Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,620
Previously on Falcon Crest. Frank Agredi
has come out of his coma.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,010
I'm going to testify.
3
00:00:05,011 --> 00:00:06,379
Without immunity.
4
00:00:06,380 --> 00:00:09,399
With Richard Channing gone, there's a
vacant seat in our organization.
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,710
I have come to the conclusion that
Richard is a very dangerous man.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,120
Dammit, she's lying!
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,800
Here's to a fine performance.
8
00:00:16,020 --> 00:00:17,960
I hope Rosamond was equally impressed.
9
00:00:18,400 --> 00:00:19,660
When do I hear from the 13?
10
00:00:19,860 --> 00:00:21,180
Perhaps after you testify.
11
00:00:21,540 --> 00:00:23,650
There is one more small piece of
business.
12
00:00:30,060 --> 00:00:31,110
And tonight.
13
00:00:31,940 --> 00:00:32,990
Let's go.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,620
Let's go. I want to testify.
15
00:00:35,020 --> 00:00:37,380
They're framing him. The 13 exists.
16
00:00:37,780 --> 00:00:39,560
They are a danger to this country.
17
00:00:39,800 --> 00:00:43,050
It is my pleasure to present our newest
member, Angela Channing.
18
00:00:43,060 --> 00:00:47,659
I never taught you to walk all over
people doing it. We're getting publicity
19
00:00:47,660 --> 00:00:48,299
of this.
20
00:00:48,300 --> 00:00:50,579
Want even more publicity? Let your
brother testify.
21
00:00:50,580 --> 00:00:53,839
It's in that town. My granddaddy told me
there was something that went with the
22
00:00:53,840 --> 00:00:55,780
map. That's the tunnel the robbers used.
23
00:00:58,920 --> 00:01:00,060
I thought you were dead.
24
00:02:33,951 --> 00:02:41,219
Anything's happened to Maggie, I'm going
to have your head and everybody else's.
25
00:02:41,220 --> 00:02:43,320
Security team's a joke. I see. Sir!
26
00:02:43,740 --> 00:02:47,530
Mrs. Chenning is at a restaurant. She's
having breakfast with Senator Ryder.
27
00:02:47,531 --> 00:02:51,659
My team is not close enough to hear what
they are discussing. I don't care what
28
00:02:51,660 --> 00:02:53,770
they're discussing as long as she's
safe.
29
00:02:55,400 --> 00:02:58,960
If you'll excuse me, sir, I can arrange
to have the woman removed.
30
00:02:59,180 --> 00:03:00,230
No.
31
00:03:01,200 --> 00:03:04,870
Thirteen did this. They probably got my
fingerprints on the gun they used.
32
00:03:05,520 --> 00:03:07,280
Well, what could we do, sir?
33
00:03:07,281 --> 00:03:10,399
We're going to do exactly as we planned.
We're going to get Angela in there to
34
00:03:10,400 --> 00:03:13,410
talk to Rosemont. We've just got to pray
that he calls her now.
35
00:03:15,160 --> 00:03:16,210
Police!
36
00:03:21,451 --> 00:03:23,319
Police, sir?
37
00:03:23,320 --> 00:03:28,739
Yes. Sorry to bother you folks. We've
had some reports of a disturbance on
38
00:03:28,740 --> 00:03:30,910
floor, so we're checking out all the
rooms.
39
00:03:33,620 --> 00:03:35,900
Hey, you're Richard Channing.
40
00:03:36,400 --> 00:03:39,570
You, uh... Recognize me? I've been
watching you on TV.
41
00:03:40,310 --> 00:03:42,330
Nice work, sir.
42
00:03:43,710 --> 00:03:44,760
Thank you.
43
00:04:07,240 --> 00:04:11,060
You got an explanation for her, Mr.
Cheney?
44
00:04:11,800 --> 00:04:16,179
Actually, I do have a couple, but the U
.S. Congress doesn't believe me, so I
45
00:04:16,180 --> 00:04:17,380
doubt if you will either.
46
00:04:19,240 --> 00:04:20,290
Uncle Frank!
47
00:04:21,899 --> 00:04:24,260
Well, you be careful. He's been ill, you
know.
48
00:04:25,060 --> 00:04:28,860
I don't want you to get tangled up in
all my tooth. Oh, I was just so scared.
49
00:04:28,861 --> 00:04:30,979
You know, it was up to me whether or not
they were going to give you the
50
00:04:30,980 --> 00:04:34,439
operation, and I was so afraid that I
was never going to see you again. I am
51
00:04:34,440 --> 00:04:35,490
happy.
52
00:04:35,830 --> 00:04:37,270
She gets like this sometimes.
53
00:04:39,690 --> 00:04:40,950
How are you doing, Angie?
54
00:04:41,990 --> 00:04:43,750
Better. You two here together?
55
00:04:46,890 --> 00:04:48,210
Well, we've been here a lot.
56
00:04:49,070 --> 00:04:52,200
What happened? You become the best of
friends while I was out?
57
00:04:52,510 --> 00:04:53,560
Not exactly.
58
00:04:55,810 --> 00:04:56,860
Well, listen.
59
00:04:57,390 --> 00:05:01,429
If you're not a coalition, which one of
you two gorgeous ladies is going to get
60
00:05:01,430 --> 00:05:02,570
me the hell out of here?
61
00:05:03,540 --> 00:05:07,200
Vicki, I am asking you not to hurt
Richard. I have to answer their
62
00:05:07,280 --> 00:05:09,450
And I don't owe Richard anything. You
owe me.
63
00:05:09,860 --> 00:05:11,280
And I am calling in the debt.
64
00:05:13,020 --> 00:05:14,070
Maggie.
65
00:05:15,380 --> 00:05:19,500
Listen, I spoke to Senator Ryder. He is
granting you immunity.
66
00:05:19,501 --> 00:05:23,599
Now, you don't have to go through with
this ridiculous theme of yours with
67
00:05:23,600 --> 00:05:25,179
Angela. What do you mean it's too late?
68
00:05:25,180 --> 00:05:28,560
Rosemont left me a present this morning.
A dead woman in my bed.
69
00:05:29,130 --> 00:05:33,110
A what? You heard me. A dead woman in my
bed. Obviously, I'm being set up again.
70
00:05:33,111 --> 00:05:36,609
They have no report of any murder.
Whoever you were talking to, they were
71
00:05:36,610 --> 00:05:37,660
police.
72
00:05:40,550 --> 00:05:41,910
Then it wasn't a set up.
73
00:05:42,970 --> 00:05:44,250
I mean, it's a warning.
74
00:05:44,570 --> 00:05:47,520
What they're telling me is the next time
that'll be Maggie.
75
00:05:48,550 --> 00:05:51,630
God, you're not kidding. You're not
kidding.
76
00:05:52,570 --> 00:05:54,510
Where are those documents now?
77
00:05:54,750 --> 00:05:55,800
I shredded them.
78
00:05:55,801 --> 00:05:58,759
Wish I'd seen your performance on this
one.
79
00:05:58,760 --> 00:06:00,930
I bet it was a corker, huh? It certainly
was.
80
00:06:02,340 --> 00:06:04,020
Mrs. Channing, she insisted.
81
00:06:05,020 --> 00:06:07,790
I'd like to spend some time alone with
my uncle, please.
82
00:06:07,791 --> 00:06:11,619
In the looks of my little niece, she
ain't kidding, is she?
83
00:06:11,620 --> 00:06:14,280
She's just being her shy, retiring self.
