Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,019
previously on falcon crest uncle frank
why did you come back i've got something
2
00:00:05,020 --> 00:00:08,159
to give her and i think it's important
well my father never had anything to say
3
00:00:08,160 --> 00:00:13,499
to you why should i listen to me i'm
dying who's our secret admirer
4
00:00:13,500 --> 00:00:19,799
curtis was working on a story about
richard and now he's dead how would you
5
00:00:19,800 --> 00:00:24,219
about ravenous for spank i want to send
a telegram to john ramick find out
6
00:00:24,220 --> 00:00:28,280
what's going on join us and we'll see
that you get what you really want
7
00:00:30,019 --> 00:00:31,069
And tonight.
8
00:00:31,680 --> 00:00:37,640
My father warned me about you.
9
00:00:37,840 --> 00:00:42,279
Did he? Yeah, how you tried to cheat him
out of everything he owned. This, uh, a
10
00:00:42,280 --> 00:00:43,360
granny heirloom.
11
00:00:43,880 --> 00:00:45,100
Just, what is it?
12
00:00:45,620 --> 00:00:48,380
Whatever's between us has nothing to do
with my boys.
13
00:00:48,620 --> 00:00:50,480
Well, I don't use children as weapons.
14
00:00:50,481 --> 00:00:53,909
You haven't heard from him? No, I
haven't. Look, he's a mercenary. He's a
15
00:00:53,910 --> 00:00:56,249
gun. I just want to ask a couple of
questions, man.
16
00:00:56,250 --> 00:00:57,750
You better have a good reason.
17
00:00:58,010 --> 00:00:59,930
Are you accusing my husband of murder?
18
00:02:52,590 --> 00:02:53,640
See you, ma 'am.
19
00:02:58,430 --> 00:03:00,720
Kind of wormy. You'd better replace that
rail.
20
00:03:00,721 --> 00:03:04,309
Is this the start of another one of your
famous lectures?
21
00:03:04,310 --> 00:03:05,360
No.
22
00:03:05,550 --> 00:03:06,990
Just a suggestion this time.
23
00:03:08,910 --> 00:03:10,530
I built that fence. You know that?
24
00:03:11,110 --> 00:03:12,270
The hell you did.
25
00:03:12,590 --> 00:03:15,660
My father built it. No, he didn't. He
built that part over there.
26
00:03:16,350 --> 00:03:17,670
We had a bet with each other.
27
00:03:17,870 --> 00:03:19,250
Who'd finish his hat first?
28
00:03:21,450 --> 00:03:22,500
Your daddy won.
29
00:03:24,370 --> 00:03:25,830
I heard your boyfriend left.
30
00:03:27,050 --> 00:03:29,280
That's none of your damn business,
Simpson.
31
00:03:30,090 --> 00:03:31,140
I'm sorry.
32
00:03:31,141 --> 00:03:35,649
I just figured you'd be alone without
anybody. Look, I don't need you to feel
33
00:03:35,650 --> 00:03:36,609
sorry for me, okay?
34
00:03:36,610 --> 00:03:39,080
As a matter of fact, I don't need you
for anything.
35
00:03:39,081 --> 00:03:43,989
Melissa, don't you think it's kind of
sad turning your back on family? Oh,
36
00:03:43,990 --> 00:03:47,409
even start that stuff with me again. You
think you can just show up here and
37
00:03:47,410 --> 00:03:49,520
find some nice, cozy, ready -made
family.
38
00:03:49,670 --> 00:03:50,720
Well, forget it.
39
00:03:51,210 --> 00:03:52,710
My father warned me about you.
40
00:03:53,410 --> 00:03:56,720
Did he? Yeah, how you tried to cheat him
out of everything he owned.
41
00:03:56,810 --> 00:03:59,220
You want to hear my side of the story?
No, I don't.
42
00:03:59,370 --> 00:04:03,269
You know, if they caught the guy who
pulled the great train robbery, they'd
43
00:04:03,270 --> 00:04:04,320
him a fair trial.
44
00:04:04,610 --> 00:04:05,660
Go to hell.
45
00:04:21,800 --> 00:04:26,239
across every threshold in this house.
There are a lot of thresholds. Call it
46
00:04:26,240 --> 00:04:28,720
apology. I don't want us to fight again.
47
00:04:29,080 --> 00:04:31,440
I also don't want you to gain any
weight.
48
00:04:32,700 --> 00:04:37,160
So what do you think? A little early
disarray at the moment. Oh, very trendy,
49
00:04:37,161 --> 00:04:39,439
very trendy. Yeah, I think it's going to
be good.
50
00:04:39,440 --> 00:04:40,940
Oh, I haven't tried the bed yet.
51
00:04:41,080 --> 00:04:44,330
Not bad, not bad. Of course, you will
have to check it out yourself.
52
00:04:44,380 --> 00:04:47,280
Oh, I really ought to be getting to
work.
53
00:04:47,720 --> 00:04:49,520
Yes, I have people to see.
54
00:04:50,060 --> 00:04:54,580
Places to go. Things to do. I know, I
know. I married a mogul. Yeah.
