Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
Previously on FalconCraft.
2
00:00:01,760 --> 00:00:04,940
The 13 is a product of your imagination.
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,000
I stand by what I said.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,290
So do I.
5
00:00:11,140 --> 00:00:13,430
What about the documents Remick
submitted?
6
00:00:13,431 --> 00:00:15,619
Horton's legal staff said they're
inadmissible.
7
00:00:15,620 --> 00:00:19,819
If you don't pursue this immediately, we
will. If that key is going to destroy
8
00:00:19,820 --> 00:00:23,059
FalconCraft, I think one of us should be
there to see what it opens. Don't you
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,110
see it's mine?
10
00:00:24,380 --> 00:00:25,460
FalconCraft is mine!
11
00:00:27,840 --> 00:00:28,890
We're sealed in.
12
00:00:30,160 --> 00:00:31,210
And tonight.
13
00:00:32,240 --> 00:00:33,380
Guard, get out of here!
14
00:00:33,381 --> 00:00:38,539
I'm not going to lie to you. It doesn't
look good. If we don't find a way out of
15
00:00:38,540 --> 00:00:39,740
here, we're going to die.
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,700
I don't want them killed.
17
00:00:42,040 --> 00:00:44,640
There is no deal that you can possibly
offer us.
18
00:00:44,641 --> 00:00:48,099
You know, I tried to love you as a son.
Now I'll just have to see if I can live
19
00:00:48,100 --> 00:00:49,960
with the revulsion that I feel for you.
20
00:00:52,320 --> 00:00:58,759
We gathered together in this place to
express our grief at the passing from
21
00:00:58,760 --> 00:00:59,810
midst of...
22
00:02:33,070 --> 00:02:36,530
The brainwashing used to be such a long
-winded process.
23
00:02:37,230 --> 00:02:41,010
But now I have nothing but the highest
praise for modern chemistry.
24
00:02:41,870 --> 00:02:45,930
Soon, Mr. Stavros will be the ultimate
killing machine.
25
00:02:47,370 --> 00:02:51,130
Certainly keeping calm. We're in
trouble, Rosemont.
26
00:02:51,670 --> 00:02:58,170
Because the SEC has suspended our
trading privileges, that's merely a
27
00:02:58,450 --> 00:02:59,890
You know that isn't true.
28
00:03:01,370 --> 00:03:02,420
Channing won.
29
00:03:02,641 --> 00:03:04,649
It beat us.
30
00:03:04,650 --> 00:03:07,750
Oh, my friend, we have many more cards
to play.
31
00:03:08,470 --> 00:03:10,590
And the Joker is wild.
32
00:03:10,591 --> 00:03:17,509
Sam, it's not over. You don't just seal
up a 13er in a coffin and forget about
33
00:03:17,510 --> 00:03:20,349
him. You've got to drive a big fat stake
through their hearts. All right, what
34
00:03:20,350 --> 00:03:23,229
more can we do? How about filing
criminal charges for a start?
35
00:03:23,230 --> 00:03:26,569
Every single time we get close, Horton
calls off the Justice Department. That's
36
00:03:26,570 --> 00:03:29,390
because Senator Horton is a mole for the
13.
37
00:03:30,591 --> 00:03:37,319
This is speculation. My research team
doesn't make mistakes. If you'll look
38
00:03:37,320 --> 00:03:39,610
closely, Senator, you'll see the pieces
fit.
39
00:03:40,260 --> 00:03:42,370
I just wish they'd put it together
sooner.
40
00:03:42,371 --> 00:03:45,839
I'll see what I can do. I'd appreciate
that, too, because, you know, I really
41
00:03:45,840 --> 00:03:48,299
don't like to take things into my own
hands, do I?
42
00:03:48,300 --> 00:03:49,350
Excuse me.
43
00:03:49,351 --> 00:03:53,359
Emma and Vicki and the kids are outside,
so whenever you're ready... I'm ready.
44
00:03:53,360 --> 00:03:55,100
Remember what I've said, Senator.
45
00:03:55,101 --> 00:03:58,579
Honey, I'd just like to say something to
the Senator, okay?
46
00:03:58,580 --> 00:04:01,500
It's fine with me. I'll go strap the
children in.
47
00:04:04,970 --> 00:04:06,020
Thank you.
48
00:04:06,450 --> 00:04:07,500
Thank my brother.
49
00:04:08,490 --> 00:04:10,010
If he ever turns up again.
50
00:04:11,150 --> 00:04:12,200
You two okay?
51
00:04:12,410 --> 00:04:15,600
Well, my family's not too comfortable
with the concept of love.
52
00:04:17,390 --> 00:04:18,470
You're lucky, Maggie.
53
00:04:19,769 --> 00:04:20,819
Am I?
54
00:04:21,550 --> 00:04:25,109
Channing may not be one of life's
glittering prizes. The man loves you
55
00:04:25,110 --> 00:04:26,160
passion.
56
00:04:27,210 --> 00:04:28,350
I admire his taste.
57
00:04:41,371 --> 00:04:47,819
I have the urge to click my heels three
times and say there's no place like
58
00:04:47,820 --> 00:04:49,320
home. Second bad emotion.
59
00:04:50,220 --> 00:04:51,660
Okay, come on, guys.
60
00:04:53,740 --> 00:04:57,800
I have a great idea. Let's sing all the
way to the end. Over my dead body.
61
00:05:07,160 --> 00:05:12,060
Okay, everybody, and you too, boys.
62
00:05:13,610 --> 00:05:15,510
Make a right and then make a left.
63
00:05:47,530 --> 00:05:51,010
show Angela this deed. I mean, it's so
incredible.
64
00:05:51,550 --> 00:05:53,730
Falcon Crest is really a gritty land.
65
00:05:54,570 --> 00:05:59,329
The deed's a forgery. No, it is not a
forgery. It's Angela's papers that are
66
00:05:59,330 --> 00:06:01,980
phony. My great -grandfather explained
everything.
67
00:06:02,070 --> 00:06:05,740
And the margin, I mean, you know, Joseph
Gerber, he cheated my relatives.
68
00:06:16,701 --> 00:06:21,209
That's my grandmother. Do you understand
me?