84
00:06:14,900 --> 00:06:15,950
As usual.
85
00:06:17,780 --> 00:06:20,100
That means you too, nurse.
86
00:06:27,530 --> 00:06:29,880
You really know how to clear a room,
don't you?
87
00:06:30,090 --> 00:06:31,140
Yes.
88
00:06:31,670 --> 00:06:33,050
So how are you feeling, huh?
89
00:06:33,150 --> 00:06:35,130
Well, I'm not going to do any fast laps.
90
00:06:35,610 --> 00:06:38,410
Well, I wanted to talk to you before she
did.
91
00:06:38,411 --> 00:06:40,229
She's been nothing but wonderful.
92
00:06:40,230 --> 00:06:42,460
She has made me feel very, very
comfortable.
93
00:06:43,030 --> 00:06:44,710
She bought Hobart.
94
00:06:45,130 --> 00:06:47,420
Yeah, I know. To keep it safe for me,
she told me.
95
00:06:47,470 --> 00:06:49,270
That way you and I can go back anytime.
96
00:06:49,510 --> 00:06:50,560
Do you see this?
97
00:06:50,930 --> 00:06:53,810
Yeah. Chase Hubert left it to me in his
will.
98
00:06:54,990 --> 00:06:56,330
What? Oh.
99
00:06:57,870 --> 00:06:59,730
I'm sorry, there's so much to explain.
100
00:07:00,470 --> 00:07:04,590
The main thing is that I think this is
very important.
101
00:07:05,550 --> 00:07:09,530
I checked things out, and this belonged
to a Wells Fargo strongbox.
102
00:07:09,531 --> 00:07:13,569
And that strongbox was on a stagecoach,
and it just happened to go through
103
00:07:13,570 --> 00:07:14,930
Hobart. It's in that town.
104
00:07:14,931 --> 00:07:19,289
My granddaddy told me there was
something that went with the map on the
105
00:07:19,290 --> 00:07:20,340
Berti's house.
106
00:07:20,390 --> 00:07:21,930
He hated the Gia Berti.
107
00:07:21,931 --> 00:07:26,039
Remember I was trying to tell you
something before the beam helped?
108
00:07:26,040 --> 00:07:27,480
Why don't you just calm down?
109
00:07:27,481 --> 00:07:30,939
I'm fine, I'm fine, I'm fine. There was
a bank robbery in Hobart. Uh -huh. The
110
00:07:30,940 --> 00:07:34,600
thieves tunneled under the town, up into
the bank, into the vault.
111
00:07:35,620 --> 00:07:37,540
I'll bet that's the hole you fell into.
112
00:07:38,840 --> 00:07:41,360
Can you talk Angela into letting me in
there?
113
00:07:41,600 --> 00:07:43,890
Because she's got the whole place sealed
off.
114
00:07:44,540 --> 00:07:45,980
You want me to talk to Angela?
115
00:07:45,981 --> 00:07:46,979
Uh -huh.
116
00:07:46,980 --> 00:07:48,780
Whose house I happen to be staying in.
117
00:07:49,040 --> 00:07:50,090
Mm -hmm.
118
00:07:50,280 --> 00:07:53,000
Whose house you didn't object to me
staying in.
119
00:07:53,001 --> 00:07:57,249
I wonder why you were so agreeable to
all this. You had it planned all the
120
00:07:57,250 --> 00:07:58,330
didn't you? Yes, I did.
121
00:08:01,170 --> 00:08:02,490
It's trucking. Charlie?
122
00:08:03,210 --> 00:08:06,880
Gee, Dad, it's great to hear from you
every 50 million years, like always.
123
00:08:07,590 --> 00:08:10,420
Well, I think it may be longer than that
this time, honey.
124
00:08:10,450 --> 00:08:11,510
I'm going to Kuwait.
125
00:08:12,210 --> 00:08:13,260
Kuwait?
126
00:08:15,210 --> 00:08:17,620
Well, I guess that's one place you
haven't been.
127
00:08:18,790 --> 00:08:19,840
How's Mom?
128
00:08:20,250 --> 00:08:21,990
Well, I haven't seen her for a while.
129
00:08:22,210 --> 00:08:23,890
Dad, you promised. You promised.
130
00:08:25,260 --> 00:08:27,850
Sticking around and trying to make us
into a family.
131
00:08:28,000 --> 00:08:29,740
What kind of father are you anyway?
132
00:08:31,440 --> 00:08:33,340
Carla, I wish there was an easier way.
133
00:08:35,720 --> 00:08:36,799
I'm not your father.
134
00:08:40,559 --> 00:08:42,500
Your mom was pregnant when we met.
135
00:08:43,860 --> 00:08:48,880
We just never found the right time to...
Carly?
136
00:08:50,540 --> 00:08:51,590
I'm here. I'm here.
137
00:08:52,320 --> 00:08:54,490
So when I heard you'd gone to live with
Dan,
138
00:09:01,260 --> 00:09:02,580
try and explain this to him.
139
00:09:02,581 --> 00:09:05,119
I'm sorry, but that's just going to be
impossible.
140
00:09:05,120 --> 00:09:06,170
Carly?
141
00:09:11,020 --> 00:09:14,450
Some guy wanted to know if we did
overnight shipping to Minneapolis.
142
00:09:14,451 --> 00:09:17,399
You got the Harrington invoice? Yep,
it's right here.
143
00:09:17,400 --> 00:09:18,199
You okay?
144
00:09:18,200 --> 00:09:19,979
I'm fine. I'm just a little tired, you
know.
145
00:09:19,980 --> 00:09:23,650
I didn't think that this was going to
end up being this much work, you know.
146
00:09:24,420 --> 00:09:25,470
Tell me about it.
147
00:09:26,800 --> 00:09:28,420
You look a little tired yourself.
148
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
I'm getting used to the new life.
149
00:09:31,660 --> 00:09:32,980
You did this very well, sis.
150
00:09:34,360 --> 00:09:35,410
You okay?
151
00:09:35,411 --> 00:09:36,599
Next
152
00:09:36,600 --> 00:09:47,359
witness
153
00:09:47,360 --> 00:09:49,260
is Lance Cumson.
154
00:09:57,300 --> 00:10:00,370
Curtis Esterbrook was a reporter who
worked on the New Globe.
155
00:10:01,420 --> 00:10:03,220
He was also a friend of my Aunt Emma's.
156
00:10:03,620 --> 00:10:04,920
A very good friend.
157
00:10:06,060 --> 00:10:09,980
When they found Curtis's body, my Aunt
Emma had a very difficult time.
158
00:10:10,300 --> 00:10:15,839
I would like to suggest that your
concern for your relative may be
159
00:10:15,840 --> 00:10:16,890
testimony.
160
00:10:23,460 --> 00:10:24,510
Hi, honey.
161
00:10:24,511 --> 00:10:27,079
Thinking about what you're going to say?
162
00:10:27,080 --> 00:10:28,130
Leave me alone.
163
00:10:28,440 --> 00:10:29,490
Hey.
164
00:10:29,491 --> 00:10:34,479
Listen, I'm sorry about that fight, you
know, before, but that business is over.
165
00:10:34,480 --> 00:10:36,380
Now it's time to get Channing. Really?
166
00:10:37,300 --> 00:10:41,640
Yeah. Look, I just spent six hours with
the FBI. I gave them names, dates,
167
00:10:41,641 --> 00:10:45,279
places, everything Channing's been up
to. When did you get to be such a
168
00:10:45,280 --> 00:10:46,330
record keeper, huh?
