Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,580
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,110
Please.
3
00:00:04,111 --> 00:00:06,819
This might have worked in the past, but
not anymore.
4
00:00:06,820 --> 00:00:09,700
I swear to you, I saw three of those
Falcon Crest deeds.
5
00:00:10,020 --> 00:00:13,800
Melissa always accused Angie of
substituting a phony deed for the real
6
00:00:13,801 --> 00:00:17,499
That deed was forged when Melissa found
it. Why don't you just drop the whole
7
00:00:17,500 --> 00:00:19,579
thing? I have no intention of dropping
it.
8
00:00:19,580 --> 00:00:23,700
Malcolm's offered me 50 % of his
glimbratic stock.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
Can you better that offer?
10
00:00:26,240 --> 00:00:27,290
And tonight.
11
00:00:27,291 --> 00:00:29,839
Why would he have somebody pretend to be
Melissa?
12
00:00:29,840 --> 00:00:32,880
Because he was trying to drive me crazy,
can't you see?
13
00:00:33,160 --> 00:00:36,999
What about Miss Ross? I don't want
anyone to see her, especially anyone who
14
00:00:37,000 --> 00:00:40,700
Melissa. Richard is giving me three
million shares of Glumbratic stock.
15
00:00:40,960 --> 00:00:43,070
When you sell yourself, you're not
cheap.
16
00:00:43,080 --> 00:00:44,520
You can use me, Richard.
17
00:00:44,521 --> 00:00:50,039
Don't you understand that you're coming
here to see me like this could cost me
18
00:00:50,040 --> 00:00:50,959
my children?
19
00:00:50,960 --> 00:00:55,020
That was when I discovered Tommy Ortega
in my wife's room.
20
00:02:30,320 --> 00:02:31,370
Uh, Lance.
21
00:02:31,900 --> 00:02:33,600
Grandmother. Where are you?
22
00:02:33,601 --> 00:02:37,219
I'm at Whitney's Grill in San Francisco,
and I want you to come and get me right
23
00:02:37,220 --> 00:02:38,270
away. Okay.
24
00:02:38,271 --> 00:02:40,179
Where have you been?
25
00:02:40,180 --> 00:02:43,880
Well, Richard has gone too far this
time. You know he thinks he's God.
26
00:02:43,881 --> 00:02:45,539
What do you mean?
27
00:02:45,540 --> 00:02:48,610
You'll find out when you get here. Now,
will you please hurry?
28
00:02:53,540 --> 00:02:55,100
Is your grandmother all right?
29
00:02:55,101 --> 00:02:57,679
She's in San Francisco. She wants me to
pick her up.
30
00:02:57,680 --> 00:02:58,679
You want to go?
31
00:02:58,680 --> 00:03:01,439
We're going to go see Gabriel. No, no.
He's coming home from the hospital
32
00:03:01,440 --> 00:03:02,439
tomorrow.
33
00:03:02,440 --> 00:03:04,219
But you know what? Maybe you should go
alone.
34
00:03:04,220 --> 00:03:07,459
Because if something really is wrong,
I'm sure it should be more open for just
35
00:03:07,460 --> 00:03:08,510
you.
36
00:03:08,700 --> 00:03:09,780
Maybe you're right.
37
00:03:10,560 --> 00:03:11,880
I'll be back as soon as I can.
38
00:03:11,940 --> 00:03:12,990
Okay. Bye.
39
00:03:14,600 --> 00:03:21,399
I thought Pilar's testimony was supposed
to put this SEC mess to
40
00:03:21,400 --> 00:03:22,450
bed.
41
00:03:22,451 --> 00:03:26,579
Let them subpoena me. I don't care. I
don't want that committee looking at
42
00:03:26,580 --> 00:03:29,770
confidential memos. What do you think
paper shredders are for?
43
00:03:29,771 --> 00:03:34,519
Just don't let anything happen this
week. The custody hearing's been set for
44
00:03:34,520 --> 00:03:35,570
Friday.
45
00:03:35,760 --> 00:03:37,740
Yeah, I'm meeting with a lawyer tonight.
46
00:03:38,800 --> 00:03:43,359
I hope you're right. Since Stratton's
off the case, I need the best divorce
47
00:03:43,360 --> 00:03:44,410
lawyer money can buy.
48
00:03:45,080 --> 00:03:49,519
All right, I gotta go, Larry. Maybe
you'll dream some way to get the SEC off
49
00:03:49,520 --> 00:03:50,570
back.
50
00:03:52,390 --> 00:03:54,950
Well, they had a restaurant, Whitney's
Grill.
51
00:03:55,550 --> 00:03:59,329
It's just a matter of time before Mrs.
Chenning is back at Falcon Crest. And
52
00:03:59,330 --> 00:04:04,329
it's just a matter of time, Garth,
before all the pieces of the puzzle fall
53
00:04:04,330 --> 00:04:05,380
place.
54
00:04:05,381 --> 00:04:09,269
I've got control of the whole valley
now, with the exception of Falcon Crest,
55
00:04:09,270 --> 00:04:11,130
Tuscany Hill, and the Agretti Lands.
56
00:04:11,330 --> 00:04:12,530
I'll get the coal on that.
57
00:04:12,930 --> 00:04:17,409
Glimbratic Winery is ahead of schedule.
Everything is coming off without a
58
00:04:17,410 --> 00:04:18,460
hitch.
59
00:04:18,550 --> 00:04:19,750
What about Miss Ross?
60
00:04:19,751 --> 00:04:24,089
I want you to keep her under
surveillance. I don't want anyone to see
61
00:04:24,090 --> 00:04:25,890
especially anyone who knew Melissa.
62
00:04:27,370 --> 00:04:30,260
Harris came all the way out to the
winery just to see Lance.
63
00:04:30,610 --> 00:04:31,660
Why?
64
00:04:32,550 --> 00:04:35,320
Well, I don't think Lance wanted to buy
a first edition.
65
00:04:37,130 --> 00:04:40,330
So you think Harris forged the deed to
Falcon Crest? Yes.
66
00:04:41,030 --> 00:04:44,190
And I think Angela substituted it for
the real one Melissa had.
67
00:04:45,050 --> 00:04:48,780
You're not going to prove anything
without the deed, and it's long gone by
68
00:04:48,950 --> 00:04:51,090
Remember? Lance knows I saw it.
69
00:04:51,091 --> 00:04:54,629
He's not fool enough to keep it around,
and neither is Angie. So there goes your
70
00:04:54,630 --> 00:04:58,190
proof. Look, Angie would be the first to
destroy any evidence.
71
00:05:01,150 --> 00:05:04,470
People like Angela Channing never think
that they'll get caught.
72
00:05:04,471 --> 00:05:08,529
Or they think they can use everything to
their advantage.
73
00:05:08,530 --> 00:05:09,580
Nick, listen.
74
00:05:09,581 --> 00:05:13,629
In this case, there's more to right and
wrong than a piece of paper.
75
00:05:13,630 --> 00:05:16,070
The Gia Berti's built Falcon Crest.
76
00:05:16,071 --> 00:05:19,779
Don't try and take it away from them.
You think what they did is right?
77
00:05:19,780 --> 00:05:23,359
If they did it. No, I don't think it's
right. But I know how Angie feels about
78
00:05:23,360 --> 00:05:27,359
Falconcrest. And Lance, too. Well, I
might feel the same way. But what if it
79
00:05:27,360 --> 00:05:28,410
wasn't for Melissa?
80
00:05:28,540 --> 00:05:29,590
Listen, Nick.
81
00:05:31,080 --> 00:05:33,730
Melissa was living on the edge for an
awful long time.
82
00:05:33,731 --> 00:05:37,659
Now, whether the strain that Angie put
on her pushed her over that edge, I
83
00:05:37,660 --> 00:05:38,499
know.
84
00:05:38,500 --> 00:05:40,910
But it's not enough to turn suicide into
murder.
85
00:05:42,900 --> 00:05:43,950
Let it go, buddy.
86
00:05:45,500 --> 00:05:48,560
This valley's big enough for the
Giabertis and the Agretis.
87
00:05:50,780 --> 00:05:53,310
Let's have a little peace around here
for a change.