69
00:06:21,210 --> 00:06:24,969
The simple fact is, Melissa, that if we
don't find a way out of here, we're
70
00:06:24,970 --> 00:06:26,020
going to die.
71
00:06:28,021 --> 00:06:35,149
I am perfectly safe here. Now, you go
back and tell Richard that you've done
72
00:06:35,150 --> 00:06:38,160
your job. Mr. Channing insists that
we... I insist that you leave.
73
00:06:38,330 --> 00:06:41,570
But, Mrs. Channing... I have my own
staff to protect me. Now, shoo!
74
00:06:44,410 --> 00:06:46,410
Mrs. Channing, terrible news.
75
00:06:47,390 --> 00:06:48,440
Well, what is it?
76
00:06:50,340 --> 00:06:52,020
When? Are you serious?
77
00:06:53,160 --> 00:06:54,480
Charlie, are you serious?
78
00:06:54,820 --> 00:06:56,740
Tell me what happened. What's going on?
79
00:06:56,741 --> 00:07:00,199
Well, I want to help. Would you find out
what they need? I'll load a truck. I'll
80
00:07:00,200 --> 00:07:02,720
come out. Dan, tell me. Would you get
that, please?
81
00:07:02,721 --> 00:07:06,039
Look, just give me her mobile phone
number. I'll call Angela myself.
82
00:07:06,040 --> 00:07:07,899
All right, well, then let me talk to
her.
83
00:07:07,900 --> 00:07:10,580
Charlie. Hello, Carly. Charlie, let me
talk to her.
84
00:07:11,940 --> 00:07:14,020
I know. What are you doing here?
85
00:07:15,720 --> 00:07:17,950
Well, I figured you'd be over the hurt
by now.
86
00:07:26,280 --> 00:07:29,290
You told Dan yet? No, and you're not
going to tell him either.
87
00:07:30,200 --> 00:07:31,820
Carly, he's got to know sometime.
88
00:07:34,080 --> 00:07:35,680
You son of a bitch.
89
00:07:36,920 --> 00:07:40,020
You take 18 years to tell me that you're
not my father.
90
00:07:40,021 --> 00:07:43,439
You go and send me to live with somebody
who turns out they're not even my
91
00:07:43,440 --> 00:07:45,100
brother. You jerk me around.
92
00:07:53,391 --> 00:07:59,599
Terrible timing. Well, listen, Lance,
I'm in trouble. I've got to go help.
93
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
on. What kind of trouble?
94
00:08:02,400 --> 00:08:03,660
Just keep your mouth shut.
95
00:08:03,900 --> 00:08:06,430
All right, but I think you're making a
big mistake.
96
00:08:54,920 --> 00:08:55,970
depth again.
97
00:08:56,860 --> 00:09:00,719
Nancy, what are you doing way out here?
Frank, I came the second I heard. Are
98
00:09:00,720 --> 00:09:02,040
you all right? I'm fine.
99
00:09:02,340 --> 00:09:04,100
Now listen, I'm not going to lie.
100
00:09:04,540 --> 00:09:05,800
It does not look good.
101
00:09:06,200 --> 00:09:07,250
Are they alive?
102
00:09:07,251 --> 00:09:08,399
I don't know.
103
00:09:08,400 --> 00:09:09,840
Well, tell me what you do know.
104
00:09:10,580 --> 00:09:14,699
I found Lance's car near an old mine
shaft on Richard's block. I followed the
105
00:09:14,700 --> 00:09:18,999
shaft for maybe half a mile. I came to a
solid wall of loose rock and dirt, the
106
00:09:19,000 --> 00:09:22,899
cave. But we've got to find them. I've
radioed for more help. Until then, we've
107
00:09:22,900 --> 00:09:23,950
just got to hope.
108
00:09:23,951 --> 00:09:26,249
We got a prey. They found themselves a
pocket bait.
109
00:09:26,250 --> 00:09:28,240
Drill's ready, Mr. O 'Grady. Okay,
Steve.
110
00:09:28,790 --> 00:09:33,029
If you kill hungry falcons, wait for me.
You better give me a shovel because I'm
111
00:09:33,030 --> 00:09:35,320
going to stay right here until we do
find them.
112
00:09:48,510 --> 00:09:49,560
Sorry I'm late.
113
00:09:52,110 --> 00:09:54,160
I just don't know what's happening to
me.
114
00:09:54,890 --> 00:09:56,830
Everything seems to be falling apart.
115
00:09:57,630 --> 00:09:59,870
Sounds like a bad case of guilty
conscience.
116
00:10:00,190 --> 00:10:02,480
Next thing you know, you'll be seeing
things.
117
00:10:03,210 --> 00:10:04,260
Help.
118
00:10:12,650 --> 00:10:13,850
Hope you can fly.
119
00:10:16,130 --> 00:10:17,180
Frank.
120
00:10:18,170 --> 00:10:19,220
Don't lose heart.
121
00:10:20,900 --> 00:10:25,399
I called the mine safety administration.
I called them 12 hours ago. Where the
122
00:10:25,400 --> 00:10:26,799
hell are they? Well, they'll be here.
123
00:10:26,800 --> 00:10:29,759
We've got the kind of sensitive sound
equipment we've got to have. Without it,
124
00:10:29,760 --> 00:10:31,019
we're dancing in the dark.
125
00:10:31,020 --> 00:10:32,720
Angela, is there any news?
126
00:10:33,000 --> 00:10:34,050
Not yet.
127
00:10:35,920 --> 00:10:37,360
What's the matter with that?
128
00:10:37,361 --> 00:10:40,199
What is it? How did you get so far?
129
00:10:40,200 --> 00:10:41,250
What is it, Frank?
130
00:10:41,460 --> 00:10:42,510
What does that mean?
131
00:10:42,880 --> 00:10:45,760
It means that they are alive. It means
it's bad.
132
00:10:46,080 --> 00:10:48,190
But we just have to work through the
night.
133
00:10:48,191 --> 00:10:52,119
I can't ask the people to go back down
there. If they hit a big enough pocket
134
00:10:52,120 --> 00:10:53,659
with that gas, they're gone like that.