169
00:10:46,331 --> 00:10:50,299
Since I figured it would help nail
Channing's head to the wall. Now, Vicki,
170
00:10:50,300 --> 00:10:53,039
trust me. Trust you, Eric? I don't even
know you anymore.
171
00:10:53,040 --> 00:10:54,090
Just leave me alone.
172
00:10:58,709 --> 00:11:00,999
Catherine Anderson led me around in
circles.
173
00:11:01,190 --> 00:11:03,300
Tried to keep me from finding John
Remick.
174
00:11:03,550 --> 00:11:05,290
She even had a phony grave made up.
175
00:11:06,090 --> 00:11:08,070
How do you know she did all this?
176
00:11:08,490 --> 00:11:09,540
She told me.
177
00:11:09,850 --> 00:11:11,840
Then she told me she worked for the
13th.
178
00:11:17,030 --> 00:11:19,430
She told me they paid her $10 ,000 a
month.
179
00:11:22,970 --> 00:11:24,330
Let the record show.
180
00:11:24,970 --> 00:11:31,769
Bank documents showing monthly deposits
of $10 ,000 to the account of
181
00:11:31,770 --> 00:11:32,820
Catherine Anderson.
182
00:11:33,370 --> 00:11:37,630
From the account of Richard Channing.
183
00:11:42,550 --> 00:11:44,090
They're framing him.
184
00:11:44,590 --> 00:11:46,930
I'm going to declare a brief recess.
185
00:11:47,350 --> 00:11:49,490
Do I detect a slight note of concern?
186
00:11:50,310 --> 00:11:51,890
You detect resentment.
187
00:11:52,800 --> 00:11:54,140
I want Richard for myself.
188
00:11:54,141 --> 00:12:00,519
You know, I thought you teaming up with
Melissa may have taught you something,
189
00:12:00,520 --> 00:12:03,950
that allies are better than enemies. I'm
not teaming up with Melissa.
190
00:12:05,140 --> 00:12:07,970
Charlie, will you feed him? He's just
talking nonsense.
191
00:12:08,980 --> 00:12:10,180
I'll take it in the study.
192
00:12:21,721 --> 00:12:23,729
Thank you, Mr.
193
00:12:23,730 --> 00:12:24,780
Rosemont.
194
00:12:24,850 --> 00:12:26,350
I've been expecting this call.
195
00:12:27,970 --> 00:12:32,030
Frank, I'm sorry, but I have to fly back
to Washington.
196
00:12:32,031 --> 00:12:33,649
Huh?
197
00:12:33,650 --> 00:12:36,169
Paul, you have to be with your boy at a
time like this.
198
00:12:36,170 --> 00:12:38,270
I'm going back for a business dinner.
199
00:12:38,271 --> 00:12:42,509
There goes that Angela Channing. I don't
want to talk about it, Tom.
200
00:12:42,510 --> 00:12:44,550
Oh, a favor before you go. What?
201
00:12:44,910 --> 00:12:46,350
Melissa wants to go to Hobart.
202
00:12:47,270 --> 00:12:48,730
Well, I bought Hobart for you.
203
00:12:49,070 --> 00:12:50,390
It's your decision to make.
204
00:12:50,391 --> 00:12:53,699
Well, she's just going to poke around.
Where's the harm in that?
205
00:12:53,700 --> 00:12:54,750
Where's the harm?
206
00:12:56,860 --> 00:12:58,360
Has she told you about the key?
207
00:13:00,620 --> 00:13:03,440
Has she told you that it might destroy
Falcon Crest?
208
00:13:03,441 --> 00:13:07,639
What? That's what was written in Chase's
will, and that's why she wants to go to
209
00:13:07,640 --> 00:13:09,740
Hobart. Not to just poke around.
210
00:13:09,741 --> 00:13:13,459
So it's my decision to let her in?
That's right.
211
00:13:13,460 --> 00:13:14,510
She stays out.
212
00:13:17,840 --> 00:13:20,550
Same old valley. You never know where
your friends are.
213
00:13:20,840 --> 00:13:22,240
I know where mine are.
214
00:13:25,320 --> 00:13:26,370
Oh,
215
00:13:27,020 --> 00:13:28,070
no.
216
00:13:36,000 --> 00:13:38,540
You've got to hear what I have to say.
217
00:13:38,740 --> 00:13:41,620
We will not continue until that woman is
removed.
218
00:13:41,880 --> 00:13:42,930
No.
219
00:13:43,380 --> 00:13:44,680
I'm Emma Channing.
220
00:13:45,580 --> 00:13:49,300
I want to tell you about my brother.
221
00:14:01,579 --> 00:14:04,820
Senator, my client has no objection to
the lady speaking.
222
00:14:07,980 --> 00:14:14,100
Senator, someone has to have the courage
to speak the truth.
223
00:14:16,780 --> 00:14:19,960
Richard Channing is evil.
224
00:14:20,820 --> 00:14:26,140
My friend, my friend Curtis, was killed
because of him.
225
00:14:30,120 --> 00:14:34,800
Do you have any proof of this, Miss
Channing? Yes, I do. I have it right
226
00:14:35,100 --> 00:14:40,760
This is a Senate hearing, Miss Channing,
not a PTAT. Excuse me, Senator,
227
00:14:41,040 --> 00:14:47,920
but I am a little nervous. I have never
done anything like this before,
228
00:14:48,020 --> 00:14:54,600
and I do have the, uh... I do, uh... I
have... Easy, pal.
229
00:15:02,800 --> 00:15:07,200
You have to understand how this man is.
230
00:15:13,180 --> 00:15:18,780
He makes you feel that he cares about
you.
231
00:15:20,500 --> 00:15:23,680
And then he uses it against you.
232
00:15:26,820 --> 00:15:30,960
No one wanted to love him as much as...
233
00:15:31,400 --> 00:15:36,760
But as I did, I... Maggie,
234
00:15:36,980 --> 00:15:43,300
I'm sorry, but you have to know, you
have to know, he killed Curtis.
235
00:15:48,120 --> 00:15:49,920
I did not kill Curtis.
236
00:15:50,340 --> 00:15:52,380
I would have stopped it if I could have.
237
00:15:52,680 --> 00:15:56,980
And before God, I would never do
anything to hurt you.
238
00:15:59,340 --> 00:16:00,760
I do care for you.
239
00:16:11,050 --> 00:16:12,250
I wanted to love you.
240
00:16:13,150 --> 00:16:14,230
I love you.
241
00:16:16,210 --> 00:16:17,260
All right.
242
00:16:22,421 --> 00:16:24,129
If
243
00:16:24,130 --> 00:16:31,549
we
244
00:16:31,550 --> 00:16:34,130
could continue with Mr. Stavros'
testimony.
245
00:16:35,750 --> 00:16:38,750
Your husband was told the FBI.
246
00:16:39,580 --> 00:16:43,140
that Richard Channing had you both
falsely imprisoned.
247
00:16:43,600 --> 00:16:45,040
Do you agree with that?
248
00:16:45,360 --> 00:16:48,720
No. My husband and I broke into
Richard's safe deposit box.
249
00:16:49,320 --> 00:16:51,790
There was nothing false about our
imprisonment.
250
00:16:52,140 --> 00:16:56,279
I would like to point out that Mr.
Stavros' account comports with that of
251
00:16:56,280 --> 00:16:57,330
client.
