All language subtitles for Falcon Crest s07e26 Telling Tales
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:04,019 --> 00:00:05,020
Hi, honey.
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
I'm home.
4
00:00:06,360 --> 00:00:09,100
We want to talk to you about this 13
organization.
5
00:00:09,600 --> 00:00:13,440
A subpoena. I am to testify before the
Senate Select Committee.
6
00:00:13,800 --> 00:00:17,200
I think this is a personal vendetta that
you have against Richard because you
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,960
think he's responsible for the
disappearance of your brother and you
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,440
against him. I don't want to be involved
with this. I want to know where my
9
00:00:23,440 --> 00:00:24,319
husband is.
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,400
Thanks, by the way, for arranging our
release.
11
00:00:27,210 --> 00:00:29,370
You'll have to thank the 13 for your
release.
12
00:00:29,890 --> 00:00:30,890
And tonight.
13
00:00:31,750 --> 00:00:33,850
You will do very well in Washington.
14
00:00:34,110 --> 00:00:37,630
Poor Maggie. Does she really think that
you're going to give up your big chance
15
00:00:37,630 --> 00:00:38,850
to stick it to Richard?
16
00:00:39,110 --> 00:00:43,150
A lady has never had a good word to say
about me in her life.
17
00:00:43,410 --> 00:00:44,510
There's nothing good to say.
18
00:00:44,790 --> 00:00:49,310
I am not in love with Lance. I am in
love with you. I think Melissa is the
19
00:00:49,310 --> 00:00:50,770
person in the world for him.
20
00:00:51,170 --> 00:00:55,470
But I want them together until I get the
key that could destroy the Gioberti
21
00:00:55,470 --> 00:00:56,470
fortune.
22
00:00:59,150 --> 00:01:00,150
Thank you.
23
00:02:29,290 --> 00:02:31,930
This vanishing act of ours is proving
most to Joyce.
24
00:02:32,250 --> 00:02:33,430
Not for the bird.
25
00:02:34,070 --> 00:02:36,450
Nor for our friend Richard Channing. I
suspect.
26
00:02:42,150 --> 00:02:44,710
Actually, he may have done us a favor by
going to the FBI.
27
00:02:45,350 --> 00:02:47,870
You're suggesting we push up our
timetable?
28
00:02:48,670 --> 00:02:50,030
I've spoken with the others.
29
00:02:51,610 --> 00:02:55,930
While the Senate Select Committee has
Richard Channing twisting slowly in the
30
00:02:55,930 --> 00:02:57,870
wind, we pull.
31
00:02:58,360 --> 00:03:02,560
I'll combine $50 billion out of the
stock market and throw it into gold.
32
00:03:03,040 --> 00:03:08,120
And then, when the market hits bottom,
we'll start buying.
33
00:03:10,460 --> 00:03:12,460
I still think Channing could be trouble.
34
00:03:13,060 --> 00:03:14,680
I don't think he'll be a problem.
35
00:03:19,800 --> 00:03:23,300
with Ryder. He refuses to grant you
immunity. He doesn't believe me.
36
00:03:23,300 --> 00:03:27,820
think he does. Oh, Senator Ryder wants
to nail my hide to the wall alongside
37
00:03:27,820 --> 00:03:31,660
13. My advice is take the fifth. Don't
answer any of their questions.
38
00:03:31,900 --> 00:03:32,940
That'll accomplish a lot.
39
00:03:33,200 --> 00:03:35,380
Tom, I want these guys.
40
00:03:35,680 --> 00:03:38,220
So you keep saying, but if you go ahead
and talk, you could be looking at a
41
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
prison term.
42
00:03:39,280 --> 00:03:42,020
You're paying a lot of money for my
advice, Richard. I'm trying to make sure
43
00:03:42,020 --> 00:03:43,540
get your money's worth. I appreciate
that.
44
00:03:44,160 --> 00:03:48,080
I know, I know. I heard him. I heard
him. I'm thinking about it.
45
00:03:48,430 --> 00:03:49,650
Think long and hard.
46
00:03:49,890 --> 00:03:51,810
And fast. That's the only way I think.
47
00:03:52,650 --> 00:03:53,650
Guard.
48
00:03:54,370 --> 00:03:58,010
So, walk Mr. Dower to his car, will you?
Why, of course.
49
00:03:58,230 --> 00:04:03,750
But you don't. Please, don't do it,
okay? I mean, I don't think... You said
50
00:04:03,750 --> 00:04:06,330
yourself you don't want to be separated
from your family. I don't.
51
00:04:08,010 --> 00:04:12,830
But if I don't stop the 13th, I mean,
who will?
52
00:04:19,179 --> 00:04:20,839
What a pleasant surprise.
53
00:04:21,120 --> 00:04:23,220
Thank you. What brings you out from
Washington?
54
00:04:23,460 --> 00:04:24,460
Business. Oh.
55
00:04:25,060 --> 00:04:25,999
For you.
56
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
For me.
57
00:04:29,320 --> 00:04:30,440
A subpoena?
58
00:04:30,760 --> 00:04:33,080
You're being called to testify as a
character witness.
59
00:04:34,660 --> 00:04:36,000
Well, I thought you'd be delighted.
60
00:04:36,380 --> 00:04:37,600
Well, you thought wrong.
61
00:04:38,140 --> 00:04:41,920
My family may have some dirty laundry,
but I have no intentions of airing it
62
00:04:41,920 --> 00:04:45,500
publicly. I'm afraid you don't have a
choice. That is a subpoena.
63
00:04:45,860 --> 00:04:47,020
You will be under oath.
64
00:04:47,930 --> 00:04:49,610
Unless you're planning on perjuring
yourself.
65
00:04:50,090 --> 00:04:51,090
I don't lie.
66
00:04:51,430 --> 00:04:52,470
Well, I'm glad to hear that.
67
00:04:53,070 --> 00:04:54,070
I'll see you in Washington.
68
00:04:56,370 --> 00:04:57,370
Senator!
69
00:04:57,550 --> 00:05:01,150
What about me?
70
00:05:02,710 --> 00:05:03,710
What about you?
71
00:05:03,970 --> 00:05:05,510
Well, didn't you bring me a subpoena?
72
00:05:05,850 --> 00:05:09,470
Well, I think we have enough already.
But I want to testify. I want to because
73
00:05:09,470 --> 00:05:11,370
know lots of dirt about Richard.
74
00:05:11,610 --> 00:05:14,710
Fine. Why don't you call the FBI and
just tell them everything you know?
75
00:05:14,710 --> 00:05:15,710
be happy to hear.
76
00:05:31,950 --> 00:05:33,570
We really should go over it again.
77
00:05:36,130 --> 00:05:38,990
I really should be getting back to my
wife.
78
00:05:40,450 --> 00:05:41,450
Indeed?
79
00:05:42,310 --> 00:05:43,310
Too bad.
80
00:05:44,490 --> 00:05:47,970
Then I will have to tell the 13th that
you were a reluctant...
81
00:06:18,480 --> 00:06:25,460
Where was Mr. Channing the 21st of last
month?