135
00:10:53,660 --> 00:10:54,920
Well, ask for volunteers.
136
00:10:57,020 --> 00:10:58,360
Please, folks, get back.
137
00:11:00,040 --> 00:11:02,630
Give me another harness. I'm going to
work the drill.
138
00:11:02,800 --> 00:11:04,020
No, I'll do it.
139
00:11:04,640 --> 00:11:05,960
But they owe them that much.
140
00:11:06,260 --> 00:11:08,550
Good for you, Dan. But take it in
shifts. Come on.
141
00:11:11,120 --> 00:11:14,060
Bring it over.
142
00:11:15,340 --> 00:11:17,450
It's really the end of the line, isn't
it?
143
00:11:21,440 --> 00:11:24,720
At least the company's good.
144
00:11:27,120 --> 00:11:28,170
Yeah.
145
00:11:30,040 --> 00:11:31,420
It's been one hell of a ride.
146
00:11:36,940 --> 00:11:42,280
I don't know.
147
00:11:44,350 --> 00:11:45,400
to me.
148
00:11:46,690 --> 00:11:48,510
My best friend, my lover.
149
00:11:53,510 --> 00:11:55,070
You've always been there for me.
150
00:11:57,090 --> 00:12:00,670
I always came back to you, didn't I?
Yeah, you did.
151
00:12:03,290 --> 00:12:06,270
I'm so sorry. I'm so sorry for so many
things.
152
00:12:25,190 --> 00:12:26,450
Psychiatrist notebooks.
153
00:12:26,530 --> 00:12:29,270
They made fascinating reading.
154
00:12:30,690 --> 00:12:33,210
I need the pills, Channing. Please.
155
00:12:34,030 --> 00:12:36,500
I'll tell you everything if you give me
the pills.
156
00:12:37,350 --> 00:12:42,389
Do you believe that guy? This man is on
a regiment of tranquilizers. Little pink
157
00:12:42,390 --> 00:12:45,210
ones and little yellow ones.
158
00:12:45,610 --> 00:12:50,249
I mean, it's hard to believe, isn't it?
He always seems so calm and self
159
00:12:50,250 --> 00:12:52,010
-assured. Channing, please.
160
00:13:13,569 --> 00:13:14,619
Sit up.
161
00:13:15,930 --> 00:13:17,290
Now you tell me why.
162
00:13:17,850 --> 00:13:19,790
Tell me why.
163
00:13:20,410 --> 00:13:24,950
The 13th can't have you or your mother
alive to testify.
164
00:13:25,710 --> 00:13:27,330
You're to be killed immediately.
165
00:13:27,550 --> 00:13:28,600
Now sit up here.
166
00:13:28,890 --> 00:13:30,010
Why my family?
167
00:13:30,970 --> 00:13:32,390
If they get in the way.
168
00:13:38,020 --> 00:13:41,270
She could corroborate your testimony in
front of the grand jury.
169
00:13:41,680 --> 00:13:43,520
She has to die as well.
170
00:13:49,260 --> 00:13:51,080
Give the man his gumdrops, guys.
171
00:13:52,220 --> 00:13:54,210
We'll get the rest of it out of him
later.
172
00:14:09,040 --> 00:14:10,100
Good to be home.
173
00:14:11,140 --> 00:14:12,720
Hail the conquering heroes.
174
00:14:14,480 --> 00:14:19,200
Oh. You know, I think that I'll just
stay here and get the boys ready for
175
00:14:19,320 --> 00:14:23,120
and I'll go back to Falcon Crest in the
morning. Oh, Emma, thank you. Thank you.
176
00:14:23,500 --> 00:14:25,960
Take this one.
177
00:14:27,820 --> 00:14:31,380
Could you gentlemen just stay for one
second?
178
00:14:31,381 --> 00:14:36,719
Aren't you going to kiss me hello,
Vicki? Actually, I prefer a more
179
00:14:36,720 --> 00:14:38,500
greeting. Like the back of my hand?
180
00:14:40,560 --> 00:14:43,270
Why did you tell all those lies at the
Senate hearing?
181
00:14:43,360 --> 00:14:44,460
Who put you up to it?
182
00:14:45,360 --> 00:14:46,620
Now that would be telling.
183
00:14:47,100 --> 00:14:50,500
You are such a jerk, and I'm a jerk for
ever having loved you.
184
00:14:56,440 --> 00:14:57,490
Where's Channing?
185
00:14:57,491 --> 00:15:02,439
Why don't you tell me, Mother -in -law?
All right, Eric, I want you out of this
186
00:15:02,440 --> 00:15:04,229
house. I want you out of here right now.
187
00:15:04,230 --> 00:15:09,289
Where is he? He is back east, and I want
you out of here. Now! When I'm good and
188
00:15:09,290 --> 00:15:11,650
ready. Phillips, Jacobs, you want to
escort Mr.
189
00:15:12,110 --> 00:15:13,160
Stavros to his car?
190
00:15:13,161 --> 00:15:19,809
Just for the record, Eric, after what
I've been through today, nothing would
191
00:15:19,810 --> 00:15:22,700
give me more pleasure than to throw you
out of here myself.
192
00:15:23,310 --> 00:15:25,050
You know, I tried to love you as a son.
193
00:15:25,830 --> 00:15:28,180
Failing that, I tried to learn to
tolerate you.
194
00:15:28,250 --> 00:15:31,980
Now I'll just have to see if I can live
with the revulsion that I feel for you.
195
00:16:11,000 --> 00:16:12,050
Driver's license.
196
00:16:12,860 --> 00:16:13,910
Left it at home.
197
00:16:19,240 --> 00:16:20,440
What's under the towel?
198
00:16:22,260 --> 00:16:23,310
Oh, you mean this?
199
00:16:29,600 --> 00:16:32,310
Nothing like a little practice before
the main event.
200
00:16:45,150 --> 00:16:46,410
What's it like this time?
201
00:16:47,210 --> 00:16:49,650
I'm hitting pieces for the old bank, I
think.
202
00:16:49,651 --> 00:16:53,149
But there's nothing down there that's no
sound of dead.
