Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:01,681 --> 00:00:05,439
Cobart doesn't exactly sound like a
place builder's buried treasure.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,490
Get out of here!
4
00:00:06,491 --> 00:00:11,379
You really believe that Channing's
behind the arms ship into Africa, don't
5
00:00:11,380 --> 00:00:15,559
Yeah, I know it. Lance trusts me. I'll
lead him around in so many circles,
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,240
be too dizzy to discover the truth.
7
00:00:17,380 --> 00:00:20,150
We've looked everywhere and he can't be
found, Maggie.
8
00:00:20,151 --> 00:00:23,079
For every second of anguish you cause,
Maggie, I'm gonna make you suffer
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,580
tenfold. Michael was found unharmed.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,080
And tonight.
11
00:00:31,650 --> 00:00:32,700
Come here often?
12
00:00:34,990 --> 00:00:37,130
A little touch of Marnie there.
13
00:00:38,770 --> 00:00:40,010
How many has she had?
14
00:00:40,690 --> 00:00:43,130
A couple. How long has Maggie been
drinking?
15
00:00:43,370 --> 00:00:44,420
Since she married me.
16
00:00:44,421 --> 00:00:46,929
Would it help if I got you closer to the
family?
17
00:00:46,930 --> 00:00:49,229
I've got the orange juice squeezed. I've
got the eggs.
18
00:00:49,230 --> 00:00:55,590
But he's changing you. And not for the
better. To deepest, darkest Africa.
19
00:02:19,660 --> 00:02:21,800
Eat your oatmeal, boys, please. Thank
you.
20
00:02:26,100 --> 00:02:27,150
No,
21
00:02:31,480 --> 00:02:35,859
Michael. Michael, please do not throw
oatmeal at your brother. I mean it. I
22
00:02:35,860 --> 00:02:39,339
it. Do not throw oatmeal at your
brother. You eat the oatmeal. You don't
23
00:02:39,340 --> 00:02:42,660
the oatmeal. Oh, darling, look at you.
Look at you. Look at you.
24
00:02:43,071 --> 00:02:49,819
Oh, God. Are you sure you don't want me
to help you? No, I don't want you to
25
00:02:49,820 --> 00:02:52,539
help me. I want you to get the toast is
what I want you to do.
26
00:02:52,540 --> 00:02:53,740
Why don't I take over?
27
00:02:53,741 --> 00:02:54,979
I'm fine.
28
00:02:54,980 --> 00:02:58,779
I'm fine. I've got this under control.
I'm perfectly capable of fixing
29
00:02:58,780 --> 00:03:01,919
for two little boys. I've got the orange
juice squeezed. I've got the egg.
30
00:03:01,920 --> 00:03:03,020
Oh, my.
31
00:03:04,240 --> 00:03:05,290
Here. Please.
32
00:03:05,400 --> 00:03:07,660
Please. Now, let me clean up. I'm sorry.
Okay.
33
00:03:08,360 --> 00:03:09,760
I'll be right back.
34
00:03:10,200 --> 00:03:11,560
Oh, no.
35
00:03:35,020 --> 00:03:36,220
Breakfast of champions.
36
00:03:43,400 --> 00:03:46,760
You hardly touched your breakfast.
37
00:03:47,000 --> 00:03:48,050
What's wrong?
38
00:03:51,720 --> 00:03:52,770
Read this.
39
00:03:55,600 --> 00:03:59,390
The court revoked your visitation
rights? They won't let you see Michael?
40
00:04:02,720 --> 00:04:04,040
How'd Richard swing that?
41
00:04:04,769 --> 00:04:08,019
Well, last night over a chessboard, I
figured out what happened.
42
00:04:08,470 --> 00:04:11,540
Richard arranged for Michael to
disappear at that toy store.
43
00:04:12,430 --> 00:04:15,830
He set me up to be humiliated.
44
00:04:18,570 --> 00:04:22,270
Look, Grandmother, don't you worry about
Channing.
45
00:04:22,271 --> 00:04:26,249
He's one step closer to federal prison.
I'm just about to give him a little
46
00:04:26,250 --> 00:04:30,349
push. Now, look, I don't want to see him
in jail, but I'll make sure that he
47
00:04:30,350 --> 00:04:31,400
gets hurt.
48
00:04:33,550 --> 00:04:35,290
You really want to sue for custody?
49
00:04:35,291 --> 00:04:38,089
What are you, backing down, Miss Porter?
50
00:04:38,090 --> 00:04:41,520
I thought your Ivy League law school
taught you to go for the jugular.
51
00:04:42,010 --> 00:04:44,790
And I can when I know I have a good
chance of winning.
52
00:04:44,791 --> 00:04:48,989
But separating a child from his parents
is almost impossible. Even if the mother
53
00:04:48,990 --> 00:04:50,870
drinks? That'll help our case.
54
00:04:51,210 --> 00:04:54,460
Would it help to know that the father is
an inch away from prison?
55
00:04:54,550 --> 00:04:55,600
Even better.
56
00:04:55,670 --> 00:04:57,370
But it still might not be enough.
57
00:04:57,650 --> 00:05:01,990
We're going to need time and
overwhelming evidence that the parents
58
00:05:02,520 --> 00:05:04,140
And how do we arrange that?
59
00:05:04,460 --> 00:05:06,780
We'll need a specialist in digging up
dirt.
60
00:05:07,220 --> 00:05:08,960
That is, if there is enough dirt.
61
00:05:09,620 --> 00:05:10,700
Well, you get the show.
62
00:05:11,360 --> 00:05:12,960
And I'll tell you where to dig.
63
00:05:14,540 --> 00:05:19,519
Thank you very much. Next time you see
me, I'm going to be sporting shades and
64
00:05:19,520 --> 00:05:20,570
holding an Oscar.
65
00:05:20,800 --> 00:05:21,940
See you at the movies.
66
00:05:25,960 --> 00:05:27,160
Well, what do you think?
67
00:05:27,280 --> 00:05:29,300
Did I sound starstruck enough for you?
68
00:05:29,800 --> 00:05:31,880
It was an award -winning performance.
69
00:05:32,300 --> 00:05:36,360
You know, I've got television stations,
a movie studio.
70
00:05:37,080 --> 00:05:38,980
What's left for me in show business?
71
00:05:39,240 --> 00:05:40,680
Show business, Mr. Channing?
72
00:05:40,681 --> 00:05:43,399
Surely you mean the business of
information.
73
00:05:43,400 --> 00:05:44,450
Excuse me.
74
00:05:44,760 --> 00:05:48,940
Yes, I did notice that the studio owns a
communication satellite.
75
00:05:49,480 --> 00:05:50,800
Which we now control.
76
00:05:52,340 --> 00:05:56,250
What a pity that Mrs. Channing couldn't
have been present for the festivities.
77
00:05:57,080 --> 00:05:58,420
She had other business.
78
00:05:58,880 --> 00:05:59,930
I see.
79
00:06:01,130 --> 00:06:05,430
Our organization thrives on secrecy.
80
00:06:06,510 --> 00:06:08,250
I put this delicately.
81
00:06:09,310 --> 00:06:15,010
A person who enjoys drinking might not
care what he or she says.
82
00:06:16,670 --> 00:06:17,720
Or to whom.
83
00:06:19,290 --> 00:06:25,290
You have just crossed a line that I do
not let anyone cross.
84
00:06:36,780 --> 00:06:40,510
watching you collect Frank's personal
effects, pretending to be family.
85
00:06:41,540 --> 00:06:43,710
And what are you pretending to be,
Angela?
86
00:06:43,711 --> 00:06:47,259
He's my friend. I don't care about him
because I want something from him.