82
00:06:26,320 --> 00:06:27,780
In a meeting with me.
83
00:06:31,380 --> 00:06:33,000
What was the meeting about?
84
00:06:34,180 --> 00:06:39,220
We were plotting a nasty corporate
takeover.
85
00:06:40,380 --> 00:06:44,040
So, Mr. Channing couldn't have been the
13th.
86
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
The who?
87
00:06:49,870 --> 00:06:50,870
Open your eyes.
88
00:06:56,810 --> 00:06:58,930
He will do very well in Washington.
89
00:07:02,290 --> 00:07:04,690
Thank you.
90
00:07:06,090 --> 00:07:09,550
That's another thing. I want you to
stick around here and find out whatever
91
00:07:09,550 --> 00:07:13,130
can. Yes, sir. My guess, whatever the
13th is going to do, they're going to do
92
00:07:13,130 --> 00:07:14,170
it sooner than expected.
93
00:07:14,490 --> 00:07:15,510
And why do you think that, sir?
94
00:07:16,550 --> 00:07:17,690
Because that's what I'd do.
95
00:07:18,470 --> 00:07:19,470
Yeah, I see.
96
00:07:19,960 --> 00:07:22,120
And Mrs. Jenny? She's at Falcon Crest.
97
00:07:22,420 --> 00:07:25,080
What? She makes her own decisions,
Garth.
98
00:07:25,760 --> 00:07:28,500
Besides, she told me it was for my own
good. What could I say?
99
00:07:40,560 --> 00:07:44,380
Emma, if you want to get the boys ready,
please. You know, I never suggested...
100
00:07:44,560 --> 00:07:48,240
That you lie, Angela. All I said is that
when you testify about Richard, that
101
00:07:48,240 --> 00:07:50,460
you don't paint him as black as you
could. Well, I have to paint him
102
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
color he deserves.
103
00:07:52,480 --> 00:07:55,820
You know, Angela, you were the one who
said to me that you hoped one day you
104
00:07:55,820 --> 00:07:57,060
Richard could have a real relationship.
105
00:07:57,340 --> 00:07:58,380
This is your opportunity.
106
00:07:58,600 --> 00:08:01,360
The man needs your help. I don't hear
him asking for it.
107
00:08:01,720 --> 00:08:05,840
A relationship works both ways, Maggie,
and he's made it very clear how he feels
108
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
about me. Fine.
109
00:08:07,440 --> 00:08:10,920
Fine, the two of you can just go on
protecting your precious pride and
110
00:08:10,920 --> 00:08:12,880
the rest of your lives hating each other
unless somebody...
111
00:08:13,310 --> 00:08:14,310
can make the first move.
112
00:08:15,350 --> 00:08:17,450
Okay, boys, we're going. Say goodbye to
your grandmother.
113
00:08:17,990 --> 00:08:19,610
Bye -bye, darling. Out we go.
114
00:08:19,870 --> 00:08:22,290
Bye -bye, guys.
115
00:08:23,210 --> 00:08:24,750
Thank you. You're welcome.
116
00:08:28,430 --> 00:08:32,210
Poor Maggie. Does she really think that
you're going to give up your big chance
117
00:08:32,210 --> 00:08:36,190
to stick it to Richard? And you were the
one who always said, live and let live.
118
00:08:36,850 --> 00:08:40,690
Not this time. Richard's going to
finally get what he deserves, a living
119
00:08:41,030 --> 00:08:42,570
You know, this is going to hurt Maggie.
120
00:08:43,200 --> 00:08:44,700
I thought you were her friend.
121
00:08:45,080 --> 00:08:46,800
She'll be better off without him.
122
00:08:47,000 --> 00:08:51,940
And once they put Richard away, you'll
be able to make another try to get
123
00:08:51,940 --> 00:08:54,840
custody over Michael, which is what you
want.
124
00:08:56,680 --> 00:08:58,760
What I want at this moment is to be
alone.
125
00:08:59,040 --> 00:09:01,400
Now run along and close the doors behind
you.
126
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
How's it going back there?
127
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
Good.
128
00:10:02,410 --> 00:10:04,990
policemen are never around when you need
them. Are you all right? Yeah, we're
129
00:10:04,990 --> 00:10:07,110
okay. I think there's a spare in the
trunk.
130
00:10:08,010 --> 00:10:09,410
Well, then we'll have you on your way in
no time.
131
00:10:09,630 --> 00:10:12,730
Oh, good. Thank you. I'm going to
release the trunk for you up here.
132
00:10:16,150 --> 00:10:17,610
Okay, boys, we'll be on our way in a
minute.
133
00:10:19,830 --> 00:10:21,710
I think you better come back here and
have a look at this.
134
00:10:27,490 --> 00:10:28,790
What happened?
135
00:10:29,590 --> 00:10:30,730
It's been happening a lot lately.
136
00:10:31,100 --> 00:10:32,940
You break into your trunk and you don't
even know you've been robbed.
137
00:10:34,200 --> 00:10:36,440
I'll call a tow truck and see if I can't
get you some help.
138
00:10:36,680 --> 00:10:38,160
Thanks. God, Welch.
139
00:10:45,300 --> 00:10:48,080
We've got a disabled vehicle out on
Access Road 5.
140
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
Excellent.
141
00:10:50,000 --> 00:10:51,780
Then everything is going according to
plan.
142
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
I need to talk.
143
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
Not now.
144
00:11:11,590 --> 00:11:12,750
Yes, I think right now.
145
00:11:13,690 --> 00:11:15,950
Look, Melissa, I've been through this
before, and I don't like it. You know,
146
00:11:15,950 --> 00:11:17,990
it's sort of a sore point with me. Dan,
nothing happened.
147
00:11:18,570 --> 00:11:20,630
You know, Lance and I have some
connection.
148
00:11:20,890 --> 00:11:23,750
Maybe because of what we've shared. I
don't know. Maybe we always will have
149
00:11:23,850 --> 00:11:26,770
I have work to do around here. I don't
want to talk about this. I am not in
150
00:11:26,770 --> 00:11:30,370
with Lance. I am in love with you. You
have to understand that. What I
151
00:11:30,370 --> 00:11:33,290
understand is that I am hurt and I am
angry, and I do not want to discuss this
152
00:11:33,290 --> 00:11:34,290
now, okay?
153
00:11:45,520 --> 00:11:49,180
Oh, I must have looked at every single
apartment in town today.
154
00:11:50,520 --> 00:11:51,520
And?
155
00:11:52,620 --> 00:11:55,640
And? You'll never believe what I found.
156
00:11:56,220 --> 00:12:00,740
High ceilings, crown molding, fireplace
in every room,
157
00:12:01,560 --> 00:12:02,720
even the bedroom.
158
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
Eric,
159
00:12:09,300 --> 00:12:10,300
that's some perfume.
160
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Expensive.
161
00:12:13,140 --> 00:12:14,320
Sure isn't mine.
162
00:12:14,920 --> 00:12:17,980
I ran into a friend of my father's
today.
163
00:12:18,940 --> 00:12:19,960
An old friend.
164
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
How old?