203
00:16:53,150 --> 00:16:56,129
What the hell happened to this world
-class rescue team anyway?
204
00:16:56,130 --> 00:16:57,810
The plane got fogged in at Boulder.
205
00:16:58,450 --> 00:17:00,010
Won't be here till late tonight.
206
00:17:01,790 --> 00:17:03,590
Son, I think you ought to take a break.
207
00:17:03,870 --> 00:17:06,220
You guys have been down there for over
12 hours.
208
00:17:06,410 --> 00:17:10,200
I feel so useless. Isn't there anything
we can do to help you? I wish there was.
209
00:17:25,040 --> 00:17:26,180
I don't want to lose him.
210
00:17:34,020 --> 00:17:35,070
Hey.
211
00:17:38,240 --> 00:17:39,380
Why are you holding up?
212
00:17:40,660 --> 00:17:42,800
Well, I just can't lose Lance, Frank.
213
00:17:43,780 --> 00:17:46,940
And I won't. He won't.
214
00:17:48,500 --> 00:17:49,550
That's a go.
215
00:18:18,830 --> 00:18:20,030
I think I hear something.
216
00:18:24,030 --> 00:18:25,080
Yeah, Dad.
217
00:19:04,360 --> 00:19:05,410
The other side.
218
00:19:10,271 --> 00:19:12,359
Watch your eyes.
219
00:19:12,360 --> 00:19:13,410
Okay,
220
00:19:13,700 --> 00:19:15,340
ready? You're going to go up.
221
00:19:15,820 --> 00:19:17,320
Okay. Come on, Melissa, come on.
222
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
All right, we're down.
223
00:19:25,060 --> 00:19:26,110
Do you see anything?
224
00:19:26,331 --> 00:19:28,379
Dan's got Melissa.
225
00:19:28,380 --> 00:19:29,580
Well, what about Lance?
226
00:19:31,860 --> 00:19:33,020
I can't see yet.
227
00:20:08,270 --> 00:20:09,320
Is Lance okay?
228
00:20:09,710 --> 00:20:10,850
Sure. He's fine.
229
00:20:11,050 --> 00:20:13,580
We know where he is. All we've got to do
is dig him out.
230
00:20:13,950 --> 00:20:16,270
You've got to get him out of there. Hey,
listen.
231
00:20:16,850 --> 00:20:18,570
Your job is to rest, you hear me?
232
00:20:19,090 --> 00:20:20,270
We'll keep after Lance.
233
00:20:25,210 --> 00:20:26,260
The deed!
234
00:20:26,910 --> 00:20:27,960
Deed?
235
00:20:28,850 --> 00:20:30,410
Where's the deed, Uncle Frank?
236
00:20:30,530 --> 00:20:32,510
Hey, listen. What's the matter with you?
237
00:20:32,650 --> 00:20:33,700
Hey, hey, hey.
238
00:20:33,890 --> 00:20:34,940
Where is it?
239
00:20:35,001 --> 00:20:37,699
What are you talking about? What?
240
00:20:37,700 --> 00:20:38,880
Where is the deed?
241
00:20:39,520 --> 00:20:40,570
What deed?
242
00:20:40,780 --> 00:20:42,400
Don't put on that surprised face.
243
00:20:42,500 --> 00:20:46,299
You saw it and you took it, didn't you?
I think you better get a paramedic for
244
00:20:46,300 --> 00:20:51,139
her. Your grandfather, your precious
Joseph Giverty, he stole Falcon Crest
245
00:20:51,140 --> 00:20:55,119
you Grettys. Falcon Crest is mine. It's
always been mine. I haven't time for
246
00:20:55,120 --> 00:20:58,860
fairy tales as long as Lance is in that
hole. Now tie her to a tree. Mother,
247
00:20:59,020 --> 00:21:01,610
have you found Lance? It's getting
close, darling.
248
00:21:02,780 --> 00:21:03,830
Angela.
249
00:21:03,831 --> 00:21:07,049
I know it's a bad time, but I need to
have a word with you. Oh, not now.
250
00:21:07,050 --> 00:21:08,129
please. This is important.
251
00:21:08,130 --> 00:21:09,210
I'll take care of Emma.
252
00:21:14,150 --> 00:21:15,200
Hey.
253
00:21:19,690 --> 00:21:20,950
Have you heard anything?
254
00:21:22,470 --> 00:21:26,990
Our friendly little group of 13, they
want to terminate the two of us.
255
00:21:28,150 --> 00:21:29,200
They wouldn't dare.
256
00:21:29,510 --> 00:21:30,830
They're pretty desperate.
257
00:21:31,530 --> 00:21:35,389
They know that between the two of us,
we've got enough on them to send them
258
00:21:35,390 --> 00:21:36,440
for a while.
259
00:21:41,690 --> 00:21:44,170
How long has he been down there?
260
00:21:45,270 --> 00:21:46,950
Well, I'm not the least bit afraid.
261
00:22:31,701 --> 00:22:33,489
Good night.
262
00:22:33,490 --> 00:22:34,540
Good night, Angela.
263
00:22:34,630 --> 00:22:38,509
Thank you. Angie, I'm going to swing by
the trauma center and make sure that
264
00:22:38,510 --> 00:22:41,190
Lance and Melissa are doing okay. Oh, I
want to go, too.
265
00:22:41,191 --> 00:22:44,469
Why? Wait a minute, Emma. While you're
there, see that they give your niece
266
00:22:44,470 --> 00:22:45,520
professional care.
267
00:22:45,630 --> 00:22:47,370
You know that rubbish about a deed?
268
00:22:49,210 --> 00:22:51,090
Oh, Mother, why don't you come, too?
269
00:22:51,390 --> 00:22:53,610
No, I've had enough excitement for one
day.
270
00:23:20,590 --> 00:23:21,640
Oh, no.
271
00:23:25,630 --> 00:23:27,750
Good evening. The party is over.
272
00:23:28,830 --> 00:23:29,880
Just my luck.
273
00:23:29,990 --> 00:23:32,160
I bet you didn't even save me a piece of
cake.
274
00:23:32,161 --> 00:23:33,749
What do you want, Richard?