87
00:06:47,260 --> 00:06:50,160
You hypocrite. What you want is this
map.
88
00:06:50,161 --> 00:06:53,339
Oh, I don't give a damn about that map.
I'm only protecting his interest while
89
00:06:53,340 --> 00:06:54,390
he's in a coma.
90
00:06:55,460 --> 00:06:57,750
You have such a big heart, don't you,
Angela?
91
00:06:57,780 --> 00:06:59,500
Frank has a heart as big as Tuscany.
92
00:06:59,880 --> 00:07:02,880
And you, my dear, were born without it.
93
00:07:15,190 --> 00:07:16,240
Lobster for dinner.
94
00:07:17,550 --> 00:07:19,130
I like the way you rough it.
95
00:07:19,990 --> 00:07:22,580
I'm not going to apologize for being
away, Melissa.
96
00:07:24,130 --> 00:07:26,390
I didn't expect it to. I know it was my
fault.
97
00:07:27,590 --> 00:07:28,790
I heard about your uncle.
98
00:07:29,770 --> 00:07:31,690
Talking of his accidents all over town.
99
00:07:32,590 --> 00:07:33,670
I hope he makes it.
100
00:07:36,450 --> 00:07:37,890
Tell me about you and Suzanne.
101
00:07:39,530 --> 00:07:40,970
Well, we thrashed things out.
102
00:07:41,830 --> 00:07:42,910
Got things settled.
103
00:07:49,160 --> 00:07:50,210
This is my home.
104
00:07:53,080 --> 00:07:55,840
Dan, I know what I did was unforgivable.
105
00:07:57,020 --> 00:07:58,880
But I only did it because I love you.
106
00:08:00,800 --> 00:08:01,850
I figured that out.
107
00:08:05,160 --> 00:08:07,080
That's why the table's been set for two.
108
00:08:08,680 --> 00:08:09,730
Madam.
109
00:08:17,480 --> 00:08:18,980
I think it's fine. Thank you.
110
00:08:22,640 --> 00:08:25,860
Are we paying overtime for this?
111
00:08:26,180 --> 00:08:29,610
Contractors came late. It's been like
this all day. Mrs. Rainer? What?
112
00:08:29,960 --> 00:08:32,700
Mrs. Rainer, would you please see to the
children?
113
00:08:32,701 --> 00:08:38,158
It's about those phone calls she wanted
to return. God, would you please? The
114
00:08:38,159 --> 00:08:43,380
man just got home. Give him a moment's
rest. Phone everybody later. Oh, God.
115
00:08:43,440 --> 00:08:44,640
Here, here, here.
116
00:08:49,200 --> 00:08:51,180
Why didn't you come to the office today?
117
00:08:51,181 --> 00:08:53,799
Why didn't you invite me to the office
today?
118
00:08:53,800 --> 00:08:55,020
I did invite you.
119
00:08:55,300 --> 00:08:59,030
You were supposed to come and watch me
sign the papers for the movie studio.
120
00:09:00,940 --> 00:09:01,990
I forgot.
121
00:09:02,120 --> 00:09:05,140
Richard, I'm so sorry. I just, I totally
forgot.
122
00:09:06,040 --> 00:09:08,880
Mrs. Channing, could you come up here a
moment, please?
123
00:09:09,160 --> 00:09:10,840
Yes, yes. Mrs. Raynor, I'll be right.
124
00:09:11,000 --> 00:09:14,140
I'm so sorry, darling. I forgot.
125
00:09:14,840 --> 00:09:15,890
I'm sorry.
126
00:09:40,421 --> 00:09:47,969
Peter's in a stupid staff meeting. I'm
telling you, the guy hates to go home at
127
00:09:47,970 --> 00:09:49,290
night. Forget it, forget it.
128
00:09:50,310 --> 00:09:51,750
You want something to drink?
129
00:09:51,751 --> 00:09:53,769
Whatever you're having is fine.
130
00:09:53,770 --> 00:09:54,870
Two red wines, please.
131
00:09:55,410 --> 00:09:57,110
Oh, and a bowl of pretzels, please.
132
00:09:58,070 --> 00:10:01,030
A bowl of pretzels?
133
00:10:01,250 --> 00:10:02,300
Yes.
134
00:10:03,970 --> 00:10:06,710
Tell you what, I'll show you mine if you
show me yours.
135
00:10:08,070 --> 00:10:09,120
You first.
136
00:10:13,050 --> 00:10:14,100
Pass me that.
137
00:10:15,130 --> 00:10:18,510
What do you got?
138
00:10:18,810 --> 00:10:22,989
Field reports on Remick and the Rebels.
List of operatives and contacts
139
00:10:22,990 --> 00:10:24,330
available to it. Great.
140
00:10:24,770 --> 00:10:29,749
And... Thank
141
00:10:29,750 --> 00:10:33,770
you. Thanks.
142
00:10:35,510 --> 00:10:38,530
Well, to deepest,
143
00:10:39,510 --> 00:10:40,690
darkest Africa.
144
00:10:41,650 --> 00:10:42,700
Hear, hear.
145
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
My father used to wait up for me, too.
146
00:10:54,300 --> 00:10:55,980
He always kept a light on, though.
147
00:10:56,760 --> 00:10:58,200
Did you enjoy your evening?
148
00:10:59,340 --> 00:11:02,420
After dinner, Mint?
149
00:11:03,360 --> 00:11:04,410
Thank you.
150
00:11:05,720 --> 00:11:06,770
I've got him.
151
00:11:06,980 --> 00:11:08,660
He even paid for the plane tickets.
152
00:11:10,180 --> 00:11:14,500
You must be careful to lead him away
from Remick's troops.
153
00:11:15,560 --> 00:11:19,000
A wrong encounter would prove most
unhealthy for all of us.
154
00:11:19,240 --> 00:11:20,340
I promise you.
155
00:11:21,100 --> 00:11:24,290
Lance is going to get the E -ticket ride
through Adventureland.
156
00:11:30,120 --> 00:11:31,840
For his money, Ben.
157
00:11:37,000 --> 00:11:39,020
Flight number seven, California.
158
00:11:41,100 --> 00:11:43,360
Flight number seven, California.
159
00:11:43,900 --> 00:11:45,100
What are we waiting for?
160
00:11:45,880 --> 00:11:46,930
Reinforcement.
161
00:11:51,260 --> 00:11:52,310
Excuse me.
162
00:11:53,580 --> 00:11:54,630
He,
163
00:11:58,880 --> 00:12:03,200
he, what's he?
164
00:12:03,201 --> 00:12:06,839
Did your Justice Department ID cut
through red tape?
165
00:12:06,840 --> 00:12:08,100
Don't tell me you know him.
166
00:12:09,700 --> 00:12:13,100
Look at this. He's got two honey knives
and a roll of primer cord.
167
00:12:13,380 --> 00:12:14,430
Yeah, we're tools.
168
00:12:14,431 --> 00:12:17,519
He's our guide to the Rebel Base Camp.
He's the best pilot around.
169
00:12:17,520 --> 00:12:19,020
Lance, I already hired a pilot.
170
00:12:19,021 --> 00:12:20,159
Well, cancel him.
171
00:12:20,160 --> 00:12:22,990
Westcott knows the territory. It'll save
us a lot of time.
172
00:12:23,300 --> 00:12:24,350
Come on.
173
00:12:26,080 --> 00:12:32,779
You really think that you can learn to
run your own trucking company? I know I
174
00:12:32,780 --> 00:12:33,830
could.
175
00:12:34,900 --> 00:12:36,540
Can you afford to buy it?