252
00:16:59,640 --> 00:17:06,358
Your client also says that his attempts
to free the Stavroses were blocked
253
00:17:06,359 --> 00:17:07,720
by the...
254
00:17:08,720 --> 00:17:09,880
Here we go again.
255
00:17:10,880 --> 00:17:11,930
Thirteen.
256
00:17:14,380 --> 00:17:16,280
Do you know anything about that?
257
00:17:16,720 --> 00:17:18,940
No. I don't know who got us out.
258
00:17:25,920 --> 00:17:27,660
I guess that's all, Mr. Stavros.
259
00:17:28,760 --> 00:17:31,940
Next testimony is from Eric Stavros.
260
00:17:46,670 --> 00:17:51,509
I'm sure everyone understands that
prison was a very traumatic experience
261
00:17:51,510 --> 00:17:54,940
wife. Perhaps you could save your
remarks until you've been sworn in.
262
00:18:01,350 --> 00:18:02,400
Repeat after me.
263
00:18:02,610 --> 00:18:06,409
I, Eric Stavros, swear to tell the
truth, the whole truth, and nothing but
264
00:18:06,410 --> 00:18:07,460
truth, so help me God.
265
00:18:07,550 --> 00:18:08,630
I, Eric Stavros.
266
00:18:09,810 --> 00:18:14,430
And after he bought the satellite
system, Richard told me he'd soon be...
267
00:18:15,400 --> 00:18:16,480
in the entire country.
268
00:18:20,040 --> 00:18:21,180
Senator Ryder.
269
00:18:21,181 --> 00:18:24,919
Senator Ryder, I must point out that
this witness's testimony has been flatly
270
00:18:24,920 --> 00:18:26,600
contradicted and by his own wife.
271
00:18:27,180 --> 00:18:30,820
Surely this casts some serious doubt on
his credibility.
272
00:18:36,520 --> 00:18:40,420
As I've already told you, my wife's been
under a terrible strain.
273
00:18:41,480 --> 00:18:43,860
And she hasn't been seeing things too
clearly.
274
00:18:45,180 --> 00:18:51,159
Besides, she's all... Her mother is
married to Richard Channing, for
275
00:18:51,160 --> 00:18:54,350
sake, and you expect her to testify
against her own stepfather.
276
00:18:56,840 --> 00:18:58,460
Please continue, Mr. Horton.
277
00:18:59,340 --> 00:19:00,390
Did Mr.
278
00:19:00,520 --> 00:19:03,420
Channing ever mention the 13?
279
00:19:05,320 --> 00:19:06,370
Never.
280
00:19:10,040 --> 00:19:14,340
He told me that if his plans ever went
haywire...
281
00:19:14,670 --> 00:19:18,990
He was going to invent someone or
something to blame it all on.
282
00:19:28,970 --> 00:19:30,990
Oh, Eric, you're a prince.
283
00:19:43,370 --> 00:19:44,510
I thought you were dead.
284
00:19:46,310 --> 00:19:49,870
I promised you I'd come back if you
needed my help.
285
00:19:50,830 --> 00:19:51,880
What happened?
286
00:19:51,881 --> 00:19:55,449
Same thing that happened to your
husband.
287
00:19:55,450 --> 00:19:56,500
Thirteen.
288
00:19:57,170 --> 00:19:58,370
Then you know about them.
289
00:19:59,090 --> 00:20:00,230
Yeah, I know about them.
290
00:20:19,280 --> 00:20:22,170
As you can see, I don't have any great
love for them either.
291
00:20:24,620 --> 00:20:25,780
John, I'm so sorry.
292
00:20:32,380 --> 00:20:35,000
I hope that doesn't sound callous.
293
00:20:35,680 --> 00:20:39,740
But do you think it would be possible
for you to testify before the committee?
294
00:20:40,940 --> 00:20:42,040
Tell them your story.
295
00:20:42,041 --> 00:20:45,619
Richard can't even convince them that
the 13 exist. Maybe if you could just...
296
00:20:45,620 --> 00:20:46,670
can prove they exist.
297
00:20:51,180 --> 00:20:52,980
Am I kidding about helping, are you?
298
00:20:52,981 --> 00:20:55,879
Does your brother know that you're going
to testify?
299
00:20:55,880 --> 00:20:59,300
I said I could prove they exist. I
didn't say I was going to testify.
300
00:21:02,800 --> 00:21:04,120
John, you have to tell them.
301
00:21:07,400 --> 00:21:08,660
I want to hear it from you.
302
00:21:09,860 --> 00:21:13,530
Tell me that getting your husband off
the hook is really going to help you.
303
00:21:23,180 --> 00:21:24,860
Richard, you're welcome, my lady.
304
00:21:24,861 --> 00:21:25,979
How are you?
305
00:21:25,980 --> 00:21:29,680
Well, actually, I've been having a
little trouble with keys lately.
306
00:21:29,681 --> 00:21:32,379
Oh, nothing has changed since I left,
huh?
307
00:21:32,380 --> 00:21:33,680
No, I need your help.
308
00:21:33,681 --> 00:21:34,999
What can I do?
309
00:21:35,000 --> 00:21:36,360
I want you to talk to Angela.
310
00:21:36,680 --> 00:21:37,730
Oh, great.
311
00:21:37,731 --> 00:21:41,719
Angela, would you mind letting Melissa
into Hobart to find out whatever she
312
00:21:41,720 --> 00:21:46,100
needs to find out to ruin you? I'm sure
she'd go for it. Ask her to let you in,
313
00:21:46,101 --> 00:21:49,259
and then I'll go with you. You're
putting me in a very difficult position.
314
00:21:49,260 --> 00:21:51,790
Okay, if you won't help me, I will do
this by myself.
315
00:21:52,490 --> 00:21:56,749
Listen to me, okay? There's this old
mining tunnel on which it's property,
316
00:21:56,750 --> 00:21:59,160
Uncle Frank thinks it leads straight to
Hobart.
317
00:21:59,250 --> 00:22:01,030
What? Are you crazy?
318
00:22:01,550 --> 00:22:02,600
Probably.
319
00:22:04,990 --> 00:22:07,610
This is perfect timing. Charlie can take
you home.
320
00:22:08,070 --> 00:22:09,120
Hello, Melissa.
321
00:22:09,430 --> 00:22:10,480
Goodbye, Angela.
322
00:22:18,030 --> 00:22:19,850
Where are you going, Grandmother?
323
00:22:19,851 --> 00:22:22,719
Oh, I have to go back to Washington on
some business.
324
00:22:22,720 --> 00:22:25,320
What did Melissa want?
325
00:22:26,620 --> 00:22:27,760
A business.
326
00:22:28,340 --> 00:22:30,580
Oh, probably key business, huh?
327
00:22:30,960 --> 00:22:34,140
You know, it wouldn't bother me at all
if you were to help her.
328
00:22:35,060 --> 00:22:36,110
It wouldn't?
329
00:22:36,260 --> 00:22:40,479
No. Because if that key is going to
destroy Falcon Crest, I think one of us
330
00:22:40,480 --> 00:22:43,190
should be there to see what it opens,
don't you think?
331
00:22:52,780 --> 00:22:58,159
timing i hope you like steak harley
what's going on you came down lately and
332
00:22:58,160 --> 00:23:02,799
figured it was over melissa so i planned
a special evening for you and with a
333
00:23:02,800 --> 00:23:09,239
special person i'm in no mood for a
blind date well
334
00:23:09,240 --> 00:23:11,220
i think you'll be pleasantly surprised
335
00:23:26,860 --> 00:23:27,910
How do I look?