275
00:23:33,750 --> 00:23:37,129
I just wanted you to know that I put
some security men around the grounds
276
00:23:37,130 --> 00:23:41,129
I told you it wasn't necessary. I know
what you told me. Oh, Charlie, would you
277
00:23:41,130 --> 00:23:42,489
please bring us some sherry?
278
00:23:42,490 --> 00:23:43,540
Yes, Miss Tammy.
279
00:23:45,050 --> 00:23:48,070
I also wanted to express my condolences
about the deed.
280
00:23:48,490 --> 00:23:50,770
Oh, another one of Melissa's delusions.
281
00:23:50,970 --> 00:23:52,290
I don't know about that now.
282
00:23:52,410 --> 00:23:56,269
Chase gave Melissa that key so that she
could go after you. I don't think he was
283
00:23:56,270 --> 00:23:59,090
bluffing. Well, who's got it? I don't
know. You?
284
00:23:59,350 --> 00:24:01,630
No. Did you come here to gloat? Me?
285
00:24:02,230 --> 00:24:06,989
Gloat? That Chase and Melissa are about
to do to you what I couldn't do? No,
286
00:24:06,990 --> 00:24:09,050
sirree. I want you for myself.
287
00:24:29,930 --> 00:24:33,490
But Charlie is... Charlie's fine. How
are you?
288
00:24:36,090 --> 00:24:41,969
Will you stop fussing and find out if
your goons could find the man? Oh, just
289
00:24:41,970 --> 00:24:43,310
here. Oh.
290
00:25:04,750 --> 00:25:07,580
took off after whoever it was. It might
even happen by now.
291
00:25:08,030 --> 00:25:09,170
When's the doctor due?
292
00:25:09,210 --> 00:25:10,260
In a minute.
293
00:25:11,050 --> 00:25:15,350
Charlie, would you excuse us for a
little while? Yes, Mr. Stanley.
294
00:25:18,950 --> 00:25:20,250
Richard? Yes?
295
00:25:20,251 --> 00:25:22,129
Sit down.
296
00:25:22,130 --> 00:25:23,570
No, it's all right. I'll stand.
297
00:25:24,270 --> 00:25:25,320
Please.
298
00:25:40,780 --> 00:25:43,020
I wanted to thank you for saving my
life.
299
00:25:44,260 --> 00:25:45,310
Oh.
300
00:25:46,300 --> 00:25:47,720
Just returning the favor.
301
00:25:49,400 --> 00:25:51,630
It's getting pretty monotonous, isn't
it?
302
00:25:53,100 --> 00:25:55,180
What are we going to do about the 13?
303
00:25:57,200 --> 00:25:58,460
Oh, we'll do something.
304
00:25:59,120 --> 00:26:00,170
Trust me.
305
00:26:01,320 --> 00:26:02,480
I hope it's soon.
306
00:26:04,740 --> 00:26:09,240
You know, there's something that I want
to say to you, and I...
307
00:26:10,540 --> 00:26:12,540
I don't want you to take it the wrong
way.
308
00:26:12,900 --> 00:26:14,740
I probably will, anyway.
309
00:26:16,120 --> 00:26:21,199
Well, there's, um... There's a part of
me... A
310
00:26:21,200 --> 00:26:28,020
very small part... That cares a great
deal about you.
311
00:26:32,680 --> 00:26:36,580
I'm getting bored trying to hide it from
you.
312
00:26:44,200 --> 00:26:48,120
Are you trying to say that you love me,
Mother?
313
00:26:50,140 --> 00:26:53,840
Oh, I don't think I'd go that far.
314
00:26:56,540 --> 00:27:03,359
But, yes, sometimes I really enjoyed it
when you came barging into Falcon Crest
315
00:27:03,360 --> 00:27:07,680
and waving your arms all around and
shouting at the top of your voice.
316
00:27:18,120 --> 00:27:19,170
Excuse me.
317
00:27:20,560 --> 00:27:22,040
I think I hear the doctor.
318
00:27:34,340 --> 00:27:35,840
Why did you do it, Uncle Frank?
319
00:27:36,820 --> 00:27:38,680
Why did you take this away from me?
320
00:27:39,160 --> 00:27:40,840
And why did you give this to me now?
321
00:27:41,660 --> 00:27:42,710
Take a guess.
322
00:27:42,711 --> 00:27:45,599
I'm not in the mood to play games, all
right? You weren't going to play games
323
00:27:45,600 --> 00:27:46,259
with Angela?
324
00:27:46,260 --> 00:27:49,519
You were going to rub her nose in that
piece of paper. You were going to toy
325
00:27:49,520 --> 00:27:50,419
with her.
326
00:27:50,420 --> 00:27:54,160
Falcon Crest is my birthright. Our
birthright. Okay.
327
00:27:54,480 --> 00:27:57,490
Then we'll go to the courts together.
We'll do this together.
328
00:27:57,500 --> 00:27:58,760
I don't want any part of it.
329
00:27:59,780 --> 00:28:01,760
Fine. I'll do it alone.
330
00:28:02,360 --> 00:28:04,040
Have you given a thought to Lance?
331
00:28:04,680 --> 00:28:07,270
Falcon Crest was going to be his one
day. I don't know.
332
00:28:07,780 --> 00:28:09,280
Maybe we'll get married again.
333
00:28:09,520 --> 00:28:10,960
I don't want to hurt him.
334
00:28:11,760 --> 00:28:13,840
It doesn't work that way, niece.
335
00:28:14,820 --> 00:28:16,960
Lance, I'm sorry about this. Now,
listen.
336
00:28:19,080 --> 00:28:22,959
You strip Angela of Falcon Crist, you're
going to kill her. If her blood runs
337
00:28:22,960 --> 00:28:25,370
through those grapes, you don't need the
money.
338
00:28:25,440 --> 00:28:28,270
You don't need the revenge. Oh, that's
easy for you to say.
339
00:28:28,620 --> 00:28:29,780
You tell him, Lance.
340
00:28:30,580 --> 00:28:33,410
Tell him about all the years she's
interfered in my life.
341
00:28:33,940 --> 00:28:37,720
Tell him about how she's tried to
blackmail me, how she tried to drive me
342
00:28:37,760 --> 00:28:40,350
how she tried to drive me out of this
valley. Tell him.