176
00:12:36,541 --> 00:12:40,759
Well, I'm working on that. Now, I got a
plan to swing the financing, but it may
177
00:12:40,760 --> 00:12:41,810
take a little time.
178
00:12:42,140 --> 00:12:43,190
How long?
179
00:12:45,040 --> 00:12:46,340
A couple weeks, maybe.
180
00:12:48,240 --> 00:12:50,840
I've been waiting 65 years to retire.
181
00:12:51,620 --> 00:12:52,680
What's a few weeks?
182
00:12:52,681 --> 00:12:55,779
Look, I don't want to string you along.
Have you got some better offers or
183
00:12:55,780 --> 00:12:56,980
something? A lot of them.
184
00:12:57,220 --> 00:12:59,390
From most of the big wineries in the
valley.
185
00:12:59,680 --> 00:13:01,560
They'd love to swallow me up.
186
00:13:04,960 --> 00:13:06,360
I've always liked you, Dan.
187
00:13:07,200 --> 00:13:08,250
You're like me.
188
00:13:08,600 --> 00:13:10,360
We both got a little rebel in us.
189
00:13:12,920 --> 00:13:14,700
And I want to sell to you.
190
00:13:17,160 --> 00:13:18,300
Thank you, Mr. Crescent.
191
00:13:18,780 --> 00:13:19,830
Call me Rocky.
192
00:13:20,040 --> 00:13:22,810
Driver for ring 14, you're loaded and
clear to sign out.
193
00:13:23,080 --> 00:13:25,310
Ring 14, you're loaded and clear to sign
out.
194
00:13:32,280 --> 00:13:35,580
So, uh, how are you going to raise the
money, guy?
195
00:13:35,581 --> 00:13:36,899
What, you have doubts?
196
00:13:36,900 --> 00:13:39,619
Yeah. Just because I'm an ex -con with
no collateral and a credit rating
197
00:13:39,620 --> 00:13:41,360
slightly lower than Death Valley?
198
00:13:41,640 --> 00:13:43,140
All right, so what's the plan?
199
00:13:43,980 --> 00:13:45,180
This is our room. Yeah?
200
00:13:46,569 --> 00:13:47,619
Hey,
201
00:13:47,620 --> 00:13:50,689
if you're trying to ditch me, it's not
going to happen.
202
00:13:50,690 --> 00:13:52,350
I saw your bike four blocks away.
203
00:13:52,630 --> 00:13:57,229
Oh, Carly, I was just about to call you.
Hey, I don't mind if my big brother
204
00:13:57,230 --> 00:14:00,990
gets back in town and doesn't even
bother to call his only lonely sister.
205
00:14:00,991 --> 00:14:02,549
Did you get the postcards?
206
00:14:02,550 --> 00:14:03,600
Oh, yeah.
207
00:14:03,610 --> 00:14:05,960
Tulsa in the winter, Tulsa from the
northwest.
208
00:14:06,070 --> 00:14:07,430
They were really fabulous.
209
00:14:08,630 --> 00:14:10,790
Hi. Oh, it's good to see you. You too.
210
00:14:15,600 --> 00:14:18,550
Would you rather stick to a nice
professional handshake?
211
00:14:19,340 --> 00:14:21,570
Actually, I'd prefer not to touch you at
all.
212
00:14:21,580 --> 00:14:24,120
Oh, I see Angela's letting you drive her
car.
213
00:14:24,760 --> 00:14:26,160
And she thinks I'm crazy.
214
00:14:27,280 --> 00:14:29,210
Carly, come on. Let me show you my
dream.
215
00:14:29,520 --> 00:14:32,880
Forklift on dock five. We need a
forklift on dock five.
216
00:14:33,860 --> 00:14:36,400
I wonder if they make a lobster pot her
size.
217
00:14:41,560 --> 00:14:43,120
Full boat, king double five.
218
00:14:48,490 --> 00:14:49,540
The night's young.
219
00:14:50,050 --> 00:14:51,250
Well, Lord, the stakes.
220
00:14:51,850 --> 00:14:54,990
Drop the... Come on. Uh, dollar ante.
221
00:14:55,930 --> 00:14:58,510
A quarter ante. Can't quit on a quarter.
222
00:14:58,750 --> 00:14:59,850
You can deal me in.
223
00:15:00,170 --> 00:15:01,810
All right, lady. Ante up.
224
00:15:07,090 --> 00:15:08,230
Lady does her hundreds.
225
00:15:09,510 --> 00:15:10,770
We'll just take a few back.
226
00:15:22,890 --> 00:15:24,330
Sure thing, Tanny.
227
00:15:24,850 --> 00:15:26,950
Five -card draw, nothing wild.
228
00:15:27,270 --> 00:15:29,070
Check. Oh, that's fine.
229
00:15:34,050 --> 00:15:36,250
Clary, not me.
230
00:15:36,990 --> 00:15:38,950
She cleaned me out last time.
231
00:15:41,710 --> 00:15:44,870
I understand that you specialize in
custody cases.
232
00:15:45,230 --> 00:15:48,610
I love children, and I like protecting
their interests.
233
00:15:59,840 --> 00:16:01,660
Bet. I'll open for a hundred.
234
00:16:05,280 --> 00:16:06,330
Call.
235
00:16:07,940 --> 00:16:08,990
Two cards.
236
00:16:15,120 --> 00:16:16,170
Didn't take long.
237
00:16:25,320 --> 00:16:27,320
I'm also an undercover specialist.
238
00:16:27,870 --> 00:16:30,280
I do whatever's necessary to get what
I'm after.
239
00:16:30,690 --> 00:16:36,789
If the parents are abusive, I have no
problem in playing an occasional dirty
240
00:16:36,790 --> 00:16:37,840
card.
241
00:16:39,730 --> 00:16:40,780
Bet.
242
00:16:44,190 --> 00:16:45,240
Hundred dollars.
243
00:16:46,470 --> 00:16:49,170
I think you got lucky.
244
00:16:51,330 --> 00:16:52,530
I'll bust you a hundred.
245
00:16:55,041 --> 00:16:57,119
How about it?
246
00:16:57,120 --> 00:16:59,480
You're a hundred and a hundred more.
247
00:17:04,140 --> 00:17:05,540
This I gotta say.
248
00:17:09,359 --> 00:17:10,599
Can you be a flush?
249
00:17:16,500 --> 00:17:17,550
Queen.
250
00:17:19,540 --> 00:17:20,859
All four of them.
251
00:17:26,329 --> 00:17:28,930
You're a shrewd customer, Miss Channing.
252
00:17:29,670 --> 00:17:30,720
That I am.
253
00:17:31,350 --> 00:17:33,530
And you seem to be the right employee
for me.
254
00:17:33,990 --> 00:17:35,550
The job is yours if you want it.
255
00:17:37,530 --> 00:17:39,370
Oh, no, no, no. Just leave it there.
256
00:17:40,570 --> 00:17:41,790
Pretend it's a retainer.
257
00:17:51,970 --> 00:17:53,020
Hello?
258
00:17:53,610 --> 00:17:55,030
Yes, Mrs. Stauber, please.
259
00:17:57,040 --> 00:17:58,480
Yes, this is her mother again.
260
00:17:59,000 --> 00:18:05,439
All right, all right. If you cannot find
her, then I wish you would find someone
261
00:18:05,440 --> 00:18:06,279
who can.
262
00:18:06,280 --> 00:18:08,180
Okay? And have her call her mother.
263
00:18:08,460 --> 00:18:09,600
Thank you.
264
00:18:20,860 --> 00:18:23,510
I'm sure Mrs. Channing is worried about
her daughter.