165
00:12:22,300 --> 00:12:23,300
Ancient.
166
00:12:24,720 --> 00:12:30,460
By the way, there's an invitation for
you, madame.
167
00:12:37,980 --> 00:12:42,240
So, finally get to play back Richard,
huh?
168
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
Try anything.
169
00:12:46,060 --> 00:12:47,620
Did you call Falcon Crest?
170
00:12:47,880 --> 00:12:50,780
Yes, sir. They said Mrs. Channing left
about two hours ago.
171
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
All right.
172
00:12:58,100 --> 00:12:59,780
Where in the hell are you?
173
00:13:08,280 --> 00:13:09,280
What'd you find out?
174
00:13:09,580 --> 00:13:12,860
Sir, Mrs. Channing's car was found
abandoned with a flat tire.
175
00:13:13,530 --> 00:13:17,630
I have search teams working, but so far
there's no sign of them. Sir, your
176
00:13:17,630 --> 00:13:20,690
private elevator. I wish he found a
bandit. Private elevator, sir.
177
00:13:21,430 --> 00:13:22,430
Maggie.
178
00:13:25,130 --> 00:13:26,910
Were you expecting someone else?
179
00:13:27,410 --> 00:13:28,470
I am sorry.
180
00:13:28,770 --> 00:13:30,970
What have you done with my wife and
children?
181
00:13:31,610 --> 00:13:33,910
I really have no idea what you're
talking about.
182
00:13:36,050 --> 00:13:37,009
You're lying.
183
00:13:37,010 --> 00:13:39,710
Well, let's get back to that after we've
discussed business.
184
00:13:51,560 --> 00:13:54,740
I'm sure you realize by now that going
to the FBI was a mistake.
185
00:13:55,940 --> 00:13:59,460
So I've come here to offer you a way out
of your dilemma and ours. Just say what
186
00:13:59,460 --> 00:14:00,460
you have to say.
187
00:14:00,600 --> 00:14:01,940
We want you to testify.
188
00:14:03,100 --> 00:14:07,160
That is, as long as you testify in a way
that is beneficial to all of us. What's
189
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
in it for me?
190
00:14:08,260 --> 00:14:12,080
Our guarantee that the legal
consequences to you will be minimal.
191
00:14:13,120 --> 00:14:18,080
And, of course, there's always your
share of the spoils, which would
192
00:14:19,340 --> 00:14:21,260
A peaceful life with your family.
193
00:14:23,980 --> 00:14:28,540
Rosemond, I swear to God, you so much as
lay a hand on my wife or children, I
194
00:14:28,540 --> 00:14:31,120
will have your head and yours too,
friend.
195
00:14:32,560 --> 00:14:33,840
I think that's for you.
196
00:14:40,100 --> 00:14:41,500
Hello. Richard.
197
00:14:42,920 --> 00:14:45,160
Maggie, are you all right?
198
00:14:45,760 --> 00:14:48,580
Oh, honey, I'm sorry. I know you must be
so worried.
199
00:14:49,100 --> 00:14:49,999
What happened?
200
00:14:50,000 --> 00:14:53,580
Well, what didn't happen. First of all,
I get a flat tire, right?
201
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
No spare.
202
00:14:55,220 --> 00:14:56,440
So this deputy stops.
203
00:14:56,720 --> 00:14:57,679
Very sweet.
204
00:14:57,680 --> 00:14:59,700
He goes to his radio. His radio is out.
205
00:14:59,980 --> 00:15:03,360
We get into his car. His transmission is
out. I mean, please.
206
00:15:04,200 --> 00:15:05,300
So how was your day?
207
00:15:06,240 --> 00:15:08,140
You and the children are all right now.
208
00:15:08,400 --> 00:15:11,300
Yeah, fine. I'm exhausted. The boys
thought it was a great adventure.
209
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
I'm glad.
210
00:15:14,980 --> 00:15:16,880
I guess it was no harm done then.
211
00:15:27,630 --> 00:15:29,890
Your little adventure yesterday wasn't
an accident.
212
00:15:30,830 --> 00:15:31,830
Was it God?
213
00:15:32,310 --> 00:15:34,170
The 13 arranged that.
214
00:15:36,570 --> 00:15:37,970
Oh, my God, Richard.
215
00:15:40,150 --> 00:15:44,310
I know you don't like this, but from now
on, I want you and the children to have
216
00:15:44,310 --> 00:15:45,570
a couple of guards with you.
217
00:15:47,770 --> 00:15:48,770
Sorry.
218
00:15:51,970 --> 00:15:53,190
I'm going to testify.
219
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
Without immunity.
220
00:15:58,780 --> 00:16:02,640
Richard, please, darling, I just... I
don't have any choice.
221
00:16:06,480 --> 00:16:08,220
I can't walk away from this.
222
00:16:11,580 --> 00:16:12,980
I've got to stop them.
223
00:16:17,980 --> 00:16:24,240
Well... Kevin and Michael will probably
love the Washington Monument.
224
00:16:27,630 --> 00:16:28,630
We're going with you.
225
00:16:31,490 --> 00:16:32,850
I'd like that. Richard.
226
00:16:37,670 --> 00:16:38,930
I'm going to Washington.
227
00:16:40,210 --> 00:16:42,010
Oh, no, you're not.
228
00:16:42,310 --> 00:16:45,370
Maggie has asked me to look after Kevin
and Michael. Isn't it wonderful?
229
00:16:45,730 --> 00:16:49,490
That's not exactly the word I had in
mind. I could find out even more
230
00:16:49,490 --> 00:16:52,750
things about Richard. Then they will
have to let me testify. I will be
231
00:16:52,750 --> 00:16:54,790
absolutely riveting.
232
00:16:55,280 --> 00:16:59,380
I will not have this family held up to
public ridicule. Nice try, Mother.
233
00:16:59,580 --> 00:17:00,580
Emma.
234
00:17:01,520 --> 00:17:05,180
My darling, I don't think you've thought
this thing through.
235
00:17:05,540 --> 00:17:07,520
How do you think Maggie's going to feel?
236
00:17:07,900 --> 00:17:10,060
I am doing this for Maggie.
237
00:17:10,680 --> 00:17:13,680
And someday, she will thank me.
238
00:17:14,980 --> 00:17:16,280
I wouldn't count on it.
239
00:17:26,569 --> 00:17:27,569
Doing a little clean -up, huh?
240
00:17:36,390 --> 00:17:38,630
Hey, I heard your trucking business is
officially open.
241
00:17:39,130 --> 00:17:40,530
Yeah, I pick up my first load tomorrow.
242
00:17:42,410 --> 00:17:43,410
What are you hauling?
243
00:17:44,390 --> 00:17:45,390
Toilet paper.
244
00:17:50,810 --> 00:17:55,630
Hey, listen, uh... We've become friends.
245
00:17:57,090 --> 00:18:03,430
I mean, uh... I don't want to mess that
up, man.
246
00:18:04,530 --> 00:18:06,210
Don't sweat it, Lance. It's not a
problem.
247
00:18:08,710 --> 00:18:12,950
Because, uh... Melissa and I are
finished.
