All language subtitles for Falcon Crest s09e08 Luck Wave
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,140
Previously on Falcon Crest. What I want
to do is borrow against the winery and
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,860
its subsidiaries and then diversify.
3
00:00:07,140 --> 00:00:10,160
Well, more the merrier. Then sell it all
and get out.
4
00:00:11,240 --> 00:00:12,240
Get out?
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,700
What do you want to get out for?
6
00:00:15,020 --> 00:00:18,420
It's just a matter of time before the
family gangs up on us. What do you want?
7
00:00:19,460 --> 00:00:23,040
I want that tape. And I'm willing to pay
25 grand for it.
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,900
This is the answer to our Lance problem.
9
00:00:26,260 --> 00:00:27,480
Stop what you think it is!
10
00:00:28,590 --> 00:00:29,730
I don't know what you think it is!
11
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
Where to?
12
00:02:53,760 --> 00:02:54,820
Wherever you're headed.
13
00:02:55,180 --> 00:02:56,860
That'd be Juarez, Mexico.
14
00:02:58,840 --> 00:03:00,080
Care to reconsider?
15
00:03:13,320 --> 00:03:17,900
Anyway, I told Charlie and Ian that I'd
handle things.
16
00:03:19,660 --> 00:03:21,060
And then I looked at the books.
17
00:03:21,960 --> 00:03:26,200
Emma and Angela always had a way of
making things seem easy, but running a
18
00:03:26,200 --> 00:03:28,260
company never is. It's anything but.
19
00:03:28,580 --> 00:03:30,000
So that's why I came here.
20
00:03:30,320 --> 00:03:36,580
I was wondering, Richard, if, um... If,
um, if you... If you knew of anybody
21
00:03:36,580 --> 00:03:39,300
that could help me run the business.
22
00:03:40,160 --> 00:03:42,700
Probably do, but what would Lance think
about that?
23
00:03:43,400 --> 00:03:44,940
Lance is nowhere to be found.
24
00:03:45,620 --> 00:03:47,760
I think he and Pilar had an argument.
25
00:03:48,590 --> 00:03:50,370
I didn't know where else to turn.
26
00:03:51,490 --> 00:03:54,190
Well, there are a lot of qualified
people around.
27
00:03:54,850 --> 00:03:56,070
I need someone special.
28
00:03:57,190 --> 00:04:01,650
Someone who would take care of things
for me and Mother.
29
00:04:02,950 --> 00:04:06,590
And Kevin and Michael, too, Richard. You
know, it is part of their heritage.
30
00:04:07,550 --> 00:04:10,070
Will you help me run Falcon Crest?
31
00:04:12,170 --> 00:04:13,630
I got a better suggestion.
32
00:04:15,290 --> 00:04:16,289
Sell it.
33
00:04:18,510 --> 00:04:19,510
To me.
34
00:04:20,750 --> 00:04:22,029
Sell Falcon Crest?
35
00:04:22,370 --> 00:04:23,370
Sure, why not?
36
00:04:23,730 --> 00:04:27,650
I'll take good care of it. I would never
do that. Oh, listen, you'll be keeping
37
00:04:27,650 --> 00:04:28,650
it in the family.
38
00:04:28,850 --> 00:04:30,890
It'll simplify things for you and your
husband.
39
00:04:31,130 --> 00:04:33,290
Just think, you can start all over
again, fresh.
40
00:04:34,290 --> 00:04:37,570
I don't even know if I have the legal
authority to do that.
41
00:04:37,870 --> 00:04:40,870
You can ask your lawyer, but I'm sure
you do. You're the conservator.
42
00:04:41,930 --> 00:04:42,930
No.
43
00:04:43,310 --> 00:04:45,470
Charlie would be very upset.
44
00:04:51,790 --> 00:04:53,110
Pretend to go away together.
45
00:04:53,830 --> 00:04:54,830
All right.
46
00:04:54,870 --> 00:04:55,870
It's settled.
47
00:04:57,010 --> 00:05:00,850
I can't raise the money myself, but I
got a lot of partners here, so that
48
00:05:00,850 --> 00:05:01,850
shouldn't be a problem.
49
00:05:03,770 --> 00:05:05,310
Sell Falcon Crest.
50
00:05:06,210 --> 00:05:07,210
For Angela.
51
00:05:07,510 --> 00:05:08,630
For my boys.
52
00:05:09,330 --> 00:05:10,510
For you and Charlie.
53
00:05:14,770 --> 00:05:16,990
Finally, we'll be protecting our
investment.
54
00:05:17,430 --> 00:05:19,610
Falcon Crest owes us $20 million.
55
00:05:20,760 --> 00:05:24,980
The best way to make sure we get paid
back is to buy the company and run it
56
00:05:24,980 --> 00:05:25,980
ourselves.
57
00:05:27,220 --> 00:05:28,460
Are we ready to vote?
58
00:05:32,960 --> 00:05:34,000
I vote yes.
59
00:05:34,620 --> 00:05:35,620
Sounds good to me.
60
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
Yes.
61
00:05:37,860 --> 00:05:40,880
I say it's too risky.
62
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
No.
63
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
No.
64
00:05:51,630 --> 00:05:54,670
Well, Jason, I guess it's up to you.
65
00:05:57,990 --> 00:05:58,990
I'm sorry, Richard.
66
00:05:59,950 --> 00:06:00,950
I vote no.
67
00:06:01,890 --> 00:06:02,890
Damn it, Jason, why?
68
00:06:03,150 --> 00:06:06,530
I told you. Putting that much of our
equity into one investment, that's just
69
00:06:06,530 --> 00:06:09,510
risky. Overdime was ten times riskier,
and we nailed it without a hitch.
70
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
What's going on here?
71
00:06:12,670 --> 00:06:15,430
I had nothing to lose then. Now I do.
Thanks to me.
72
00:06:15,710 --> 00:06:17,550
Now when I need you, you stab me in the
back.
73
00:06:18,090 --> 00:06:20,430
I'm sorry, but there are times when you
just have to... Sorry, do you...
74
00:06:21,160 --> 00:06:22,480
You know how important this was?
75
00:06:22,740 --> 00:06:24,180
All right, Richard, just listen to me.
76
00:06:25,820 --> 00:06:27,680
To you, that over -dying deal was
nothing.
77
00:06:27,900 --> 00:06:31,480
You've done a hundred like it. But to
us, that was a miracle.