336
00:23:34,720 --> 00:23:36,980
Is this my little sister?
337
00:23:37,900 --> 00:23:38,950
No.
338
00:23:42,720 --> 00:23:43,960
Not tonight.
339
00:23:45,100 --> 00:23:47,300
Tonight, I'm just a friend.
340
00:23:53,840 --> 00:23:55,900
A really special friend.
341
00:24:00,161 --> 00:24:05,669
Anyway, he's not sure that he's going to
testify, though.
342
00:24:05,670 --> 00:24:06,930
Here's hoping he doesn't.
343
00:24:06,931 --> 00:24:11,889
What are you talking about, Richard? My
God, this is the first break we've had
344
00:24:11,890 --> 00:24:15,429
since this whole mess started. I know
that, Maggie, but that's assuming that
345
00:24:15,430 --> 00:24:18,869
Remick gets up there with proof that the
13 exists rather than getting up there
346
00:24:18,870 --> 00:24:20,809
with proof that I made the whole thing
up.
347
00:24:20,810 --> 00:24:22,250
Richard, he wouldn't do that.
348
00:24:23,830 --> 00:24:27,610
Lance's statement about the armed
shipment is true.
349
00:24:36,400 --> 00:24:37,450
would you do that?
350
00:24:41,940 --> 00:24:44,170
Maybe I thought I had to get him away
from you.
351
00:24:48,760 --> 00:24:54,879
I felt if I bolstered up the other side,
he'd have to go over there and help out
352
00:24:54,880 --> 00:24:55,930
his troops.
353
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
I wouldn't leave you for him.
354
00:25:02,880 --> 00:25:03,930
Don't you know that?
355
00:25:10,990 --> 00:25:12,040
I know it now.
356
00:25:17,990 --> 00:25:21,420
I want to thank you for accepting my
invitation on such short notice.
357
00:25:21,910 --> 00:25:24,770
Well, I do expect something more than
dinner.
358
00:25:25,090 --> 00:25:26,140
Oh?
359
00:25:26,790 --> 00:25:28,410
I held up my end of the bargain.
360
00:25:28,630 --> 00:25:30,410
I testified against Richard.
361
00:25:30,750 --> 00:25:32,970
Yes, and a lovely performance it was,
too.
362
00:25:39,880 --> 00:25:43,280
What I don't know is when do I get to
join your little club?
363
00:25:44,120 --> 00:25:47,080
Yes, I can believe that you and Richard
are mother and son.
364
00:25:48,640 --> 00:25:50,260
Why don't you forget about that?
365
00:25:50,700 --> 00:25:51,750
I have.
366
00:25:51,751 --> 00:25:55,899
Well, I was going to wait till after
dinner, but I might as well tell you now
367
00:25:55,900 --> 00:25:59,360
that the 13 would be pleased if you
would attend our next meeting.
368
00:26:02,580 --> 00:26:04,100
The Falcon has landed.
369
00:26:08,010 --> 00:26:11,440
It's a pleasant enough trip up to New
York City, weather permitting.
370
00:26:12,350 --> 00:26:13,450
This is our address.
371
00:26:14,030 --> 00:26:15,550
I trust you'll keep it safe.
372
00:26:16,990 --> 00:26:18,290
Yes, of course you will.
373
00:26:19,450 --> 00:26:21,130
When is this meeting?
374
00:26:21,850 --> 00:26:22,900
Tomorrow.
375
00:26:24,450 --> 00:26:26,270
I'll have to rearrange my schedule.
376
00:26:53,960 --> 00:26:55,820
Hey, I thought you'd be happy to see me.
377
00:26:55,821 --> 00:26:59,299
Hardly. You've been following me all the
way from Tuscany.
378
00:26:59,300 --> 00:27:01,100
You're not going to stop me, you know.
379
00:27:01,360 --> 00:27:02,440
Wasn't planning on it.
380
00:27:05,560 --> 00:27:06,860
I can do it by myself.
381
00:27:07,940 --> 00:27:08,990
Oh, yeah?
382
00:27:09,540 --> 00:27:11,400
What if a bat gets caught in your hair?
383
00:27:15,840 --> 00:27:17,960
What if two bats get caught in your
hair?
384
00:27:29,581 --> 00:27:32,999
Assistant little devil, aren't you?
385
00:27:33,000 --> 00:27:34,320
Me? Yeah.
386
00:27:37,240 --> 00:27:38,290
Bats.
387
00:27:40,120 --> 00:27:42,400
Sure is dark in here. Yeah, just a
little bit.
388
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
Here, this is my helpful.
389
00:27:44,460 --> 00:27:45,510
Oh, thanks.
390
00:27:46,460 --> 00:27:47,510
Wow.
391
00:27:48,620 --> 00:27:50,020
It's a real McCoy. Yeah.
392
00:27:53,460 --> 00:27:57,130
Hey, you were kidding when you said
there were bats in here, weren't you?
393
00:28:00,720 --> 00:28:02,100
Just follow me, okay?
394
00:28:02,340 --> 00:28:03,390
Yes, ma 'am.
395
00:28:06,620 --> 00:28:07,670
Mr. Channing?
396
00:28:08,420 --> 00:28:09,920
Mr. Channing? Yes?
397
00:28:10,400 --> 00:28:13,830
I believe you asked to make a brief
statement before your testimony.
398
00:28:14,640 --> 00:28:16,760
Yes, I did, but I've changed my mind.
399
00:28:20,940 --> 00:28:22,280
Come now, Channing.
400
00:28:22,580 --> 00:28:24,940
Why, this is your big chance.
401
00:28:25,351 --> 00:28:30,279
There's nothing you wish to say to the
committee?
402
00:28:30,280 --> 00:28:32,100
I've decided to remain silent.
403
00:28:33,260 --> 00:28:36,120
I think it's in my best interest.
404
00:28:36,640 --> 00:28:39,470
You know, whatever could have made him
change his mind?
405
00:28:39,740 --> 00:28:44,380
Well, I suspect it was a little bit of
friendly persuasion.
406
00:28:47,420 --> 00:28:54,320
What are they planning, John?
407
00:28:54,321 --> 00:28:55,799
You've been talking with Maggie.
408
00:28:55,800 --> 00:28:57,420
What are these people planning?
409
00:28:57,880 --> 00:28:58,930
I don't know.
410
00:28:58,931 --> 00:29:03,429
Knowing Channing, it ought to be good.
Channing, Channing, he put his own ass
411
00:29:03,430 --> 00:29:04,570
a sling, you know that?
412
00:29:04,571 --> 00:29:08,989
You think he really knew what he was
doing when he joined the 13th?
413
00:29:08,990 --> 00:29:12,780
He's definitely not on the side of the
angels. You know that better than most.
414
00:29:12,970 --> 00:29:16,100
You think he deserves what you're doing
to him and his family?
415
00:29:16,350 --> 00:29:17,400
I need him.
416
00:29:17,401 --> 00:29:22,249
Now, look off the record, I've been
working on this white -collar organized
417
00:29:22,250 --> 00:29:23,910
crime thing for five years now.
418
00:29:24,210 --> 00:29:25,650
Oh, so that's what it is, huh?
419
00:29:26,150 --> 00:29:29,070
It's a career move. It's an important
issue. A hot one.
420
00:29:29,370 --> 00:29:31,110
That's politics, you understand?
421
00:29:31,111 --> 00:29:34,909
You're the one who taught me to do the
best job no matter what I was doing.