88
00:05:55,891 --> 00:06:03,079
It would be a lot better if you fired
Tommy before the hearing. No, I don't
89
00:06:03,080 --> 00:06:06,079
to do that, Cynthia. Besides, it would
look as if I'm guilty, and I'm not.
90
00:06:06,080 --> 00:06:09,510
Richard's going to try to use him
against you. Well, he won't get away
91
00:06:09,980 --> 00:06:12,330
Yeah, I think we can use this thing with
Ortega.
92
00:06:13,880 --> 00:06:17,070
Now, what about you, Mr. Channing? Any
skeletons in the closet?
93
00:06:17,260 --> 00:06:18,310
Or under the bed?
94
00:06:18,560 --> 00:06:21,870
I've probably got more skeletons around
than the local cemetery.
95
00:06:21,871 --> 00:06:27,239
Right now, I'm under investigation by
the Securities and Exchange Commission.
96
00:06:27,240 --> 00:06:30,070
No, I wouldn't worry about that. Not in
a custody hearing.
97
00:06:30,740 --> 00:06:33,630
In this country, you're innocent until
you prove guilty.
98
00:06:33,680 --> 00:06:34,730
That's right.
99
00:06:36,240 --> 00:06:37,800
Unless you're sleeping around.
100
00:06:40,960 --> 00:06:45,159
If he was under indictment by Friday,
we'd have him, but I'm afraid the SEC
101
00:06:45,160 --> 00:06:46,300
doesn't work that fast.
102
00:06:46,730 --> 00:06:48,650
Well, what are our chances without it?
103
00:06:48,830 --> 00:06:51,210
A good chance for joint custody.
104
00:06:51,730 --> 00:06:56,109
Absolutely not. I'm not giving my
children up to anybody. Besides, I want
105
00:06:56,110 --> 00:06:57,160
back.
106
00:06:57,330 --> 00:07:02,170
As long as I've got the children, I've
got a hold on her.
107
00:07:02,171 --> 00:07:05,869
No, he can visit the children as often
as he wants, but I don't want him to
108
00:07:05,870 --> 00:07:07,370
that kind of control over them.
109
00:07:07,910 --> 00:07:09,650
Cynthia, the man has no conscience.
110
00:07:10,990 --> 00:07:14,180
I don't want him to have that kind of
influence over my children.
111
00:07:27,500 --> 00:07:29,000
I brought you a peace offering.
112
00:07:29,260 --> 00:07:31,610
You know what you can do with those,
don't you?
113
00:07:31,660 --> 00:07:32,710
Put them in water?
114
00:07:35,060 --> 00:07:36,380
I had a deal with you, Pilar.
115
00:07:36,880 --> 00:07:39,350
I was counting on you to testify against
Richard.
116
00:07:40,460 --> 00:07:43,290
Hell, the SEC might not even send down
an indictment now.
117
00:07:43,640 --> 00:07:47,430
Look, I've got a plane to catch. Get out
of here before I really lose my temper.
118
00:07:48,100 --> 00:07:51,110
Malcolm, don't you want to know why I
changed my testimony?
119
00:07:51,600 --> 00:07:52,650
Hmm?
120
00:07:55,220 --> 00:07:56,480
All right, I'm listening.
121
00:08:00,330 --> 00:08:01,590
I made a deal with Richard.
122
00:08:02,090 --> 00:08:08,549
In return for not testifying against
him, he's giving me a block of
123
00:08:08,550 --> 00:08:11,500
stock big enough to earn me a seat on
the board of directors.
124
00:08:12,010 --> 00:08:14,540
Great. Now Richard's got another vote on
the board.
125
00:08:14,710 --> 00:08:16,030
No, he doesn't.
126
00:08:16,330 --> 00:08:20,350
Because I'm going to help you and Angela
get back control of Glumbratic.
127
00:08:21,030 --> 00:08:22,430
I don't believe you.
128
00:08:23,210 --> 00:08:27,190
Malcolm, Richard wants to destroy the
valley. Well, I want to save it.
129
00:08:27,550 --> 00:08:28,870
Oh, that sounds good.
130
00:08:29,640 --> 00:08:30,720
But that's not enough.
131
00:08:31,340 --> 00:08:32,390
All right.
132
00:08:32,860 --> 00:08:35,390
Then let me give you a reason you might
understand.
133
00:08:35,880 --> 00:08:38,740
You see, Richard doesn't need me to
control Glumbratic.
134
00:08:39,580 --> 00:08:40,630
But Angela does.
135
00:08:41,220 --> 00:08:43,100
And I want her on my side.
136
00:08:43,600 --> 00:08:46,360
I don't want her trying to come between
Lance and me.
137
00:08:48,300 --> 00:08:49,680
Well, do you believe me?
138
00:08:50,900 --> 00:08:55,439
Well, let's just say that I will never
turn my back on you again. But I want
139
00:08:55,440 --> 00:08:56,620
your stock voted my way.
140
00:08:57,080 --> 00:09:00,130
So when and if Angela ever gets back,
Call me.
141
00:09:00,690 --> 00:09:01,990
You better stop packing.
142
00:09:02,410 --> 00:09:04,390
Because Angela is in San Francisco.
143
00:09:04,990 --> 00:09:07,670
And Lance is on his way to pick her up.
Right now.
144
00:09:11,630 --> 00:09:13,550
You seem to have made a quick recovery.
145
00:09:14,710 --> 00:09:17,450
Well, if perhaps I wasn't really ill.
146
00:09:19,770 --> 00:09:20,820
I'd better go.
147
00:09:21,010 --> 00:09:22,060
Sit down, Melissa.
148
00:09:23,270 --> 00:09:25,170
Or whatever your name is.
149
00:09:28,550 --> 00:09:29,810
I don't know what you mean.
150
00:09:30,550 --> 00:09:35,490
I know that Melissa is dead, and you are
in a lot of trouble.
151
00:09:36,490 --> 00:09:39,020
I could call Richard and let him know
where you are.
152
00:09:39,021 --> 00:09:42,549
Oh, but you wouldn't want to cause a
scene in a place like this, would you,
153
00:09:42,550 --> 00:09:43,810
have him call the police?
154
00:09:44,730 --> 00:09:46,010
What do you intend to do?
155
00:09:46,290 --> 00:09:47,340
To you?
156
00:09:48,230 --> 00:09:49,280
Nothing.
157
00:09:49,990 --> 00:09:53,290
But Richard is going to have to pay for
what he's done.
158
00:09:53,291 --> 00:09:57,739
I don't think Richard will like that.
Well, I don't care whether he likes it
159
00:09:57,740 --> 00:09:58,790
not.
160
00:09:59,000 --> 00:10:02,780
But I will see to it that there are no
criminal charges against you.
161
00:10:03,600 --> 00:10:05,380
I don't have much of a choice, do I?
162
00:10:06,240 --> 00:10:08,040
If I don't help you, I could go to jail.
163
00:10:09,300 --> 00:10:11,040
Well, you're nothing like Melissa.
164
00:10:12,540 --> 00:10:13,700
You're too rational.
165
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
Oh, there's my grandson.
166
00:10:19,400 --> 00:10:20,450
Come along.
167
00:10:29,890 --> 00:10:33,650
Grandmother. Lance, I have a surprise
for you. What?
168
00:10:34,210 --> 00:10:37,460
Richard has finally raised the dead.
What are you talking about?
169
00:10:37,890 --> 00:10:42,650
Well... Grandmother?
170
00:11:02,920 --> 00:11:04,920
No wonder he wanted me locked up.
171
00:11:06,300 --> 00:11:08,340
I didn't know he could move so fast.
172
00:11:08,341 --> 00:11:11,539
He pushed his plans through at the last
Glenn Braddock board meeting.
173
00:11:11,540 --> 00:11:15,180
Without you there, Malcolm didn't have
enough support to stop him.
174
00:11:15,181 --> 00:11:18,459
But kidnapping, I don't know, it's hard
for me to believe that Richard would go
175
00:11:18,460 --> 00:11:20,930
that far, even to gain control of Glenn
Braddock.
176
00:11:21,180 --> 00:11:23,890
And why would he have somebody pretend
to be Melissa?
177
00:11:24,120 --> 00:11:27,200
Because he was trying to drive me crazy,
can't you see?
178
00:11:28,980 --> 00:11:31,390
Richard's crazy to believe you could be
fooled.