78
00:06:32,020 --> 00:06:35,520
We were drifting. You gave us a future,
and we're very grateful for that.
79
00:06:35,980 --> 00:06:41,120
But to risk that future all over again,
they just couldn't do it.
80
00:06:41,900 --> 00:06:44,120
And hate me, if you want.
81
00:06:45,140 --> 00:06:46,660
Neither could I. I don't hate you.
82
00:06:47,640 --> 00:06:49,000
I don't understand you.
83
00:06:52,520 --> 00:06:54,680
I owe you too much to hate you, Jason.
84
00:06:58,100 --> 00:06:59,760
How would I know where Lance is?
85
00:07:01,420 --> 00:07:04,280
I guess I thought maybe he'd have called
you.
86
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
Me?
87
00:07:06,200 --> 00:07:07,380
He trusts you, Emma.
88
00:07:10,200 --> 00:07:11,380
Or at least he used to.
89
00:07:12,440 --> 00:07:13,440
Before Charlie.
90
00:07:13,540 --> 00:07:14,540
Is that what you're saying?
91
00:07:15,260 --> 00:07:17,020
Yeah, I guess that's what I am saying,
Emma.
92
00:07:17,760 --> 00:07:20,060
You know, you were always a little
naive, and maybe...
93
00:07:20,880 --> 00:07:22,580
Maybe even a bit ditzy at times.
94
00:07:23,420 --> 00:07:25,840
But at least you saw the truth in
things.
95
00:07:28,620 --> 00:07:31,620
Could I really be that wrong about him?
96
00:07:32,560 --> 00:07:34,500
That blind, that desperate?
97
00:07:34,820 --> 00:07:36,300
He's a master con man.
98
00:07:36,800 --> 00:07:37,820
Pure and simple.
99
00:07:38,040 --> 00:07:42,380
He loves me. I know it. Emma, everything
has gotten so crazy, we have to talk to
100
00:07:42,380 --> 00:07:47,180
him. Get Charlie and Ann to stop
treating Fallon Christian, all of us,
101
00:07:47,180 --> 00:07:51,370
their personal playthings. Now, if he
loves you... Then he'll listen to you.
102
00:07:53,530 --> 00:07:57,010
I just... I hope that Lance listens to
me.
103
00:07:59,090 --> 00:08:00,770
Oh, God, that could be him. Wish me
luck.
104
00:08:12,010 --> 00:08:14,310
Is Lance Compton's wife here?
105
00:08:29,610 --> 00:08:30,610
Find anything?
106
00:08:33,929 --> 00:08:36,390
I'm sorry, Mrs. Compson. There's still
no sign of your husband. What do you
107
00:08:36,390 --> 00:08:38,090
there's no sign? What are you talking
about?
108
00:08:38,350 --> 00:08:40,630
He wasn't in the wreck. He must have
wandered off. We've got men combing the
109
00:08:40,630 --> 00:08:42,370
area, but so far... At least he's still
alive.
110
00:08:42,890 --> 00:08:44,250
Oh, God, please let him be alive.
111
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
We hope so. Lance!
112
00:08:46,070 --> 00:08:50,190
Lance! I better find him. People are
doing everything they can.
113
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
It's all my fault.
114
00:08:51,730 --> 00:08:55,190
No, no, it's not. This is all my fault.
Of course it's not your fault.
115
00:08:55,430 --> 00:08:58,050
You know, things have gotten really
crazy, but...
116
00:08:58,250 --> 00:08:59,870
It's going to change, I promise.
117
00:09:02,030 --> 00:09:06,310
She's willing to sell, but he doesn't
have enough money to buy it himself, and
118
00:09:06,310 --> 00:09:07,370
the firm wouldn't give it to him.
119
00:09:08,350 --> 00:09:10,430
So I'd say his hands are pretty well
tied.
120
00:09:11,750 --> 00:09:12,750
Good.
121
00:09:13,130 --> 00:09:15,930
By the way, I cast a deciding vote.
122
00:09:16,610 --> 00:09:19,690
I had to, or he'd be the new owner of
Falcon Crest right now.
123
00:09:20,510 --> 00:09:21,870
He's not suspicious, is he?
124
00:09:22,950 --> 00:09:24,590
He thinks I'm his best buddy.
125
00:09:26,190 --> 00:09:27,750
He thinks he can walk into my firm.
126
00:09:28,200 --> 00:09:29,099
Take it over.
127
00:09:29,100 --> 00:09:34,100
Put his name in front of mine, and I'll
still follow him around, wagging my tail
128
00:09:34,100 --> 00:09:35,920
like a good little puppy dog.
129
00:09:38,040 --> 00:09:40,580
Well, this old dog still has some teeth
left.
130
00:09:43,200 --> 00:09:44,580
Just don't forget our little
arrangement.
131
00:09:45,600 --> 00:09:49,980
Half a mil in cash the day I get Falcon
Crest.
132
00:09:50,360 --> 00:09:51,380
I've done my part, Mike.
133
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
It's up to you now.
134
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
Yes.
135
00:09:54,840 --> 00:09:55,860
It's up to me now.
136
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
Don't you think that's sharp enough?
137
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
Nope.
138
00:11:01,980 --> 00:11:02,980
What's the matter?
139
00:11:04,720 --> 00:11:07,420
I was in the wrong line when God handed
out luck.
140
00:11:09,720 --> 00:11:10,720
I'm out of business.
141
00:11:11,980 --> 00:11:12,980
Out of business?
142
00:11:15,760 --> 00:11:17,920
Just when you thought things couldn't
get any worse.
143
00:11:19,880 --> 00:11:23,900
This came in the mail today. My
contractor's license has been revoked.
144
00:11:25,140 --> 00:11:26,140
Why?
145
00:11:26,540 --> 00:11:27,980
Some stupid accident.
146
00:11:28,320 --> 00:11:30,340
I had a job I did over a year ago.
147
00:11:31,080 --> 00:11:32,320
Had it on a room.
148
00:11:33,680 --> 00:11:37,500
This guy filed an injury claim with the
building commission.
149
00:11:38,100 --> 00:11:41,020
Said he hurt himself because I mislaid
the foundation.
150
00:11:42,860 --> 00:11:43,880
That isn't true.
151
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
No, it's not true.
152
00:11:46,800 --> 00:11:50,360
The commission has decided to freeze me
out until everything's cleared up and
153
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
that could take months.
154
00:11:52,880 --> 00:11:56,080
What are we going to live on? Wait,
wait. First of all, they can't do this
155
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
us. What are you talking about?