55
00:04:54,880 --> 00:04:59,099
I married a mogul. Okay, so you go, you
mogul. I'll make a casserole. You'll
56
00:04:59,100 --> 00:05:02,760
come home. You'll tell me all about your
day at the office. Every boring,
57
00:05:02,920 --> 00:05:03,970
tedious detail.
58
00:05:04,460 --> 00:05:06,750
And that includes trying to find John
Remick.
59
00:05:07,000 --> 00:05:10,220
I know how important it is to you, and I
am working on it.
60
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
Richard, I love you.
61
00:05:23,930 --> 00:05:25,550
Contractors. They started eight.
62
00:05:25,890 --> 00:05:27,090
Are they coming in here?
63
00:05:27,890 --> 00:05:28,940
Not for a while.
64
00:05:38,130 --> 00:05:44,749
I have verification that Eric Stavros
and his wife have left the country. Find
65
00:05:44,750 --> 00:05:47,010
them. And bring our guests a cup of
coffee.
66
00:05:47,250 --> 00:05:48,300
No, thank you.
67
00:05:48,350 --> 00:05:50,370
This won't take long. You had a record.
68
00:05:52,750 --> 00:05:56,270
I understand you're attempting to
purchase the Sacramento Clarion.
69
00:05:56,750 --> 00:06:01,050
Yes, I think it'll make a good companion
to the New Globe. It certainly would.
70
00:06:01,410 --> 00:06:04,050
The Clarion is highly influential.
71
00:06:04,550 --> 00:06:07,690
Found on the doorsteps of most of the
state legislature.
72
00:06:07,691 --> 00:06:10,549
It's a complicated deal. We're on hold
for the moment.
73
00:06:10,550 --> 00:06:11,600
Try again.
74
00:06:12,450 --> 00:06:15,310
Why? Because this time you'll get it.
75
00:06:15,311 --> 00:06:20,129
Poor talents aren't in question, and you
certainly have some interesting
76
00:06:20,130 --> 00:06:21,180
properties.
77
00:06:21,181 --> 00:06:24,799
I should tell you that most of us are
betting on your ball club's winning its
78
00:06:24,800 --> 00:06:28,139
division. Oh, good. I think we're going
to have a pretty good team this year.
79
00:06:28,140 --> 00:06:32,879
However, you should expand your holdings
to function on a level equal to that of
80
00:06:32,880 --> 00:06:34,800
the other members of the organization.
81
00:06:37,080 --> 00:06:41,280
Call this number and make your offer.
82
00:06:51,820 --> 00:06:53,260
And it's not even my birthday.
83
00:06:55,820 --> 00:06:59,360
No need to make a decision on this right
now.
84
00:07:03,340 --> 00:07:04,960
Garth, have you opened the safe?
85
00:07:07,200 --> 00:07:08,250
No, sir.
86
00:07:08,340 --> 00:07:10,560
I always keep it on 15. It was a 22.
87
00:07:13,251 --> 00:07:20,299
Everything seems to be here. I want the
combination on this change right away.
88
00:07:20,300 --> 00:07:21,350
Yes, sir.
89
00:07:21,351 --> 00:07:26,469
What would you say the little green
smudge on the key here's got?
90
00:07:26,470 --> 00:07:27,520
Wax.
91
00:07:27,990 --> 00:07:29,040
Very good.
92
00:07:30,610 --> 00:07:32,930
I have a feeling this is no longer one
of a kind.
93
00:07:35,130 --> 00:07:36,180
Switzerland.
94
00:07:36,890 --> 00:07:37,970
Home of the chocolate.
95
00:07:38,550 --> 00:07:39,750
Home of the cuckoo clock.
96
00:07:40,710 --> 00:07:46,089
Home of safe deposit box number 508 with
five million dollars in negotiable
97
00:07:46,090 --> 00:07:47,140
securities.
98
00:07:48,030 --> 00:07:50,920
Sometimes I wonder if I'd love you if
you weren't so crazy.
99
00:07:51,530 --> 00:07:52,580
Of course you would.
100
00:07:52,581 --> 00:07:56,049
Besides, what's so crazy about getting
even with Richard Channing?
101
00:07:56,050 --> 00:07:58,340
Especially after what he's done to you
and me.
102
00:07:58,430 --> 00:08:02,449
Yeah, well, nothing if we can get away
with it. Oh, I think I've got that
103
00:08:02,450 --> 00:08:05,150
out. Oh, crazy and devious?
104
00:08:06,430 --> 00:08:11,009
You know, I think it's about time I
showed you the difference between
105
00:08:11,010 --> 00:08:12,830
and genius.
106
00:08:13,310 --> 00:08:15,110
Oh, promises, promises.
107
00:08:25,680 --> 00:08:30,040
When you saw Curtis's body, did you...
Lance, don't make me go through that.
108
00:08:30,260 --> 00:08:33,918
Look, I'm sorry, Maggie. But I gotta
find out for Emma. I promised her that
109
00:08:33,919 --> 00:08:37,099
find out why Curtis was killed. I told
the police everything we know now.
110
00:08:37,100 --> 00:08:38,150
I did.