265
00:18:24,000 --> 00:18:25,680
Perhaps if the young lady returns.
266
00:18:25,800 --> 00:18:28,510
Oh, she'd just make things worse. She's
a spoiled brat.
267
00:18:29,280 --> 00:18:33,179
Nonetheless, Mrs. Channing is phoning
Europe six times a day. She is very
268
00:18:33,180 --> 00:18:35,640
anxious. Once a parent, always a parent,
Garth.
269
00:18:36,060 --> 00:18:39,380
Look, send another one of those
telegrams.
270
00:18:39,740 --> 00:18:41,640
Dear Mom, sorry I haven't called.
271
00:18:43,380 --> 00:18:46,680
Taking the Agatha Christie tour on the
Orient Express.
272
00:18:47,100 --> 00:18:49,120
P .S. The butler did it.
273
00:18:50,000 --> 00:18:51,860
Yes, sir. And send it right away.
274
00:18:51,861 --> 00:18:55,899
Are you going somewhere, sir? There's
nothing on your calendar. That's right.
275
00:18:55,900 --> 00:18:56,950
There isn't.
276
00:18:58,900 --> 00:19:00,160
You don't know something.
277
00:19:00,460 --> 00:19:04,620
Either you go to the library and look it
up or you find somebody who does know.
278
00:19:04,760 --> 00:19:08,040
And you're the tops in your field.
279
00:19:08,980 --> 00:19:10,720
How long has Maggie been drinking?
280
00:19:16,200 --> 00:19:18,760
Since she married me.
281
00:19:19,380 --> 00:19:20,700
Does she want to be helped?
282
00:19:21,610 --> 00:19:27,170
I think I see the problem clearer than
she does.
283
00:19:28,630 --> 00:19:31,290
And I guess that's why I'm here.
284
00:19:32,310 --> 00:19:34,410
I want to know what I can do to help
her.
285
00:19:35,010 --> 00:19:36,060
That's easy.
286
00:19:37,550 --> 00:19:39,810
You can tear yourself apart.
287
00:19:41,830 --> 00:19:44,840
And that's all you can do for her until
she wants to be helped.
288
00:19:44,841 --> 00:19:51,059
Al -Anon runs a support group for
families of alcoholics that I think is
289
00:19:51,060 --> 00:19:53,410
absolutely excellent. She's not an
alcoholic.
290
00:19:55,080 --> 00:19:56,440
It's not as bad as that.
291
00:19:57,980 --> 00:20:01,700
Richard, you just told me that your wife
is denying the problem.
292
00:20:02,480 --> 00:20:04,440
Not going to help if you deny it, too.
293
00:20:13,420 --> 00:20:15,100
Good to see you're driving better.
294
00:20:16,271 --> 00:20:18,199
Hello, Dan.
295
00:20:18,200 --> 00:20:19,250
Welcome home.
296
00:20:19,700 --> 00:20:20,750
Again.
297
00:20:22,640 --> 00:20:24,020
It's good to see you, Angela.
298
00:20:24,180 --> 00:20:27,730
Carly and I were talking about you. You
know, we miss you at Falcon Crest.
299
00:20:27,731 --> 00:20:30,959
Well, don't try talking me into coming
back, okay? Oh, I'm not here to
300
00:20:30,960 --> 00:20:35,180
interfere. I certainly wouldn't want a
medal in your life like Melissa has.
301
00:20:35,700 --> 00:20:39,550
You know, I can't believe that she tried
to come between you and your ex -wife.
302
00:20:40,020 --> 00:20:41,280
Why are you here, really?
303
00:20:42,280 --> 00:20:46,340
Well, to tell the truth, I want to loan
you the money to buy Crescent Trucking.
304
00:20:46,760 --> 00:20:48,440
Well, Carly's told me all about it.
305
00:20:49,820 --> 00:20:52,170
I can already feel the strings being
attached.
306
00:20:52,360 --> 00:20:57,060
I'm not trying to win you over on my
side. I just want us to be friends
307
00:21:01,340 --> 00:21:02,390
Thanks anyway.
308
00:21:02,760 --> 00:21:04,280
But I gotta do this one on my own.
309
00:21:20,840 --> 00:21:24,339
You know that green stuff? I think it
was a vegetable. I mean, I hope so. I
310
00:21:24,340 --> 00:21:26,160
it. Oh, that white stuff?
311
00:21:26,440 --> 00:21:27,490
I haven't a clue.
312
00:21:27,860 --> 00:21:29,480
Oh, I'm going to go powder my nose.
313
00:21:30,640 --> 00:21:31,690
Hey, baby.
314
00:21:31,980 --> 00:21:34,390
How would you like to meet a real jungle
animal?
315
00:21:35,120 --> 00:21:37,410
It's far from home and the lines never
change.
316
00:21:38,320 --> 00:21:39,900
Hands off, monkey breath.
317
00:21:42,540 --> 00:21:43,590
Hi.
318
00:21:44,300 --> 00:21:45,350
Come here often?
319
00:21:51,460 --> 00:21:52,540
What happened to him?
320
00:21:53,700 --> 00:21:54,750
Appendix, maybe?
321
00:21:54,800 --> 00:21:56,500
Appendix. I got the plane ready.
322
00:21:57,440 --> 00:21:59,800
You guys having too much fun here.
323
00:22:01,920 --> 00:22:02,970
I don't think so.
324
00:22:23,920 --> 00:22:24,970
Way to go.
325
00:22:27,920 --> 00:22:31,340
They're shooting at us. They're rebels,
lady. They shoot at anybody.
326
00:22:36,580 --> 00:22:38,690
You haven't told them we're on their
side.
327
00:22:39,260 --> 00:22:40,640
That's what I'm trying to do.
328
00:22:40,641 --> 00:22:45,119
Rebel base one, come in. This is
Wescott. Rebel base one, come in. I wish
329
00:22:45,120 --> 00:22:45,619
a cigarette.
330
00:22:45,620 --> 00:22:47,180
Smoke those things and kill you.
331
00:22:51,500 --> 00:22:52,550
Wescott!
332
00:23:37,580 --> 00:23:39,140
I turned out to build a campfire.
333
00:23:39,500 --> 00:23:41,360
All we need now are some marshmallows.
334
00:23:41,500 --> 00:23:43,260
A little time to repair this radio.
335
00:23:43,261 --> 00:23:46,619
Where'd you learn to fly with, that
model airplane fool?
336
00:23:46,620 --> 00:23:47,479
Hey, hey.
337
00:23:47,480 --> 00:23:48,530
You guys okay?
338
00:23:48,700 --> 00:23:50,280
Yeah. All right.
339
00:23:51,160 --> 00:23:53,270
I'm going to hike up to that ridge up
there.
340
00:23:53,271 --> 00:23:56,539
See if I can spot the guy who shot us
down. Shouldn't be that hard. Don't
341
00:23:56,540 --> 00:23:57,899
to give him my heartfelt thanks.
342
00:23:57,900 --> 00:23:58,950
Yeah.
343
00:24:00,080 --> 00:24:01,130
Listen.
344
00:24:01,131 --> 00:24:03,959
Something about this mission really
bugging me.
345
00:24:03,960 --> 00:24:05,010
What?
346
00:24:05,120 --> 00:24:07,230
Not quite sure. It just doesn't feel
right.
347
00:24:08,590 --> 00:24:10,880
Keep your head and your butt down, okay?
Yeah.
348
00:24:18,170 --> 00:24:25,069
What are you doing
349
00:24:25,070 --> 00:24:26,120
behind my desk?
350
00:24:28,990 --> 00:24:32,770
I am designing the new logo for Dan's
trucking company once he gets it.
351
00:24:36,110 --> 00:24:37,160
What's the problem?
352
00:24:37,900 --> 00:24:41,330
The problem is that you're treating
Falcon Crest like your private
353
00:24:42,500 --> 00:24:45,480
Well, hey, like you said, mi casa es su
casa, right?
354
00:24:45,780 --> 00:24:46,830
Whatever.
355
00:24:47,820 --> 00:24:51,879
You know, Carly, I like you very much,
but you're getting a little big for your
356
00:24:51,880 --> 00:24:52,930
britches.
357
00:24:53,060 --> 00:24:54,110
Oh, well, sorry.
358
00:24:54,520 --> 00:24:56,380
You should be doing something useful.
359
00:24:58,180 --> 00:24:59,760
Have you ever tailed anyone?
360
00:25:04,101 --> 00:25:09,629
A man who might bankroll me isn't going
to be an easy touch.
361
00:25:09,630 --> 00:25:10,830
Who is this high roller?
362
00:25:12,490 --> 00:25:15,740
Well, he spent two years in adjoining
cells at Oklahoma State 10.
363
00:25:16,050 --> 00:25:18,940
He went on to make a million bucks in
transportation bids.
364
00:25:19,850 --> 00:25:20,900
Hmm.
365
00:25:20,901 --> 00:25:22,509
Wait a minute.
366
00:25:22,510 --> 00:25:23,560
What?
367
00:25:23,730 --> 00:25:24,930
I've got this great idea.
368
00:25:25,330 --> 00:25:27,170
Why don't you take me with you? Wait.
369
00:25:27,610 --> 00:25:32,389
That way I can show you where Uncle
Frank's map led to. Okay, I have this
370
00:25:32,390 --> 00:25:35,820
gut feeling there's something very
important down that mine shaft.
371
00:25:35,850 --> 00:25:36,900
Hmm?
372
00:25:37,560 --> 00:25:38,610
Okay.
373
00:25:38,900 --> 00:25:41,550
We're going to leave day after tomorrow
at 6 a .m. sharp.
374
00:25:41,551 --> 00:25:44,759
Okay. Sharp. All right, all right.
That'll give me enough time to do some
375
00:25:44,760 --> 00:25:45,860
research. Research?
376
00:25:46,280 --> 00:25:49,320
Yeah. You know how I love to sink my
teeth into something.
377
00:25:52,120 --> 00:25:53,440
I know.
378
00:26:01,141 --> 00:26:07,629
Wait a minute. Now, you don't walk out
without giving somebody two weeks'
379
00:26:07,630 --> 00:26:11,890
notice. I'm truly sorry, Mrs. Channing,
but I can't stay here any longer. Mrs.
380
00:26:11,950 --> 00:26:13,150
Rayner, please, please.
381
00:26:13,810 --> 00:26:18,389
Look, I know I have been snapping at you
and... No, it's not just that. It's
382
00:26:18,390 --> 00:26:20,070
your mood swings.
383
00:26:20,590 --> 00:26:24,889
There's a cab blocking my car. What's
going on? Nothing, nothing. Mrs. Rayner
384
00:26:24,890 --> 00:26:27,909
walking out on us, that's all. I simply
can't stay here anymore.
385
00:26:27,910 --> 00:26:29,010
I'll be leaving now.
386
00:26:29,430 --> 00:26:30,480
Oh.
387
00:26:32,810 --> 00:26:33,860
Nice life.
388
00:26:38,030 --> 00:26:39,230
We'll get somebody else.
389
00:26:39,950 --> 00:26:44,829
Hey, hey, this is for the best because,
you know, I want to run this house on my
390
00:26:44,830 --> 00:26:48,530
own. I've always wanted to run it on my
own. I'm giving you a broom.
391
00:26:54,030 --> 00:26:55,310
Thank you.
392
00:26:55,910 --> 00:26:56,960
Yeah.
393
00:26:57,790 --> 00:26:58,840
Good guy.
394
00:27:03,650 --> 00:27:04,700
Grandma, grandma.
395
00:27:05,090 --> 00:27:06,140
Hello, sweetheart.
396
00:27:06,141 --> 00:27:11,239
Kevin, stay right here, darling, okay?
Mom, you'll be right back. Just stay
397
00:27:11,240 --> 00:27:11,959
right there.
398
00:27:11,960 --> 00:27:13,010
Okay?
399
00:27:16,360 --> 00:27:20,740
Oh, well, he came to me, Maggie. It's
all right. But you understand, I can't.
400
00:27:21,120 --> 00:27:24,070
Michael, honey, let's go back to the
swings, okay? Come on.
401
00:27:24,080 --> 00:27:27,020
Maggie, I'm terribly sorry about all of
this.
402
00:27:27,520 --> 00:27:29,840
It's a difficult situation for
everybody.
403
00:27:30,060 --> 00:27:31,740
No, I'm talking about you, Maggie.
404
00:27:32,020 --> 00:27:33,160
Take a look at yourself.
405
00:27:33,161 --> 00:27:37,459
You are so terrified that somebody's
going to see us together and report back
406
00:27:37,460 --> 00:27:38,759
Richard. That's ridiculous.
407
00:27:38,760 --> 00:27:41,780
Maggie, he's changed you. And not for
the better.
408
00:27:42,240 --> 00:27:46,959
You know, I know I'm not your best
friend, but please hear me. That man can
409
00:27:46,960 --> 00:27:48,010
you.
410
00:27:48,500 --> 00:27:50,540
Give me your hand, sweetheart. Let's go.
411
00:27:52,640 --> 00:27:53,690
Bye,
412
00:27:56,500 --> 00:27:58,600
Michael.
413
00:27:59,700 --> 00:28:00,750
I love you.
414
00:28:05,070 --> 00:28:07,950
Come in, come in. Rebel Base 1, this is
Westcott. Come in.
415
00:28:10,970 --> 00:28:12,790
Come in, come in.
416
00:28:13,410 --> 00:28:15,510
Rebel Base 1, this is Westcott. Come in.
417
00:28:17,230 --> 00:28:18,280
Come in, come in.
418
00:28:18,430 --> 00:28:20,510
Rebel Base 1, this is Westcott. Come in.
419
00:28:20,710 --> 00:28:22,450
Let me see if I can help him with that.
420
00:28:23,230 --> 00:28:24,280
Oh, God.
421
00:28:26,590 --> 00:28:30,250
Damn it! I'm sorry.
422
00:28:31,030 --> 00:28:32,870
I just got so dizzy all of a sudden.
423
00:28:33,550 --> 00:28:35,170
Why do you look so friggin' pink?
424
00:28:35,390 --> 00:28:38,870
The person passes out, the blood leaves
their head. They turn white.
425
00:28:41,110 --> 00:28:42,350
What a new game.
426
00:28:57,710 --> 00:28:58,760
Ah.
427
00:28:58,990 --> 00:29:00,040
Hobart, California.
428
00:29:00,330 --> 00:29:01,490
Gold mining town.
429
00:29:01,760 --> 00:29:03,180
Established 1851.
430
00:29:03,720 --> 00:29:04,770
Gold.
431
00:29:05,520 --> 00:29:07,240
Lots of it.
432
00:29:07,480 --> 00:29:08,530
For a while.
433
00:29:09,220 --> 00:29:12,420
Then it was all mined out. Most of the
townspeople moved away.
434
00:29:12,760 --> 00:29:16,500
The place caved in during the 1906
quake.
435
00:29:16,501 --> 00:29:21,419
Well, do you think there's a chance that
there's still something valuable there?
436
00:29:21,420 --> 00:29:24,730
As far as I know, no one's checked out
Hobart since the Depression.
437
00:29:24,880 --> 00:29:27,460
So, tell me what else you know.
438
00:29:59,280 --> 00:30:01,690
You know, I just love the shy
intellectual type.
439
00:30:03,940 --> 00:30:05,760
You one of my students?
440
00:30:06,340 --> 00:30:07,390
Yeah.
441
00:30:08,400 --> 00:30:10,810
Actually, I've come with a little
history left.
442
00:30:14,980 --> 00:30:16,220
What did this guy do?
443
00:30:16,940 --> 00:30:17,990
Flunk.
444
00:30:20,180 --> 00:30:24,759
Then he grabbed the knife and he came
after me. Take a look. It's still in his
445
00:30:24,760 --> 00:30:28,010
hand. How do you know they were
government forces he was trying to
446
00:30:28,160 --> 00:30:31,170
They said... So they identified
themselves over the airwaves.
447
00:30:31,171 --> 00:30:35,319
I'm telling you, the guy was working for
the other side. What else was I going
448
00:30:35,320 --> 00:30:36,370
to do?
449
00:30:40,520 --> 00:30:41,960
Just take it easy, gentlemen.
450
00:30:43,700 --> 00:30:46,500
Let's not get too spontaneous here.
451
00:30:50,200 --> 00:30:53,480
We represent friends of John Remick.
452
00:30:55,680 --> 00:30:58,000
And we're looking for the guys on his
side.
453
00:31:09,711 --> 00:31:16,999
The Agatha Christie tour, have you ever
heard of that? What will that girl think
454
00:31:17,000 --> 00:31:17,639
of next?
455
00:31:17,640 --> 00:31:20,099
You see, it's been all that time
worrying for nothing.
456
00:31:20,100 --> 00:31:22,099
Well, I'm a mother. That's what I do,
worry.
457
00:31:22,100 --> 00:31:24,739
Yeah, well, you're not supposed to worry
all the time. You know what we need to
458
00:31:24,740 --> 00:31:27,739
do? What? Let's go out to dinner tonight
like we used to do in New York.
459
00:31:27,740 --> 00:31:30,930
Oh, that's a good idea. Huh? That's a
good idea. I'll call Richard.
460
00:31:30,960 --> 00:31:32,010
Have him meet us.
461
00:31:32,380 --> 00:31:34,000
I was hoping just us girls.
462
00:31:34,001 --> 00:31:36,959
Besides, I don't think Richard likes me.
463
00:31:36,960 --> 00:31:40,920
Oh, of course he likes you. Maybe he'll
get you a date. What about girls?
464
00:31:43,020 --> 00:31:47,619
Would you relax? Have a drink? Oh, no,
no, no, no, no. I'm not drinking. I told
465
00:31:47,620 --> 00:31:48,700
you I wasn't drinking.
466
00:31:48,760 --> 00:31:49,810
Maggie, this is me.
467
00:31:49,811 --> 00:31:52,779
You think I don't know what you're
pouring in your coffee cup at home?
468
00:31:52,780 --> 00:31:54,640
Just relax. You are so tight.
469
00:31:57,720 --> 00:31:58,770
Maggie.
470
00:32:03,340 --> 00:32:04,520
Oh, well.
471
00:32:06,640 --> 00:32:08,620
Like I'm being stood up by my husband.
472
00:32:08,840 --> 00:32:11,190
What are you going to do? I think it's
just late.
473
00:32:11,840 --> 00:32:15,450
There's a guy up there who's been
staring at you for the last ten minutes.
474
00:32:15,560 --> 00:32:16,610
You're kidding.
475
00:32:16,800 --> 00:32:20,050
Men always stare at the blondes. There's
no justice in this world.
476
00:32:22,920 --> 00:32:26,000
But he's 14 years old.
477
00:32:26,300 --> 00:32:27,680
Oh, and he's coming this way.
478
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
Oh, God. Is he going to ask me to dance?
479
00:32:31,620 --> 00:32:32,920
Say no. I'll take him.
480
00:32:34,740 --> 00:32:35,790
Excuse me.
481
00:32:36,600 --> 00:32:37,650
Hi.
482
00:32:37,860 --> 00:32:39,060
Would you like to dance?
483
00:32:39,400 --> 00:32:40,450
Me?
484
00:32:43,430 --> 00:32:45,050
Sorry. That's all right.
485
00:32:45,270 --> 00:32:50,110
Sorry. Oh, well. Yes, fine. I'd love to
dance.
486
00:32:51,830 --> 00:32:52,880
Great.
487
00:33:09,280 --> 00:33:10,840
Well, they have a way of doing it.
488
00:33:13,620 --> 00:33:14,670
Where's the man?
489
00:33:14,680 --> 00:33:17,210
Where's the man? Good question, where's
the man?
490
00:33:19,600 --> 00:33:20,650
No!
491
00:33:29,160 --> 00:33:30,210
Sorry.
492
00:33:33,500 --> 00:33:34,550
I'm sorry.
493
00:33:34,700 --> 00:33:38,000
Don't do the spins with me because I'm
not very steady on my...
494
00:33:38,560 --> 00:33:39,610
On my feet with them.
495
00:33:40,180 --> 00:33:43,100
How many she had? A couple.
496
00:33:47,740 --> 00:33:48,790
Sitting out.
497
00:33:50,100 --> 00:33:51,880
Sitting out. Oh, oh.
498
00:33:52,580 --> 00:33:55,820
Excuse me. I beg your pardon.
499
00:33:56,320 --> 00:33:59,860
Hi. Well, you finally got here. I was
beginning to... A couple.
500
00:33:59,861 --> 00:34:02,079
A couple of what? What are you talking
about?
501
00:34:02,080 --> 00:34:05,880
How much you've had to drink. Oh, I
don't... Let's go home.
502
00:34:06,120 --> 00:34:07,680
It's okay, Maggie. You better go.
503
00:34:07,850 --> 00:34:08,900
Do it again sometime.
504
00:34:09,590 --> 00:34:10,730
No, you won't.
505
00:34:16,110 --> 00:34:19,590
You brought him?
506
00:34:21,429 --> 00:34:25,589
After one day of sniffing around after
Channing and his bride, I can tell you
507
00:34:25,590 --> 00:34:29,489
right now, it's going to be a slow grind
building our case.
508
00:34:31,270 --> 00:34:32,489
I'm sorry to hear that.
509
00:34:34,230 --> 00:34:36,580
Would it help if I got you closer to the
family?
510
00:34:37,100 --> 00:34:39,179
Like the inside of the house.
511
00:34:40,400 --> 00:34:41,450
You bet.
512
00:34:42,380 --> 00:34:43,540
Do you have a way?
513
00:34:46,679 --> 00:34:48,820
I always have a way.
514
00:34:54,980 --> 00:34:59,320
Boozies, tanks, all sort of high -tech
weapons.
515
00:35:00,360 --> 00:35:02,950
Those things don't grow on trees, not
even out here.
516
00:35:03,160 --> 00:35:04,640
Somebody gave our...
517
00:35:04,880 --> 00:35:08,130
Charming local little government here,
several million bucks.
518
00:35:08,180 --> 00:35:09,230
Any idea who?
519
00:35:09,280 --> 00:35:10,900
They found him a fairy godmother.
520
00:35:10,901 --> 00:35:14,439
Now, Westcott told me that Richard
Channing was behind this.
521
00:35:14,440 --> 00:35:15,640
Know anything about it?
522
00:35:15,680 --> 00:35:17,280
All I know is they got my buddy.
523
00:35:18,060 --> 00:35:20,470
And that's one score I'm still trying to
settle.
524
00:35:24,480 --> 00:35:26,100
Are you positive Remick's dead?
525
00:35:26,760 --> 00:35:27,980
I saw him captured.
526
00:35:28,840 --> 00:35:31,060
That was one strange deal, too.
527
00:35:31,700 --> 00:35:33,500
Somehow they found out our location.
528
00:35:34,030 --> 00:35:37,829
But when they came in, it was like
Remick was the only person they were
529
00:35:37,830 --> 00:35:40,390
for. They must have lost 12 guys going
right for him.
530
00:35:41,430 --> 00:35:44,610
Six months later, we hear that he died
in a prison camp.
531
00:35:45,430 --> 00:35:46,930
Is there any way we can be sure?
532
00:35:47,790 --> 00:35:49,590
Government's got reports, records.
533
00:35:49,950 --> 00:35:52,780
I can guarantee you safe passage through
to their lines.
534
00:35:53,510 --> 00:35:56,100
Although I wouldn't admit that to them
if I were you.
535
00:35:57,330 --> 00:35:58,870
You can count me out of this one.
536
00:36:00,170 --> 00:36:03,180
I kind of feel like I've been shot at
enough for one lifetime.
537
00:36:03,610 --> 00:36:07,250
Hey, partner, I'm going to track this
down, and you're going to help me.
538
00:36:08,510 --> 00:36:10,010
Jackson Miller, get a mission.
539
00:36:11,090 --> 00:36:12,140
You're awesome.
540
00:36:18,110 --> 00:36:20,090
Would you like some tea, Mrs. Kenny?
541
00:36:21,750 --> 00:36:23,590
Well, that's very nice of you, Carly.
542
00:36:24,330 --> 00:36:26,310
What are you doing, imitating Charlie?
543
00:36:27,030 --> 00:36:29,990
I'm trying to make an effort, Ange.
Don't bust my chops.
544
00:36:30,970 --> 00:36:32,650
How was your effort with Melissa?
545
00:36:33,710 --> 00:36:35,510
He would have been really proud of me.
546
00:36:35,511 --> 00:36:38,149
She went to go see this professor,
right?
547
00:36:38,150 --> 00:36:39,710
So I went to go see the professor.
548
00:36:39,730 --> 00:36:44,069
So I told him to tell me everything that
he told her, or I would tell everybody
549
00:36:44,070 --> 00:36:46,949
that he was chasing me around the room.
You see what I'm saying?
550
00:36:46,950 --> 00:36:48,130
What did you learn?
551
00:36:49,670 --> 00:36:51,110
You better move fast, Ange.
552
00:36:52,641 --> 00:36:58,849
Okay, Michael, let your brother play
with the robot. Just for a minute.
553
00:36:58,850 --> 00:37:02,470
Just for a minute. Thank you very much.
Now you can play with it.
554
00:37:03,140 --> 00:37:06,939
motorcycle. The agency didn't say
there'd be small children. Well, they're
555
00:37:06,940 --> 00:37:07,990
good little boys.
556
00:37:07,991 --> 00:37:10,019
What happened to your previous
housekeeper?
557
00:37:10,020 --> 00:37:11,600
It's all right. It's all right.
558
00:37:11,900 --> 00:37:14,760
She left for personal reasons.
559
00:37:15,500 --> 00:37:16,640
The rest of your staff?
560
00:37:16,860 --> 00:37:18,720
Mr. Dingle, who is interviewing whom?
561
00:37:18,960 --> 00:37:22,899
All right, boys, I'll be right with you.
Look, I would just like to know what
562
00:37:22,900 --> 00:37:26,210
sort of household I'll be working for.
You're not working here yet.
563
00:37:32,940 --> 00:37:35,350
Well, this is all very impressive, Mrs.
Maxwell.
564
00:37:35,600 --> 00:37:37,060
Nearly. Yeah.
565
00:37:44,760 --> 00:37:47,710
I guess I better ask, how do you feel
about small children?
566
00:37:48,020 --> 00:37:49,820
Raised two boys and three girls, Mom.
567
00:37:50,000 --> 00:37:51,640
We only have two boys.
568
00:37:51,900 --> 00:37:53,380
No challenge with just two.
569
00:37:53,700 --> 00:37:55,640
I don't know if I can agree with that.
570
00:38:02,670 --> 00:38:03,720
Man of the house?
571
00:38:04,350 --> 00:38:05,400
Yeah, yeah.
572
00:38:05,910 --> 00:38:06,960
Uh, Richard!
573
00:38:07,770 --> 00:38:10,710
Come on, I want you to meet... Nellie.
574
00:38:11,670 --> 00:38:12,720
Nellie.
575
00:38:12,721 --> 00:38:20,109
The problem is this Nellie's made a good
impression on Mrs. Channing. Yes, sir,
576
00:38:20,110 --> 00:38:22,849
I noticed that. I don't want Mrs.
Channing upset, but I also don't want
577
00:38:22,850 --> 00:38:26,529
working for me I haven't checked out. I
understand. So what I'm telling you
578
00:38:26,530 --> 00:38:30,489
is... Don't let Maggie find out what
you're doing. Excuse me, sir, but I've
579
00:38:30,490 --> 00:38:34,149
already taken the liberty. Mrs. Maxwell
left her coat and purse lying in the
580
00:38:34,150 --> 00:38:35,200
pantry.
581
00:38:35,610 --> 00:38:39,830
Garth, you didn't. I did, sir. Well, I'm
proud of you. Thank you, sir.
582
00:38:40,030 --> 00:38:43,850
She has Angela Channing's private number
in her wallet.
583
00:38:46,570 --> 00:38:48,170
Ask me if I'm surprised, Garth.
584
00:38:48,770 --> 00:38:50,270
Are you surprised, sir? No.
585
00:38:50,271 --> 00:38:53,089
Shall I give the woman her notice now,
sir?
586
00:38:53,090 --> 00:38:54,140
No, not yet.
587
00:38:54,370 --> 00:38:56,540
Better the spy we know than the spy we
don't.
588
00:38:59,470 --> 00:39:02,690
Father, would it hurt the baby if I took
him away from Richard?
589
00:39:05,210 --> 00:39:06,260
What do you think?
590
00:39:07,730 --> 00:39:11,509
Well, I know he's never going to let me
see him, and I don't want that little
591
00:39:11,510 --> 00:39:12,850
boy growing up hating me.
592
00:39:13,450 --> 00:39:17,070
But if you fight for custody, everyone
gets hurt.
593
00:39:18,790 --> 00:39:24,189
And if I don't, then I'll never get to
know that sweet little grandson I've
594
00:39:24,190 --> 00:39:25,240
learned to love.
595
00:39:30,250 --> 00:39:31,810
You have got gold on the brain.
596
00:39:31,811 --> 00:39:36,929
Look, I don't want to be late for my
meeting with the truck company backers,
597
00:39:36,930 --> 00:39:39,709
right? Oh, come on. I just want to show
you the place, okay?
598
00:39:39,710 --> 00:39:42,329
Tomorrow I'm bringing a surveyor and a
different expert, and if there's
599
00:39:42,330 --> 00:39:44,169
something out here, I'm going to find
it.
600
00:39:44,170 --> 00:39:45,220
Yeah, yeah.
601
00:39:45,570 --> 00:39:46,620
What if it's a joke?
602
00:39:51,330 --> 00:39:52,490
Damn that Angela.
603
00:39:57,830 --> 00:39:59,490
How the hell did she find out?
604
00:40:08,430 --> 00:40:09,480
Oh, hi.
605
00:40:09,550 --> 00:40:12,670
Beautiful woman in front of a roaring
fire.
606
00:40:13,370 --> 00:40:14,990
Who set this scene?
607
00:40:20,090 --> 00:40:21,750
We in trouble here, Richard?
608
00:40:22,390 --> 00:40:23,440
Trouble?
609
00:40:24,550 --> 00:40:26,170
Are we in trouble?
610
00:40:27,750 --> 00:40:29,210
We've been in trouble before.
611
00:40:29,211 --> 00:40:33,089
We'll get through this. I don't know. It
feels different this time. I don't
612
00:40:33,090 --> 00:40:34,830
understand what's going on with me.
613
00:40:35,790 --> 00:40:39,150
I wanted this house so much. You know
how much I wanted it.
614
00:40:39,850 --> 00:40:43,470
And now all the security systems and the
guards and the dogs.
615
00:40:44,530 --> 00:40:47,000
I'm beginning to feel like the prisoner
of Zenda.
616
00:40:50,650 --> 00:40:52,330
But there's something about that.
617
00:40:55,590 --> 00:40:59,090
That's why sometimes I feel like I need
a drink because...
618
00:41:04,940 --> 00:41:06,740
We ought to bring the old Maggie back.
619
00:41:08,420 --> 00:41:11,260
I'm not even going to give you time to
take a drink, lady.
620
00:42:18,890 --> 00:42:19,940
Red's expecting me.
621
00:42:21,170 --> 00:42:22,220
Red?
622
00:42:22,450 --> 00:42:24,610
Your former sailmate's name is Red?
623
00:42:24,870 --> 00:42:25,920
Yeah.
624
00:42:26,970 --> 00:42:29,380
He doesn't happen to carry a chainsaw,
does he?
625
00:42:30,190 --> 00:42:31,240
You fix?
626
00:42:33,210 --> 00:42:34,260
That's right.
627
00:42:34,261 --> 00:42:37,469
Red wants you to stay around for a
couple of days.
628
00:42:37,470 --> 00:42:39,090
He's got a lot to talk to you about.
629
00:42:44,810 --> 00:42:46,790
I can't stay.
630
00:42:46,791 --> 00:42:49,259
I mean, I've got to get back and deal
with Angela, you know what I mean?
631
00:42:49,260 --> 00:42:50,310
Take off.
632
00:42:50,311 --> 00:42:51,239
Are you going to stay?
633
00:42:51,240 --> 00:42:52,079
Mm -hmm.
634
00:42:52,080 --> 00:42:54,399
I mean, are you going to be okay? I
mean, these guys look a little sad and
635
00:42:54,400 --> 00:42:57,110
psychotic, you know what I mean? They
just look tough.
636
00:42:57,860 --> 00:42:59,300
I'll get them to drive me back.
637
00:42:59,301 --> 00:43:00,759
Okay, well, you be careful.
638
00:43:00,760 --> 00:43:02,800
I mean, I'll miss you for dead.
639
00:43:03,700 --> 00:43:04,750
Come on, take off.
640
00:43:05,800 --> 00:43:07,380
Nice to meet you guys.
641
00:43:23,080 --> 00:43:25,910
I'm always pleased to assist the U .S.
Justice Department.
642
00:43:25,911 --> 00:43:29,239
I'll make sure we receive a copy of Mr.
Remick's death certificate as soon as
643
00:43:29,240 --> 00:43:30,380
possible. Thank you.
644
00:43:31,320 --> 00:43:32,760
I'd like to see the grave site.
645
00:43:32,761 --> 00:43:37,039
I promised this family that I'd leave
their prayers. I was kind of hoping
646
00:43:37,040 --> 00:43:38,120
understand, General.
647
00:43:38,600 --> 00:43:40,340
Well, I'm sure they can be arranged.
648
00:44:04,920 --> 00:44:06,340
Yeah. This is Remick.
649
00:44:08,240 --> 00:44:09,290
Happy now?
650
00:44:13,040 --> 00:44:14,090
No.
651
00:44:15,240 --> 00:44:18,070
That boomer guy said Remick died six
months ago, right?
652
00:44:18,660 --> 00:44:19,710
Something like that.
653
00:44:20,360 --> 00:44:22,780
This grave ain't near that old.
654
00:44:28,481 --> 00:44:35,889
Do? Perform your own personal autopsy?
I'm going to find out what the hell is
655
00:44:35,890 --> 00:44:36,940
going on around here.
656
00:44:37,110 --> 00:44:38,160
Would you stop?
657
00:44:38,210 --> 00:44:40,370
That sacrilege.
658
00:44:59,490 --> 00:45:00,540
It's empty.
659
00:45:00,610 --> 00:45:01,660
I know.
660
00:45:02,670 --> 00:45:03,720
Too bad.
661
00:45:05,390 --> 00:45:07,070
I was really starting to like you.
662
00:45:10,550 --> 00:45:11,600
Yeah, that's too bad.
663
00:45:13,810 --> 00:45:16,160
Because I was really starting to like
you, too.
664
00:45:18,730 --> 00:45:20,230
But I stopped trusting you.
665
00:45:25,930 --> 00:45:27,830
Who are you working for?
666
00:45:28,430 --> 00:45:29,870
Are you working for Richard?
667
00:45:30,990 --> 00:45:32,040
Talk!
668
00:45:35,720 --> 00:45:38,840
My name is Ray, and my wife is an
alcoholic.
669
00:45:40,680 --> 00:45:44,410
Most of you people here know my old lady
went on a wagon a couple of weeks ago.
670
00:45:45,040 --> 00:45:47,080
Well, she fell off.
671
00:45:48,080 --> 00:45:50,600
Stop me if you heard this one before,
okay?
672
00:45:51,760 --> 00:45:52,810
We went bowling.
673
00:45:53,640 --> 00:45:57,310
By the fifth frame, she was so drunk,
she thought she was playing Frisbee.
674
00:45:58,300 --> 00:46:00,960
See, what's getting to me is I feel like
such a chump.
675
00:46:01,760 --> 00:46:03,040
I keep telling her.
676
00:46:03,540 --> 00:46:05,020
I keep believing her.
677
00:46:05,580 --> 00:46:07,140
She tells me she's quit for good.
678
00:46:07,360 --> 00:46:08,410
And I believe.
679
00:46:09,200 --> 00:46:10,250
Every time.
680
00:46:10,960 --> 00:46:15,500
And I'll believe her next time, she
tells me. Because... Because I love her.
681
00:46:16,160 --> 00:46:17,480
And she's killing herself.
682
00:46:18,860 --> 00:46:20,260
And I can't make her stop.
683
00:46:30,660 --> 00:46:34,420
Next on Falcon Crest. I'm going to have
a little tete -a -tete with Melissa.
684
00:46:39,410 --> 00:46:42,660
I'd like to see you get away from him,
Maggie. He's a dangerous man.
685
00:46:42,661 --> 00:46:43,849
Who is she?
686
00:46:43,850 --> 00:46:47,870
And how much is Angela paying her? I
want custody of my grandson.
687
00:46:48,110 --> 00:46:51,110
And I don't care how many moves I have
to make.
688
00:46:51,330 --> 00:46:55,060
I'm afraid I'm going to lose my husband
and my family. I think I'm in trouble.
689
00:46:55,061 --> 00:46:58,809
I'm not going to huff and puff at you,
Angela. I'm just going to blow your
690
00:46:58,810 --> 00:46:59,859
down.
691
00:46:59,860 --> 00:47:04,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.