156
00:11:59,240 --> 00:12:00,340
They just did.
157
00:12:00,820 --> 00:12:02,580
Get in the real world, will you?
158
00:12:05,800 --> 00:12:08,320
Sometimes I just don't get you.
159
00:12:09,080 --> 00:12:14,320
You walk around in this la -di -da Alice
in Wonderland existence.
160
00:12:15,000 --> 00:12:18,740
You got your kids, so now you're happy.
But tell me, how are we going to support
161
00:12:18,740 --> 00:12:19,740
them?
162
00:12:20,620 --> 00:12:23,940
I'll talk to my brother. He knows a lot
of people in Sacramento. Maybe he can...
163
00:12:23,940 --> 00:12:26,740
Your brother can eat dirt and die for
all I care.
164
00:12:27,080 --> 00:12:32,100
You hit a bump in the road and right
away you run to little Mikey. I can
165
00:12:32,100 --> 00:12:33,100
my own problems.
166
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Thanks for coming.
167
00:12:47,920 --> 00:12:49,360
I've been looking forward to meeting
you.
168
00:12:50,340 --> 00:12:55,280
It's not much, but he calls it on. You
two are the talk of the town these days.
169
00:12:55,520 --> 00:12:56,680
Some of it's even good.
170
00:12:57,180 --> 00:13:00,020
Well, the dogs bark, the caravan moves
on.
171
00:13:02,220 --> 00:13:03,520
Have a seat. Help yourself.
172
00:13:04,060 --> 00:13:05,060
I think I will.
173
00:13:13,220 --> 00:13:15,100
I'm interested in acquiring a winery.
174
00:13:15,960 --> 00:13:19,980
Well, if you're talking about Falcon
Crest, it's strictly under my wife's
175
00:13:19,980 --> 00:13:20,980
control.
176
00:13:21,560 --> 00:13:23,240
You let your wife call the shots.
177
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
That's your business.
178
00:13:27,260 --> 00:13:29,800
Did you know she tried to sell out to
Richard Channing yesterday?
179
00:13:34,580 --> 00:13:38,720
I'd approach her myself, but Channing
and I have had our problems.
180
00:13:39,340 --> 00:13:42,880
Since she's his sister, she probably has
the wrong idea about me. Maybe you two
181
00:13:42,880 --> 00:13:43,819
could straighten her out.
182
00:13:43,820 --> 00:13:44,820
What's the offer?
183
00:13:45,160 --> 00:13:46,160
$14 million.
184
00:13:49,080 --> 00:13:53,440
Legally, Emma would hold the money in
trust for Angela Channing, but you boys
185
00:13:53,440 --> 00:13:55,660
could probably figure out a way to help
her invest it, huh?
186
00:13:56,860 --> 00:14:00,080
$14 million is probably way too much,
given the trouble they've had lately,
187
00:14:00,080 --> 00:14:05,580
I want to move fast, which is why the
price goes down by a million dollars
188
00:14:05,580 --> 00:14:07,580
day, starting this time tomorrow.
189
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Better get started.
190
00:14:15,630 --> 00:14:19,590
As a matter of fact, I have been
thinking about selling Falcon Crest.
191
00:14:20,690 --> 00:14:21,990
I thought you'd be upset.
192
00:14:22,830 --> 00:14:23,890
Upset? Not at all.
193
00:14:24,370 --> 00:14:27,450
You're not comfortable with Ian running
it. I want whatever you want.
194
00:14:27,690 --> 00:14:30,710
I even spoke to my brother Richard about
it. That's wonderful.
195
00:14:32,410 --> 00:14:36,310
His company wouldn't put up the money. I
should have spoken to you about it.
196
00:14:36,350 --> 00:14:39,350
Like I said, you're calling the shots
where Falcon Crest is concerned.
197
00:14:40,970 --> 00:14:44,250
Although, Ian did have a call from her.
198
00:14:44,640 --> 00:14:46,640
interested by her this morning, and
Michael Sharp.
199
00:14:47,140 --> 00:14:48,140
Oh, no.
200
00:14:49,040 --> 00:14:52,220
Richard and Sharp hate each other. Oh,
well, forget it, then.
201
00:14:52,660 --> 00:14:53,940
Don't upset family.
202
00:15:00,740 --> 00:15:06,780
Thank you, Charlie, for not being clever
or witty or slick.
203
00:15:07,540 --> 00:15:09,020
Told you I want what you want.
204
00:15:11,000 --> 00:15:12,880
Angela and Richard are very close, I
suppose.
205
00:15:13,260 --> 00:15:15,430
No. They can't stand each other.
206
00:15:15,970 --> 00:15:18,010
But you were willing to sell to him.
207
00:15:18,490 --> 00:15:19,670
Well, he's family.
208
00:15:20,810 --> 00:15:24,650
Wait a minute. Here's Richard, who can't
even control his own family, and who
209
00:15:24,650 --> 00:15:25,650
was mean to Angela.
210
00:15:26,130 --> 00:15:29,610
And here's Michael Sharp, who never did
Angela any harm, and who's willing to
211
00:15:29,610 --> 00:15:32,390
put the whole of his financial empire
behind Falcon Crest.
212
00:15:32,950 --> 00:15:34,250
Oh, I don't know, Charlie.
213
00:15:35,970 --> 00:15:40,010
Mother thinks of Falcon Crest almost as
her child.
214
00:15:43,440 --> 00:15:48,080
Would she rather keep her child in the
family but watch it be sick and maybe
215
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
even die?
216
00:15:49,660 --> 00:15:52,760
Or rather give it to another family
where it can grow fit and healthy?
217
00:15:54,400 --> 00:15:56,080
Which do you think she'd rather choose?
218
00:15:58,680 --> 00:16:00,360
I never thought of it like that.
219
00:16:01,260 --> 00:16:04,940
Emma, you can't do this to Lance. Val
compresses his life.
220
00:16:05,320 --> 00:16:06,460
Then he should be happy.
221
00:16:06,820 --> 00:16:09,340
Because Michael Sharp will make it
strong again.
222
00:16:09,700 --> 00:16:11,380
We have to keep it in the family.
223
00:16:12,490 --> 00:16:14,250
The family is not healthy.
224
00:16:14,810 --> 00:16:15,910
Look at us.
225
00:16:16,250 --> 00:16:17,390
Me and Charlie.
226
00:16:17,810 --> 00:16:18,970
You and Lance.