179
00:11:31,800 --> 00:11:33,940
Oh, he thinks he can always have his
way.
180
00:11:36,300 --> 00:11:38,650
I'm going to drive over to the Heller
Vineyard.
181
00:11:38,700 --> 00:11:42,740
If there's anything left of it, I'm
going to see this monstrosity he's
182
00:11:47,840 --> 00:11:54,139
You know, guys, maybe she's using this
story to hide where she really was and
183
00:11:54,140 --> 00:11:58,880
incriminate Richard at the same time.
Either that or Angie's very disturbed.
184
00:12:06,510 --> 00:12:08,930
You're a very special lady, and I owe
you a lot.
185
00:12:11,070 --> 00:12:12,930
Now you'd like to get rid of me? No.
186
00:12:13,710 --> 00:12:14,990
No, of course not.
187
00:12:15,810 --> 00:12:17,750
I would like you to lay low for a while.
188
00:12:18,950 --> 00:12:22,450
There could be real trouble if someone
recognizes you.
189
00:12:23,550 --> 00:12:26,550
A lot of people in San Francisco knew
Melissa.
190
00:12:27,310 --> 00:12:31,789
I'm being very careful. I wear these
dark glasses and this hat, and I look
191
00:12:31,790 --> 00:12:33,570
mysterious. Oh, I know.
192
00:12:34,310 --> 00:12:35,360
I just think...
193
00:12:36,200 --> 00:12:42,679
It would be safer for both of us if you
went away for a while. How about a
194
00:12:42,680 --> 00:12:46,260
vacation? Europe, the Far East. Where
would you like to go?
195
00:12:46,500 --> 00:12:48,000
I don't want to leave, Richard.
196
00:12:48,240 --> 00:12:49,290
I know.
197
00:12:49,760 --> 00:12:51,600
I just think you should for a while.
198
00:12:52,940 --> 00:12:59,080
I've enjoyed working with you, helping
you, being part of your plans.
199
00:12:59,420 --> 00:13:03,940
You can use me, Richard. Let me show you
just how much I can do for you.
200
00:13:09,231 --> 00:13:16,179
Never try and sue anybody in a Colombian
court. You know what those lawyers told
201
00:13:16,180 --> 00:13:17,300
me? Take a year.
202
00:13:17,301 --> 00:13:19,999
How'd it go with you? Did you see
Harris?
203
00:13:20,000 --> 00:13:23,460
Yeah, tried to talk him into admitting
that he forged the deed.
204
00:13:23,720 --> 00:13:24,770
Did he?
205
00:13:24,940 --> 00:13:25,990
No, he denied it.
206
00:13:26,460 --> 00:13:27,900
And then he told me to get out.
207
00:13:27,901 --> 00:13:31,279
Now's not a very good time for this,
Nick. There's something funny going on
208
00:13:31,280 --> 00:13:33,840
Angela. And I can't figure out what it
is.
209
00:13:34,140 --> 00:13:35,340
She goes up to something.
210
00:13:36,460 --> 00:13:38,260
Yeah, but this is different somehow.
211
00:13:38,540 --> 00:13:39,920
I'm really worried about it.
212
00:13:39,921 --> 00:13:40,999
Very worried.
213
00:13:41,000 --> 00:13:43,859
Well, you were worried when she was
missing last time she turned up again,
214
00:13:43,860 --> 00:13:44,910
didn't you?
215
00:13:50,920 --> 00:13:52,200
Tommy, Gabrielle's here.
216
00:13:53,260 --> 00:13:54,310
Careful.
217
00:13:55,011 --> 00:13:56,899
All right.
218
00:13:56,900 --> 00:13:58,020
I can do it. Sure.
219
00:13:59,920 --> 00:14:01,160
Where's Tommy?
220
00:14:04,600 --> 00:14:06,060
He must be out back somewhere.
221
00:14:06,420 --> 00:14:07,470
Tommy!
222
00:14:13,930 --> 00:14:16,520
And I can't stand being stuck in a chair
all the time.
223
00:14:16,890 --> 00:14:18,750
You're going to be well soon, Gabriel.
224
00:14:18,930 --> 00:14:20,550
You don't get well from epilepsy.
225
00:14:22,330 --> 00:14:23,380
Don't talk like that.
226
00:14:25,010 --> 00:14:27,960
The doctor said that medication can
control the seizures.
227
00:14:28,290 --> 00:14:29,340
Here, take this.
228
00:14:29,341 --> 00:14:34,169
You're going to be playing basketball
just as soon as that leg of yours is
229
00:14:34,170 --> 00:14:35,220
stronger.
230
00:14:36,630 --> 00:14:37,680
Why bother?
231
00:14:37,890 --> 00:14:40,300
I need a scholarship if I'm not going to
college.
232
00:14:40,690 --> 00:14:43,520
Oh, you're going to college. Believe me,
I'll see to that.
233
00:14:43,850 --> 00:14:45,770
Why bother? I can't be a doctor anymore.
234
00:14:46,210 --> 00:14:47,390
Not a surgeon, anyway.
235
00:14:47,690 --> 00:14:51,060
That's what I wanted, to be an
orthopedic surgeon. Of course you can.
236
00:14:51,710 --> 00:14:54,000
Gabrielle, you can be anything you want
to be.
237
00:14:54,890 --> 00:14:55,940
Hey, come on.
238
00:14:56,690 --> 00:14:59,880
You're not the only teenager who's ever
had a problem, you know.
239
00:14:59,910 --> 00:15:01,530
Believe me, I know what it's like.
240
00:15:01,531 --> 00:15:05,989
It's like you've run into this wall, and
no matter how hard you try, you can't
241
00:15:05,990 --> 00:15:07,040
climb over it.
242
00:15:07,170 --> 00:15:09,340
You can't even see what's on the other
side.
243
00:15:10,530 --> 00:15:11,970
Maybe there's nothing there.
244
00:15:12,090 --> 00:15:13,140
Mm -mm.
245
00:15:13,260 --> 00:15:14,980
The rest of your life is there.
246
00:15:15,340 --> 00:15:18,460
And all you have to do to get to it is
find a door in that wall.
247
00:15:20,220 --> 00:15:21,620
And be in real pain, right?
248
00:15:22,360 --> 00:15:23,410
Yes.
249
00:15:23,820 --> 00:15:25,620
But you're certainly entitled to it.
250
00:15:26,100 --> 00:15:27,260
Well, I can't find him.
251
00:15:28,720 --> 00:15:29,980
He was going to be here.
252
00:15:29,981 --> 00:15:34,079
Well, maybe he had something to do with
the newspaper. You know, something
253
00:15:34,080 --> 00:15:35,130
really important.
254
00:15:49,780 --> 00:15:50,830
Maggie. Tommy.
255
00:15:50,831 --> 00:15:54,019
What are you doing here? I told you, I
don't want to see you outside of the
256
00:15:54,020 --> 00:15:56,850
office. It's about the hospital and the
negligence case.
257
00:15:56,851 --> 00:15:58,919
I've been talking to some of the nurses.
258
00:15:58,920 --> 00:15:59,970
What about it?
259
00:15:59,971 --> 00:16:03,939
You think we could maybe go somewhere
else and talk?
260
00:16:03,940 --> 00:16:04,990
What?
261
00:16:06,380 --> 00:16:08,910
I don't know, maybe go for some lunch or
something.
262
00:16:09,040 --> 00:16:11,870
Tommy, I thought you wanted to talk to
me about the story.
263
00:16:12,160 --> 00:16:13,600
I just wanted to talk to you.
264
00:16:14,420 --> 00:16:16,140
Like friends. Look, don't you...
265
00:16:17,000 --> 00:16:20,430
That you're coming here to see me like
this could cost me my children.
266
00:16:20,431 --> 00:16:24,319
Richard will use whatever he can in this
custody case. I would never do anything
267
00:16:24,320 --> 00:16:25,370
to hurt you.
268
00:16:25,480 --> 00:16:26,530
All right.
269
00:16:28,340 --> 00:16:31,640
If you care about me, Tommy, then please
stay away.
270
00:16:42,090 --> 00:16:46,049
I don't even have to deny a cockamamie
story like that. Come on now, Lance. You
271
00:16:46,050 --> 00:16:48,580
don't believe it, do you? Angela swears
it's true.