343
00:28:40,481 --> 00:28:44,079
It's been a two -way street, Melissa.
344
00:28:44,080 --> 00:28:47,420
Oh, come on.
345
00:28:47,421 --> 00:28:52,419
Do you know what I overheard her say the
other day at the cave -in?
346
00:28:52,420 --> 00:28:56,459
That this whole thing about you and I
getting back together again, it was her
347
00:28:56,460 --> 00:28:59,200
idea to protect her interests.
348
00:28:59,201 --> 00:29:03,679
Lance, the woman hasn't changed in the
last seven years since she arranged our
349
00:29:03,680 --> 00:29:06,420
marriage. She deserves to lose Falcon
Crest.
350
00:29:14,830 --> 00:29:18,080
But if you go up against Grandmother on
this one, that may change.
351
00:29:28,670 --> 00:29:30,590
It's come down to a choice, has it?
352
00:29:32,890 --> 00:29:36,530
If I pursue this, I lose both of you.
353
00:29:43,101 --> 00:29:50,309
Well, time for me to hit the road. Those
Arabs will be expecting me on that oil
354
00:29:50,310 --> 00:29:51,360
rig by Monday.
355
00:29:51,361 --> 00:29:55,869
Dad, you can't leave yet. We haven't had
a chance to catch up on things yet.
356
00:29:55,870 --> 00:29:57,810
Well, you'll have to ask Carly about it.
357
00:29:59,310 --> 00:30:00,830
Wait, wait, Dad, wait a second.
358
00:30:01,530 --> 00:30:03,050
You can't leave like that.
359
00:30:04,070 --> 00:30:05,120
Sorry,
360
00:30:06,050 --> 00:30:07,950
son. My meter's running.
361
00:30:12,110 --> 00:30:14,400
Carly, don't you wait too long now, you
hear?
362
00:30:14,710 --> 00:30:15,760
Dad!
363
00:30:23,150 --> 00:30:29,669
what's he talking about well what's he
talking about carly yeah i'm gonna have
364
00:30:29,670 --> 00:30:35,009
to move out and it's not that i want to
i just i figure it's not the same
365
00:30:35,010 --> 00:30:41,089
anymore what you're talking hungarian i
don't understand dad always kind of
366
00:30:41,090 --> 00:30:43,890
brings the prize when he comes and
367
00:30:58,960 --> 00:31:01,250
that my mom, she was already pregnant
with me.
368
00:31:01,540 --> 00:31:06,099
And that, I guess, kind of explains all
these weird feelings I've been having
369
00:31:06,100 --> 00:31:10,780
for you, not really sisterly. And I'm
sorry, and I think I just better go. No,
370
00:31:10,800 --> 00:31:11,850
no, no, no.
371
00:31:13,020 --> 00:31:14,070
It's true, isn't it?
372
00:31:14,580 --> 00:31:15,630
Yes.
373
00:31:15,731 --> 00:31:20,299
Well, hell, why does that have to change
anything?
374
00:31:20,300 --> 00:31:22,840
It changes everything, Dad. You know
that.
375
00:31:24,680 --> 00:31:28,360
Carly, I want you to... Day.
376
00:31:29,840 --> 00:31:30,890
But me.
377
00:31:32,560 --> 00:31:35,270
Till I figure out how the hell I feel
about this, okay?
378
00:31:38,091 --> 00:31:39,539
As
379
00:31:39,540 --> 00:31:47,239
you
380
00:31:47,240 --> 00:31:48,740
know, I come under a white flag.
381
00:31:49,060 --> 00:31:51,860
If that is what you call holding our
associate hostage.
382
00:31:52,440 --> 00:31:54,280
He's being released even as we speak.
383
00:31:55,260 --> 00:31:56,860
I have a proposition for you.
384
00:31:56,861 --> 00:31:59,339
One which I think you'll find
satisfying.
385
00:31:59,340 --> 00:32:01,600
Gentlemen, I made a mistake.
386
00:32:02,000 --> 00:32:03,260
A fatal mistake.
387
00:32:03,640 --> 00:32:04,690
I was greedy.
388
00:32:04,740 --> 00:32:05,820
Worse, I was arrogant.
389
00:32:06,380 --> 00:32:10,180
In the way the Greeks call hubris. The
pride of passion.
390
00:32:11,200 --> 00:32:13,220
Now the time has come to pay the price.
391
00:32:14,280 --> 00:32:18,900
By joining you, I set in motion a battle
which has escalated into a war.
392
00:32:19,600 --> 00:32:22,840
Believe me, if this were two years
ago...
393
00:32:23,130 --> 00:32:27,329
I would match you blood for blood and
body for body until only one of us was
394
00:32:27,330 --> 00:32:28,380
left.
395
00:32:29,050 --> 00:32:32,170
Now, I have a family.
396
00:32:33,250 --> 00:32:35,930
I have a wonderful wife, the finest.
397
00:32:36,130 --> 00:32:40,929
I have a little boy that I treasure. I
have a mother that I'm learning to
398
00:32:40,930 --> 00:32:41,980
tolerate.
399
00:32:42,110 --> 00:32:43,910
I don't want them killed.
400
00:32:45,390 --> 00:32:47,730
I love them more than my own life.
401
00:32:47,970 --> 00:32:52,130
Richard, there is no deal that you can
possibly offer us.
402
00:32:56,330 --> 00:33:02,410
There is a deal which I feel you can't
refuse.
403
00:33:04,070 --> 00:33:10,030
In exchange for ending all hostilities,
I'm offering you my life.
404
00:33:14,170 --> 00:33:20,709
Well, I don't want to know when or how.
I only ask that you give me 12 hours so
405
00:33:20,710 --> 00:33:22,270
that I may say my goodbyes.
406
00:33:25,000 --> 00:33:31,459
I might also add that if any member of
my family is harmed, my associates will
407
00:33:31,460 --> 00:33:36,140
see to it that every one of you joins me
in hell.
408
00:33:38,940 --> 00:33:42,580
Well, we'll have to vote.
409
00:33:45,280 --> 00:33:46,330
Then vote.