227
00:16:19,410 --> 00:16:24,170
Who knows what will happen? If I have to
sell Falcon Crest in order to save it,
228
00:16:24,190 --> 00:16:25,190
then I will do it.
229
00:16:25,850 --> 00:16:27,150
We could hire someone.
230
00:16:27,550 --> 00:16:30,370
I thought about that. But who will
supervise this person?
231
00:16:30,630 --> 00:16:34,810
You? Why not me? Because you are falling
apart about Lance.
232
00:16:35,270 --> 00:16:38,830
There isn't time to sort out our lives.
I need to act now.
233
00:16:40,930 --> 00:16:41,930
Hilar.
234
00:16:43,880 --> 00:16:45,460
I haven't told anyone about this.
235
00:16:49,460 --> 00:16:51,460
Mother talked to me in the hospital.
236
00:16:53,220 --> 00:16:55,500
Emma, are you serious?
237
00:16:57,020 --> 00:17:00,760
It was while that horrible pockets
festival was going on.
238
00:17:02,440 --> 00:17:08,760
She was there for me, just for a moment.
She said some strange things about
239
00:17:08,760 --> 00:17:13,220
Charlie. I know this sounds crazy,
but...
240
00:17:13,579 --> 00:17:14,900
And she reached out to me.
241
00:17:16,380 --> 00:17:17,700
And I held her hand.
242
00:17:19,920 --> 00:17:21,440
And then she slipped away again.
243
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
Are you sure?
244
00:17:25,640 --> 00:17:26,880
I'm not sure of anything.
245
00:17:28,920 --> 00:17:34,980
Except that, for Mother's sake, I have
to do what's right for Falcon Crest.
246
00:17:36,100 --> 00:17:37,360
That's why I'm selling it.
247
00:17:38,240 --> 00:17:39,840
You'll have to try to live with it.
248
00:17:42,120 --> 00:17:43,280
And so will Lance.
249
00:18:29,760 --> 00:18:31,820
I had an accident a while ago.
250
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Heavy.
251
00:18:38,520 --> 00:18:39,520
Two more.
252
00:18:45,640 --> 00:18:47,120
You missed your luck wave.
253
00:18:49,060 --> 00:18:50,240
Your luck wave.
254
00:18:51,520 --> 00:18:53,600
You got to catch a wave, man.
255
00:18:54,250 --> 00:18:59,650
Luck comes in waves. Your surfboard's
your soul. You gotta get on a roll and
256
00:18:59,650 --> 00:19:01,070
catch a wave. Follow?
257
00:19:05,330 --> 00:19:09,410
I lost my job and I lost my wife.
258
00:19:12,710 --> 00:19:13,730
Well, congratulations.
259
00:19:15,130 --> 00:19:16,570
Working women kill.
260
00:19:17,030 --> 00:19:18,050
Especially women.
261
00:19:18,750 --> 00:19:20,870
A man cannot live a war.
262
00:19:21,450 --> 00:19:24,830
You can even outlive a disease, but how
many men outlive their wives?
263
00:19:26,010 --> 00:19:28,490
It's a big luck wave to outlive a woman.
264
00:19:29,530 --> 00:19:30,770
Not to mention work.
265
00:19:32,290 --> 00:19:34,630
I wouldn't take a job if you paid me.
266
00:19:49,870 --> 00:19:51,210
You just sit there waiting.
267
00:19:52,190 --> 00:19:53,610
And you spot a wave.
268
00:19:54,090 --> 00:19:56,850
And you gotta time it right, man. Timing
is everything.
269
00:19:57,110 --> 00:20:02,070
And you just jump on that wave and you
ride it all the way in the shore.
270
00:20:06,150 --> 00:20:09,010
You think I'm crazy?
271
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
Amigo,
272
00:20:41,450 --> 00:20:42,570
you playing today?
273
00:20:44,830 --> 00:20:46,170
Not today, man.
274
00:20:52,330 --> 00:20:53,330
Even a ripple.
275
00:20:54,510 --> 00:20:56,770
Welcome to the scorpion's den, senor.
276
00:20:57,590 --> 00:21:00,770
Do you want to try on the chancleta de
la lacra?
277
00:21:01,430 --> 00:21:02,710
It's a scorpion slipper.
278
00:21:04,990 --> 00:21:08,370
If you guess right, you can make some
fast money.
279
00:21:09,210 --> 00:21:12,870
If you guess wrong, it is over quickly.
280
00:21:14,470 --> 00:21:15,470
No way.
281
00:21:32,639 --> 00:21:35,600
It's your turn.
282
00:21:35,920 --> 00:21:39,660
It's your turn. It's your turn.
283
00:22:00,260 --> 00:22:01,260
Beat it.
284
00:22:33,450 --> 00:22:34,450
What's her name?
285
00:22:35,790 --> 00:22:36,870
What do you mean, whose name?
286
00:22:40,790 --> 00:22:44,130
I always recognize the symptoms of love
sickness.
287
00:22:45,170 --> 00:22:47,270
Maybe because I'm immune to it myself.
288
00:22:54,110 --> 00:22:56,030
It's Sydney St. James, isn't it?
289
00:22:56,510 --> 00:22:57,590
How did you know?
290
00:22:57,830 --> 00:23:01,490
I've seen the expression on your face
whenever someone mentions her name.
291
00:23:02,480 --> 00:23:04,020
Or her husband's name.
292
00:23:04,440 --> 00:23:06,500
I know. I know. She's married.
293
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
Is that a problem?
294
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
I'd say so.
295
00:23:10,000 --> 00:23:11,100
Do you have a sister?
296
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
No.
297
00:23:13,700 --> 00:23:15,000
I didn't think so.
298
00:23:16,160 --> 00:23:17,160
Come on.
299
00:23:17,220 --> 00:23:18,380
Let's go for a ride.
300
00:23:19,180 --> 00:23:20,260
It'll clear your head.
301
00:23:24,500 --> 00:23:26,700
Some men tend to worship from afar.
302
00:23:27,100 --> 00:23:29,440
And my advice is save it for church.
303
00:23:30,860 --> 00:23:35,320
Every woman on earth is made of flesh
and blood, and that's the way we want to
304
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
be treated.
305
00:23:37,260 --> 00:23:41,560
Truth is, most women like a touch of
danger in a man.
306
00:23:42,040 --> 00:23:44,540
Yeah, well, Ian seems dangerous.