422
00:29:34,910 --> 00:29:38,130
No, no, I never taught you to walk all
over people doing it.
423
00:29:38,470 --> 00:29:40,270
We're getting publicity out of this.
424
00:29:40,271 --> 00:29:42,989
Let your brother testify. You'll get
even more publicity. Get out of here.
425
00:29:42,990 --> 00:29:45,449
That's fine. Thank you much. John, you
have to testify before that committee.
426
00:29:45,450 --> 00:29:47,330
Maggie, he is not testifying. Why not?
427
00:29:47,750 --> 00:29:50,520
Because your husband is backing off.
Richard is scared.
428
00:29:50,521 --> 00:29:54,589
And not for himself, for his family. He
is not going to testify anymore. He's
429
00:29:54,590 --> 00:29:55,670
going to do something.
430
00:29:56,520 --> 00:29:59,040
He is going to do something else. John,
please.
431
00:30:03,600 --> 00:30:08,260
I was going to tell them everything
about Richard, and now I just couldn't.
432
00:30:08,620 --> 00:30:10,300
You've never been good at revenge.
433
00:30:10,660 --> 00:30:12,920
That makes you the black sheep of the
family.
434
00:30:13,220 --> 00:30:14,560
After what he did to Curtis.
435
00:30:15,200 --> 00:30:17,900
Richard is not responsible for Curtis's
death.
436
00:30:18,340 --> 00:30:20,500
You can't be sure of that. I am.
437
00:30:21,560 --> 00:30:22,610
How?
438
00:30:23,160 --> 00:30:25,690
Well, I don't think it's safe to tell
you right now.
439
00:30:27,240 --> 00:30:28,290
Oh, mother.
440
00:30:28,580 --> 00:30:29,820
You better be careful.
441
00:30:32,380 --> 00:30:33,430
What's this?
442
00:30:34,840 --> 00:30:36,320
It's a still. Whiskey still.
443
00:30:37,100 --> 00:30:39,140
Must have been used during prohibitions.
444
00:30:40,480 --> 00:30:43,060
Stick with Tuscany wines. Thank you very
much.
445
00:30:47,480 --> 00:30:48,530
What?
446
00:30:51,080 --> 00:30:54,860
Anybody we know? I don't think so.
447
00:30:55,660 --> 00:30:56,980
Oh, this is just great.
448
00:30:58,340 --> 00:30:59,820
Skeletons, bats, caves.
449
00:31:00,580 --> 00:31:02,930
I'm really glad What's -His -Name left
me a ski.
450
00:31:03,300 --> 00:31:07,219
Besides, if it brings down Angela, it
could hurt you, and if it does that,
451
00:31:07,220 --> 00:31:08,270
Oh,
452
00:31:08,520 --> 00:31:10,990
what? Wait a minute, wait a minute, wait
a minute.
453
00:31:11,060 --> 00:31:12,680
Just wait a minute. Let me help you.
454
00:31:12,681 --> 00:31:14,179
Wait a minute.
455
00:31:14,180 --> 00:31:15,300
Come on. Spiders.
456
00:31:15,540 --> 00:31:16,590
I know the spiders.
457
00:31:16,740 --> 00:31:17,790
I hate them.
458
00:31:18,260 --> 00:31:19,310
No kidding.
459
00:31:20,700 --> 00:31:21,750
I'm sorry.
460
00:31:21,840 --> 00:31:22,890
Oh, God.
461
00:31:25,800 --> 00:31:27,000
tunnel the robbers used.
462
00:31:27,040 --> 00:31:28,540
Wait a second. You're losing me.
463
00:31:28,880 --> 00:31:33,619
My uncle told me all about it. It
happened a long time ago. These robbers,
464
00:31:33,620 --> 00:31:37,879
tunnel from here all the way to the
vault. Now, if you were a strong box,
465
00:31:37,880 --> 00:31:38,759
would you be?
466
00:31:38,760 --> 00:31:39,810
A bank vault.
467
00:31:40,020 --> 00:31:41,340
That's right. That's right.
468
00:31:41,720 --> 00:31:42,900
Wait, wait, wait. What?
469
00:31:43,380 --> 00:31:46,150
Ladies before gentlemen doesn't apply
here. Excuse me.
470
00:31:49,160 --> 00:31:51,400
I like that color.
471
00:31:52,380 --> 00:31:54,040
Yes, I think I'll try that.
472
00:31:54,670 --> 00:31:58,400
The dressing room's right over there.
All right, I'll call you if I need you.
473
00:32:04,410 --> 00:32:05,710
Ah, Mrs. Chenning.
474
00:32:05,990 --> 00:32:08,650
Oh. You're quite sure you were not
followed here?
475
00:32:08,651 --> 00:32:10,369
Well, it wouldn't make any difference.
476
00:32:10,370 --> 00:32:13,549
I'm going to a very important business
meeting. I have a right to buy a new
477
00:32:13,550 --> 00:32:14,600
suit.
478
00:32:14,650 --> 00:32:15,700
Yeah.
479
00:32:15,810 --> 00:32:17,230
Now, what is all of this?
480
00:32:17,830 --> 00:32:22,090
Ah, well, this is the transmitter.
481
00:32:24,880 --> 00:32:27,020
This is your personal tape recorder.
482
00:32:29,680 --> 00:32:33,840
And this is the microphone.
483
00:32:34,480 --> 00:32:38,339
It will pick up every word that is said
and transmit it to me, and I will be in
484
00:32:38,340 --> 00:32:41,320
a van in front of the building taping
the entire meeting.
485
00:32:42,660 --> 00:32:47,200
Oh, and this is my brooch. Ah, that's
good. This is good.
486
00:32:47,760 --> 00:32:49,800
Now, where does all of this go?
487
00:32:50,000 --> 00:32:51,050
Under my jacket?
488
00:32:53,450 --> 00:32:57,709
Well, actually, it would be better...
Well, you know, it would be much safer
489
00:32:57,710 --> 00:33:01,930
you if it were under your blouse.
490
00:33:02,270 --> 00:33:03,970
Oh, that's fine.
491
00:33:06,030 --> 00:33:07,490
Oh, don't look so terrified.
492
00:33:08,790 --> 00:33:10,030
I'm not going to bite you.
493
00:33:13,450 --> 00:33:20,170
Well... What about the buyout of those
three foreign -owned banks?
494
00:33:21,260 --> 00:33:26,720
Do you still insist it was the 13 who
engineered the run on them?
495
00:33:27,040 --> 00:33:31,999
Mr. Horton, I must ask that you refrain
from badgering my client. I am not
496
00:33:32,000 --> 00:33:37,839
badgering him, Mr. Dower. I am merely
asking the questions that he originally
497
00:33:37,840 --> 00:33:38,890
wanted.
498
00:33:39,380 --> 00:33:45,499
Your client, sir, alleges the existence
of a conspiracy to bring this country
499
00:33:45,500 --> 00:33:52,429
down. His 13, he said. Is it responsible
for... What
500
00:33:52,430 --> 00:33:54,230
all was it, Mr. Channing?
501
00:33:54,890 --> 00:33:55,940
Air pollution?
502
00:33:56,730 --> 00:33:57,830
Street crime?
503
00:33:59,710 --> 00:34:05,830
I have a little problem with crabgrass
in my backyard. Did they do that, too?
504
00:34:08,010 --> 00:34:10,170
No, I doubt they did.