248
00:18:18,110 --> 00:18:19,110
Nothing.
249
00:18:26,950 --> 00:18:29,790
Well, you can't expect to find a strong
box in something that's been sitting
250
00:18:29,790 --> 00:18:33,210
here a hundred years. I know that, but I
thought at least I would find some kind
251
00:18:33,210 --> 00:18:34,210
of clue.
252
00:18:34,490 --> 00:18:37,110
You know what the odds are against
finding even the right stagecoach?
253
00:18:37,110 --> 00:18:38,110
high.
254
00:18:41,910 --> 00:18:43,270
I had to check it out.
255
00:18:43,650 --> 00:18:46,690
I have to find what this key unlocked.
256
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
And I'm going to help you.
257
00:18:50,830 --> 00:18:54,790
If you think about detective work, it
helps keep your mind off other things.
258
00:19:00,080 --> 00:19:01,240
You know me just a little too well.
259
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
Talk to Dan.
260
00:19:08,180 --> 00:19:09,960
He said the two of you were breaking up.
261
00:19:11,480 --> 00:19:13,100
Just need some more time. That's all.
262
00:19:16,480 --> 00:19:18,500
Hey, look at this.
263
00:19:19,760 --> 00:19:21,660
Somebody knows a lot about stagecoaches.
264
00:19:23,220 --> 00:19:26,500
If you want to know more about this
fascinating part of our Western
265
00:19:26,560 --> 00:19:28,680
contact the Frontier Historical Society.
266
00:19:29,150 --> 00:19:30,190
San Francisco, California.
267
00:19:30,990 --> 00:19:31,990
Huh.
268
00:19:38,090 --> 00:19:39,430
I was just thinking.
269
00:19:39,810 --> 00:19:41,910
This is our first family outing.
270
00:19:42,430 --> 00:19:43,690
Is it? Yeah.
271
00:19:43,890 --> 00:19:46,530
It is, isn't it? What do you think? Oh,
hey.
272
00:19:46,730 --> 00:19:47,930
Typical family vacation.
273
00:19:48,230 --> 00:19:49,870
Emma and the boys next door.
274
00:19:50,560 --> 00:19:54,620
Security team surrounds the hotel, half
the FBI outside the door. Please, isn't
275
00:19:54,620 --> 00:19:55,620
it like this for everyone?
276
00:19:56,040 --> 00:19:58,620
You know something, I'm going to tell
you, Channing, after this is over...
277
00:19:58,620 --> 00:20:03,420
this is over, we are going to make a
fresh start. Let me put it this way. I'm
278
00:20:03,420 --> 00:20:05,180
going to make a fresh start. Okay.
279
00:20:08,160 --> 00:20:10,420
I've jeopardized everything I care
about.
280
00:20:10,960 --> 00:20:12,040
You and the children.
281
00:20:13,360 --> 00:20:14,620
I won't do that again.
282
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Don't bother.
283
00:20:18,760 --> 00:20:19,760
Alyssa?
284
00:20:20,720 --> 00:20:22,140
Angela. Oh, is Dan here?
285
00:20:23,540 --> 00:20:24,760
No, he's not.
286
00:20:25,740 --> 00:20:30,280
Well, I have a little present for him.
It's my 74 Reserve Cabernet, just to
287
00:20:30,280 --> 00:20:32,060
celebrate the opening of his new
trucking business.
288
00:20:32,900 --> 00:20:34,440
Well, I'll give it to him if I see him.
289
00:20:35,620 --> 00:20:36,620
If?
290
00:20:37,280 --> 00:20:38,500
Melissa, is there something wrong?
291
00:20:40,220 --> 00:20:42,200
Angela, I really don't think this is any
of your business.
292
00:20:42,940 --> 00:20:46,460
You and I have one thing in common. We
both care about Uncle Frank, and that's
293
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
all.
294
00:20:49,070 --> 00:20:51,910
Better take this with me in case I see
Dan first.
295
00:20:52,250 --> 00:20:53,430
Why don't you just leave it?
296
00:20:59,190 --> 00:21:00,590
I hope you both enjoy it.
297
00:21:16,140 --> 00:21:17,580
Are you going to take him to the park?
Yeah, yeah.
298
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
That'll be fun.
299
00:21:19,340 --> 00:21:21,400
Come on, you'll have a good time.
300
00:21:22,340 --> 00:21:23,900
All right, I'll see you later, honey.
301
00:21:25,720 --> 00:21:28,100
Come on, Michael.
302
00:21:29,640 --> 00:21:32,840
The blue team waiting for you in the
lobby, sir, and I call and confirm your
303
00:21:32,840 --> 00:21:34,760
departure. I'm going on execution.
304
00:21:36,480 --> 00:21:37,480
It's okay.
305
00:21:38,940 --> 00:21:40,140
We're going to be all right.
306
00:21:41,600 --> 00:21:43,200
I've got everything under control.
307
00:21:43,800 --> 00:21:44,980
Do you believe that?
308
00:22:10,610 --> 00:22:15,330
When you get to the Senate hearing room,
Richard, do be careful what... You say,
309
00:22:15,470 --> 00:22:17,110
have a nice day.
310
00:22:23,990 --> 00:22:28,130
Sir, we went over every inch of that
elevator. There is no sign of
311
00:22:28,510 --> 00:22:29,890
Don't tell me there was no malfunction.
312
00:22:30,310 --> 00:22:33,030
What do you think I did, imagine the
whole thing? No, of course not, sir.
313
00:22:35,550 --> 00:22:36,710
We'll get back with the children.
314
00:22:37,770 --> 00:22:38,509
Yes, sir.
315
00:22:38,510 --> 00:22:40,550
And don't let them out of your sight.
Yes, sir.
316
00:22:51,670 --> 00:22:52,670
Hi.
317
00:22:58,270 --> 00:23:02,470
Um, listen, I don't want to bother you
or anything. I just, uh, I brought you
318
00:23:02,470 --> 00:23:03,610
this. It's from Angela, see?
319
00:23:06,950 --> 00:23:09,030
Melissa. Look, Dan, it's okay.
320
00:23:09,820 --> 00:23:13,080
I understand. You just need a little bit
of time to get over being angry at me.
321
00:23:13,120 --> 00:23:14,940
That's all. This isn't about you and
Lance.
322
00:23:17,700 --> 00:23:19,780
It's about you and me. It's about our
whole situation.
323
00:23:21,260 --> 00:23:22,260
What situation?
324
00:23:24,840 --> 00:23:25,840
I love you.
325
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
I love you.
326
00:23:28,460 --> 00:23:30,960
But I don't like the way I behave when I
am around you.
327
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
What are you talking about?
328
00:23:34,140 --> 00:23:36,800
Look, if two people are going to be
together, if they're going to have a
329
00:23:36,800 --> 00:23:38,820
relationship, there's got to be a little
give and take.
330
00:23:41,450 --> 00:23:43,590
And the more I swear to myself I won't
let it happen.
331
00:23:44,030 --> 00:23:47,130
I swear I won't let it happen. I always
let you have your own way.