307
00:23:45,720 --> 00:23:49,360
But, you know, I'm not quite sure how
much Sydney likes Ian, though. She
308
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
him, didn't she?
309
00:23:52,240 --> 00:23:53,280
Where are we going, anyway?
310
00:23:53,780 --> 00:23:54,780
Where do you think?
311
00:24:08,010 --> 00:24:09,010
Okay.
312
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
Off you go.
313
00:24:10,790 --> 00:24:11,790
What are you doing?
314
00:24:11,930 --> 00:24:15,090
Well, you can't make much progress if
you're here and she's there.
315
00:24:16,170 --> 00:24:18,230
What am I supposed to do? Go up to the
door and knock?
316
00:24:18,530 --> 00:24:19,530
Yeah.
317
00:24:19,670 --> 00:24:21,070
What if her husband answers?
318
00:24:21,310 --> 00:24:22,310
What am I supposed to say?
319
00:24:22,870 --> 00:24:24,690
Hi, I'm here to date your wife.
320
00:24:26,190 --> 00:24:27,190
You'll think of something.
321
00:24:27,730 --> 00:24:29,530
It's worth the risk if you want her
enough.
322
00:24:30,510 --> 00:24:33,230
Or maybe you just don't want her enough.
323
00:24:55,530 --> 00:24:56,530
What are you doing here?
324
00:24:57,570 --> 00:25:00,230
Um... I came to see you.
325
00:25:03,510 --> 00:25:05,430
Oh, uh, she's just a friend.
326
00:25:05,870 --> 00:25:06,870
She drove me here.
327
00:25:07,770 --> 00:25:09,110
You could drive me back.
328
00:25:09,570 --> 00:25:11,130
Or you could drive me crazy.
329
00:25:11,590 --> 00:25:14,970
Chris, I told you this is dangerous. I
mean, if Ian sees us... Then let's go
330
00:25:14,970 --> 00:25:16,010
somewhere where he can't see us.
331
00:25:23,710 --> 00:25:24,710
Now it's your turn.
332
00:25:25,250 --> 00:25:30,090
I'll have one of the finest wineries in
California, and your family will be $14
333
00:25:30,090 --> 00:25:31,130
million richer.
334
00:25:34,490 --> 00:25:36,250
Separation can't tell you a sign, love.
335
00:25:36,930 --> 00:25:38,330
Bubbly's waiting to tickle our tongues.
336
00:25:41,190 --> 00:25:42,210
I can't do it.
337
00:25:43,550 --> 00:25:44,970
I'm sorry, Mr. Sharp.
338
00:25:46,530 --> 00:25:47,770
I can't do it, Charlie.
339
00:25:49,030 --> 00:25:52,430
I knew it the minute I walked into this
room.
340
00:25:53,550 --> 00:25:55,230
I fell to Angela's spirit.
341
00:25:56,810 --> 00:25:57,810
Watching.
342
00:25:58,410 --> 00:26:01,450
Guarding the grapes and the barrels.
343
00:26:04,050 --> 00:26:05,450
It just doesn't feel right.
344
00:26:07,530 --> 00:26:08,970
I truly am sorry.
345
00:26:15,010 --> 00:26:18,810
The grapes, the barrels, Angela's
spirit. I thought she was going to break
346
00:26:18,810 --> 00:26:19,769
in song.
347
00:26:19,770 --> 00:26:20,770
It was all set.
348
00:26:21,450 --> 00:26:24,300
She, uh... She just got in a funny mood.
Funny mood?
349
00:26:25,400 --> 00:26:26,640
She's in the twilight zone.
350
00:26:27,120 --> 00:26:29,380
Look, it would just take a bit more
time, you know.
351
00:26:30,420 --> 00:26:33,080
Just remember, time is money.
352
00:26:33,420 --> 00:26:37,260
In this case, a million dollars a day
out of your pocket.
353
00:26:37,460 --> 00:26:40,480
Hey, wait a minute. We want this as much
as you do. I don't want excuses.
354
00:26:41,060 --> 00:26:44,780
I want that dingbat signature on this
contract.
355
00:26:45,020 --> 00:26:46,500
Do you hear me, Mr.
356
00:26:47,520 --> 00:26:48,520
Frazier?
357
00:26:49,040 --> 00:26:50,180
Or is it Mr. Jones?
358
00:26:51,020 --> 00:26:52,280
How about Mr. Terrence?
359
00:26:53,040 --> 00:26:55,860
You guys have had so many names, you
probably don't even remember your real
360
00:26:55,860 --> 00:26:56,860
ones.
361
00:26:57,180 --> 00:26:58,380
Not that you've done badly.
362
00:26:58,920 --> 00:27:01,900
For a couple of dockyard punks.
363
00:27:02,960 --> 00:27:07,100
Loan sharking is a tough business. I
admire the way you've kept one step
364
00:27:07,100 --> 00:27:08,760
of the law in country after country.
365
00:27:09,060 --> 00:27:13,160
My people have had a hard time piecing
things together, but now we've got the
366
00:27:13,160 --> 00:27:15,800
whole story ready to deliver to the
cops.
367
00:27:17,600 --> 00:27:19,160
Like the warehouse fire in Chicago.
368
00:27:19,640 --> 00:27:20,740
That killed four people?
369
00:27:20,960 --> 00:27:24,200
Or your little stopover in Vegas on the
way to Tuscany Valley?
370
00:27:25,280 --> 00:27:31,920
Now, within 24 hours, I want Mary
Poppins' autograph on this piece of
371
00:27:32,820 --> 00:27:38,100
Or you two are going to spend the next
20 years as prom queens in the nearest
372
00:27:38,100 --> 00:27:39,100
penitentiary.
373
00:27:40,220 --> 00:27:44,040
So like I said once before, better get
started.
374
00:27:50,540 --> 00:27:51,760
A million dollars a day?
375
00:27:52,520 --> 00:27:53,680
There's an old saying, St. John.
376
00:27:54,760 --> 00:27:57,560
You can run, but you can't hide.
377
00:27:58,000 --> 00:28:01,580
We can't cave in that easy, St. John. I
mean, he's not a god, is he? He's a
378
00:28:01,580 --> 00:28:03,100
bloody billionaire, which is close
enough.
379
00:28:03,560 --> 00:28:06,180
I bet we can't even go to the loo
without him finding out about it, let
380
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
skip the country.
381
00:28:07,640 --> 00:28:08,920
We could force her to sign it.
382
00:28:09,220 --> 00:28:12,340
Hold a gun to her head or something.
