> 00:44:00,640
They'll be all right.
558
00:44:04,930 --> 00:44:06,250
Everyone will be all right.
559
00:44:10,000 --> 00:44:11,050
Hi, honey.
560
00:44:11,080 --> 00:44:14,700
Kevin, come here. Mom got sick, so we
had to come back early. Ah, I see.
561
00:44:14,980 --> 00:44:16,100
Hey, Mom.
562
00:44:17,600 --> 00:44:21,180
Hi, Uncle Mike. Is that a real gun?
563
00:44:21,181 --> 00:44:25,279
Yeah, I was just showing it to you. Can
I hold it? No, no, look, it's still
564
00:44:25,280 --> 00:44:26,330
loaded.
565
00:44:28,600 --> 00:44:30,500
Michael? I think I'll wait in the car.
566
00:44:30,501 --> 00:44:32,159
Honey, no.
567
00:44:32,160 --> 00:44:33,210
Hi.
568
00:44:36,650 --> 00:44:37,700
Oh,
569
00:44:37,810 --> 00:44:41,420
that was an accident, honey. You know
what? I want you guys to go upstairs.
570
00:44:41,421 --> 00:44:44,969
Yeah, go put your pajamas on. Go on.
Right, come on. I'll be up in a minute.
571
00:44:44,970 --> 00:44:48,640
bet it'll take you a long time to fix
this place up, especially the window.
572
00:44:49,670 --> 00:44:51,840
I don't know if I'll ever be able to fix
it up.
573
00:44:56,510 --> 00:45:01,890
Don't... Something's wrong.
574
00:45:02,390 --> 00:45:03,440
Walker?
575
00:45:07,081 --> 00:45:10,459
It doesn't matter what this thing is.
576
00:45:10,460 --> 00:45:11,540
How much time you got?
577
00:45:14,080 --> 00:45:15,520
Stay back. Something's wrong.
578
00:45:15,521 --> 00:45:19,339
Just take the thing. Stay back. Just
take the thing off and throw it in the
579
00:45:19,340 --> 00:45:20,390
It can't be proven.
580
00:45:20,620 --> 00:45:22,020
Stay back.
581
00:45:23,520 --> 00:45:24,760
Walker, don't!
582
00:45:29,360 --> 00:45:30,410
I'm sorry, Lauren.
583
00:45:32,260 --> 00:45:33,340
I'm so sorry.
584
00:45:35,220 --> 00:45:36,620
I never made it, Lauren.
585
00:45:37,770 --> 00:45:39,110
I really didn't mean it.
586
00:45:40,510 --> 00:45:41,560
I love you.
587
00:45:48,690 --> 00:45:49,970
I really love you.
588
00:45:54,541 --> 00:45:56,109
Next
589
00:45:56,110 --> 00:46:03,349
on
590
00:46:03,350 --> 00:46:05,030
Falcon Crest. I want you.
591
00:46:05,031 --> 00:46:06,239
Who am I?
592
00:46:06,240 --> 00:46:09,299
Am I Walker? Am I Michael? You're not
going to be happy about this.
593
00:46:09,300 --> 00:46:10,560
Lauren's in the hospital.
594
00:46:10,660 --> 00:46:14,040
If you've got one shred of humanity, go
and see her.
595
00:46:14,360 --> 00:46:16,120
Dad, why are you doing this to me?
596
00:46:16,360 --> 00:46:20,139
Why? And don't throw what happened to
Renee in my face again. You don't have
597
00:46:20,140 --> 00:46:22,080
that poor woman's bones. You never did.
598
00:46:22,480 --> 00:46:24,710
Please don't make me call your bluff,
Frank.
599
00:46:25,000 --> 00:46:26,440
Janiel Erickson? Yes.
600
00:46:26,700 --> 00:46:28,320
I'm a warrant for your arrest.
601
00:46:28,720 --> 00:46:31,380
What's the charge? The murder of Renee
Agretti.
602
00:46:31,430 --> 00:46:35,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.