332
00:23:47,710 --> 00:23:51,690
Dan, you just think I have my own way
because I don't let you order me around.
333
00:23:51,790 --> 00:23:53,170
But you do order me around.
334
00:23:53,530 --> 00:23:56,590
You say, Dan, don't do this. Or, Dan, I
can handle it. Dan, stay out of it. No,
335
00:23:56,590 --> 00:23:57,569
Dan. Wait a minute, Dan. Wait a minute.
336
00:23:57,570 --> 00:24:01,190
I want to understand how you think that
I order you around. Because if I did, I
337
00:24:01,190 --> 00:24:03,990
wouldn't let you go to God knows where
every other week. Dan, you were gone
338
00:24:03,990 --> 00:24:05,710
I needed you. I was taking care of
business.
339
00:24:07,070 --> 00:24:08,070
Oh, hell.
340
00:24:09,010 --> 00:24:11,370
Do you hear us? Do you know what this
is? No, I don't.
341
00:24:12,300 --> 00:24:15,420
It's just two people talking about a
relationship. It just doesn't work. Dan,
342
00:24:15,420 --> 00:24:18,360
you're overreacting. It does work. No,
it does work. You're not listening to
343
00:24:18,380 --> 00:24:19,620
Melissa. It doesn't work.
344
00:24:20,140 --> 00:24:21,160
It doesn't.
345
00:24:26,300 --> 00:24:27,300
Thanks,
346
00:24:27,780 --> 00:24:29,220
Charlie. It's about to start,
Grandmother.
347
00:24:29,640 --> 00:24:31,200
It's a little early for that, isn't it?
348
00:24:31,640 --> 00:24:34,900
We're about to watch Richard Channing
get hung up by his heels. Entertainment
349
00:24:34,900 --> 00:24:36,720
this good deserves popcorn.
350
00:24:38,340 --> 00:24:40,360
My, bloodthirsty today.
351
00:24:45,770 --> 00:24:47,470
Charlie, you can stay if you like.
352
00:24:48,330 --> 00:24:49,650
Thank you, Miss Channing.
353
00:24:50,310 --> 00:24:51,790
Grandmother, what are you going to say
when you testify?
354
00:24:52,430 --> 00:24:54,850
Glad they've been subpoenaed. I'm going
to answer their questions.
355
00:24:55,830 --> 00:24:57,350
Truthfully. Me too.
356
00:24:58,030 --> 00:24:59,750
I'm going to enjoy every second of it.
357
00:25:02,430 --> 00:25:09,070
Richard Channing now enters, accompanied
proudly by his wife,
358
00:25:09,150 --> 00:25:12,190
Maggie. Channing's private security team
is with him.
359
00:25:13,270 --> 00:25:16,360
Senator Ken Horton... an outspoken
critic of Channing, looks on.
360
00:25:18,240 --> 00:25:22,240
There's attorney Tom Dower, Iowa -born
Dartmouth graduate, representing
361
00:25:22,240 --> 00:25:25,720
Channing. Senator Peter Reiter is about
to call the hearing to order.
362
00:25:28,200 --> 00:25:33,720
This hearing has been convened as a
result of a three -year investigation
363
00:25:33,720 --> 00:25:38,580
what is colloquially known as white
-collar organized crime.
364
00:25:39,780 --> 00:25:42,320
Our principal witness, Mr. Richard
Channing.
365
00:25:43,200 --> 00:25:44,860
is appearing without immunity.
366
00:25:46,340 --> 00:25:47,400
Will you please rise?
367
00:25:51,920 --> 00:25:53,000
Raise your right hand.
368
00:25:54,780 --> 00:25:59,080
Do you swear that the testimony you are
about to give before this committee will
369
00:25:59,080 --> 00:26:02,900
be the truth, the whole truth, and
nothing but the truth?
370
00:26:03,420 --> 00:26:04,420
I do.
371
00:26:05,400 --> 00:26:06,440
Please state your name.
372
00:26:07,020 --> 00:26:08,020
Richard Channing.
373
00:27:29,870 --> 00:27:30,870
How did she get this?
374
00:27:32,150 --> 00:27:33,510
How the hell did she get this?
375
00:27:34,070 --> 00:27:35,870
She probably read the desk clock.
376
00:27:37,590 --> 00:27:38,590
I gotta go.
377
00:27:38,770 --> 00:27:39,830
I gotta get out of here.
378
00:27:40,330 --> 00:27:41,630
You can't spare the time.
379
00:27:42,210 --> 00:27:45,790
There is a great deal more than 13
months in the land. No.
380
00:27:46,950 --> 00:27:47,950
Stop, stop, stop.
381
00:27:48,610 --> 00:27:49,610
Okay.
382
00:27:50,530 --> 00:27:51,690
It's gonna be okay, okay.
383
00:27:54,060 --> 00:27:55,500
I want him to do is answer my question.
384
00:27:55,900 --> 00:27:59,900
All I'm asking is why you haven't
subpoenaed the people whose names I've
385
00:27:59,900 --> 00:28:04,040
you. We will subpoena them, Mr.
Channing. When? Can I ask? If we feel
386
00:28:04,040 --> 00:28:07,600
situation warrants it. I mean, if this
situation doesn't warrant it, what does?
387
00:28:07,600 --> 00:28:11,960
And we'll give you the opportunity to
respond to them. I'd like to do that,
388
00:28:12,060 --> 00:28:15,820
Senator. For the time being, I'd like
you to respond to me.
389
00:28:16,100 --> 00:28:20,480
This is not a baseball game.
390
00:28:22,350 --> 00:28:23,550
Charlie, I'm not in.
391
00:28:24,850 --> 00:28:25,850
Pardon, Craig?
392
00:28:26,130 --> 00:28:27,130
Yes, he is.
393
00:28:27,870 --> 00:28:29,610
Melissa would like to talk to you.
394
00:28:29,830 --> 00:28:30,830
Oh.
395
00:28:31,950 --> 00:28:33,410
Hi. Hi.
396
00:28:34,070 --> 00:28:35,070
Are you busy?
397
00:28:36,090 --> 00:28:37,090
Honey, what's wrong?
398
00:28:37,970 --> 00:28:44,570
I, um... I just think I need to do a
little
399
00:28:44,570 --> 00:28:45,570
detective work.
400
00:28:46,010 --> 00:28:47,010
I'll be right over.
401
00:28:51,120 --> 00:28:52,480
Maybe she found out what the key opens.
402
00:28:53,320 --> 00:28:56,820
No, she hasn't. Or she'd be over here
gloating about it.
403
00:28:57,420 --> 00:28:58,580
I'll be back.
404
00:29:01,580 --> 00:29:08,320
So Lance and Melissa are getting back
together, just as you
405
00:29:08,320 --> 00:29:10,700
wanted. Hey, it looks that way, doesn't
it?
406
00:29:11,680 --> 00:29:14,320
I applaud your efforts, Mr. Channing.
407
00:29:14,680 --> 00:29:16,800
I think Lance will be happier with her.
408
00:29:17,800 --> 00:29:20,820
I think Melissa is the worst person in
the world for him.
409
00:29:21,200 --> 00:29:25,540
But I want them together until I get the
key that could destroy the Gioberti
410
00:29:25,540 --> 00:29:28,860
fortune. Which would also destroy Lance.
411
00:29:30,080 --> 00:29:33,340
But if she is in love with him, she
won't hurt him.
412
00:29:35,040 --> 00:29:37,100
Charlie, you're learning.
413
00:29:39,880 --> 00:29:41,860
I'm going to declare a one -hour recess.
414
00:29:42,640 --> 00:29:46,040
Richard, I can't let you go on, not
without immunity. Tom, it's not your
415
00:29:46,120 --> 00:29:48,320
Hell, it isn't. I'm your attorney. I
know, I know.
416
00:29:49,900 --> 00:29:52,020
I'm going to yell at my lawyer. You want
to wait for me?
417
00:29:52,220 --> 00:29:54,820
I really need to take a little break. Is
that all right? All right.
418
00:29:55,460 --> 00:29:57,940
Give me a few seconds. I'll put this to
press. Oh, okay.
419
00:30:11,880 --> 00:30:13,340
Are you making an official statement?
420
00:30:13,740 --> 00:30:16,960
No, I think there's still due process in
this country.
421
00:30:17,340 --> 00:30:21,180
After all, this is a hearing, not a
trial, right? I think a couple of the
422
00:30:21,180 --> 00:30:22,580
senators have forgotten that.
423
00:30:23,000 --> 00:30:24,300
I'm not in the clink yet.
424
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
Excuse me. May I write that?
425
00:30:26,700 --> 00:30:27,700
I certainly may.
426
00:30:44,899 --> 00:30:48,940
Well, is there some kind of rule against
that? Not as long as we don't discuss
427
00:30:48,940 --> 00:30:49,940
the hearing.
428
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Oh, well, please.
429
00:30:51,560 --> 00:30:52,560
Of course.
430
00:30:55,820 --> 00:30:59,480
Oh, waiter, um... No, nothing. Thank
you.
431
00:31:01,440 --> 00:31:05,380
How long for you?
432
00:31:06,540 --> 00:31:09,240
Sorry? I recognize that look. You wanted
a drink.
433
00:31:10,429 --> 00:31:13,990
I'm ten years sober, and every now and
then I do too, although not so much
434
00:31:13,990 --> 00:31:17,930
anymore. Look, I don't know what you're
getting at here, but I... Maggie, you
435
00:31:17,930 --> 00:31:19,290
don't have to be upset about this.
436
00:31:19,570 --> 00:31:23,170
There are enough alcoholics in this
country to make up a voting bloc if we
437
00:31:23,170 --> 00:31:24,170
wanted to.
438
00:31:27,810 --> 00:31:29,390
You're having a tough time of it, aren't
you?
439
00:31:31,290 --> 00:31:35,730
Yeah, all right, I'm... Since you ask,
five weeks.
440
00:31:37,510 --> 00:31:38,510
Gets easier.
441
00:31:51,690 --> 00:31:52,790
And what's your price?
442
00:31:53,990 --> 00:31:58,790
Well, my price, huh? In exchange for
your wines back and your distribution
443
00:31:58,790 --> 00:31:59,790
contract?
444
00:32:00,890 --> 00:32:02,910
I only have one requirement.
445
00:32:05,230 --> 00:32:06,470
And what is that?
446
00:32:06,970 --> 00:32:13,130
I want you to beg, Angela. I want you to
get down on your knees to your
447
00:32:13,130 --> 00:32:14,130
husband's bastard.
448
00:32:23,280 --> 00:32:24,280
Good afternoon.
449
00:32:27,200 --> 00:32:29,540
Well, I certainly admire your nerve.
450
00:32:30,440 --> 00:32:31,440
Thank you.
451
00:32:31,660 --> 00:32:35,220
I'm going to invite you to leave. Now,
I've told you before, I don't want you
452
00:32:35,220 --> 00:32:36,460
meddling in my family affairs.
453
00:32:36,700 --> 00:32:38,980
Please, I've come to make amends.
454
00:32:39,940 --> 00:32:42,560
What if you were the witness with the
necessary information?
455
00:32:43,100 --> 00:32:45,980
The one witness who could ensure Richard
Channing's downfall.
456
00:32:46,600 --> 00:32:47,800
I can arrange that.
457
00:32:49,980 --> 00:32:51,620
And what do you want in return?
458
00:32:54,020 --> 00:32:55,140
You. Me?
459
00:32:55,600 --> 00:32:58,820
With Richard Channing gone, there's a
vacant seat in our organization.
460
00:32:59,280 --> 00:33:04,360
A person, a woman of your distinction,
with your talents, would be an asset.
461
00:33:05,800 --> 00:33:09,300
Well, that's very flattering.
462
00:33:37,610 --> 00:33:41,390
Vicki, I know I look bad, but it's not
what you thought.
463
00:33:42,490 --> 00:33:43,670
I'm not a fool, Eric.
464
00:33:46,410 --> 00:33:49,530
Talk to me, Vicki. Look, we're a
marriage in crisis. I've got to talk to
465
00:33:49,730 --> 00:33:51,490
Eric, I don't want to talk to you.
466
00:33:52,590 --> 00:33:54,470
And I sure as hell don't want to listen
to you.
467
00:33:54,930 --> 00:33:57,350
Honey, listen. There's something I'm
supposed to not tell you. Don't touch
468
00:33:57,370 --> 00:34:01,630
But I'm going to have to tell you. No,
let me. Would you go? I said come. Let
469
00:34:01,630 --> 00:34:03,050
go. Cut it out.
470
00:34:04,270 --> 00:34:07,150
Just sit down. I'm not finished with
you, all right? Now just listen.
471
00:34:30,960 --> 00:34:32,260
I am Richard Channing's sister.
472
00:34:33,360 --> 00:34:35,100
Yes, that Richard Channing.
473
00:34:36,080 --> 00:34:39,719
Will you please tell them that I know a
lot about Richard?
474
00:34:40,639 --> 00:34:44,199
And I am willing to testify about
everything I know.
475
00:34:48,360 --> 00:34:51,800
Oh, Richard, honey.
476
00:34:53,040 --> 00:34:54,199
Go back to sleep.
477
00:34:55,800 --> 00:34:58,740
You need your sleep, ma 'am. You do,
too. You're exhausted.
478
00:35:08,780 --> 00:35:10,040
Yes, you are. Come here.
479
00:35:10,260 --> 00:35:15,260
Come here. Come here. I know what you
need. Long day. I know what you need.
480
00:35:15,260 --> 00:35:17,420
need to have... I can't reach you here.
Move down.
481
00:35:18,480 --> 00:35:23,960
That's... How's that? Oh, that's just...
Peachy. Hold your tongue.
482
00:35:25,940 --> 00:35:26,940
Isn't it?
483
00:35:28,800 --> 00:35:31,760
You know that is Garth. You know it is.
484
00:35:32,200 --> 00:35:33,700
If it is, he's fired.
485
00:35:52,880 --> 00:35:53,920
What are you doing here?
486
00:35:55,080 --> 00:35:57,680
Garth, show her the way out. No, hold
it.
487
00:35:58,140 --> 00:35:59,820
I think I've got an idea.
488
00:36:29,370 --> 00:36:32,250
The committee will now hear from Mrs.
Angela Channing.
489
00:36:33,910 --> 00:36:35,390
State your name, please.
490
00:36:36,010 --> 00:36:37,870
Angela Gioberti Channing.
491
00:36:38,850 --> 00:36:42,470
And your relationship to Richard
Channing?
492
00:36:44,270 --> 00:36:49,170
I'm his mother, although I loathe
admitting it. Senator, I'd like to
493
00:36:49,390 --> 00:36:52,850
The lady's statement shows her to be
obviously biased in this matter.
494
00:36:53,930 --> 00:36:58,930
The lady has been subpoenaed by this
committee, Counselor. The lady has never
495
00:36:58,930 --> 00:37:01,290
had a good word to say about me in her
life.
496
00:37:01,630 --> 00:37:02,810
Then nothing good to say.
497
00:37:03,950 --> 00:37:07,530
It was nice seeing you at the
groundbreaking ceremonies for my
498
00:37:07,870 --> 00:37:09,430
Now, don't get cocky.
499
00:37:09,650 --> 00:37:13,590
You may have beaten Chase, but soon
you're going to have to deal with me.
500
00:37:13,910 --> 00:37:16,870
Good. I was hoping you might have
something up your sleeve.
501
00:37:17,250 --> 00:37:19,970
Because without Falcon Crest, you have
nothing.
502
00:37:21,230 --> 00:37:22,230
Nothing?
503
00:37:24,069 --> 00:37:28,910
He's always been a very devious man, but
I had no idea how far he'd gone.
504
00:37:29,790 --> 00:37:33,530
Can you be a little more explicit, Mrs.
Channing? Well, what do you want to
505
00:37:33,530 --> 00:37:34,530
know?
506
00:37:35,490 --> 00:37:40,550
Mrs. Channing, I have to go on record as
questioning everything you have to say.
507
00:37:41,350 --> 00:37:44,490
Senator Ryder's already told us that you
objected to appearing here.
508
00:37:45,070 --> 00:37:49,010
Well, that's because in my circles, we
like to keep our family business
509
00:37:50,800 --> 00:37:55,480
However, I have come to the conclusion
that Richard is a very dangerous man,
510
00:37:55,480 --> 00:37:57,800
only to himself, but to our country.
511
00:37:58,440 --> 00:38:03,840
Now, recently people have been concerned
about his behavior because he's asked
512
00:38:03,840 --> 00:38:08,720
them to join him in highly questionable
and highly illegal dealings. Would you
513
00:38:08,720 --> 00:38:11,300
give us the names of these people? I'd
like to see her try.
514
00:38:12,000 --> 00:38:15,980
Well, one of them came to me and said
that Richard was planning to destroy the
515
00:38:15,980 --> 00:38:17,100
American economy.
516
00:38:21,230 --> 00:38:26,230
I don't suppose you'd care to give us
the name of this concerned individual.
517
00:38:26,770 --> 00:38:27,770
Of course.
518
00:38:29,130 --> 00:38:30,730
Rosemont. She's lying.
519
00:38:31,590 --> 00:38:32,870
Damn it, she's lying.
520
00:38:49,100 --> 00:38:52,520
My dear, sweet Eric, the work is done.
521
00:38:53,260 --> 00:38:54,440
Time for me to leave.
522
00:38:55,300 --> 00:38:56,820
When do I hear from the 13?
523
00:38:57,120 --> 00:38:58,160
Who can say?
524
00:38:58,800 --> 00:39:00,320
Perhaps after you testify.
525
00:39:01,080 --> 00:39:02,820
You're sure you remember it all?
526
00:39:04,360 --> 00:39:05,840
I have my subpoena here.
527
00:39:06,520 --> 00:39:08,200
And my testimony here.
528
00:39:09,060 --> 00:39:11,960
Believe me, the 13 won't be disappointed
in my performance.
529
00:39:12,780 --> 00:39:14,560
I know I haven't been.
530
00:39:18,210 --> 00:39:19,270
Now you must go.
531
00:39:19,650 --> 00:39:20,650
Quickly.
532
00:39:20,870 --> 00:39:22,990
Before I change my mind and stay with
you.
533
00:39:38,970 --> 00:39:45,170
Did I do well?
534
00:39:47,240 --> 00:39:48,240
You heard him.
535
00:39:48,820 --> 00:39:52,560
He said he will do everything you want
him to say.
536
00:39:55,720 --> 00:39:56,780
And his wife.
537
00:39:58,160 --> 00:39:59,700
You wanted them separated.
538
00:40:00,140 --> 00:40:04,060
He said she was impossible to control
and... Yes.
539
00:40:05,240 --> 00:40:09,640
I said her husband would be more useful
to us without her.
540
00:40:10,680 --> 00:40:12,200
Yes, I remember. Thank you.
541
00:40:13,500 --> 00:40:14,740
Your work, oh.
542
00:40:15,850 --> 00:40:19,750
How shall I put it? Your work was quite
adequate.
543
00:40:21,650 --> 00:40:22,650
Thank you.
544
00:40:23,610 --> 00:40:27,170
And perhaps there will be more I can do
for you.
545
00:40:28,650 --> 00:40:33,130
As a matter of fact, there is one more
small piece of business.
546
00:40:35,670 --> 00:40:36,790
Charles Billy Simmer.
547
00:40:43,660 --> 00:40:44,920
Melissa, honey, come here. Look at this.
548
00:40:45,180 --> 00:40:47,280
There's a want ad for Pony Express
riders.
549
00:40:48,380 --> 00:40:49,380
What's with this?
550
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
Look at these guys.
551
00:40:53,400 --> 00:40:56,900
You know, all this time I thought you
were doing this for me. I am.
552
00:40:57,180 --> 00:40:59,860
We're trying to figure out where your
key fits. No, no, no. I mean, I thought
553
00:40:59,860 --> 00:41:03,380
that you were just trying to keep me
busy so that I wouldn't think about Dan.
554
00:41:05,800 --> 00:41:08,480
Well... Yeah, well, it looks to me like
you're the one that's having all the
555
00:41:08,480 --> 00:41:10,800
fun. Okay, all right. I am having some
fun.
556
00:41:12,660 --> 00:41:13,660
Melissa, look.
557
00:41:14,170 --> 00:41:16,010
Here's a map of all the old Wells Fargo
routes.
558
00:41:19,250 --> 00:41:20,590
Look where this stage went to.
559
00:41:23,130 --> 00:41:24,130
Elbert, California.
560
00:41:25,230 --> 00:41:27,110
Isn't that where your Uncle Frank's
ghost town is?
561
00:41:30,110 --> 00:41:32,110
Oh, wait a minute. This has got to be
some kind of coincidence.
562
00:41:33,950 --> 00:41:36,270
Do you really think so?
563
00:41:38,470 --> 00:41:40,750
No. No, I don't think so.