Nah, she just claimed duress. No sales.
383
00:28:12,600 --> 00:28:15,440
Well, we could get Whitley first. I
mean, Sharp could help us. A man doesn't
384
00:28:15,440 --> 00:28:16,440
want a lawsuit.
385
00:28:16,980 --> 00:28:19,580
The man wants Falcon Crest, pure and
simple.
386
00:28:20,790 --> 00:28:22,550
And that's the way we're going to give
it to him.
387
00:28:23,830 --> 00:28:26,350
Listen, we've got her signature on
plenty of documents.
388
00:28:27,710 --> 00:28:29,610
We don't even have to forge it. We can
trace it.
389
00:28:30,150 --> 00:28:32,610
There isn't a handwriting expert in the
world who can touch us.
390
00:28:33,890 --> 00:28:34,890
We're home free.
391
00:28:35,970 --> 00:28:42,890
That is... as long as she's not around
to kick up
392
00:28:42,890 --> 00:28:43,890
a fuss.
393
00:28:44,390 --> 00:28:46,410
Yeah, wait a minute. I mean, there's got
to be another way.
394
00:28:47,170 --> 00:28:48,970
She's not Eleanor Troy, but I mean...
395
00:28:49,719 --> 00:28:50,719
She's my wife.
396
00:28:51,620 --> 00:28:52,980
I've grown quite fond of her.
397
00:28:53,420 --> 00:28:54,460
Make it look like suicide.
398
00:28:54,980 --> 00:28:57,020
God knows she's loony enough. People
will believe it.
399
00:29:02,000 --> 00:29:03,080
It's the only way, St. John.
400
00:29:04,540 --> 00:29:05,540
I'm sorry.
401
00:29:06,400 --> 00:29:07,740
I'm really going to miss her, Ian.
402
00:29:14,440 --> 00:29:15,440
I really am.
403
00:29:36,240 --> 00:29:37,240
I need a ride.
404
00:29:38,140 --> 00:29:39,140
Where to?
405
00:29:39,660 --> 00:29:42,440
Oh, that's entirely up to you.
406
00:29:47,620 --> 00:29:48,620
Okay, okay.
407
00:29:50,780 --> 00:29:56,360
Oh, look.
408
00:29:57,220 --> 00:29:58,300
Oh, God.
409
00:29:59,540 --> 00:30:00,980
They're so beautiful.
410
00:30:59,280 --> 00:31:03,080
You know, maybe I should look on the
bright side.
411
00:31:04,480 --> 00:31:11,100
With my license revoked, I've got plenty
of time to chop firewood.
412
00:31:11,360 --> 00:31:12,680
And more time to spend with me.
413
00:31:13,100 --> 00:31:14,059
And with the kids?
414
00:31:14,060 --> 00:31:15,060
Hip, hip.
415
00:31:15,260 --> 00:31:16,260
All right.
416
00:31:16,600 --> 00:31:19,920
Honey, you're going to find work. You're
qualified to do a lot of things.
417
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
Yeah, sure.
418
00:31:21,620 --> 00:31:24,160
Hey, this sounds perfect.
419
00:31:25,000 --> 00:31:26,720
I can be Mr.
420
00:31:27,760 --> 00:31:30,220
Henpecked over at Funky Chicken.
421
00:31:30,460 --> 00:31:35,440
Wouldn't you and the guys just love to
see the old man behind the counter in a
422
00:31:35,440 --> 00:31:36,379
chicken suit?
423
00:31:36,380 --> 00:31:37,460
Won't it be, lady?
424
00:31:37,720 --> 00:31:38,840
Wings or legs?
425
00:31:40,260 --> 00:31:41,800
Only the job pumping gas.
426
00:31:44,810 --> 00:31:47,850
I could drive nails for one of my
competitors.
427
00:31:49,350 --> 00:31:53,170
They're all having a big hoot about me
losing my contractor's license.
428
00:31:53,430 --> 00:31:55,310
It's going to work out all right, it is.
429
00:31:56,030 --> 00:31:59,810
Why don't you try telling that little
stock of bills here?
430
00:32:00,250 --> 00:32:01,370
Oh, here, give me those. Why?
431
00:32:02,090 --> 00:32:05,210
So I don't have to think about what a
failure I am?
432
00:32:05,670 --> 00:32:07,150
Well, I got news for you.
433
00:32:07,390 --> 00:32:08,690
That's all I ever think about.
434
00:32:10,830 --> 00:32:11,890
Home bill paid.
435
00:32:14,830 --> 00:32:18,350
electricity paid, MasterCard. What the
hell's going on here?
436
00:32:18,550 --> 00:32:19,950
They've been taken care of. How?
437
00:32:21,910 --> 00:32:27,150
Michael, you let your brother pay my
bills? There are bills, and no, Michael
438
00:32:27,150 --> 00:32:28,670
not pay for them. Now, who did?
439
00:32:30,150 --> 00:32:31,150
Richard Channing.
440
00:32:33,910 --> 00:32:37,690
Richard Channing? Yes, it's just a loan.
We're taking care of his children.
441
00:32:38,250 --> 00:32:40,910
His children, his start cards.
442
00:32:43,050 --> 00:32:47,890
This is good to be his house. Is there
anything else around here that's his
443
00:32:47,890 --> 00:32:51,210
I should know about? What did you do to
get him to pay these bills?
444
00:32:51,730 --> 00:32:52,730
Did you sleep with him?
445
00:32:53,190 --> 00:32:54,730
Well, you won't sleep with me.
446
00:32:55,690 --> 00:32:56,770
Maybe I should.
447
00:32:57,070 --> 00:33:00,170
Try being somebody I might want to sleep
with instead of chasing after
448
00:33:00,170 --> 00:33:01,250
millionaires every day.
449
00:33:02,090 --> 00:33:03,090
Oh,
450
00:33:03,830 --> 00:33:08,190
great. The man in the house is here.
Walker, don't you say anything to him.
451
00:33:08,190 --> 00:33:10,570
even gee, thank Richard. Take away the
kids.
452
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
Sorry we're late.
453
00:33:14,730 --> 00:33:15,970
Game went into overtime.
454
00:33:16,290 --> 00:33:17,670
Who won?
455
00:33:17,950 --> 00:33:20,070
Oh, well, it was a tough loss.
456
00:33:20,310 --> 00:33:22,710
But we'll get them next time, right?
457
00:33:23,030 --> 00:33:23,989
Yes, right.