410
00:34:12,010 --> 00:34:13,060
It's unanimous.
411
00:34:17,030 --> 00:34:18,409
You have $12 ,000.
412
00:34:31,510 --> 00:34:33,010
They agreed, sir? They agreed.
413
00:34:34,929 --> 00:34:38,350
I'm sorry, sir. I can't help it. It's
all right, Garth.
414
00:34:38,770 --> 00:34:39,820
Cut.
415
00:34:40,150 --> 00:34:41,290
Don't show it to Maggie.
416
00:35:12,930 --> 00:35:16,150
Sometimes this picture seems like an
island, a safe island.
417
00:35:16,870 --> 00:35:18,150
Pirates can't get us.
418
00:35:18,490 --> 00:35:19,990
Where's the buried treasure?
419
00:35:20,290 --> 00:35:22,570
I found the buried treasure.
420
00:35:22,850 --> 00:35:26,040
Didn't I tell you I found the buried
treasure? Buried very deep.
421
00:35:26,290 --> 00:35:29,250
Had to dig for it inside one Richard
Channing.
422
00:35:29,890 --> 00:35:34,190
And it was pure and solid gold.
423
00:35:34,710 --> 00:35:35,760
Your tomb.
424
00:35:36,400 --> 00:35:41,560
Too romantic. No such thing. Yes, and
too beautiful. Oh, you're too charming.
425
00:35:41,800 --> 00:35:42,850
Tell me more.
426
00:35:43,020 --> 00:35:48,479
Talk to me. Come on. There's not enough
time. Oh, yes, there is. We've got all
427
00:35:48,480 --> 00:35:49,530
the time in the world.
428
00:35:51,880 --> 00:35:55,860
You gave me the greatest gift a person
could ever receive.
429
00:35:57,400 --> 00:36:00,220
Yes. You taught me how to love.
430
00:36:01,640 --> 00:36:04,740
I just wish I could have given you
something as wonderful.
431
00:36:07,920 --> 00:36:09,200
You gave me a shelf.
432
00:36:09,460 --> 00:36:10,920
You gave me a secret.
433
00:36:12,740 --> 00:36:17,800
I've logged in a world of preconceptions
and flannel pajamas.
434
00:36:20,300 --> 00:36:23,160
You woke me up, Richard.
435
00:36:24,220 --> 00:36:25,940
Woke me up. You gave me wings.
436
00:36:27,640 --> 00:36:31,720
I think maybe we know a little close,
but...
437
00:37:38,060 --> 00:37:39,260
Party's over, Channing.
438
00:37:39,700 --> 00:37:40,960
Time to say goodnight.
439
00:37:43,180 --> 00:37:44,660
What took you so long, Harry?
440
00:37:53,680 --> 00:37:54,730
Please.
441
00:38:07,610 --> 00:38:12,889
gathered together in this place to
express our grief at the passing from
442
00:38:12,890 --> 00:38:15,410
midst of Richard Channing.
443
00:38:16,210 --> 00:38:22,290
A man who often stirred profound
feelings in us. An intense man.
444
00:38:23,170 --> 00:38:24,590
A man of passion.
445
00:38:25,470 --> 00:38:31,169
But a man who, at the center of his
soul, always found the love needed to
446
00:38:31,170 --> 00:38:33,210
nourish those for whom he cared.
447
00:38:34,230 --> 00:38:36,630
And it always comes down to love.
448
00:38:38,060 --> 00:38:41,940
Love is finally the measure of us all.
449
00:38:43,900 --> 00:38:48,540
This is my commandment. Love one another
as I have loved you.
450
00:38:49,700 --> 00:38:54,240
A man can have no greater love than to
lay down his life for his friends.
451
00:38:55,240 --> 00:38:58,480
You are my friends if you do what I
command you.
452
00:38:59,100 --> 00:39:02,560
What I command you is to love one
another.
453
00:39:23,500 --> 00:39:25,260
I never really had a chance to know.
454
00:39:25,580 --> 00:39:27,720
He loved you, Emma. He loved you very
much.
455
00:39:29,460 --> 00:39:30,510
I'm sorry.
456
00:39:30,820 --> 00:39:31,870
It's all right.
457
00:39:34,640 --> 00:39:35,690
Oh, God.
458
00:39:35,880 --> 00:39:36,930
Oh,
459
00:39:39,000 --> 00:39:40,050
Vicki.
460
00:39:41,500 --> 00:39:47,060
He was changing. I know nobody believed
that that was possible, but it was.
461
00:39:47,300 --> 00:39:48,350
I know.
462
00:39:51,020 --> 00:39:54,860
How about if I stay with you for a
while? How about if you do? Okay.
463
00:39:55,580 --> 00:39:56,960
Come on. He knew, Vicki.
464
00:39:57,560 --> 00:39:58,610
Somehow he knew.
465
00:40:17,220 --> 00:40:18,580
Here comes Mrs. Channing.
466
00:40:22,170 --> 00:40:24,970
How do you feel about losing Falcon,
Fred?
467
00:40:26,050 --> 00:40:30,669
It must be terrible, especially so soon
after the death of his son. Stuck
468
00:40:30,670 --> 00:40:31,750
someone else's blood.
469
00:40:33,110 --> 00:40:36,470
What a great, sad day, Angie, for both
of us. I know.
470
00:40:36,690 --> 00:40:38,250
I'll answer all your questions.
471
00:40:38,430 --> 00:40:40,230
Charlie, will you get us out of here?
472
00:40:40,410 --> 00:40:41,460
Far away.
473
00:40:42,830 --> 00:40:47,169
Because of the way the estate has been
settled, Angela Channing is now
474
00:40:47,170 --> 00:40:49,410
penniless. How do you feel about that?
475
00:40:50,860 --> 00:40:52,320
I feel sorry for her.
476
00:40:52,640 --> 00:40:55,760
She worked very hard to maintain the
Falcon Crest Empire.
477
00:40:56,320 --> 00:40:57,980
It was everything she lived for.
478
00:40:58,440 --> 00:41:00,940
Then you think the judgment was the
correct one?
479
00:41:01,760 --> 00:41:02,810
Legally, yes.