505
00:34:11,330 --> 00:34:17,988
Because, Mr. Channing, as far as I can
tell, the 13 is a product of your
506
00:34:17,989 --> 00:34:19,039
imagination.
507
00:34:19,940 --> 00:34:25,599
invented to cover up your own
wrongdoing. You did wrong, Senator Tom.
508
00:34:25,600 --> 00:34:26,650
enough of you.
509
00:34:28,320 --> 00:34:30,179
All right, you got enough pictures?
510
00:34:31,820 --> 00:34:35,460
The 13 exist.
511
00:34:36,159 --> 00:34:38,199
They are a danger to this country.
512
00:34:38,679 --> 00:34:41,960
If you choose not to believe me,
Senator, it's on your head.
513
00:34:42,800 --> 00:34:44,760
But I stand by what I said.
514
00:34:45,060 --> 00:34:46,110
So do I.
515
00:35:04,780 --> 00:35:07,910
I investigated Richard Channing when I
first went to Tuscany.
516
00:35:08,120 --> 00:35:13,740
That was nearly a year ago, and there
was no record of his involvement with
517
00:35:14,660 --> 00:35:20,019
I can't say I'm surprised inasmuch as
this 13 is apparently a mythical
518
00:35:20,020 --> 00:35:21,070
organization.
519
00:35:21,540 --> 00:35:22,590
No, sir.
520
00:35:24,420 --> 00:35:27,220
They're real, and they're very
dangerous.
521
00:35:29,000 --> 00:35:33,720
Gentlemen, it is my pleasure to present
our newest member, Angela Channing.
522
00:35:38,700 --> 00:35:40,500
Fred, I'm delighted to see you again.
523
00:35:40,580 --> 00:35:42,200
I didn't expect you here.
524
00:35:42,660 --> 00:35:44,760
It's good to see you too, Angela.
525
00:35:48,260 --> 00:35:54,700
I found out that Channing had made,
we'll call it a substantial donation.
526
00:35:55,160 --> 00:35:58,640
Money, arms, to the government I was
fighting against.
527
00:36:01,020 --> 00:36:03,520
Mr. Remick, did you do anything about
this?
528
00:36:03,800 --> 00:36:05,900
I contacted the Justice Department.
529
00:36:06,600 --> 00:36:08,160
Specifically, I spoke to...
530
00:36:08,720 --> 00:36:09,770
Catherine Anderson.
531
00:36:09,920 --> 00:36:11,660
And what did Ms. Anderson do?
532
00:36:12,540 --> 00:36:17,460
She arranged a little vacation for me in
an African prison camp.
533
00:36:19,620 --> 00:36:21,880
And that's where I found out about the
13.
534
00:36:23,140 --> 00:36:26,980
I take it you escaped from that prison.
Most of me did.
535
00:36:30,160 --> 00:36:31,960
What have you been doing since then?
536
00:36:32,960 --> 00:36:36,740
More research. You can ask my brother.
I'm pretty good at it.
537
00:36:37,610 --> 00:36:41,050
Did this research turn up anything
interesting?
538
00:36:43,910 --> 00:36:49,430
This is documented proof that the 13
exists.
539
00:36:55,890 --> 00:36:56,940
Recess.
540
00:37:09,731 --> 00:37:16,999
Listen, maybe we should try to warn
Angela. Keep her from going, don't you?
541
00:37:17,000 --> 00:37:20,279
she should be there by now. She'll be
all right. I think it's time we let
542
00:37:20,280 --> 00:37:21,330
in.
543
00:37:23,940 --> 00:37:28,099
Remick may have the proof the 13 exists,
but at least I know what they're
544
00:37:28,100 --> 00:37:29,150
planning.
545
00:37:33,600 --> 00:37:38,159
You want to talk to him? Go on. Well, I
don't think... I mean, I know the best
546
00:37:38,160 --> 00:37:41,460
of them, but... I guess it is.
547
00:37:45,580 --> 00:37:46,630
Excuse me. John.
548
00:37:47,320 --> 00:37:48,370
John.
549
00:37:48,640 --> 00:37:53,640
Look, I wanted to thank you. And that's
from Richard, too.
550
00:37:54,620 --> 00:37:58,300
I've just... God, you remind me so much
of Chase.
551
00:37:58,520 --> 00:38:02,359
Mrs. Channing, Mrs. Channing. Now, God,
just a second. Look, I'm sorry. I have
552
00:38:02,360 --> 00:38:05,739
really nothing to say. Just a few
questions. Well, I am not permitted to
553
00:38:05,740 --> 00:38:07,260
any comments, okay?
554
00:38:07,520 --> 00:38:08,570
Sorry.
555
00:38:22,090 --> 00:38:25,610
We have a problem, gentlemen and lady.
Thank you.
556
00:38:27,410 --> 00:38:33,969
It appears that John Remick has finally
resurfaced and has just given the Senate
557
00:38:33,970 --> 00:38:37,350
committee that which he claims to be
proof of our existence.
558
00:38:38,490 --> 00:38:42,909
So I suggest that now is the time for us
to discuss our plan for economic
559
00:38:42,910 --> 00:38:43,970
reorganization.
560
00:38:45,470 --> 00:38:48,390
Reorganization? A stock market crash.
561
00:38:49,130 --> 00:38:53,549
Surely a lady as astute as you would
understand that this is a complicated
562
00:38:53,550 --> 00:38:55,890
undertaking. I certainly do.
563
00:38:57,390 --> 00:39:00,280
Perhaps Mrs. Channing would like to
start the discussion.
564
00:39:00,630 --> 00:39:02,370
Oh, no, this is my first meeting.
565
00:39:02,570 --> 00:39:04,010
I'm just here to learn.
566
00:39:06,270 --> 00:39:08,410
Most women, they want to go dancing.
567
00:39:09,590 --> 00:39:12,110
With you, it's a day in a mine shaft.
568
00:39:12,930 --> 00:39:13,980
That's right.
569
00:39:14,130 --> 00:39:15,250
It's hot, baby.
570
00:39:15,830 --> 00:39:16,910
It sure is.
571
00:39:20,170 --> 00:39:21,220
And exhausting.
572
00:39:21,410 --> 00:39:25,190
You know, I've been waiting for you to
say that.
573
00:39:25,890 --> 00:39:26,940
All right.
574
00:39:27,910 --> 00:39:28,960
Break time?
575
00:39:29,070 --> 00:39:30,120
Yeah.
576
00:39:31,390 --> 00:39:35,110
How about I buy you a drink, Taylor?
What do you think? Sounds good.
577
00:39:35,410 --> 00:39:36,460
All right.
578
00:39:53,100 --> 00:39:56,350
I can't see a thing in here. I'm going
to get the light. Get the light.
579
00:39:59,260 --> 00:40:00,310
Crap.
580
00:40:01,320 --> 00:40:02,580
Bring the light over here.
581
00:40:03,340 --> 00:40:05,240
I love men with gray hair.
582
00:40:06,020 --> 00:40:07,070
Be careful. Oh!
583
00:40:23,210 --> 00:40:26,690
be the first to stand up and cheer if
your mother brings the proof.
584
00:40:26,910 --> 00:40:31,369
Yeah? Well, you better start practicing
your sis -boom -bars, because when my
585
00:40:31,370 --> 00:40:34,210
mother goes after something, she gets
it.
586
00:40:35,750 --> 00:40:37,610
I'm going to take that as a compliment.
587
00:40:37,810 --> 00:40:38,860
Eh? Eh.
588
00:40:43,970 --> 00:40:45,190
Well, here we are, sir.