111
00:08:40,000 --> 00:08:42,900
Why would Curtis say Remick was right? I
don't know.
112
00:08:43,620 --> 00:08:44,670
I don't know.
113
00:08:46,020 --> 00:08:47,070
Maggie, please.
114
00:08:47,850 --> 00:08:52,090
I gave Emma my word. Emma is counting on
you. If I knew anything, I'd tell you.
115
00:08:52,110 --> 00:08:53,160
Honestly, I would.
116
00:08:53,161 --> 00:08:56,109
You haven't heard from Robert? No, I
haven't. Not since he left. I've been
117
00:08:56,110 --> 00:08:59,729
trying to find him. Look, he's a
mercenary. He's a hired gun. If that
118
00:08:59,730 --> 00:09:02,440
man chooses to vanish, you don't find
him that easily.
119
00:09:02,730 --> 00:09:04,710
If I hear anything, I'll call you.
120
00:09:05,270 --> 00:09:06,320
I promise.
121
00:09:07,570 --> 00:09:08,620
Okay, thank you.
122
00:09:09,310 --> 00:09:14,930
How long will you be gone?
123
00:09:15,230 --> 00:09:16,430
It's hard to say. Lance?
124
00:09:16,431 --> 00:09:19,439
You're leaving? What do you mean you're
leaving? Where are you going?
125
00:09:19,440 --> 00:09:24,500
Can I go with you? No, you can't. I'm
going to Las Vegas. I love Las Vegas!
126
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
It's a business trip, Carly.
127
00:09:26,640 --> 00:09:27,690
I love business.
128
00:09:27,691 --> 00:09:28,719
Not this type.
129
00:09:28,720 --> 00:09:29,419
What kind?
130
00:09:29,420 --> 00:09:30,039
Bye, Grandma.
131
00:09:30,040 --> 00:09:31,540
I'll see you when I get back. Bye.
132
00:09:46,380 --> 00:09:50,280
with him. If you hadn't dressed me up in
this so cute I could throw up outfit.
133
00:09:50,540 --> 00:09:51,960
I think you look very nice.
134
00:09:52,840 --> 00:09:54,940
I feel like I should be in law school.
135
00:09:55,220 --> 00:09:56,960
But you're going on a job interview.
136
00:09:56,961 --> 00:10:00,919
Oh, well then, shouldn't I have like
little white gloves or something? I have
137
00:10:00,920 --> 00:10:02,480
pair that'll fit you perfectly.
138
00:10:02,840 --> 00:10:03,890
Ange, I was joking.
139
00:10:04,000 --> 00:10:05,050
Well, I'm not.
140
00:10:06,380 --> 00:10:08,440
I want Miss Fix to have a job here.
141
00:10:08,720 --> 00:10:10,100
Anything that's available.
142
00:10:10,360 --> 00:10:14,440
Well, to tell you the truth, there
aren't any openings at this moment. Oh,
143
00:10:14,560 --> 00:10:15,610
there are.
144
00:10:17,160 --> 00:10:18,210
Oh. Oh.
145
00:10:18,280 --> 00:10:20,690
Well, I'm sure we'll find something
somewhere.
146
00:10:21,580 --> 00:10:23,810
She'll start first thing tomorrow
morning.
147
00:10:26,380 --> 00:10:30,420
We'll be very happy to have her if
you'll just fill out this application.
148
00:10:31,211 --> 00:10:37,779
Good day, Mrs. Channing. I haven't seen
you in quite a while, and how have you
149
00:10:37,780 --> 00:10:38,459
been keeping?
150
00:10:38,460 --> 00:10:40,220
Oh, just fine, thank you.
151
00:10:45,230 --> 00:10:46,430
You've been avoiding me.
152
00:10:46,470 --> 00:10:47,520
Of course not.
153
00:10:47,630 --> 00:10:48,680
I didn't think so.
154
00:10:51,650 --> 00:10:54,960
It does happen, you know. People don't
like to be around a dying man.
155
00:10:54,961 --> 00:10:58,149
They get all funny. They don't know what
to talk about. If you keep saying
156
00:10:58,150 --> 00:10:59,830
you're going to die, then you will.
157
00:11:00,050 --> 00:11:04,069
Doctors fit at first, not me. Doctors.
One says cat, one says dog. Get another
158
00:11:04,070 --> 00:11:05,120
opinion.
159
00:11:06,890 --> 00:11:07,970
You want me to do that?
160
00:11:08,710 --> 00:11:09,760
Of course.
161
00:11:11,450 --> 00:11:12,650
Thanks, dear old friend.
162
00:11:12,990 --> 00:11:14,550
But they all said the same thing.
163
00:11:15,060 --> 00:11:16,110
Pancreatic cancer.
164
00:11:16,260 --> 00:11:19,920
Oh, they have a treatment for that?
Treatment's worse than the disease.
165
00:11:20,500 --> 00:11:22,140
How long did they say you have?
166
00:11:23,200 --> 00:11:25,560
They said six months to three years.
167
00:11:25,561 --> 00:11:28,399
And you're going to waste all that
precious time trying to make Melissa a
168
00:11:28,400 --> 00:11:30,760
friend? