All language subtitles for Falcon Crest s07e26 Telling Tales

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 Previously on Falcon Crest. 2 00:00:04,019 --> 00:00:05,020 Hi, honey. 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,320 I'm home. 4 00:00:06,360 --> 00:00:09,100 We want to talk to you about this 13 organization. 5 00:00:09,600 --> 00:00:13,440 A subpoena. I am to testify before the Senate Select Committee. 6 00:00:13,800 --> 00:00:17,200 I think this is a personal vendetta that you have against Richard because you 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,960 think he's responsible for the disappearance of your brother and you 8 00:00:19,960 --> 00:00:23,440 against him. I don't want to be involved with this. I want to know where my 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,319 husband is. 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,400 Thanks, by the way, for arranging our release. 11 00:00:27,210 --> 00:00:29,370 You'll have to thank the 13 for your release. 12 00:00:29,890 --> 00:00:30,890 And tonight. 13 00:00:31,750 --> 00:00:33,850 You will do very well in Washington. 14 00:00:34,110 --> 00:00:37,630 Poor Maggie. Does she really think that you're going to give up your big chance 15 00:00:37,630 --> 00:00:38,850 to stick it to Richard? 16 00:00:39,110 --> 00:00:43,150 A lady has never had a good word to say about me in her life. 17 00:00:43,410 --> 00:00:44,510 There's nothing good to say. 18 00:00:44,790 --> 00:00:49,310 I am not in love with Lance. I am in love with you. I think Melissa is the 19 00:00:49,310 --> 00:00:50,770 person in the world for him. 20 00:00:51,170 --> 00:00:55,470 But I want them together until I get the key that could destroy the Gioberti 21 00:00:55,470 --> 00:00:56,470 fortune. 22 00:00:59,150 --> 00:01:00,150 Thank you. 23 00:02:29,290 --> 00:02:31,930 This vanishing act of ours is proving most to Joyce. 24 00:02:32,250 --> 00:02:33,430 Not for the bird. 25 00:02:34,070 --> 00:02:36,450 Nor for our friend Richard Channing. I suspect. 26 00:02:42,150 --> 00:02:44,710 Actually, he may have done us a favor by going to the FBI. 27 00:02:45,350 --> 00:02:47,870 You're suggesting we push up our timetable? 28 00:02:48,670 --> 00:02:50,030 I've spoken with the others. 29 00:02:51,610 --> 00:02:55,930 While the Senate Select Committee has Richard Channing twisting slowly in the 30 00:02:55,930 --> 00:02:57,870 wind, we pull. 31 00:02:58,360 --> 00:03:02,560 I'll combine $50 billion out of the stock market and throw it into gold. 32 00:03:03,040 --> 00:03:08,120 And then, when the market hits bottom, we'll start buying. 33 00:03:10,460 --> 00:03:12,460 I still think Channing could be trouble. 34 00:03:13,060 --> 00:03:14,680 I don't think he'll be a problem. 35 00:03:19,800 --> 00:03:23,300 with Ryder. He refuses to grant you immunity. He doesn't believe me. 36 00:03:23,300 --> 00:03:27,820 think he does. Oh, Senator Ryder wants to nail my hide to the wall alongside 37 00:03:27,820 --> 00:03:31,660 13. My advice is take the fifth. Don't answer any of their questions. 38 00:03:31,900 --> 00:03:32,940 That'll accomplish a lot. 39 00:03:33,200 --> 00:03:35,380 Tom, I want these guys. 40 00:03:35,680 --> 00:03:38,220 So you keep saying, but if you go ahead and talk, you could be looking at a 41 00:03:38,220 --> 00:03:39,220 prison term. 42 00:03:39,280 --> 00:03:42,020 You're paying a lot of money for my advice, Richard. I'm trying to make sure 43 00:03:42,020 --> 00:03:43,540 get your money's worth. I appreciate that. 44 00:03:44,160 --> 00:03:48,080 I know, I know. I heard him. I heard him. I'm thinking about it. 45 00:03:48,430 --> 00:03:49,650 Think long and hard. 46 00:03:49,890 --> 00:03:51,810 And fast. That's the only way I think. 47 00:03:52,650 --> 00:03:53,650 Guard. 48 00:03:54,370 --> 00:03:58,010 So, walk Mr. Dower to his car, will you? Why, of course. 49 00:03:58,230 --> 00:04:03,750 But you don't. Please, don't do it, okay? I mean, I don't think... You said 50 00:04:03,750 --> 00:04:06,330 yourself you don't want to be separated from your family. I don't. 51 00:04:08,010 --> 00:04:12,830 But if I don't stop the 13th, I mean, who will? 52 00:04:19,179 --> 00:04:20,839 What a pleasant surprise. 53 00:04:21,120 --> 00:04:23,220 Thank you. What brings you out from Washington? 54 00:04:23,460 --> 00:04:24,460 Business. Oh. 55 00:04:25,060 --> 00:04:25,999 For you. 56 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 For me. 57 00:04:29,320 --> 00:04:30,440 A subpoena? 58 00:04:30,760 --> 00:04:33,080 You're being called to testify as a character witness. 59 00:04:34,660 --> 00:04:36,000 Well, I thought you'd be delighted. 60 00:04:36,380 --> 00:04:37,600 Well, you thought wrong. 61 00:04:38,140 --> 00:04:41,920 My family may have some dirty laundry, but I have no intentions of airing it 62 00:04:41,920 --> 00:04:45,500 publicly. I'm afraid you don't have a choice. That is a subpoena. 63 00:04:45,860 --> 00:04:47,020 You will be under oath. 64 00:04:47,930 --> 00:04:49,610 Unless you're planning on perjuring yourself. 65 00:04:50,090 --> 00:04:51,090 I don't lie. 66 00:04:51,430 --> 00:04:52,470 Well, I'm glad to hear that. 67 00:04:53,070 --> 00:04:54,070 I'll see you in Washington. 68 00:04:56,370 --> 00:04:57,370 Senator! 69 00:04:57,550 --> 00:05:01,150 What about me? 70 00:05:02,710 --> 00:05:03,710 What about you? 71 00:05:03,970 --> 00:05:05,510 Well, didn't you bring me a subpoena? 72 00:05:05,850 --> 00:05:09,470 Well, I think we have enough already. But I want to testify. I want to because 73 00:05:09,470 --> 00:05:11,370 know lots of dirt about Richard. 74 00:05:11,610 --> 00:05:14,710 Fine. Why don't you call the FBI and just tell them everything you know? 75 00:05:14,710 --> 00:05:15,710 be happy to hear. 76 00:05:31,950 --> 00:05:33,570 We really should go over it again. 77 00:05:36,130 --> 00:05:38,990 I really should be getting back to my wife. 78 00:05:40,450 --> 00:05:41,450 Indeed? 79 00:05:42,310 --> 00:05:43,310 Too bad. 80 00:05:44,490 --> 00:05:47,970 Then I will have to tell the 13th that you were a reluctant... 81 00:06:18,480 --> 00:06:25,460 Where was Mr. Channing the 21st of last month? 82 00:06:26,320 --> 00:06:27,780 In a meeting with me. 83 00:06:31,380 --> 00:06:33,000 What was the meeting about? 84 00:06:34,180 --> 00:06:39,220 We were plotting a nasty corporate takeover. 85 00:06:40,380 --> 00:06:44,040 So, Mr. Channing couldn't have been the 13th. 86 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 The who? 87 00:06:49,870 --> 00:06:50,870 Open your eyes. 88 00:06:56,810 --> 00:06:58,930 He will do very well in Washington. 89 00:07:02,290 --> 00:07:04,690 Thank you. 90 00:07:06,090 --> 00:07:09,550 That's another thing. I want you to stick around here and find out whatever 91 00:07:09,550 --> 00:07:13,130 can. Yes, sir. My guess, whatever the 13th is going to do, they're going to do 92 00:07:13,130 --> 00:07:14,170 it sooner than expected. 93 00:07:14,490 --> 00:07:15,510 And why do you think that, sir? 94 00:07:16,550 --> 00:07:17,690 Because that's what I'd do. 95 00:07:18,470 --> 00:07:19,470 Yeah, I see. 96 00:07:19,960 --> 00:07:22,120 And Mrs. Jenny? She's at Falcon Crest. 97 00:07:22,420 --> 00:07:25,080 What? She makes her own decisions, Garth. 98 00:07:25,760 --> 00:07:28,500 Besides, she told me it was for my own good. What could I say? 99 00:07:40,560 --> 00:07:44,380 Emma, if you want to get the boys ready, please. You know, I never suggested... 100 00:07:44,560 --> 00:07:48,240 That you lie, Angela. All I said is that when you testify about Richard, that 101 00:07:48,240 --> 00:07:50,460 you don't paint him as black as you could. Well, I have to paint him 102 00:07:50,460 --> 00:07:51,460 color he deserves. 103 00:07:52,480 --> 00:07:55,820 You know, Angela, you were the one who said to me that you hoped one day you 104 00:07:55,820 --> 00:07:57,060 Richard could have a real relationship. 105 00:07:57,340 --> 00:07:58,380 This is your opportunity. 106 00:07:58,600 --> 00:08:01,360 The man needs your help. I don't hear him asking for it. 107 00:08:01,720 --> 00:08:05,840 A relationship works both ways, Maggie, and he's made it very clear how he feels 108 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 about me. Fine. 109 00:08:07,440 --> 00:08:10,920 Fine, the two of you can just go on protecting your precious pride and 110 00:08:10,920 --> 00:08:12,880 the rest of your lives hating each other unless somebody... 111 00:08:13,310 --> 00:08:14,310 can make the first move. 112 00:08:15,350 --> 00:08:17,450 Okay, boys, we're going. Say goodbye to your grandmother. 113 00:08:17,990 --> 00:08:19,610 Bye -bye, darling. Out we go. 114 00:08:19,870 --> 00:08:22,290 Bye -bye, guys. 115 00:08:23,210 --> 00:08:24,750 Thank you. You're welcome. 116 00:08:28,430 --> 00:08:32,210 Poor Maggie. Does she really think that you're going to give up your big chance 117 00:08:32,210 --> 00:08:36,190 to stick it to Richard? And you were the one who always said, live and let live. 118 00:08:36,850 --> 00:08:40,690 Not this time. Richard's going to finally get what he deserves, a living 119 00:08:41,030 --> 00:08:42,570 You know, this is going to hurt Maggie. 120 00:08:43,200 --> 00:08:44,700 I thought you were her friend. 121 00:08:45,080 --> 00:08:46,800 She'll be better off without him. 122 00:08:47,000 --> 00:08:51,940 And once they put Richard away, you'll be able to make another try to get 123 00:08:51,940 --> 00:08:54,840 custody over Michael, which is what you want. 124 00:08:56,680 --> 00:08:58,760 What I want at this moment is to be alone. 125 00:08:59,040 --> 00:09:01,400 Now run along and close the doors behind you. 126 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 How's it going back there? 127 00:09:13,020 --> 00:09:14,020 Good. 128 00:10:02,410 --> 00:10:04,990 policemen are never around when you need them. Are you all right? Yeah, we're 129 00:10:04,990 --> 00:10:07,110 okay. I think there's a spare in the trunk. 130 00:10:08,010 --> 00:10:09,410 Well, then we'll have you on your way in no time. 131 00:10:09,630 --> 00:10:12,730 Oh, good. Thank you. I'm going to release the trunk for you up here. 132 00:10:16,150 --> 00:10:17,610 Okay, boys, we'll be on our way in a minute. 133 00:10:19,830 --> 00:10:21,710 I think you better come back here and have a look at this. 134 00:10:27,490 --> 00:10:28,790 What happened? 135 00:10:29,590 --> 00:10:30,730 It's been happening a lot lately. 136 00:10:31,100 --> 00:10:32,940 You break into your trunk and you don't even know you've been robbed. 137 00:10:34,200 --> 00:10:36,440 I'll call a tow truck and see if I can't get you some help. 138 00:10:36,680 --> 00:10:38,160 Thanks. God, Welch. 139 00:10:45,300 --> 00:10:48,080 We've got a disabled vehicle out on Access Road 5. 140 00:10:48,800 --> 00:10:49,800 Excellent. 141 00:10:50,000 --> 00:10:51,780 Then everything is going according to plan. 142 00:11:04,810 --> 00:11:05,810 I need to talk. 143 00:11:09,330 --> 00:11:10,330 Not now. 144 00:11:11,590 --> 00:11:12,750 Yes, I think right now. 145 00:11:13,690 --> 00:11:15,950 Look, Melissa, I've been through this before, and I don't like it. You know, 146 00:11:15,950 --> 00:11:17,990 it's sort of a sore point with me. Dan, nothing happened. 147 00:11:18,570 --> 00:11:20,630 You know, Lance and I have some connection. 148 00:11:20,890 --> 00:11:23,750 Maybe because of what we've shared. I don't know. Maybe we always will have 149 00:11:23,850 --> 00:11:26,770 I have work to do around here. I don't want to talk about this. I am not in 150 00:11:26,770 --> 00:11:30,370 with Lance. I am in love with you. You have to understand that. What I 151 00:11:30,370 --> 00:11:33,290 understand is that I am hurt and I am angry, and I do not want to discuss this 152 00:11:33,290 --> 00:11:34,290 now, okay? 153 00:11:45,520 --> 00:11:49,180 Oh, I must have looked at every single apartment in town today. 154 00:11:50,520 --> 00:11:51,520 And? 155 00:11:52,620 --> 00:11:55,640 And? You'll never believe what I found. 156 00:11:56,220 --> 00:12:00,740 High ceilings, crown molding, fireplace in every room, 157 00:12:01,560 --> 00:12:02,720 even the bedroom. 158 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 Eric, 159 00:12:09,300 --> 00:12:10,300 that's some perfume. 160 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Expensive. 161 00:12:13,140 --> 00:12:14,320 Sure isn't mine. 162 00:12:14,920 --> 00:12:17,980 I ran into a friend of my father's today. 163 00:12:18,940 --> 00:12:19,960 An old friend. 164 00:12:20,920 --> 00:12:21,920 How old? 165 00:12:22,300 --> 00:12:23,300 Ancient. 166 00:12:24,720 --> 00:12:30,460 By the way, there's an invitation for you, madame. 167 00:12:37,980 --> 00:12:42,240 So, finally get to play back Richard, huh? 168 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 Try anything. 169 00:12:46,060 --> 00:12:47,620 Did you call Falcon Crest? 170 00:12:47,880 --> 00:12:50,780 Yes, sir. They said Mrs. Channing left about two hours ago. 171 00:12:51,240 --> 00:12:52,240 All right. 172 00:12:58,100 --> 00:12:59,780 Where in the hell are you? 173 00:13:08,280 --> 00:13:09,280 What'd you find out? 174 00:13:09,580 --> 00:13:12,860 Sir, Mrs. Channing's car was found abandoned with a flat tire. 175 00:13:13,530 --> 00:13:17,630 I have search teams working, but so far there's no sign of them. Sir, your 176 00:13:17,630 --> 00:13:20,690 private elevator. I wish he found a bandit. Private elevator, sir. 177 00:13:21,430 --> 00:13:22,430 Maggie. 178 00:13:25,130 --> 00:13:26,910 Were you expecting someone else? 179 00:13:27,410 --> 00:13:28,470 I am sorry. 180 00:13:28,770 --> 00:13:30,970 What have you done with my wife and children? 181 00:13:31,610 --> 00:13:33,910 I really have no idea what you're talking about. 182 00:13:36,050 --> 00:13:37,009 You're lying. 183 00:13:37,010 --> 00:13:39,710 Well, let's get back to that after we've discussed business. 184 00:13:51,560 --> 00:13:54,740 I'm sure you realize by now that going to the FBI was a mistake. 185 00:13:55,940 --> 00:13:59,460 So I've come here to offer you a way out of your dilemma and ours. Just say what 186 00:13:59,460 --> 00:14:00,460 you have to say. 187 00:14:00,600 --> 00:14:01,940 We want you to testify. 188 00:14:03,100 --> 00:14:07,160 That is, as long as you testify in a way that is beneficial to all of us. What's 189 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 in it for me? 190 00:14:08,260 --> 00:14:12,080 Our guarantee that the legal consequences to you will be minimal. 191 00:14:13,120 --> 00:14:18,080 And, of course, there's always your share of the spoils, which would 192 00:14:19,340 --> 00:14:21,260 A peaceful life with your family. 193 00:14:23,980 --> 00:14:28,540 Rosemond, I swear to God, you so much as lay a hand on my wife or children, I 194 00:14:28,540 --> 00:14:31,120 will have your head and yours too, friend. 195 00:14:32,560 --> 00:14:33,840 I think that's for you. 196 00:14:40,100 --> 00:14:41,500 Hello. Richard. 197 00:14:42,920 --> 00:14:45,160 Maggie, are you all right? 198 00:14:45,760 --> 00:14:48,580 Oh, honey, I'm sorry. I know you must be so worried. 199 00:14:49,100 --> 00:14:49,999 What happened? 200 00:14:50,000 --> 00:14:53,580 Well, what didn't happen. First of all, I get a flat tire, right? 201 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 No spare. 202 00:14:55,220 --> 00:14:56,440 So this deputy stops. 203 00:14:56,720 --> 00:14:57,679 Very sweet. 204 00:14:57,680 --> 00:14:59,700 He goes to his radio. His radio is out. 205 00:14:59,980 --> 00:15:03,360 We get into his car. His transmission is out. I mean, please. 206 00:15:04,200 --> 00:15:05,300 So how was your day? 207 00:15:06,240 --> 00:15:08,140 You and the children are all right now. 208 00:15:08,400 --> 00:15:11,300 Yeah, fine. I'm exhausted. The boys thought it was a great adventure. 209 00:15:13,300 --> 00:15:14,300 I'm glad. 210 00:15:14,980 --> 00:15:16,880 I guess it was no harm done then. 211 00:15:27,630 --> 00:15:29,890 Your little adventure yesterday wasn't an accident. 212 00:15:30,830 --> 00:15:31,830 Was it God? 213 00:15:32,310 --> 00:15:34,170 The 13 arranged that. 214 00:15:36,570 --> 00:15:37,970 Oh, my God, Richard. 215 00:15:40,150 --> 00:15:44,310 I know you don't like this, but from now on, I want you and the children to have 216 00:15:44,310 --> 00:15:45,570 a couple of guards with you. 217 00:15:47,770 --> 00:15:48,770 Sorry. 218 00:15:51,970 --> 00:15:53,190 I'm going to testify. 219 00:15:56,560 --> 00:15:57,560 Without immunity. 220 00:15:58,780 --> 00:16:02,640 Richard, please, darling, I just... I don't have any choice. 221 00:16:06,480 --> 00:16:08,220 I can't walk away from this. 222 00:16:11,580 --> 00:16:12,980 I've got to stop them. 223 00:16:17,980 --> 00:16:24,240 Well... Kevin and Michael will probably love the Washington Monument. 224 00:16:27,630 --> 00:16:28,630 We're going with you. 225 00:16:31,490 --> 00:16:32,850 I'd like that. Richard. 226 00:16:37,670 --> 00:16:38,930 I'm going to Washington. 227 00:16:40,210 --> 00:16:42,010 Oh, no, you're not. 228 00:16:42,310 --> 00:16:45,370 Maggie has asked me to look after Kevin and Michael. Isn't it wonderful? 229 00:16:45,730 --> 00:16:49,490 That's not exactly the word I had in mind. I could find out even more 230 00:16:49,490 --> 00:16:52,750 things about Richard. Then they will have to let me testify. I will be 231 00:16:52,750 --> 00:16:54,790 absolutely riveting. 232 00:16:55,280 --> 00:16:59,380 I will not have this family held up to public ridicule. Nice try, Mother. 233 00:16:59,580 --> 00:17:00,580 Emma. 234 00:17:01,520 --> 00:17:05,180 My darling, I don't think you've thought this thing through. 235 00:17:05,540 --> 00:17:07,520 How do you think Maggie's going to feel? 236 00:17:07,900 --> 00:17:10,060 I am doing this for Maggie. 237 00:17:10,680 --> 00:17:13,680 And someday, she will thank me. 238 00:17:14,980 --> 00:17:16,280 I wouldn't count on it. 239 00:17:26,569 --> 00:17:27,569 Doing a little clean -up, huh? 240 00:17:36,390 --> 00:17:38,630 Hey, I heard your trucking business is officially open. 241 00:17:39,130 --> 00:17:40,530 Yeah, I pick up my first load tomorrow. 242 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 What are you hauling? 243 00:17:44,390 --> 00:17:45,390 Toilet paper. 244 00:17:50,810 --> 00:17:55,630 Hey, listen, uh... We've become friends. 245 00:17:57,090 --> 00:18:03,430 I mean, uh... I don't want to mess that up, man. 246 00:18:04,530 --> 00:18:06,210 Don't sweat it, Lance. It's not a problem. 247 00:18:08,710 --> 00:18:12,950 Because, uh... Melissa and I are finished. 248 00:18:18,110 --> 00:18:19,110 Nothing. 249 00:18:26,950 --> 00:18:29,790 Well, you can't expect to find a strong box in something that's been sitting 250 00:18:29,790 --> 00:18:33,210 here a hundred years. I know that, but I thought at least I would find some kind 251 00:18:33,210 --> 00:18:34,210 of clue. 252 00:18:34,490 --> 00:18:37,110 You know what the odds are against finding even the right stagecoach? 253 00:18:37,110 --> 00:18:38,110 high. 254 00:18:41,910 --> 00:18:43,270 I had to check it out. 255 00:18:43,650 --> 00:18:46,690 I have to find what this key unlocked. 256 00:18:47,470 --> 00:18:48,470 And I'm going to help you. 257 00:18:50,830 --> 00:18:54,790 If you think about detective work, it helps keep your mind off other things. 258 00:19:00,080 --> 00:19:01,240 You know me just a little too well. 259 00:19:04,880 --> 00:19:05,880 Talk to Dan. 260 00:19:08,180 --> 00:19:09,960 He said the two of you were breaking up. 261 00:19:11,480 --> 00:19:13,100 Just need some more time. That's all. 262 00:19:16,480 --> 00:19:18,500 Hey, look at this. 263 00:19:19,760 --> 00:19:21,660 Somebody knows a lot about stagecoaches. 264 00:19:23,220 --> 00:19:26,500 If you want to know more about this fascinating part of our Western 265 00:19:26,560 --> 00:19:28,680 contact the Frontier Historical Society. 266 00:19:29,150 --> 00:19:30,190 San Francisco, California. 267 00:19:30,990 --> 00:19:31,990 Huh. 268 00:19:38,090 --> 00:19:39,430 I was just thinking. 269 00:19:39,810 --> 00:19:41,910 This is our first family outing. 270 00:19:42,430 --> 00:19:43,690 Is it? Yeah. 271 00:19:43,890 --> 00:19:46,530 It is, isn't it? What do you think? Oh, hey. 272 00:19:46,730 --> 00:19:47,930 Typical family vacation. 273 00:19:48,230 --> 00:19:49,870 Emma and the boys next door. 274 00:19:50,560 --> 00:19:54,620 Security team surrounds the hotel, half the FBI outside the door. Please, isn't 275 00:19:54,620 --> 00:19:55,620 it like this for everyone? 276 00:19:56,040 --> 00:19:58,620 You know something, I'm going to tell you, Channing, after this is over... 277 00:19:58,620 --> 00:20:03,420 this is over, we are going to make a fresh start. Let me put it this way. I'm 278 00:20:03,420 --> 00:20:05,180 going to make a fresh start. Okay. 279 00:20:08,160 --> 00:20:10,420 I've jeopardized everything I care about. 280 00:20:10,960 --> 00:20:12,040 You and the children. 281 00:20:13,360 --> 00:20:14,620 I won't do that again. 282 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Don't bother. 283 00:20:18,760 --> 00:20:19,760 Alyssa? 284 00:20:20,720 --> 00:20:22,140 Angela. Oh, is Dan here? 285 00:20:23,540 --> 00:20:24,760 No, he's not. 286 00:20:25,740 --> 00:20:30,280 Well, I have a little present for him. It's my 74 Reserve Cabernet, just to 287 00:20:30,280 --> 00:20:32,060 celebrate the opening of his new trucking business. 288 00:20:32,900 --> 00:20:34,440 Well, I'll give it to him if I see him. 289 00:20:35,620 --> 00:20:36,620 If? 290 00:20:37,280 --> 00:20:38,500 Melissa, is there something wrong? 291 00:20:40,220 --> 00:20:42,200 Angela, I really don't think this is any of your business. 292 00:20:42,940 --> 00:20:46,460 You and I have one thing in common. We both care about Uncle Frank, and that's 293 00:20:46,460 --> 00:20:47,460 all. 294 00:20:49,070 --> 00:20:51,910 Better take this with me in case I see Dan first. 295 00:20:52,250 --> 00:20:53,430 Why don't you just leave it? 296 00:20:59,190 --> 00:21:00,590 I hope you both enjoy it. 297 00:21:16,140 --> 00:21:17,580 Are you going to take him to the park? Yeah, yeah. 298 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 That'll be fun. 299 00:21:19,340 --> 00:21:21,400 Come on, you'll have a good time. 300 00:21:22,340 --> 00:21:23,900 All right, I'll see you later, honey. 301 00:21:25,720 --> 00:21:28,100 Come on, Michael. 302 00:21:29,640 --> 00:21:32,840 The blue team waiting for you in the lobby, sir, and I call and confirm your 303 00:21:32,840 --> 00:21:34,760 departure. I'm going on execution. 304 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 It's okay. 305 00:21:38,940 --> 00:21:40,140 We're going to be all right. 306 00:21:41,600 --> 00:21:43,200 I've got everything under control. 307 00:21:43,800 --> 00:21:44,980 Do you believe that? 308 00:22:10,610 --> 00:22:15,330 When you get to the Senate hearing room, Richard, do be careful what... You say, 309 00:22:15,470 --> 00:22:17,110 have a nice day. 310 00:22:23,990 --> 00:22:28,130 Sir, we went over every inch of that elevator. There is no sign of 311 00:22:28,510 --> 00:22:29,890 Don't tell me there was no malfunction. 312 00:22:30,310 --> 00:22:33,030 What do you think I did, imagine the whole thing? No, of course not, sir. 313 00:22:35,550 --> 00:22:36,710 We'll get back with the children. 314 00:22:37,770 --> 00:22:38,509 Yes, sir. 315 00:22:38,510 --> 00:22:40,550 And don't let them out of your sight. Yes, sir. 316 00:22:51,670 --> 00:22:52,670 Hi. 317 00:22:58,270 --> 00:23:02,470 Um, listen, I don't want to bother you or anything. I just, uh, I brought you 318 00:23:02,470 --> 00:23:03,610 this. It's from Angela, see? 319 00:23:06,950 --> 00:23:09,030 Melissa. Look, Dan, it's okay. 320 00:23:09,820 --> 00:23:13,080 I understand. You just need a little bit of time to get over being angry at me. 321 00:23:13,120 --> 00:23:14,940 That's all. This isn't about you and Lance. 322 00:23:17,700 --> 00:23:19,780 It's about you and me. It's about our whole situation. 323 00:23:21,260 --> 00:23:22,260 What situation? 324 00:23:24,840 --> 00:23:25,840 I love you. 325 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 I love you. 326 00:23:28,460 --> 00:23:30,960 But I don't like the way I behave when I am around you. 327 00:23:32,100 --> 00:23:33,100 What are you talking about? 328 00:23:34,140 --> 00:23:36,800 Look, if two people are going to be together, if they're going to have a 329 00:23:36,800 --> 00:23:38,820 relationship, there's got to be a little give and take. 330 00:23:41,450 --> 00:23:43,590 And the more I swear to myself I won't let it happen. 331 00:23:44,030 --> 00:23:47,130 I swear I won't let it happen. I always let you have your own way. 332 00:23:47,710 --> 00:23:51,690 Dan, you just think I have my own way because I don't let you order me around. 333 00:23:51,790 --> 00:23:53,170 But you do order me around. 334 00:23:53,530 --> 00:23:56,590 You say, Dan, don't do this. Or, Dan, I can handle it. Dan, stay out of it. No, 335 00:23:56,590 --> 00:23:57,569 Dan. Wait a minute, Dan. Wait a minute. 336 00:23:57,570 --> 00:24:01,190 I want to understand how you think that I order you around. Because if I did, I 337 00:24:01,190 --> 00:24:03,990 wouldn't let you go to God knows where every other week. Dan, you were gone 338 00:24:03,990 --> 00:24:05,710 I needed you. I was taking care of business. 339 00:24:07,070 --> 00:24:08,070 Oh, hell. 340 00:24:09,010 --> 00:24:11,370 Do you hear us? Do you know what this is? No, I don't. 341 00:24:12,300 --> 00:24:15,420 It's just two people talking about a relationship. It just doesn't work. Dan, 342 00:24:15,420 --> 00:24:18,360 you're overreacting. It does work. No, it does work. You're not listening to 343 00:24:18,380 --> 00:24:19,620 Melissa. It doesn't work. 344 00:24:20,140 --> 00:24:21,160 It doesn't. 345 00:24:26,300 --> 00:24:27,300 Thanks, 346 00:24:27,780 --> 00:24:29,220 Charlie. It's about to start, Grandmother. 347 00:24:29,640 --> 00:24:31,200 It's a little early for that, isn't it? 348 00:24:31,640 --> 00:24:34,900 We're about to watch Richard Channing get hung up by his heels. Entertainment 349 00:24:34,900 --> 00:24:36,720 this good deserves popcorn. 350 00:24:38,340 --> 00:24:40,360 My, bloodthirsty today. 351 00:24:45,770 --> 00:24:47,470 Charlie, you can stay if you like. 352 00:24:48,330 --> 00:24:49,650 Thank you, Miss Channing. 353 00:24:50,310 --> 00:24:51,790 Grandmother, what are you going to say when you testify? 354 00:24:52,430 --> 00:24:54,850 Glad they've been subpoenaed. I'm going to answer their questions. 355 00:24:55,830 --> 00:24:57,350 Truthfully. Me too. 356 00:24:58,030 --> 00:24:59,750 I'm going to enjoy every second of it. 357 00:25:02,430 --> 00:25:09,070 Richard Channing now enters, accompanied proudly by his wife, 358 00:25:09,150 --> 00:25:12,190 Maggie. Channing's private security team is with him. 359 00:25:13,270 --> 00:25:16,360 Senator Ken Horton... an outspoken critic of Channing, looks on. 360 00:25:18,240 --> 00:25:22,240 There's attorney Tom Dower, Iowa -born Dartmouth graduate, representing 361 00:25:22,240 --> 00:25:25,720 Channing. Senator Peter Reiter is about to call the hearing to order. 362 00:25:28,200 --> 00:25:33,720 This hearing has been convened as a result of a three -year investigation 363 00:25:33,720 --> 00:25:38,580 what is colloquially known as white -collar organized crime. 364 00:25:39,780 --> 00:25:42,320 Our principal witness, Mr. Richard Channing. 365 00:25:43,200 --> 00:25:44,860 is appearing without immunity. 366 00:25:46,340 --> 00:25:47,400 Will you please rise? 367 00:25:51,920 --> 00:25:53,000 Raise your right hand. 368 00:25:54,780 --> 00:25:59,080 Do you swear that the testimony you are about to give before this committee will 369 00:25:59,080 --> 00:26:02,900 be the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 370 00:26:03,420 --> 00:26:04,420 I do. 371 00:26:05,400 --> 00:26:06,440 Please state your name. 372 00:26:07,020 --> 00:26:08,020 Richard Channing. 373 00:27:29,870 --> 00:27:30,870 How did she get this? 374 00:27:32,150 --> 00:27:33,510 How the hell did she get this? 375 00:27:34,070 --> 00:27:35,870 She probably read the desk clock. 376 00:27:37,590 --> 00:27:38,590 I gotta go. 377 00:27:38,770 --> 00:27:39,830 I gotta get out of here. 378 00:27:40,330 --> 00:27:41,630 You can't spare the time. 379 00:27:42,210 --> 00:27:45,790 There is a great deal more than 13 months in the land. No. 380 00:27:46,950 --> 00:27:47,950 Stop, stop, stop. 381 00:27:48,610 --> 00:27:49,610 Okay. 382 00:27:50,530 --> 00:27:51,690 It's gonna be okay, okay. 383 00:27:54,060 --> 00:27:55,500 I want him to do is answer my question. 384 00:27:55,900 --> 00:27:59,900 All I'm asking is why you haven't subpoenaed the people whose names I've 385 00:27:59,900 --> 00:28:04,040 you. We will subpoena them, Mr. Channing. When? Can I ask? If we feel 386 00:28:04,040 --> 00:28:07,600 situation warrants it. I mean, if this situation doesn't warrant it, what does? 387 00:28:07,600 --> 00:28:11,960 And we'll give you the opportunity to respond to them. I'd like to do that, 388 00:28:12,060 --> 00:28:15,820 Senator. For the time being, I'd like you to respond to me. 389 00:28:16,100 --> 00:28:20,480 This is not a baseball game. 390 00:28:22,350 --> 00:28:23,550 Charlie, I'm not in. 391 00:28:24,850 --> 00:28:25,850 Pardon, Craig? 392 00:28:26,130 --> 00:28:27,130 Yes, he is. 393 00:28:27,870 --> 00:28:29,610 Melissa would like to talk to you. 394 00:28:29,830 --> 00:28:30,830 Oh. 395 00:28:31,950 --> 00:28:33,410 Hi. Hi. 396 00:28:34,070 --> 00:28:35,070 Are you busy? 397 00:28:36,090 --> 00:28:37,090 Honey, what's wrong? 398 00:28:37,970 --> 00:28:44,570 I, um... I just think I need to do a little 399 00:28:44,570 --> 00:28:45,570 detective work. 400 00:28:46,010 --> 00:28:47,010 I'll be right over. 401 00:28:51,120 --> 00:28:52,480 Maybe she found out what the key opens. 402 00:28:53,320 --> 00:28:56,820 No, she hasn't. Or she'd be over here gloating about it. 403 00:28:57,420 --> 00:28:58,580 I'll be back. 404 00:29:01,580 --> 00:29:08,320 So Lance and Melissa are getting back together, just as you 405 00:29:08,320 --> 00:29:10,700 wanted. Hey, it looks that way, doesn't it? 406 00:29:11,680 --> 00:29:14,320 I applaud your efforts, Mr. Channing. 407 00:29:14,680 --> 00:29:16,800 I think Lance will be happier with her. 408 00:29:17,800 --> 00:29:20,820 I think Melissa is the worst person in the world for him. 409 00:29:21,200 --> 00:29:25,540 But I want them together until I get the key that could destroy the Gioberti 410 00:29:25,540 --> 00:29:28,860 fortune. Which would also destroy Lance. 411 00:29:30,080 --> 00:29:33,340 But if she is in love with him, she won't hurt him. 412 00:29:35,040 --> 00:29:37,100 Charlie, you're learning. 413 00:29:39,880 --> 00:29:41,860 I'm going to declare a one -hour recess. 414 00:29:42,640 --> 00:29:46,040 Richard, I can't let you go on, not without immunity. Tom, it's not your 415 00:29:46,120 --> 00:29:48,320 Hell, it isn't. I'm your attorney. I know, I know. 416 00:29:49,900 --> 00:29:52,020 I'm going to yell at my lawyer. You want to wait for me? 417 00:29:52,220 --> 00:29:54,820 I really need to take a little break. Is that all right? All right. 418 00:29:55,460 --> 00:29:57,940 Give me a few seconds. I'll put this to press. Oh, okay. 419 00:30:11,880 --> 00:30:13,340 Are you making an official statement? 420 00:30:13,740 --> 00:30:16,960 No, I think there's still due process in this country. 421 00:30:17,340 --> 00:30:21,180 After all, this is a hearing, not a trial, right? I think a couple of the 422 00:30:21,180 --> 00:30:22,580 senators have forgotten that. 423 00:30:23,000 --> 00:30:24,300 I'm not in the clink yet. 424 00:30:24,560 --> 00:30:26,360 Excuse me. May I write that? 425 00:30:26,700 --> 00:30:27,700 I certainly may. 426 00:30:44,899 --> 00:30:48,940 Well, is there some kind of rule against that? Not as long as we don't discuss 427 00:30:48,940 --> 00:30:49,940 the hearing. 428 00:30:50,260 --> 00:30:51,260 Oh, well, please. 429 00:30:51,560 --> 00:30:52,560 Of course. 430 00:30:55,820 --> 00:30:59,480 Oh, waiter, um... No, nothing. Thank you. 431 00:31:01,440 --> 00:31:05,380 How long for you? 432 00:31:06,540 --> 00:31:09,240 Sorry? I recognize that look. You wanted a drink. 433 00:31:10,429 --> 00:31:13,990 I'm ten years sober, and every now and then I do too, although not so much 434 00:31:13,990 --> 00:31:17,930 anymore. Look, I don't know what you're getting at here, but I... Maggie, you 435 00:31:17,930 --> 00:31:19,290 don't have to be upset about this. 436 00:31:19,570 --> 00:31:23,170 There are enough alcoholics in this country to make up a voting bloc if we 437 00:31:23,170 --> 00:31:24,170 wanted to. 438 00:31:27,810 --> 00:31:29,390 You're having a tough time of it, aren't you? 439 00:31:31,290 --> 00:31:35,730 Yeah, all right, I'm... Since you ask, five weeks. 440 00:31:37,510 --> 00:31:38,510 Gets easier. 441 00:31:51,690 --> 00:31:52,790 And what's your price? 442 00:31:53,990 --> 00:31:58,790 Well, my price, huh? In exchange for your wines back and your distribution 443 00:31:58,790 --> 00:31:59,790 contract? 444 00:32:00,890 --> 00:32:02,910 I only have one requirement. 445 00:32:05,230 --> 00:32:06,470 And what is that? 446 00:32:06,970 --> 00:32:13,130 I want you to beg, Angela. I want you to get down on your knees to your 447 00:32:13,130 --> 00:32:14,130 husband's bastard. 448 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 Good afternoon. 449 00:32:27,200 --> 00:32:29,540 Well, I certainly admire your nerve. 450 00:32:30,440 --> 00:32:31,440 Thank you. 451 00:32:31,660 --> 00:32:35,220 I'm going to invite you to leave. Now, I've told you before, I don't want you 452 00:32:35,220 --> 00:32:36,460 meddling in my family affairs. 453 00:32:36,700 --> 00:32:38,980 Please, I've come to make amends. 454 00:32:39,940 --> 00:32:42,560 What if you were the witness with the necessary information? 455 00:32:43,100 --> 00:32:45,980 The one witness who could ensure Richard Channing's downfall. 456 00:32:46,600 --> 00:32:47,800 I can arrange that. 457 00:32:49,980 --> 00:32:51,620 And what do you want in return? 458 00:32:54,020 --> 00:32:55,140 You. Me? 459 00:32:55,600 --> 00:32:58,820 With Richard Channing gone, there's a vacant seat in our organization. 460 00:32:59,280 --> 00:33:04,360 A person, a woman of your distinction, with your talents, would be an asset. 461 00:33:05,800 --> 00:33:09,300 Well, that's very flattering. 462 00:33:37,610 --> 00:33:41,390 Vicki, I know I look bad, but it's not what you thought. 463 00:33:42,490 --> 00:33:43,670 I'm not a fool, Eric. 464 00:33:46,410 --> 00:33:49,530 Talk to me, Vicki. Look, we're a marriage in crisis. I've got to talk to 465 00:33:49,730 --> 00:33:51,490 Eric, I don't want to talk to you. 466 00:33:52,590 --> 00:33:54,470 And I sure as hell don't want to listen to you. 467 00:33:54,930 --> 00:33:57,350 Honey, listen. There's something I'm supposed to not tell you. Don't touch 468 00:33:57,370 --> 00:34:01,630 But I'm going to have to tell you. No, let me. Would you go? I said come. Let 469 00:34:01,630 --> 00:34:03,050 go. Cut it out. 470 00:34:04,270 --> 00:34:07,150 Just sit down. I'm not finished with you, all right? Now just listen. 471 00:34:30,960 --> 00:34:32,260 I am Richard Channing's sister. 472 00:34:33,360 --> 00:34:35,100 Yes, that Richard Channing. 473 00:34:36,080 --> 00:34:39,719 Will you please tell them that I know a lot about Richard? 474 00:34:40,639 --> 00:34:44,199 And I am willing to testify about everything I know. 475 00:34:48,360 --> 00:34:51,800 Oh, Richard, honey. 476 00:34:53,040 --> 00:34:54,199 Go back to sleep. 477 00:34:55,800 --> 00:34:58,740 You need your sleep, ma 'am. You do, too. You're exhausted. 478 00:35:08,780 --> 00:35:10,040 Yes, you are. Come here. 479 00:35:10,260 --> 00:35:15,260 Come here. Come here. I know what you need. Long day. I know what you need. 480 00:35:15,260 --> 00:35:17,420 need to have... I can't reach you here. Move down. 481 00:35:18,480 --> 00:35:23,960 That's... How's that? Oh, that's just... Peachy. Hold your tongue. 482 00:35:25,940 --> 00:35:26,940 Isn't it? 483 00:35:28,800 --> 00:35:31,760 You know that is Garth. You know it is. 484 00:35:32,200 --> 00:35:33,700 If it is, he's fired. 485 00:35:52,880 --> 00:35:53,920 What are you doing here? 486 00:35:55,080 --> 00:35:57,680 Garth, show her the way out. No, hold it. 487 00:35:58,140 --> 00:35:59,820 I think I've got an idea. 488 00:36:29,370 --> 00:36:32,250 The committee will now hear from Mrs. Angela Channing. 489 00:36:33,910 --> 00:36:35,390 State your name, please. 490 00:36:36,010 --> 00:36:37,870 Angela Gioberti Channing. 491 00:36:38,850 --> 00:36:42,470 And your relationship to Richard Channing? 492 00:36:44,270 --> 00:36:49,170 I'm his mother, although I loathe admitting it. Senator, I'd like to 493 00:36:49,390 --> 00:36:52,850 The lady's statement shows her to be obviously biased in this matter. 494 00:36:53,930 --> 00:36:58,930 The lady has been subpoenaed by this committee, Counselor. The lady has never 495 00:36:58,930 --> 00:37:01,290 had a good word to say about me in her life. 496 00:37:01,630 --> 00:37:02,810 Then nothing good to say. 497 00:37:03,950 --> 00:37:07,530 It was nice seeing you at the groundbreaking ceremonies for my 498 00:37:07,870 --> 00:37:09,430 Now, don't get cocky. 499 00:37:09,650 --> 00:37:13,590 You may have beaten Chase, but soon you're going to have to deal with me. 500 00:37:13,910 --> 00:37:16,870 Good. I was hoping you might have something up your sleeve. 501 00:37:17,250 --> 00:37:19,970 Because without Falcon Crest, you have nothing. 502 00:37:21,230 --> 00:37:22,230 Nothing? 503 00:37:24,069 --> 00:37:28,910 He's always been a very devious man, but I had no idea how far he'd gone. 504 00:37:29,790 --> 00:37:33,530 Can you be a little more explicit, Mrs. Channing? Well, what do you want to 505 00:37:33,530 --> 00:37:34,530 know? 506 00:37:35,490 --> 00:37:40,550 Mrs. Channing, I have to go on record as questioning everything you have to say. 507 00:37:41,350 --> 00:37:44,490 Senator Ryder's already told us that you objected to appearing here. 508 00:37:45,070 --> 00:37:49,010 Well, that's because in my circles, we like to keep our family business 509 00:37:50,800 --> 00:37:55,480 However, I have come to the conclusion that Richard is a very dangerous man, 510 00:37:55,480 --> 00:37:57,800 only to himself, but to our country. 511 00:37:58,440 --> 00:38:03,840 Now, recently people have been concerned about his behavior because he's asked 512 00:38:03,840 --> 00:38:08,720 them to join him in highly questionable and highly illegal dealings. Would you 513 00:38:08,720 --> 00:38:11,300 give us the names of these people? I'd like to see her try. 514 00:38:12,000 --> 00:38:15,980 Well, one of them came to me and said that Richard was planning to destroy the 515 00:38:15,980 --> 00:38:17,100 American economy. 516 00:38:21,230 --> 00:38:26,230 I don't suppose you'd care to give us the name of this concerned individual. 517 00:38:26,770 --> 00:38:27,770 Of course. 518 00:38:29,130 --> 00:38:30,730 Rosemont. She's lying. 519 00:38:31,590 --> 00:38:32,870 Damn it, she's lying. 520 00:38:49,100 --> 00:38:52,520 My dear, sweet Eric, the work is done. 521 00:38:53,260 --> 00:38:54,440 Time for me to leave. 522 00:38:55,300 --> 00:38:56,820 When do I hear from the 13? 523 00:38:57,120 --> 00:38:58,160 Who can say? 524 00:38:58,800 --> 00:39:00,320 Perhaps after you testify. 525 00:39:01,080 --> 00:39:02,820 You're sure you remember it all? 526 00:39:04,360 --> 00:39:05,840 I have my subpoena here. 527 00:39:06,520 --> 00:39:08,200 And my testimony here. 528 00:39:09,060 --> 00:39:11,960 Believe me, the 13 won't be disappointed in my performance. 529 00:39:12,780 --> 00:39:14,560 I know I haven't been. 530 00:39:18,210 --> 00:39:19,270 Now you must go. 531 00:39:19,650 --> 00:39:20,650 Quickly. 532 00:39:20,870 --> 00:39:22,990 Before I change my mind and stay with you. 533 00:39:38,970 --> 00:39:45,170 Did I do well? 534 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 You heard him. 535 00:39:48,820 --> 00:39:52,560 He said he will do everything you want him to say. 536 00:39:55,720 --> 00:39:56,780 And his wife. 537 00:39:58,160 --> 00:39:59,700 You wanted them separated. 538 00:40:00,140 --> 00:40:04,060 He said she was impossible to control and... Yes. 539 00:40:05,240 --> 00:40:09,640 I said her husband would be more useful to us without her. 540 00:40:10,680 --> 00:40:12,200 Yes, I remember. Thank you. 541 00:40:13,500 --> 00:40:14,740 Your work, oh. 542 00:40:15,850 --> 00:40:19,750 How shall I put it? Your work was quite adequate. 543 00:40:21,650 --> 00:40:22,650 Thank you. 544 00:40:23,610 --> 00:40:27,170 And perhaps there will be more I can do for you. 545 00:40:28,650 --> 00:40:33,130 As a matter of fact, there is one more small piece of business. 546 00:40:35,670 --> 00:40:36,790 Charles Billy Simmer. 547 00:40:43,660 --> 00:40:44,920 Melissa, honey, come here. Look at this. 548 00:40:45,180 --> 00:40:47,280 There's a want ad for Pony Express riders. 549 00:40:48,380 --> 00:40:49,380 What's with this? 550 00:40:49,800 --> 00:40:50,800 Look at these guys. 551 00:40:53,400 --> 00:40:56,900 You know, all this time I thought you were doing this for me. I am. 552 00:40:57,180 --> 00:40:59,860 We're trying to figure out where your key fits. No, no, no. I mean, I thought 553 00:40:59,860 --> 00:41:03,380 that you were just trying to keep me busy so that I wouldn't think about Dan. 554 00:41:05,800 --> 00:41:08,480 Well... Yeah, well, it looks to me like you're the one that's having all the 555 00:41:08,480 --> 00:41:10,800 fun. Okay, all right. I am having some fun. 556 00:41:12,660 --> 00:41:13,660 Melissa, look. 557 00:41:14,170 --> 00:41:16,010 Here's a map of all the old Wells Fargo routes. 558 00:41:19,250 --> 00:41:20,590 Look where this stage went to. 559 00:41:23,130 --> 00:41:24,130 Elbert, California. 560 00:41:25,230 --> 00:41:27,110 Isn't that where your Uncle Frank's ghost town is? 561 00:41:30,110 --> 00:41:32,110 Oh, wait a minute. This has got to be some kind of coincidence. 