272
00:16:48,770 --> 00:16:52,090
Oh, well, her mother never told a lie.
Come on, Lance.
273
00:16:52,510 --> 00:16:56,529
Stop being loyal and start thinking. You
know the kind of tricks Angela can
274
00:16:56,530 --> 00:16:58,470
play. This is no trick. Oh.
275
00:16:59,150 --> 00:17:00,530
Houdini couldn't do better.
276
00:17:01,590 --> 00:17:02,640
Let her prove it.
277
00:17:02,910 --> 00:17:04,470
All right, then let her prove it.
278
00:17:04,471 --> 00:17:08,389
If she's going to make these crazy
accusations, then let her make them to
279
00:17:08,390 --> 00:17:13,098
face. you won't get away with what
you're trying to do to the valley, and
280
00:17:13,099 --> 00:17:16,559
won't get away with what you've done to
me. Now, look, I didn't come here to be
281
00:17:16,560 --> 00:17:19,479
threatened. Now, why don't you just
admit what you were up to in Greece and
282
00:17:19,480 --> 00:17:22,359
trying to hide behind this ridiculous
kidnap story?
283
00:17:22,360 --> 00:17:24,939
I was never in Greece, and you know it.
Lance, you were trying to track her
284
00:17:24,940 --> 00:17:26,460
down. Was she in Greece or not?
285
00:17:26,461 --> 00:17:29,699
I called the State Department. They
checked with the Greek authorities.
286
00:17:29,700 --> 00:17:31,500
They said you had been in the country.
287
00:17:31,660 --> 00:17:32,710
Ah.
288
00:17:32,840 --> 00:17:34,100
Well, that's ridiculous.
289
00:17:36,060 --> 00:17:37,740
Angie, what about your passport?
290
00:17:38,030 --> 00:17:40,980
They would have had to stamp it if you
went through customs.
291
00:17:41,070 --> 00:17:43,970
That's right, Frank, and I've had it
with me all the time.
292
00:17:52,870 --> 00:17:53,920
What?
293
00:17:55,790 --> 00:17:57,870
Well, it's a trick. That's what it is.
294
00:18:04,690 --> 00:18:07,280
Stamp by Greek customs at Athens Airport
in and out.
295
00:18:09,830 --> 00:18:10,880
Of course.
296
00:18:11,610 --> 00:18:15,110
The dates coincide with when Angie
disappeared and when he got back.
297
00:18:15,910 --> 00:18:21,329
I was locked in the penthouse of the New
Globe. Oh, yes, and I'm sure you can
298
00:18:21,330 --> 00:18:22,470
describe it perfectly.
299
00:18:22,471 --> 00:18:26,089
Of course I can. Well, you should be
able to. You used to own the place, used
300
00:18:26,090 --> 00:18:31,690
to. That whole floor was always for
office space when Douglas Channing owned
301
00:18:32,050 --> 00:18:33,850
Now, wait a minute, Richard.
302
00:18:34,830 --> 00:18:36,690
Angie, can you describe it right now?
303
00:18:36,890 --> 00:18:37,940
I certainly can.
304
00:18:38,270 --> 00:18:41,880
So why don't you come with me, and then
you'll know I'm telling the truth.
305
00:18:45,850 --> 00:18:49,040
Admit it, Garth, you put on a wig and
pretended you were Melissa.
306
00:18:50,230 --> 00:18:52,330
You better laugh while you can, Richard.
307
00:18:52,870 --> 00:18:55,130
This place is exactly as I said it was.
308
00:19:03,910 --> 00:19:06,020
This floor's been empty for almost a
year.
309
00:19:09,830 --> 00:19:12,300
Now, why don't you tell us where you
really were?
310
00:19:17,370 --> 00:19:21,090
I knew that he would redecorate those
rooms the minute I escaped.
311
00:19:21,091 --> 00:19:25,109
I suppose he also spread a year's worth
of dust on everything to make it look
312
00:19:25,110 --> 00:19:28,989
convincing. That's exactly what he did.
Grandmother, I know you have a reason
313
00:19:28,990 --> 00:19:32,790
for telling me the story. Why can't you
trust me enough to tell me what it is?
314
00:19:32,970 --> 00:19:35,330
Why can't you trust me, Lance?
315
00:19:50,220 --> 00:19:51,270
You okay?
316
00:19:52,560 --> 00:19:53,820
He doesn't believe me.
317
00:19:54,560 --> 00:19:55,840
None of them believe me.
318
00:19:57,740 --> 00:20:00,320
I think even Shaoli is trying to humor
me.
319
00:20:00,800 --> 00:20:06,240
Yeah, well, you know... It is kind of a
hard story to swallow.
320
00:20:07,680 --> 00:20:09,480
And you don't believe me either.
321
00:20:09,481 --> 00:20:13,319
Angie, I certainly don't think you're
lying. You think I imagined this whole
322
00:20:13,320 --> 00:20:14,370
thing?
323
00:20:14,420 --> 00:20:15,800
I'll tell you what I do think.
324
00:20:16,160 --> 00:20:18,040
I think you should get some rest. Oh.
325
00:20:22,480 --> 00:20:23,530
I'll call you later.
326
00:20:26,711 --> 00:20:28,679
Hi, Frank.
327
00:20:28,680 --> 00:20:29,579
Hi, Pilar.
328
00:20:29,580 --> 00:20:30,519
Angela. Yeah?
329
00:20:30,520 --> 00:20:31,840
I'm on my way to see Richard.
330
00:20:32,740 --> 00:20:35,140
Well, if he kidnaps you, don't tell
anybody.
331
00:20:38,160 --> 00:20:40,150
You know, I used to be afraid of
Richard.
332
00:20:40,460 --> 00:20:43,830
I even believed he might try to hurt
Lisa if I didn't do what he asked.
333
00:20:43,831 --> 00:20:46,059
But I'm not afraid of him anymore.
334
00:20:46,060 --> 00:20:48,620
But you should be. He's a very dangerous
man.
335
00:20:49,440 --> 00:20:54,969
Angela. Richard is giving me three
million shares of Glumbratic stock just
336
00:20:54,970 --> 00:20:57,129
not testifying against him before the
SEC.
337
00:20:57,130 --> 00:21:00,609
You mean you could have testified
against him and put him in jail and you
338
00:21:00,610 --> 00:21:03,450
didn't? He may be indicted even without
my testimony.
339
00:21:03,970 --> 00:21:06,570
But the important thing was to get the
stock.
340
00:21:08,030 --> 00:21:12,070
Well, I must say when you sell yourself,
you're not cheap.
341
00:21:13,470 --> 00:21:14,520
Don't you see?
342
00:21:15,010 --> 00:21:19,110
Once I'm on the board, I can help you
get control of Glumbratic.
343
00:21:20,479 --> 00:21:21,859
Malcolm Sinclair is in town.
344
00:21:22,480 --> 00:21:25,730
And he'll stay just as long as it takes
for us to plan our next move.
345
00:21:28,160 --> 00:21:29,210
My dear.
346
00:21:30,660 --> 00:21:34,120
That is the best news I've heard in a
long time.
347
00:21:34,400 --> 00:21:36,450
Good. Well, I guess I should be going
then.
348
00:21:36,720 --> 00:21:39,860
Pinar, I would like to meet Lisa.
349
00:21:40,760 --> 00:21:43,950
Do you suppose that you could bring her
to Falcon Crest one day?
350
00:21:44,420 --> 00:21:47,670
Well, I'll talk to Lance about it. All
right. I'll see you later. Bye.
351
00:21:47,860 --> 00:21:48,910
Bye.
352
00:21:53,491 --> 00:21:55,519
You know, Richard.
353
00:21:55,520 --> 00:22:00,079
Huh? I have expected you to try to ease
a lot of this deal. Oh, I never back out
354
00:22:00,080 --> 00:22:01,130
of a bargain.
355
00:22:01,660 --> 00:22:06,219
Besides, the way you had this agreement
drawn up, there was no way I could get
356
00:22:06,220 --> 00:22:06,919
out of it.
357
00:22:06,920 --> 00:22:10,259
Thank you. You've got a real head for
business, Pilar. We can use you on the
358
00:22:10,260 --> 00:22:11,310
Glembratic board.