458
00:33:23,990 --> 00:33:29,450
Right. All right. Boys, keep going
upstairs now. Get cleaned up. Yeah. I'll
459
00:33:29,450 --> 00:33:30,450
you tomorrow.
460
00:33:30,650 --> 00:33:31,650
Bye, Dad.
461
00:33:31,750 --> 00:33:32,750
Bye, honey.
462
00:33:32,830 --> 00:33:33,830
Bye, Kevin.
463
00:33:38,410 --> 00:33:41,930
Have I really thanked you both for what
you've done for my boys?
464
00:33:42,330 --> 00:33:43,330
There's no need to.
465
00:33:43,970 --> 00:33:49,430
For me, there is, because, frankly, I
didn't think it was such a hot idea at
466
00:33:49,430 --> 00:33:50,430
first.
467
00:33:50,490 --> 00:33:57,410
But having my boys in a nice, solid
environment helps me sleep better at
468
00:33:57,410 --> 00:33:58,410
night.
469
00:33:58,550 --> 00:33:59,990
Well, thanks.
470
00:34:26,380 --> 00:34:27,400
Where the hell have you been?
471
00:34:28,320 --> 00:34:29,320
I was on a walk.
472
00:34:29,960 --> 00:34:31,480
Alone? Of course.
473
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
Liar!
474
00:34:34,800 --> 00:34:38,580
Ian, I'm tired. I need a hot bath. You
were with someone, weren't you?
475
00:34:39,199 --> 00:34:40,880
You're hurting me. Who was he?
476
00:34:41,540 --> 00:34:43,880
Who was he? I wasn't with anybody.
477
00:34:44,980 --> 00:34:45,980
Alone.
478
00:34:49,440 --> 00:34:52,300
Ian, let go of me. You're hurting me.
479
00:34:52,699 --> 00:34:53,699
You little tramp.
480
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
Forgive me.
481
00:35:29,800 --> 00:35:31,400
Tell me my angel forgives me.
482
00:35:35,080 --> 00:35:37,440
Tell me my angel forgives me.
483
00:35:40,020 --> 00:35:41,400
Your angel forgives you.
484
00:35:43,520 --> 00:35:47,700
You know, I could... I could taste the
grapes. I could actually taste them, you
485
00:35:47,700 --> 00:35:51,180
know, just as they come into full
ripeness. And I knew that I could not...
486
00:35:51,420 --> 00:35:55,280
Give it all over to some stranger, no
matter how much money he offered and no
487
00:35:55,280 --> 00:35:56,520
matter what Charlie wanted.
488
00:35:56,940 --> 00:36:00,560
Emma, Sharp is not going to give up and
neither am I.
489
00:36:01,780 --> 00:36:04,300
But I need a little more time to put
something together.
490
00:36:06,120 --> 00:36:07,320
Thanks for stopping by.
491
00:36:08,240 --> 00:36:11,140
You know, Richard, I have to go because
I have a doctor's appointment in the
492
00:36:11,140 --> 00:36:12,440
city. Are you all right?
493
00:36:13,040 --> 00:36:14,460
I need something for my nerves.
494
00:37:25,900 --> 00:37:28,240
The universe is nothing but luck.
495
00:37:29,200 --> 00:37:33,940
Quarks, protons, neutrinos, they ain't
anyplace. They just got a chance to be
496
00:37:33,940 --> 00:37:34,940
someplace, follow?
497
00:37:36,860 --> 00:37:39,380
We're the dice in a cosmic crack game.
498
00:37:40,300 --> 00:37:42,180
Once you figure that out, you got a man.
499
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
Want another drink?
500
00:37:48,980 --> 00:37:51,220
I can't keep on the drinks off of you,
man.
501
00:37:51,580 --> 00:37:54,340
Hey, man, you caught a luck wave. Don't
fight.
502
00:37:58,600 --> 00:38:00,400
What happens when your money runs out,
man?
503
00:38:02,360 --> 00:38:04,040
You feed yourself to the scorpion?
504
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
Never happened.
505
00:38:07,400 --> 00:38:10,180
I don't play unless I see a luck wave
come.
506
00:38:11,520 --> 00:38:14,180
You know how long you live for those
things? Hey, shut up, man.
507
00:38:14,580 --> 00:38:17,180
Now you're going to hex me. You're going
to break my concentration.
508
00:38:17,800 --> 00:38:19,480
I'm just trying to tell you... Save it.
509
00:38:21,960 --> 00:38:23,440
Look around you, man.
510
00:38:24,580 --> 00:38:27,740
I caught the biggest luck wave in the
history of the human race.
511
00:38:28,780 --> 00:38:33,020
I got no wife, no job, no family, no
place to go, no place to be.
512
00:38:34,320 --> 00:38:35,360
No problems.
513
00:38:36,760 --> 00:38:37,760
Follow?
514
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
Now,
515
00:38:42,020 --> 00:38:44,140
you want another drink or not?
516
00:38:45,460 --> 00:38:47,320
Maybe I could just borrow a couple of
pesos.
517
00:39:02,610 --> 00:39:03,850
Richard, thank God you're back.
518
00:39:04,590 --> 00:39:08,890
Listen, it's been days and I still
haven't heard from Lance. The police
519
00:39:08,890 --> 00:39:12,490
find any trace of him. I've checked the
hospitals, the racetrack, his health
520
00:39:12,490 --> 00:39:19,410
club. I'm going out of my mind. Can you
help me? Well, I could
521
00:39:19,410 --> 00:39:21,750
hire a good detective if you want me to.
522
00:39:22,350 --> 00:39:23,350
Sit down.
523
00:39:23,530 --> 00:39:24,570
Michelle Lee, it's me.
524
00:39:25,450 --> 00:39:26,450
I'm okay.
525
00:39:27,190 --> 00:39:29,990
Look, never mind where I am.
526
00:39:30,510 --> 00:39:31,510
Just...
527
00:39:32,170 --> 00:39:33,170
Is Pilar home?
528
00:39:34,870 --> 00:39:35,890
Did she leave a number?
529
00:39:39,870 --> 00:39:40,870
Yeah.
530
00:39:42,430 --> 00:39:43,430
Pilar?
531
00:39:45,390 --> 00:39:48,190
It sounds to me like Lance doesn't want
to be found.
532
00:39:49,030 --> 00:39:50,030
I don't blame him.
533
00:39:51,070 --> 00:39:52,430
The way everything's falling apart.