562 00:41:33,950 --> 00:41:36,270 Do you really think so? 563 00:41:38,470 --> 00:41:40,750 No. No, I don't think so. 564 00:41:41,440 --> 00:41:47,000 Mr. Chairman, Mr. Chairman, I insist that my client be given the opportunity 565 00:41:47,000 --> 00:41:48,060 respond to these remarks. 566 00:41:48,480 --> 00:41:51,580 Your client has been responding anyway. 567 00:41:51,840 --> 00:41:54,560 I will allow Mr. Channing to make a brief statement. 568 00:41:55,020 --> 00:41:57,940 Provided he promises to shut up after that. 569 00:41:58,480 --> 00:42:01,220 I will, Senator. I know my wife would appreciate it. 570 00:42:02,100 --> 00:42:03,460 Thank you, Mr. Chairman. 571 00:42:04,540 --> 00:42:07,920 I find it very hard to just sit here. 572 00:42:09,270 --> 00:42:15,830 While this lady tells you the most outrageous pack of lies I've ever heard, 573 00:42:15,830 --> 00:42:19,750 don't think she has any interest in helping this committee. All she wants to 574 00:42:19,750 --> 00:42:20,950 is drag me through the mud. 575 00:42:22,530 --> 00:42:23,610 Do you deny that? 576 00:42:27,590 --> 00:42:31,070 Are you going to sit here and tell these good people you don't hate me? 577 00:42:32,570 --> 00:42:34,590 I am ashamed to call him my son. 578 00:42:36,610 --> 00:42:38,330 But I've told you the truth. 579 00:42:38,920 --> 00:42:42,600 And if there are no other questions, then I have nothing more to say. 580 00:42:43,140 --> 00:42:45,120 Damn it, Angela, how could you do this to him? 581 00:42:45,480 --> 00:42:47,540 The staring is recessed. 582 00:42:47,900 --> 00:42:48,900 Maggie. 583 00:42:58,720 --> 00:43:00,100 Here's to a fine performance. 584 00:43:00,640 --> 00:43:01,680 Yes, it certainly was. 585 00:43:01,980 --> 00:43:02,980 Thank you. 586 00:43:03,660 --> 00:43:06,000 I hope Rosemond was equally impressed. 587 00:43:06,700 --> 00:43:07,880 Oh, I'm sure he was. 588 00:43:08,520 --> 00:43:12,460 He's probably dusting off your chair at the 13th table even as we speak. 589 00:43:12,840 --> 00:43:15,520 That man is the most horrible person I've ever met. 590 00:43:15,840 --> 00:43:17,280 Almost as bad as you are. 591 00:43:18,200 --> 00:43:21,780 Oh, now, and here I thought we were going to be bosom buddies. Well, that's 592 00:43:21,780 --> 00:43:22,780 another one of your mistakes. 593 00:43:23,100 --> 00:43:25,340 You are two of a kind. That's why you don't get along. 594 00:43:25,580 --> 00:43:26,580 You're the same person. 595 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Richard, 596 00:43:28,600 --> 00:43:30,100 I'm helping you for two reasons. 597 00:43:30,560 --> 00:43:33,240 One, I think Rosemont is dangerous to our country. 598 00:43:33,440 --> 00:43:37,100 And the second reason is that if anybody's going to ruin you... It's 599 00:43:37,100 --> 00:43:38,100 you. Right. 600 00:43:41,900 --> 00:43:42,900 Hello? 601 00:43:43,860 --> 00:43:44,860 She's right here. 602 00:43:45,980 --> 00:43:46,980 It's for you. 603 00:43:47,440 --> 00:43:48,440 What now? 604 00:43:48,500 --> 00:43:49,860 Oh, it's hard to tell. 605 00:43:50,380 --> 00:43:51,380 Hello? 606 00:43:52,200 --> 00:43:54,160 Whoa, whoa, slow down, Melissa. 607 00:43:55,310 --> 00:43:57,710 I really feel the scheme of yours is crazy. 608 00:43:58,030 --> 00:44:01,230 You could get hurt. Angela could get hurt. No one's going to get hurt. 609 00:44:01,570 --> 00:44:04,810 Besides, it's the only scheme I could think of. Well, have you thought about 610 00:44:04,810 --> 00:44:08,190 trying to talk to Senator Ryder? I mean, just... Maggie, he wants my hide almost 611 00:44:08,190 --> 00:44:09,230 as much as she does. 612 00:44:09,590 --> 00:44:11,070 I'll catch the next flight out. 613 00:44:12,070 --> 00:44:13,070 Thank you, Melissa. 614 00:44:13,890 --> 00:44:14,990 Well, what was that all about? 615 00:44:15,810 --> 00:44:17,630 Frank Agretti has just come out of his coma. 616 00:44:47,920 --> 00:44:50,160 If you're not going to eat, why did you ask to meet me here? 617 00:44:50,980 --> 00:44:52,660 Especially at this ungodly hour. 618 00:44:55,600 --> 00:44:58,620 Are you or are you not trying to get back at Richard for what you think he 619 00:44:58,620 --> 00:44:59,620 have done to your brother? 620 00:45:01,060 --> 00:45:02,060 No, I'm not. 621 00:45:03,120 --> 00:45:04,420 Okay, then grant him immunity. 622 00:45:05,020 --> 00:45:07,380 Why are you hammering away at him at that hearing? 623 00:45:07,800 --> 00:45:11,140 The man is telling you the truth. He is trying to do what is right. Why can't 624 00:45:11,140 --> 00:45:12,140 you give him a little help? 625 00:45:12,560 --> 00:45:13,600 I'm sorry, I can't. 626 00:45:17,629 --> 00:45:19,410 Do you have any idea what you're doing to him? 627 00:45:20,290 --> 00:45:23,030 You are driving him to the brink. I mean, the man is about to do something 628 00:45:23,030 --> 00:45:24,030 desperate. 629 00:45:24,730 --> 00:45:25,730 Such as? 630 00:45:26,570 --> 00:45:31,310 Look, just talk to him. Give him immunity. He wants to be on your side. 631 00:45:31,310 --> 00:45:32,310 all I can tell you. 632 00:45:33,870 --> 00:45:35,150 You have to take it from there. 633 00:46:33,060 --> 00:46:35,540 Next on Falcon Crest. Let's go. 634 00:46:36,040 --> 00:46:37,580 Let's go. I want to testify. 635 00:46:38,000 --> 00:46:40,380 They're framing him. The 13 exists. 636 00:46:40,680 --> 00:46:42,560 They are a danger to this country. 637 00:46:42,840 --> 00:46:47,020 It is my pleasure to present our newest member, Angela Channing. I never taught 638 00:46:47,020 --> 00:46:50,980 you to walk all over people doing it. We're getting publicity out of this. 639 00:46:51,200 --> 00:46:53,260 Want even more publicity? Let your brother testify. 640 00:46:53,580 --> 00:46:56,840 It's in that town. My granddaddy told me there was something that went with the 641 00:46:56,840 --> 00:46:58,780 map. That's the tunnel the robbers used. 642 00:46:59,680 --> 00:47:00,680 Whoa! 643 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 I thought you were dead 48608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.