564
00:41:41,440 --> 00:41:47,000
Mr. Chairman, Mr. Chairman, I insist
that my client be given the opportunity
565
00:41:47,000 --> 00:41:48,060
respond to these remarks.
566
00:41:48,480 --> 00:41:51,580
Your client has been responding anyway.
567
00:41:51,840 --> 00:41:54,560
I will allow Mr. Channing to make a
brief statement.
568
00:41:55,020 --> 00:41:57,940
Provided he promises to shut up after
that.
569
00:41:58,480 --> 00:42:01,220
I will, Senator. I know my wife would
appreciate it.
570
00:42:02,100 --> 00:42:03,460
Thank you, Mr. Chairman.
571
00:42:04,540 --> 00:42:07,920
I find it very hard to just sit here.
572
00:42:09,270 --> 00:42:15,830
While this lady tells you the most
outrageous pack of lies I've ever heard,
573
00:42:15,830 --> 00:42:19,750
don't think she has any interest in
helping this committee. All she wants to
574
00:42:19,750 --> 00:42:20,950
is drag me through the mud.
575
00:42:22,530 --> 00:42:23,610
Do you deny that?
576
00:42:27,590 --> 00:42:31,070
Are you going to sit here and tell these
good people you don't hate me?
577
00:42:32,570 --> 00:42:34,590
I am ashamed to call him my son.
578
00:42:36,610 --> 00:42:38,330
But I've told you the truth.
579
00:42:38,920 --> 00:42:42,600
And if there are no other questions,
then I have nothing more to say.
580
00:42:43,140 --> 00:42:45,120
Damn it, Angela, how could you do this
to him?
581
00:42:45,480 --> 00:42:47,540
The staring is recessed.
582
00:42:47,900 --> 00:42:48,900
Maggie.
583
00:42:58,720 --> 00:43:00,100
Here's to a fine performance.
584
00:43:00,640 --> 00:43:01,680
Yes, it certainly was.
585
00:43:01,980 --> 00:43:02,980
Thank you.
586
00:43:03,660 --> 00:43:06,000
I hope Rosemond was equally impressed.
587
00:43:06,700 --> 00:43:07,880
Oh, I'm sure he was.
588
00:43:08,520 --> 00:43:12,460
He's probably dusting off your chair at
the 13th table even as we speak.
589
00:43:12,840 --> 00:43:15,520
That man is the most horrible person
I've ever met.
590
00:43:15,840 --> 00:43:17,280
Almost as bad as you are.
591
00:43:18,200 --> 00:43:21,780
Oh, now, and here I thought we were
going to be bosom buddies. Well, that's
592
00:43:21,780 --> 00:43:22,780
another one of your mistakes.
593
00:43:23,100 --> 00:43:25,340
You are two of a kind. That's why you
don't get along.
594
00:43:25,580 --> 00:43:26,580
You're the same person.
595
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Richard,
596
00:43:28,600 --> 00:43:30,100
I'm helping you for two reasons.
597
00:43:30,560 --> 00:43:33,240
One, I think Rosemont is dangerous to
our country.
598
00:43:33,440 --> 00:43:37,100
And the second reason is that if
anybody's going to ruin you... It's
599
00:43:37,100 --> 00:43:38,100
you. Right.
600
00:43:41,900 --> 00:43:42,900
Hello?
601
00:43:43,860 --> 00:43:44,860
She's right here.
602
00:43:45,980 --> 00:43:46,980
It's for you.
603
00:43:47,440 --> 00:43:48,440
What now?
604
00:43:48,500 --> 00:43:49,860
Oh, it's hard to tell.
605
00:43:50,380 --> 00:43:51,380
Hello?
606
00:43:52,200 --> 00:43:54,160
Whoa, whoa, slow down, Melissa.
607
00:43:55,310 --> 00:43:57,710
I really feel the scheme of yours is
crazy.
608
00:43:58,030 --> 00:44:01,230
You could get hurt. Angela could get
hurt. No one's going to get hurt.
609
00:44:01,570 --> 00:44:04,810
Besides, it's the only scheme I could
think of. Well, have you thought about
610
00:44:04,810 --> 00:44:08,190
trying to talk to Senator Ryder? I mean,
just... Maggie, he wants my hide almost
611
00:44:08,190 --> 00:44:09,230
as much as she does.
612
00:44:09,590 --> 00:44:11,070
I'll catch the next flight out.
613
00:44:12,070 --> 00:44:13,070
Thank you, Melissa.
614
00:44:13,890 --> 00:44:14,990
Well, what was that all about?
615
00:44:15,810 --> 00:44:17,630
Frank Agretti has just come out of his
coma.
616
00:44:47,920 --> 00:44:50,160
If you're not going to eat, why did you
ask to meet me here?
617
00:44:50,980 --> 00:44:52,660
Especially at this ungodly hour.
618
00:44:55,600 --> 00:44:58,620
Are you or are you not trying to get
back at Richard for what you think he
619
00:44:58,620 --> 00:44:59,620
have done to your brother?
620
00:45:01,060 --> 00:45:02,060
No, I'm not.
621
00:45:03,120 --> 00:45:04,420
Okay, then grant him immunity.
622
00:45:05,020 --> 00:45:07,380
Why are you hammering away at him at
that hearing?
623
00:45:07,800 --> 00:45:11,140
The man is telling you the truth. He is
trying to do what is right. Why can't
624
00:45:11,140 --> 00:45:12,140
you give him a little help?
625
00:45:12,560 --> 00:45:13,600
I'm sorry, I can't.
626
00:45:17,629 --> 00:45:19,410
Do you have any idea what you're doing
to him?
627
00:45:20,290 --> 00:45:23,030
You are driving him to the brink. I
mean, the man is about to do something
628
00:45:23,030 --> 00:45:24,030
desperate.
629
00:45:24,730 --> 00:45:25,730
Such as?
630
00:45:26,570 --> 00:45:31,310
Look, just talk to him. Give him
immunity. He wants to be on your side.
631
00:45:31,310 --> 00:45:32,310
all I can tell you.
632
00:45:33,870 --> 00:45:35,150
You have to take it from there.
633
00:46:33,060 --> 00:46:35,540
Next on Falcon Crest. Let's go.
634
00:46:36,040 --> 00:46:37,580
Let's go. I want to testify.
635
00:46:38,000 --> 00:46:40,380
They're framing him. The 13 exists.
636
00:46:40,680 --> 00:46:42,560
They are a danger to this country.
637
00:46:42,840 --> 00:46:47,020
It is my pleasure to present our newest
member, Angela Channing. I never taught
638
00:46:47,020 --> 00:46:50,980
you to walk all over people doing it.
We're getting publicity out of this.
639
00:46:51,200 --> 00:46:53,260
Want even more publicity? Let your
brother testify.
640
00:46:53,580 --> 00:46:56,840
It's in that town. My granddaddy told me
there was something that went with the
641
00:46:56,840 --> 00:46:58,780
map. That's the tunnel the robbers used.
642
00:46:59,680 --> 00:47:00,680
Whoa!
643
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
I thought you were dead
48608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.