480
00:41:04,920 --> 00:41:06,340
Just one more question.
481
00:41:06,760 --> 00:41:09,440
How does it feel to be the new queen of
Tuscany?
482
00:41:12,440 --> 00:41:16,420
It feels long overdue.
483
00:41:22,190 --> 00:41:25,110
Mother's strong enough not to cry, and I
won't cry either.
484
00:41:25,350 --> 00:41:26,400
Good.
485
00:41:26,930 --> 00:41:28,950
This is the only home I've ever known.
486
00:41:29,710 --> 00:41:30,810
I know, me too.
487
00:41:32,210 --> 00:41:33,890
At least we're sticking together.
488
00:41:33,891 --> 00:41:35,069
Yeah, where?
489
00:41:35,070 --> 00:41:36,870
At the spa? What kind of life is that?
490
00:41:37,170 --> 00:41:38,310
A temporary one.
491
00:41:38,570 --> 00:41:39,830
Look, we're not quitters.
492
00:41:40,150 --> 00:41:44,230
Oh, you mean we're going to do
something. We're going to win Falcon
493
00:41:44,910 --> 00:41:47,260
Do you think Grandmother will stop
fighting?
494
00:41:48,430 --> 00:41:50,170
Are you just about through in here?
495
00:41:50,171 --> 00:41:53,459
Yeah, Sheriff. We're going to send some
trucks tomorrow to pick up your
496
00:41:53,460 --> 00:41:54,510
furniture.
497
00:41:56,580 --> 00:41:58,140
That's okay with Miss Segretti.
498
00:42:02,320 --> 00:42:03,880
Lance, don't treat me like this.
499
00:42:04,500 --> 00:42:05,550
You made the choice.
500
00:42:11,540 --> 00:42:15,540
I hope you never forget how much you
hurt us all.
501
00:42:19,040 --> 00:42:20,380
Enjoy your new home.
502
00:42:29,000 --> 00:42:34,100
Lance, I have never asked you to take
sides, just to keep an open mind. Look,
503
00:42:34,120 --> 00:42:35,170
forget it.
504
00:42:35,480 --> 00:42:36,880
I don't want to talk about it.
505
00:42:36,881 --> 00:42:40,879
Lance, you have asked me to make an
impossible choice, a choice between you
506
00:42:40,880 --> 00:42:43,470
Falcon Crest. It was a choice between
love and greed.
507
00:42:45,740 --> 00:42:46,790
Greed won.
508
00:42:52,680 --> 00:42:56,080
I love you very much. I don't want to
lose you.
509
00:42:57,500 --> 00:42:58,580
You don't love me.
510
00:43:00,340 --> 00:43:01,390
You can't.
511
00:43:03,400 --> 00:43:04,600
You love your dreams.
512
00:43:06,120 --> 00:43:07,380
And you love your schemes.
513
00:43:11,680 --> 00:43:12,730
Nothing else.
514
00:43:39,120 --> 00:43:41,940
I would change the locks on the front
door if I were you.
515
00:43:41,941 --> 00:43:45,579
If somebody leaves something here, they
can come back and get it. I'm not going
516
00:43:45,580 --> 00:43:47,079
to turn into some kind of dragon.
517
00:43:47,080 --> 00:43:48,780
Like the former occupant?
518
00:43:50,080 --> 00:43:51,920
Angela. You won, Melissa.
519
00:43:52,740 --> 00:43:56,600
But you won't have one night in this
house without wondering what I'm up to.
520
00:43:56,940 --> 00:44:00,060
And believe me, I'll be up to something.
521
00:44:01,360 --> 00:44:02,410
Uncle Frank.
522
00:44:03,720 --> 00:44:06,440
Or just call me Frank. A little less
formal.
523
00:44:06,970 --> 00:44:09,320
I do not understand why you are siding
with her.
524
00:44:10,650 --> 00:44:12,970
I'm on the moral side, the side I
believe in.
525
00:44:13,810 --> 00:44:15,310
You know something, Melissa?
526
00:44:16,010 --> 00:44:18,540
I was really beginning to think you'd
come around.
527
00:44:19,110 --> 00:44:21,940
This is one of the most disappointing
moments of my life.
528
00:44:52,360 --> 00:44:53,410
I'll be back.
529
00:45:22,800 --> 00:45:23,850
Yes, I love it.
530
00:45:24,720 --> 00:45:27,620
I've been searching for this ruby the
entire holiday.
531
00:45:28,740 --> 00:45:30,480
Diamonds are eventually so boring.
532
00:45:34,080 --> 00:45:37,980
Ruby red is a perfect color to wear
close to the heart. You've come with us,
533
00:45:37,981 --> 00:45:41,419
Rosemont. What are you doing? Mr.
Channing's final request. You are the
534
00:45:41,420 --> 00:45:42,470
on our list.
535
00:45:50,280 --> 00:45:52,660
You tell us the one about the two
daddies again.
536
00:45:53,280 --> 00:45:54,720
Oh, the two daddies.
537
00:45:55,620 --> 00:46:01,839
Once upon a time, there were two little
boys, and they had two
538
00:46:01,840 --> 00:46:02,890
daddies.
539
00:46:03,420 --> 00:46:08,080
And one daddy looked very much like you.
540
00:46:09,060 --> 00:46:10,110
You know that?
541
00:46:10,780 --> 00:46:12,100
You know what his name was?
542
00:46:12,860 --> 00:46:13,910
What?
543
00:46:14,540 --> 00:46:18,420
Jay. And the other daddy...
544
00:46:19,050 --> 00:46:20,430
You know who he looked like?
545
00:46:20,730 --> 00:46:21,780
He looked like you.
546
00:46:22,170 --> 00:46:25,230
And his name was Richard.
547
00:46:28,330 --> 00:46:34,170
And they were both very, very brave.
548
00:46:36,670 --> 00:46:40,270
And everyone loved them very, very much.
549
00:46:43,070 --> 00:46:44,690
Haven't you waited long enough?
550
00:46:48,620 --> 00:46:52,899
When are you going to tell Maggie you're
alive?
551
00:46:52,900 --> 00:46:57,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.