534
00:39:54,730 --> 00:39:59,410
You know, Richard, I never thought I'd
be saying this, but I think I actually
535
00:39:59,410 --> 00:40:00,410
miss Angelo.
536
00:40:00,799 --> 00:40:01,840
She'd know what to do.
537
00:40:02,720 --> 00:40:06,220
You've got to hold yourself together
until Lance decides he wants to come
538
00:40:07,260 --> 00:40:08,260
I can't.
539
00:40:08,580 --> 00:40:11,360
Not with everything that's happened. I
can't work there anymore, Richard.
540
00:40:13,320 --> 00:40:14,740
I don't know what I'm going to do.
541
00:40:15,340 --> 00:40:16,720
Sounds like you need a job.
542
00:40:18,060 --> 00:40:22,040
Lance is going to come home when he's
good and ready. Meanwhile, life goes on.
543
00:40:24,400 --> 00:40:25,420
You really need someone?
544
00:40:25,780 --> 00:40:26,780
When can you start?
545
00:40:28,160 --> 00:40:29,160
Richard, thanks.
546
00:40:30,050 --> 00:40:31,029
Thank me.
547
00:40:31,030 --> 00:40:35,830
After you've had a go with these, I need
a summary by the close of business.
548
00:40:37,850 --> 00:40:38,850
You're the boss.
549
00:40:39,190 --> 00:40:40,190
Channing.
550
00:40:47,910 --> 00:40:49,950
All right, come on. It's important.
551
00:40:50,170 --> 00:40:51,350
Time is money, you know.
552
00:41:23,230 --> 00:41:24,630
Okay, muchachos. Okay, muchachos.
553
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
Thank you.
554
00:42:15,790 --> 00:42:18,670
The food stays thin till the count of
three.
555
00:43:09,290 --> 00:43:10,370
Just got lucky.
556
00:43:16,770 --> 00:43:18,410
You got lucky, man.
557
00:43:19,630 --> 00:43:22,350
I'm going to ride that wave home.
558
00:43:48,840 --> 00:43:49,840
Hello, Charlie.
559
00:43:54,120 --> 00:43:56,740
Fancy a bit of bubbly? We haven't
partied in a while, have we?
560
00:43:57,540 --> 00:43:59,240
I was just going out for a walk.
561
00:44:00,540 --> 00:44:01,540
Don't go out.
562
00:44:01,580 --> 00:44:02,640
There's a nip in the air.
563
00:44:03,680 --> 00:44:05,320
Stay in here where it's nice and warm.
564
00:44:07,240 --> 00:44:11,000
In fact, let's make it sizzle a bit, eh?
565
00:44:12,420 --> 00:44:15,620
Oh, Charlie, you're sweet, but I don't
want any champagne.
566
00:44:17,520 --> 00:44:18,680
We need to talk.
567
00:44:19,380 --> 00:44:20,500
About a lot of things.
568
00:44:21,440 --> 00:44:22,440
Talk, talk, talk.
569
00:44:23,680 --> 00:44:25,380
Is that all you women ever want to do?
570
00:44:26,080 --> 00:44:29,220
I fell for you because you like to do
more than just talk.
571
00:44:30,540 --> 00:44:31,760
Remember when we first met?
572
00:44:32,720 --> 00:44:37,360
The baccarat tables, the champagne, the
dancing on the rooftop.
573
00:44:40,980 --> 00:44:44,380
You in those dangerous red sequins, me
on top of the world.
574
00:44:45,520 --> 00:44:47,120
Let's drink to good times, then.
575
00:44:48,820 --> 00:44:50,080
To all our good times.
576
00:44:52,940 --> 00:44:54,040
To all our memories.
577
00:44:56,900 --> 00:44:58,160
The ones I'll never forget.
578
00:44:58,780 --> 00:44:59,820
No, no drinking.
579
00:45:00,760 --> 00:45:01,880
What's going on?
580
00:45:02,980 --> 00:45:04,600
I mean, I don't know this girl.
581
00:45:05,660 --> 00:45:08,100
I mean, what happened to Emma?
582
00:45:19,120 --> 00:45:20,120
You what?
583
00:45:20,900 --> 00:45:21,900
What do you mean?
584
00:45:22,540 --> 00:45:24,700
You're pregnant?
585
00:45:25,720 --> 00:45:28,140
I thought you couldn't.
586
00:45:28,620 --> 00:45:29,620
So did I.
587
00:45:31,500 --> 00:45:32,920
We can have a little Charlie.
588
00:45:33,960 --> 00:45:36,380
Or a little Emma. I don't know which
would be worse.
589
00:45:38,780 --> 00:45:39,900
What are you talking about?
590
00:45:41,240 --> 00:45:42,240
It's magnificent.
591
00:45:56,810 --> 00:45:58,390
There's so much I can teach you, man.
592
00:45:59,170 --> 00:46:00,170
Oh, Charlie.
593
00:46:01,390 --> 00:46:04,890
Let's try to keep things peaceful for
the next few months, okay?
594
00:46:05,890 --> 00:46:06,890
No tricks.
595
00:46:07,430 --> 00:46:08,430
No games.
596
00:46:09,610 --> 00:46:10,610
Please.
597
00:46:38,790 --> 00:46:40,330
Next on Falcon Crest.
598
00:46:40,590 --> 00:46:42,470
My husband knew I was here with you.
599
00:46:42,670 --> 00:46:43,589
You're lying.
600
00:46:43,590 --> 00:46:44,590
He'd kill me.
601
00:46:44,690 --> 00:46:45,830
How could she do this to me?
602
00:46:46,190 --> 00:46:47,190
Then he'd kill you.
603
00:46:47,330 --> 00:46:49,890
It's all right. See, I already took care
of it.
604
00:46:50,230 --> 00:46:54,050
Who is he in? I tried to convince her to
sell this place, but she won't. I've
605
00:46:54,050 --> 00:46:57,610
got to apply some cattle prods to a
reluctant seller. I don't want to talk
606
00:46:57,610 --> 00:46:58,610
business tonight.
607
00:46:58,690 --> 00:46:59,609
She'll come around.
608
00:46:59,610 --> 00:47:03,090
Yeah, you've been saying that for days.
Do what they want. I can't sell Falcon
609
00:47:03,090 --> 00:47:06,370
Crest. You're talking about killing my
wife, my child. No way.
610
00:47:07,010 --> 00:47:08,440
Tonight. Little brother.
43343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.