359
00:22:11,520 --> 00:22:14,410
And I'm looking forward to it, Richard.
I'll see you later.
360
00:22:14,460 --> 00:22:16,320
I don't think you'll enjoy it too much.
361
00:22:18,860 --> 00:22:20,060
What do you mean by that?
362
00:22:20,600 --> 00:22:23,250
Only if you're thinking of proposing me
on the board.
363
00:22:23,440 --> 00:22:24,580
You better think again.
364
00:22:25,300 --> 00:22:29,199
When your good friend, Mr. Sinclair,
checked into the spa, I had Garth make a
365
00:22:29,200 --> 00:22:30,580
few adjustments to his room.
366
00:22:31,060 --> 00:22:32,740
Study that deposition carefully.
367
00:22:33,200 --> 00:22:37,300
It's what I told the SEC in Washington,
and you have to tell the same story.
368
00:22:39,280 --> 00:22:40,480
I'll commit it to memory.
369
00:22:41,440 --> 00:22:42,700
I have a good one, you know.
370
00:22:48,260 --> 00:22:49,310
So important.
371
00:22:49,311 --> 00:22:52,699
If you can convince the committee... If
there was a secret agreement linking
372
00:22:52,700 --> 00:22:54,440
Richard to Troilus, we can nail him.
373
00:22:55,120 --> 00:22:56,860
Lamar, don't worry.
374
00:22:57,560 --> 00:22:58,820
I made a deal with the SEC.
375
00:23:00,280 --> 00:23:02,460
You and I won't be prosecuted if we
testify.
376
00:23:03,760 --> 00:23:05,930
Richard is going to take the rap on this
one.
377
00:23:09,420 --> 00:23:14,199
Now, from the sound of this, I would
think that you and St. Clair have gotten
378
00:23:14,200 --> 00:23:18,580
together and trumped up all this SEC
mess in order to blackmail me.
379
00:23:19,500 --> 00:23:20,550
Blackmail you?
380
00:23:21,000 --> 00:23:23,350
Now, why would anyone believe that,
Richard?
381
00:23:24,580 --> 00:23:27,470
Because you're holding the evidence in
your hand, honey.
382
00:23:29,880 --> 00:23:33,660
What else would make me give you three
million shares of Lembradic stock?
383
00:23:35,120 --> 00:23:37,120
Huh? My generous nature?
384
00:23:38,580 --> 00:23:39,630
No.
385
00:23:39,631 --> 00:23:43,699
All right, guys, so what are we going to
put on the top of it?
386
00:23:43,700 --> 00:23:44,750
A tower line.
387
00:23:45,040 --> 00:23:47,760
Make it real kind of steady there. Okay.
388
00:23:47,761 --> 00:23:51,539
Well, I don't know if we have enough...
Telephone, Mrs. Channing. It's Tommy
389
00:23:51,540 --> 00:23:52,590
Ortega.
390
00:23:52,840 --> 00:23:55,010
Oh. Well, tell him I'll call him back,
okay?
391
00:23:55,240 --> 00:23:56,860
He said it was real urgent.
392
00:23:57,920 --> 00:23:58,970
All right.
393
00:23:59,380 --> 00:24:02,990
Okay, you gather up what we have left
for the tower. I'll be right with you.
394
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
Hi, Tommy. What is it?
395
00:24:06,280 --> 00:24:09,340
Maggie, I've been called to testify at
the custody hearing.
396
00:24:10,560 --> 00:24:11,760
Well, I'm not surprised.
397
00:24:11,761 --> 00:24:13,879
But what can they use? Nothing happened.
398
00:24:13,880 --> 00:24:16,350
I know, but Rich is not concerned about
the truth.
399
00:24:16,640 --> 00:24:19,440
It's just what he can get the judge to
believe.
400
00:24:19,980 --> 00:24:22,960
No, Kevin, don't knock it down. Let
Mommy do it.
401
00:24:23,260 --> 00:24:25,240
All right, Michael, I'll be right there.
402
00:24:25,360 --> 00:24:27,650
Maggie, I'll tell him whatever you want
me to.
403
00:24:27,840 --> 00:24:30,920
Tell the truth, Tommy. That's all either
one of us can do.
404
00:24:31,420 --> 00:24:32,920
Mommy's going to knock it down.
405
00:24:32,921 --> 00:24:35,079
All right, Michael, I'll be right with
you.
406
00:24:35,080 --> 00:24:36,559
Kevin's going to knock it down.
407
00:24:36,560 --> 00:24:39,559
Kevin, don't knock it down. I'll be
right with you. Michael, I will be right
408
00:24:39,560 --> 00:24:43,500
with you. Just, uh, Tommy, can I call
you back?
409
00:24:43,880 --> 00:24:46,030
Okay. I'll catch up with you later.
Fine.
410
00:24:46,031 --> 00:24:52,389
Now, Michael, you know better than to
interrupt Mommy on the telephone. Now,
411
00:24:52,390 --> 00:24:56,009
come on, let's... You came here to see
me! I know I did, but you don't have to
412
00:24:56,010 --> 00:25:00,950
scream. I... Oh, Michael! All right,
stop it. That is enough. Go to your
413
00:25:00,951 --> 00:25:01,869
Please, just...
414
00:25:01,870 --> 00:25:09,569
What's
415
00:25:09,570 --> 00:25:10,620
wrong with you?
416
00:25:11,650 --> 00:25:13,090
Nothing, ma 'am. I'm all right.
417
00:25:15,301 --> 00:25:19,889
Why don't you get started with your
homework?
418
00:25:19,890 --> 00:25:20,869
Later, okay, Pop?
419
00:25:20,870 --> 00:25:23,589
You're going back to school. You don't
want to get behind.
420
00:25:23,590 --> 00:25:26,469
Stop worrying about me. I'm going to
handle everything just fine.
421
00:25:26,470 --> 00:25:29,529
Hey, what do you think? It's going to
get any easier if you keep putting it
422
00:25:29,530 --> 00:25:32,169
Well, you're one to talk. You never did
any homework in your life.
423
00:25:32,170 --> 00:25:34,340
Yeah, well, maybe I'd be better off if I
had.
424
00:25:39,010 --> 00:25:40,090
He's having a seizure.
425
00:25:40,510 --> 00:25:41,560
He'll be all right.
426
00:25:41,561 --> 00:25:42,909
He'll be all right, son.
427
00:25:42,910 --> 00:25:43,960
He'll be all right.
428
00:25:47,880 --> 00:25:51,560
I think Lisa coming to visit is just
what grandmother needs.
429
00:25:52,180 --> 00:25:54,290
I don't think my Aunt Mercedes will
agree.
430
00:25:54,440 --> 00:25:58,290
It's just for a couple of days, honey.
And you can tell Mercedes that. Besides,
431
00:25:58,291 --> 00:26:02,159
meeting Lisa will get grandmother's mind
off of Richard and what he's doing in
432
00:26:02,160 --> 00:26:06,300
the valley and this thing she's got with
Melissa.
433
00:26:08,660 --> 00:26:12,640
Lance, do you think your grandmother
blames herself for Melissa's suicide?
434
00:26:12,940 --> 00:26:15,470
I don't know. I think sometimes it preys
on her mind.
435
00:26:16,280 --> 00:26:19,110
Enough to make her imagine that
Melissa's still alive?
436
00:26:19,380 --> 00:26:21,120
No. No, that's crazy.
437
00:26:24,060 --> 00:26:27,919
Look, why don't you call Mercedes and
arrange to have Lisa come over this
438
00:26:27,920 --> 00:26:30,940
weekend, okay? We can drive down
together and pick her up.
439
00:26:32,040 --> 00:26:34,100
All right, I'll call, okay?
440
00:26:34,500 --> 00:26:35,550
Okay.
441
00:26:58,760 --> 00:27:00,720
Hello? Tia, it's Pilar. How are you?
442
00:27:00,960 --> 00:27:02,780
Oh, fine, Kitty. We're all fine.
443
00:27:03,360 --> 00:27:05,040
I spoke to Gabrielle yesterday.
444
00:27:05,380 --> 00:27:09,600
He sounds like he's handling everything
very well. Yeah, he's doing just fine.
445
00:27:10,580 --> 00:27:14,120
Lance and I want Lisa to spend the
weekend with us.