589
00:40:45,490 --> 00:40:46,540
All went well.
590
00:40:46,550 --> 00:40:47,600
Good.
591
00:40:48,270 --> 00:40:51,450
So, we're all going to get to hear
Horton give a cheer.
592
00:41:07,050 --> 00:41:09,580
I don't understand. The transmission was
perfect.
593
00:41:11,190 --> 00:41:14,710
Well, there is also the tape from Mrs.
Channing's personal recorder.
594
00:41:18,770 --> 00:41:19,820
No.
595
00:41:32,350 --> 00:41:33,510
How could this be?
596
00:41:34,130 --> 00:41:35,510
Yes, perhaps at the airport.
597
00:41:35,800 --> 00:41:39,590
The guard, the metal detector, if he had
a demagnetizer, that could be done.
598
00:41:40,660 --> 00:41:43,260
Sir, I... Maybe it was gremlins.
599
00:41:44,420 --> 00:41:48,200
This is the gremlin season, isn't it?
But that's what it is.
600
00:41:48,780 --> 00:41:52,860
It's all right, Gareth. We're dealing
with some pretty clever little fellows.
601
00:41:52,861 --> 00:41:55,699
Well, it doesn't really matter. I was
there. I can tell you every word they
602
00:41:55,700 --> 00:41:56,750
said. Really?
603
00:41:57,640 --> 00:42:02,340
I imagine that would be a fascinating
little story. Miss Channing?
604
00:42:02,840 --> 00:42:05,700
Are you calling my mother a liar,
Horton?
605
00:42:07,160 --> 00:42:12,680
Just saying I'm a tad skeptical and
hungry.
606
00:42:13,580 --> 00:42:15,920
If you'll excuse me, please. I'd be
happy to.
607
00:42:21,040 --> 00:42:22,760
Sorry I had to be nice to you.
608
00:42:23,140 --> 00:42:24,460
I may never recover.
609
00:42:25,120 --> 00:42:26,740
I wanted to get him out of here.
610
00:42:28,200 --> 00:42:31,660
Obviously, somebody told the 13 about
our plan.
611
00:42:33,190 --> 00:42:34,590
Now the question is who?
612
00:42:38,210 --> 00:42:39,310
Where is everyone?
613
00:42:40,230 --> 00:42:41,280
Where's Lance?
614
00:42:41,930 --> 00:42:44,130
I believe he has gone off with Melissa.
615
00:42:45,550 --> 00:42:46,600
Where?
616
00:42:50,310 --> 00:42:51,570
Did they go to Hobart?
617
00:42:57,390 --> 00:42:58,440
Okay.
618
00:42:58,750 --> 00:43:00,430
Will you get me a car, Charlie?
619
00:43:00,790 --> 00:43:01,890
I'm going after him.
620
00:43:02,270 --> 00:43:05,050
But Mr. Grady, Mrs. Channing would not
approve.
621
00:43:05,051 --> 00:43:09,509
Charlie, you're a good guy, but I don't
care whether Mrs. Channing approves or
622
00:43:09,510 --> 00:43:10,930
not. Will you get me a car?
623
00:43:14,470 --> 00:43:18,329
I was in the room. They're starting that
plan right now. I'm afraid that was for
624
00:43:18,330 --> 00:43:19,710
your benefit, Mrs. Channing.
625
00:43:19,711 --> 00:43:22,949
They told you they were going to sell
everything. Now, according to this, they
626
00:43:22,950 --> 00:43:25,660
have canceled all the sell orders on the
Tokyo market.
627
00:43:25,661 --> 00:43:27,649
I think they're pulling back.
628
00:43:27,650 --> 00:43:31,710
For now, at least. Are you sure it was
the 13 that placed those orders?
629
00:43:32,230 --> 00:43:33,310
We were watching them.
630
00:43:34,950 --> 00:43:36,190
You knew about them?
631
00:43:36,191 --> 00:43:41,729
Then why in God's name did you let
Richard go through this?
632
00:43:41,730 --> 00:43:44,320
Peggy, I'm just the fall guy in this
little charade.
633
00:43:45,510 --> 00:43:49,000
The more it looked like the 13 didn't
exist, the safer they would feel.
634
00:43:52,630 --> 00:43:57,289
Am I right, Senator? We were waiting for
them to make their move and to fall
635
00:43:57,290 --> 00:43:58,490
into our brilliant trap.
636
00:43:58,970 --> 00:44:01,800
Eventually, you would have come out
looking like a hero.
637
00:44:01,951 --> 00:44:05,769
Well, what are you going to do about it?
638
00:44:05,770 --> 00:44:06,820
Cancel the hearings.
639
00:44:06,821 --> 00:44:10,149
Or at least postpone them until we can
dig a little deeper.
640
00:44:10,150 --> 00:44:12,740
Wait, what about the documents Remick
submitted?
641
00:44:12,741 --> 00:44:15,209
Horton's legal staff said they're an
invisible.
642
00:44:15,210 --> 00:44:16,260
Oh, come on.
643
00:44:16,850 --> 00:44:20,589
Horton. Let me look at it. You know, the
longer we sit around here and wait for
644
00:44:20,590 --> 00:44:22,809
them to regroup, we're going to be in
trouble.
645
00:44:22,810 --> 00:44:26,120
They beat you once. How do you know
they're not going to do it again?
646
00:44:26,210 --> 00:44:27,260
They won't.
647
00:44:27,570 --> 00:44:28,620
Oh.
648
00:44:30,060 --> 00:44:35,880
Senator Ryder, if you don't pursue this
immediately, we will.
649
00:44:38,000 --> 00:44:39,200
You heard the lady.
650
00:44:54,020 --> 00:44:56,250
What did you say that number on your key
was?
651
00:44:57,800 --> 00:44:58,850
4068.
652
00:45:00,140 --> 00:45:02,430
Kind of like the number on this box
right here.
653
00:45:05,500 --> 00:45:06,550
Careful.
654
00:45:10,560 --> 00:45:11,610
Careful now.
655
00:45:33,960 --> 00:45:35,320
Oh, my God. What?
656
00:45:35,640 --> 00:45:39,240
I don't believe this.
657
00:45:39,800 --> 00:45:40,850
Oh, yes.
658
00:45:40,851 --> 00:45:42,019
Oh, yes.
659
00:45:42,020 --> 00:45:44,580
I can't believe it.
660
00:45:45,140 --> 00:45:47,020
It's a fake. No, it's not.
661
00:45:47,380 --> 00:45:48,430
It's mine.
662
00:46:32,270 --> 00:46:33,320
on our season finale.
663
00:46:33,950 --> 00:46:35,090
Guard, get out of here!
664
00:46:35,091 --> 00:46:40,189
I'm not going to lie to you. It doesn't
look good. If we don't find a way out of
665
00:46:40,190 --> 00:46:41,390
here, we're going to die.
666
00:46:41,630 --> 00:46:43,450
I don't want them killed.
667
00:46:43,790 --> 00:46:46,330
There is no deal that you can possibly
offer us.
668
00:46:46,331 --> 00:46:49,829
You know, I tried to love you as a son.
Now I'll just have to see if I can live
669
00:46:49,830 --> 00:46:51,690
with the revulsion that I feel for you.
670
00:46:53,990 --> 00:47:00,429
We gathered together in this place to
express our grief at the passing from
671
00:47:00,430 --> 00:47:01,479
midst of...
672
00:47:01,480 --> 00:47:06,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.