446
00:27:14,520 --> 00:27:18,190
Now, I know she doesn't have school on
Friday, so we could pick her up then.
447
00:27:20,460 --> 00:27:21,510
No.
448
00:27:22,000 --> 00:27:23,620
Tia, it's just the weekend.
449
00:27:24,500 --> 00:27:26,740
This time. But what about next time?
450
00:27:27,080 --> 00:27:29,820
You have to get Lance to sign those
adoption papers.
451
00:27:30,220 --> 00:27:31,580
He won't do it, not now.
452
00:27:32,760 --> 00:27:36,780
Tia, please, just give me some time to
work things out, okay? Trust me.
453
00:27:37,060 --> 00:27:39,460
I wish I could, Pilar.
454
00:27:41,200 --> 00:27:42,320
I'll see you on Friday.
455
00:27:42,760 --> 00:27:43,810
Bye.
456
00:27:44,140 --> 00:27:45,190
Bye, Pilar.
457
00:27:58,220 --> 00:27:59,300
How you doing, buddy?
458
00:28:00,240 --> 00:28:01,290
Okay.
459
00:28:02,500 --> 00:28:05,020
Frank? Grab a chair. Watch the game with
me.
460
00:28:07,720 --> 00:28:08,860
So now I've got an idea.
461
00:28:09,200 --> 00:28:10,250
Yeah?
462
00:28:10,340 --> 00:28:15,879
It's a long shot, but... It just may
prove that Harris forged that deed for
463
00:28:15,880 --> 00:28:16,930
Angela.
464
00:28:18,620 --> 00:28:19,820
You're still at it, huh?
465
00:28:20,300 --> 00:28:21,350
Damn right.
466
00:28:22,140 --> 00:28:23,820
It's not gonna bring Melissa back.
467
00:28:28,361 --> 00:28:32,139
It's not gonna bring Anna back, either.
468
00:28:32,140 --> 00:28:35,059
What's Anna got to do with this? I know
you're still trying to deal with her
469
00:28:35,060 --> 00:28:36,110
death.
470
00:28:36,111 --> 00:28:39,859
But if you're using this business with a
deed to keep from thinking about her,
471
00:28:39,860 --> 00:28:40,910
it's not gonna work.
472
00:28:41,900 --> 00:28:45,630
Putting off grief doesn't make it any
easier to deal with. You gotta face it.
473
00:28:46,080 --> 00:28:47,240
I need your help, Frank.
474
00:28:48,700 --> 00:28:50,060
You got my help, buddy.
475
00:28:50,061 --> 00:28:55,699
But if we don't find any evidence
against Angie, that's the end of it.
476
00:28:55,700 --> 00:28:57,440
gonna drop the whole thing, right?
477
00:28:59,760 --> 00:29:00,810
You see?
478
00:29:00,811 --> 00:29:01,979
I'm right.
479
00:29:01,980 --> 00:29:03,840
Nobody believes a word my mother says.
480
00:29:04,420 --> 00:29:07,120
Well, then, sir, it seems as if your
plan will work.
481
00:29:07,400 --> 00:29:10,100
Of course it'll work, with Judge
Stratton's help.
482
00:29:10,340 --> 00:29:11,390
Ah.
483
00:29:12,680 --> 00:29:13,730
Yes?
484
00:29:14,360 --> 00:29:15,940
I feel neglected, Richard.
485
00:29:16,560 --> 00:29:17,800
I want to see you.
486
00:29:19,300 --> 00:29:20,350
Oh, Samantha.
487
00:29:21,400 --> 00:29:23,510
I've got a meeting with my lawyer
tonight.
488
00:29:23,511 --> 00:29:26,319
I've got a custody hearing coming up,
and I've only got a couple of days to
489
00:29:26,320 --> 00:29:27,370
prepare.
490
00:29:27,420 --> 00:29:28,980
I want to see you, Richard.
491
00:29:29,740 --> 00:29:33,110
If you can't come over here, then I'll
just have to go to your office.
492
00:29:35,340 --> 00:29:36,500
All right, Samantha.
493
00:29:38,220 --> 00:29:39,270
I'll be right over.
494
00:29:57,180 --> 00:29:58,540
I don't play games.
495
00:29:58,541 --> 00:30:00,149
What do you mean?
496
00:30:00,150 --> 00:30:03,329
You know damn well what I mean. There
are people at the New Globe who knew
497
00:30:03,330 --> 00:30:07,450
Melissa. I cannot take the chance of any
of them seeing you, and you know that.
498
00:30:07,970 --> 00:30:09,630
I know how to be careful, Richard.
499
00:30:10,890 --> 00:30:15,929
Samantha, if anyone connected with
Angela ever sees you, the trouble that
500
00:30:15,930 --> 00:30:20,350
causes me will be nothing compared to
what happens to you.
501
00:30:24,050 --> 00:30:26,220
I'm sorry, Richard. I just wanted to see
you.
502
00:30:27,850 --> 00:30:30,320
I'd hate to do anything to jeopardize
your plans.
503
00:30:30,550 --> 00:30:31,610
By accident.
504
00:30:39,090 --> 00:30:40,330
Don't threaten me.
505
00:30:41,310 --> 00:30:42,360
Or what?
506
00:30:43,510 --> 00:30:44,750
I don't like it.
507
00:31:04,110 --> 00:31:06,880
It won't do any good to schedule another
board meeting.
508
00:31:09,370 --> 00:31:12,260
Richard has recordings of some of our
meetings, Malcolm.
509
00:31:12,261 --> 00:31:15,569
And on the tapes, it sounds as if we
concocted everything the SEC is
510
00:31:15,570 --> 00:31:18,460
investigating, just so we can extort
money from Richard.
511
00:31:19,050 --> 00:31:21,870
Well, I don't think anybody's going to
believe that.
512
00:31:22,910 --> 00:31:26,160
But Richard will say the stock he gave
him was a blackmail payoff.
513
00:31:26,590 --> 00:31:27,640
Well, that's crazy.
514
00:31:27,641 --> 00:31:30,489
Yet it makes sense. I mean, it's
plausible enough to go all the way to
515
00:31:30,490 --> 00:31:32,709
And while we're fighting it, Richard
goes through with his plans for Tuscany
516
00:31:32,710 --> 00:31:34,720
Valley. What about the SEC hearings?
517
00:31:35,400 --> 00:31:38,600
I mean, isn't there still a chance that
he can be indicted?
518
00:31:38,800 --> 00:31:41,460
It could happen, even without your
testimony.
519
00:31:41,800 --> 00:31:44,100
But can we afford to wait for the SEC?
520
00:31:44,840 --> 00:31:48,750
I mean, even if Richard is indicted,
there's no guarantee he'll be convicted.
521
00:31:48,800 --> 00:31:51,450
Well, all you have to do is prove that I
was kidnapped.
522
00:31:51,840 --> 00:31:54,430
I'll bring charges, and he'll have to do
what we say.
523
00:31:54,540 --> 00:31:55,590
Let's be honest here.
524
00:31:55,591 --> 00:31:58,319
If you're going to try to discredit
Richard, you'll have to make up a story
525
00:31:58,320 --> 00:31:59,400
believable than that.
526
00:31:59,920 --> 00:32:00,970
What do you mean?
527
00:32:01,340 --> 00:32:04,830
Well, at least drop the part about the
walking dead. What was her name,
528
00:32:04,840 --> 00:32:05,890
Melissa.
529
00:32:07,640 --> 00:32:12,939
Well, if you don't trust me and you
don't believe me, there's no reason for
530
00:32:12,940 --> 00:32:13,990
meeting.
531
00:32:14,300 --> 00:32:15,400
I thank you for dinner.
532
00:32:15,780 --> 00:32:17,040
I'm going back to Chicago.
533
00:32:17,700 --> 00:32:20,590
You know where to reach me when you're
ready to talk sense.
534
00:32:20,740 --> 00:32:22,260
Grandmother, please.
535
00:32:25,060 --> 00:32:26,440
I've got a phone call to make.
536
00:32:34,440 --> 00:32:36,360
Lance, what is your grandmother up to?
537
00:32:37,700 --> 00:32:38,750
I wish I knew.
538
00:32:45,100 --> 00:32:46,960
Hello, Kenneth. This is Angela.
539
00:32:47,960 --> 00:32:50,840
I want you to have Richard Channing
followed.
540
00:32:52,380 --> 00:32:53,430
Yes.
541
00:32:53,600 --> 00:32:56,160
Because he is going to lead me to a dead
woman.
542
00:32:56,700 --> 00:32:58,160
And to the truth.
543
00:33:21,760 --> 00:33:24,590
Lance, Mercedes may ask you to sign the
adoption papers.
544
00:33:24,700 --> 00:33:28,400
Honey, Lisa is our daughter. She belongs
to Falcon Crest with us.
545
00:33:28,660 --> 00:33:29,710
I know she doesn't.
546
00:33:29,711 --> 00:33:32,939
But when you see her with Steve and
Mercedes, then you'll realize that it's
547
00:33:32,940 --> 00:33:35,350
going to be so easy to convince her to
leave them.
548
00:33:43,220 --> 00:33:44,300
There's a note for you.
549
00:33:51,980 --> 00:33:54,690
Dear Pilar, I tried to call you but
you'd already left.
550
00:33:54,940 --> 00:33:57,830
Steve's mother is very sick and we had
to leave the portal.
551
00:33:58,740 --> 00:33:59,790
That's great.
552
00:34:33,819 --> 00:34:34,869
All right, Dad.
553
00:34:36,280 --> 00:34:37,660
Okay, I'll talk to you later.
554
00:34:37,840 --> 00:34:39,280
Bye. What'd he say?
555
00:34:39,281 --> 00:34:44,658
He hasn't heard from Mercedes and he
doesn't know where Steve's mother lives.
556
00:34:44,659 --> 00:34:47,789
Damn! Now, I'm sure they'll only be gone
for a few weeks, Lance.
557
00:34:47,790 --> 00:34:50,299
Mercedes would never keep Lisa out of
school that long.
558
00:34:50,300 --> 00:34:53,399
You know, they had no right to take Lisa
out of the country without asking us
559
00:34:53,400 --> 00:34:54,450
permission first.
560
00:34:54,451 --> 00:34:57,939
Lance, Steve and Mercedes have been
taking care of Lisa for eight years.
561
00:34:57,940 --> 00:35:01,439
They never asked for my permission
before, so why would they ask for it
562
00:35:01,440 --> 00:35:03,850
Especially with Steve's mother being so
thick.
563
00:35:04,110 --> 00:35:05,160
But she is sick.
564
00:35:05,430 --> 00:35:07,170
Come on, she's been sick for months.
565
00:35:07,171 --> 00:35:09,509
This isn't something they just made up.
566
00:35:09,510 --> 00:35:13,189
Don't you think it's awfully convenient
that on the weekend we want to spend
567
00:35:13,190 --> 00:35:15,970
with Lisa, Steve's mother suddenly gets
sick?
568
00:35:16,270 --> 00:35:17,320
What are you saying?
569
00:35:17,321 --> 00:35:19,449
They've taken her and run away?
570
00:35:19,450 --> 00:35:20,890
Yeah, exactly.
571
00:35:20,891 --> 00:35:23,389
You sound just like your grandmother.
572
00:35:23,390 --> 00:35:24,470
Angry and suspicious.
573
00:35:26,150 --> 00:35:30,749
Oh, Lance, come on. Why can't we give
Mercedes and Steve the benefit of the
574
00:35:30,750 --> 00:35:31,800
doubt, huh?
575
00:35:31,801 --> 00:35:35,149
I'm going to hire a detective, Pilar. I
want to know where our daughter is.
576
00:35:35,150 --> 00:35:37,869
Lance, wait a minute. Come on, you're
being impossible.
577
00:35:37,870 --> 00:35:39,920
I'm sure we'll be hearing from them
soon.
578
00:35:40,110 --> 00:35:41,250
Well, what if we don't?
579
00:35:41,251 --> 00:35:44,969
Then we'll think of hiring a detective,
okay?
580
00:35:44,970 --> 00:35:47,560
Honey, how can you be so calm with all
this going on?
581
00:35:48,790 --> 00:35:50,350
Because I know Lisa loves them.
582
00:35:51,050 --> 00:35:53,580
And I know they would never do anything
to hurt her.
583
00:35:54,950 --> 00:35:56,630
But I'm not so sure about us, Lance.
584
00:35:58,190 --> 00:36:00,660
I think we can hurt Lisa a lot if we're
not careful.
585
00:36:00,830 --> 00:36:01,880
Now, wait a minute.
586
00:36:02,139 --> 00:36:05,089
Whatever happens, I promise you I'm not
going to hurt Lisa.
587
00:36:06,700 --> 00:36:07,750
Let's go.
588
00:37:16,981 --> 00:37:22,949
Well, if I'd known you were coming, I
would have ordered something for you.
589
00:37:22,950 --> 00:37:26,349
Well, thank you, Judge. I was just on my
way to the custody hearing. I've got a
590
00:37:26,350 --> 00:37:30,910
favor to ask of you in return for past
and future help.
591
00:37:30,911 --> 00:37:34,949
Well, that motion your wife's lawyer
filed did more than remove me from the
592
00:37:34,950 --> 00:37:37,849
case. I'm not even supposed to talk to
the judge. It replaced me.
593
00:37:37,850 --> 00:37:41,700
I can't even put in a good word for you.
Well, this doesn't concern my children.
594
00:37:42,110 --> 00:37:43,160
It's about my mother.
595
00:37:47,310 --> 00:37:49,170
I'd really like to, but I really can't.
596
00:37:49,410 --> 00:37:50,460
All right.
597
00:37:53,480 --> 00:37:54,900
You and I will meet again.
598
00:37:55,240 --> 00:37:56,290
Destiny.
599
00:37:58,180 --> 00:37:59,230
Hey.
600
00:37:59,780 --> 00:38:00,830
Hey.
601
00:38:18,840 --> 00:38:20,400
Isn't this too little obvious?
602
00:38:21,840 --> 00:38:24,720
Sometimes things are so obvious, nobody
sees them.
603
00:38:36,580 --> 00:38:37,630
Garth!
604
00:38:39,160 --> 00:38:40,260
What are you doing?
605
00:38:40,600 --> 00:38:43,190
Do you know anything about breaking and
entering?
606
00:38:44,180 --> 00:38:45,230
Actually, no.
607
00:38:46,480 --> 00:38:47,840
Stick with your old dad.
608
00:38:51,750 --> 00:38:53,730
You've been following me, haven't you?
609
00:38:55,410 --> 00:38:56,910
Why would I want to follow you?
610
00:38:56,911 --> 00:39:03,049
You know, I wouldn't do this if there
were any other way to find the truth.
611
00:39:03,050 --> 00:39:04,990
Were you trying to convince me or you?
612
00:39:09,870 --> 00:39:10,920
Shelby?
613
00:39:26,960 --> 00:39:31,319
Can you explain, Mrs. Channing, in your
own words, why you're seeking sole
614
00:39:31,320 --> 00:39:32,640
custody of your children?
615
00:39:32,641 --> 00:39:35,659
Looks like they've decided not to put
your mother on the stand. Well, I
616
00:39:35,660 --> 00:39:38,840
that Richard... She wouldn't make a very
credible witness.
617
00:39:39,820 --> 00:39:44,140
It's dangerous to be loved by a man like
Richard. What do you mean, dangerous?
618
00:39:45,340 --> 00:39:52,219
Well, he's put our lives at risk with
his ruthless
619
00:39:52,220 --> 00:39:53,620
pursuit of money and power.
620
00:39:54,400 --> 00:39:55,960
Can you give an example of this?
621
00:39:56,590 --> 00:40:01,489
Yes, I can. His involvement with the 13,
which was an international
622
00:40:01,490 --> 00:40:04,590
conglomerate. Well, actually a
conspiracy.
623
00:40:04,850 --> 00:40:09,950
Your Honor, is there an accusation of
criminal activity being made against Mr.
624
00:40:10,090 --> 00:40:14,909
Channing? Your Honor, we admit that Mr.
Channing has never been convicted of a
625
00:40:14,910 --> 00:40:15,960
crime.
626
00:40:16,390 --> 00:40:20,649
Mrs. Channing, for your own sake, I
suggest that you refrain from making
627
00:40:20,650 --> 00:40:22,170
unfounded accusations.
628
00:40:31,660 --> 00:40:32,980
You about ready to give up?
629
00:40:37,220 --> 00:40:38,270
Look familiar?
630
00:40:39,440 --> 00:40:41,060
It's Falcon Chris' phone number.
631
00:40:42,300 --> 00:40:43,350
Let's keep looking.
632
00:40:43,351 --> 00:40:47,339
And you actually treated Maggie Channing
when she was recovering from her
633
00:40:47,340 --> 00:40:48,519
dependence on alcohol?
634
00:40:48,520 --> 00:40:49,570
Yes, I did.
635
00:40:49,700 --> 00:40:54,919
Now, despite the suggestions of Mr.
Channing's attorney, would you say that
636
00:40:54,920 --> 00:40:57,180
Maggie's problem is now a thing of the
past?
637
00:40:57,870 --> 00:41:01,130
I would say that Mrs. Channing has made
a complete recovery.
638
00:41:01,450 --> 00:41:02,500
Thank you.
639
00:41:02,670 --> 00:41:04,050
I have no further questions.
640
00:41:08,530 --> 00:41:13,529
As a psychiatrist, can you say with
certainty that Mrs. Channing will not
641
00:41:13,530 --> 00:41:16,450
develop a similar dependency on alcohol
in the future?
642
00:41:17,130 --> 00:41:20,430
Well, no, not with absolute certainty.
643
00:41:20,630 --> 00:41:21,680
Thank you.
644
00:41:31,879 --> 00:41:34,280
Luck gonna make you curious, isn't it?
645
00:41:40,160 --> 00:41:43,800
Good about Pete. Hey, it was good to
have something to fall back on, isn't
646
00:41:47,740 --> 00:41:48,790
What is it?
647
00:41:50,120 --> 00:41:51,800
Copies of the deed to Falcon Crest.
648
00:41:56,000 --> 00:41:57,520
It must be the trial copies.
649
00:41:57,760 --> 00:41:59,020
Practice for the forgery.
650
00:42:00,940 --> 00:42:02,380
Is this proof enough for you?
651
00:42:02,900 --> 00:42:04,160
Did I write about Angela?
652
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Oh, Angie.
653
00:42:10,780 --> 00:42:14,799
As I told Miss Wallace, I think Maggie
Channing is one of the finest human
654
00:42:14,800 --> 00:42:16,000
beings I have ever known.
655
00:42:16,600 --> 00:42:18,180
And a good newspaper woman.
656
00:42:19,160 --> 00:42:20,380
Dedicated to her work.
657
00:42:20,840 --> 00:42:21,890
Yes.
658
00:42:22,280 --> 00:42:24,510
She works harder than anybody at the
Herald.
659
00:42:25,040 --> 00:42:28,240
Long hours, nights, and weekends?
660
00:42:28,860 --> 00:42:29,910
Yes.
661
00:42:29,911 --> 00:42:35,019
Sometimes. Doesn't leave much time for
her children, does it?
662
00:42:35,020 --> 00:42:36,600
No, I wouldn't say that exactly.
663
00:42:36,800 --> 00:42:42,340
Does she ever stay after hours with a
young man named Tommy Ortega?
664
00:42:45,040 --> 00:42:46,840
But you love Mrs. Channing.
665
00:42:48,760 --> 00:42:50,000
Do I have to answer that?
666
00:42:50,280 --> 00:42:54,599
You wouldn't do anything to hurt her,
would you? No. In fact, you'd even lie
667
00:42:54,600 --> 00:42:55,650
her, wouldn't you?
668
00:42:56,260 --> 00:42:57,310
Objection.
669
00:42:57,940 --> 00:42:58,990
Abstained.
670
00:43:01,250 --> 00:43:03,150
because my mommy went away.
671
00:43:04,110 --> 00:43:06,350
Do you know why she went away, Michael?
672
00:43:06,570 --> 00:43:09,100
Your Honor. Counselor, please, I want to
hear this.
673
00:43:09,450 --> 00:43:12,970
Now, Michael, tell me, why do you think
your mommy left?
674
00:43:16,130 --> 00:43:18,190
Because she doesn't love us anymore.
675
00:43:24,430 --> 00:43:31,259
That was when I discovered Tommy Ortega
in my wife's... room
676
00:43:31,260 --> 00:43:37,899
and what did you do nothing i left i uh
677
00:43:37,900 --> 00:43:44,379
i think i was more disappointed than
anything i was i
678
00:43:44,380 --> 00:43:50,619
still am trying to understand why my
wife left me and my children
679
00:43:50,620 --> 00:43:57,479
and then uh i don't know i think to find
out that it was
680
00:43:57,480 --> 00:43:58,530
over
681
00:43:59,620 --> 00:44:00,670
Well, it was a shock.
682
00:44:01,240 --> 00:44:03,830
And you're still willing to seek
reconciliation?
683
00:44:04,360 --> 00:44:05,740
That's all I've ever wanted.
684
00:44:06,880 --> 00:44:13,820
The only thing... I don't care what
Maggie has done.
685
00:44:14,640 --> 00:44:16,810
The only thing I want is for her to come
home.
686
00:44:18,360 --> 00:44:19,680
For the sake of my children.
687
00:44:20,880 --> 00:44:22,240
And for Maggie and me, too.
688
00:44:25,060 --> 00:44:26,120
The only thing I...
689
00:44:27,980 --> 00:44:30,510
The only thing I want is to keep my
family together.
690
00:44:38,380 --> 00:44:40,740
Decisions in custody cases are never
easy.
691
00:44:42,200 --> 00:44:47,559
To reach a determination in this case, I
have discounted the opinions of the
692
00:44:47,560 --> 00:44:52,939
witnesses on both sides and relied
solely on the facts of the situation.
693
00:44:52,940 --> 00:44:54,260
on these facts...
694
00:44:54,480 --> 00:44:59,759
I have decided that the interests of
both Kevin and Michael will best be
695
00:44:59,760 --> 00:45:03,680
if they remain in the custody of their
father, Richard Channing.
696
00:45:07,780 --> 00:45:09,160
Congratulations, Richard.
697
00:45:46,640 --> 00:45:47,920
Are you Angela Channing?
698
00:45:48,840 --> 00:45:50,320
Yes. Who are you?
699
00:45:50,321 --> 00:45:51,679
I'm Dr.
700
00:45:51,680 --> 00:45:55,859
Frazier Preston, a state mental health
officer. You are not under criminal
701
00:45:55,860 --> 00:45:59,619
arrest, but we have been directed by
Judge Timothy Stratton to take you to
702
00:45:59,620 --> 00:46:02,810
state hospital in San Francisco for a
psychiatric evaluation.
703
00:46:12,910 --> 00:46:17,209
In three weeks on Falcon Crab. Keep your
hands off of me. Why don't you keep
704
00:46:17,210 --> 00:46:18,290
your hands off of me?
705
00:46:18,291 --> 00:46:21,849
Richard's responsible for this? He
requested Mrs. Channing be held for
706
00:46:21,850 --> 00:46:23,730
evaluation. I don't hate James.
707
00:46:24,270 --> 00:46:25,320
I love him.
708
00:46:26,110 --> 00:46:27,810
And I hate myself for that.
709
00:46:28,030 --> 00:46:30,910
Did she or did she not say that she saw
Melissa?
710
00:46:31,410 --> 00:46:34,909
Ben, I just want you to behave
responsibly. I don't need a lecture. I
711
00:46:34,910 --> 00:46:36,029
to handle myself, okay?
712
00:46:36,030 --> 00:46:37,490
I have a job for you, Mr. Harris.
713
00:46:37,491 --> 00:46:41,259
Tell me about it. When he delivers us,
forgers will nail him. I think I saw
714
00:46:41,260 --> 00:46:44,379
Melissa today. In San Francisco, I think
I saw the woman the grandmother's been
715
00:46:44,380 --> 00:46:45,139
talking about.
716
00:46:45,140 --> 00:46:47,360
You will never get Falcon Crest.
717
00:46:47,680 --> 00:46:49,300
I'll kill myself first.
718
00:46:49,301 --> 00:46:50,569
Or you.
719
00:46:50,570 --> 00:46:55,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.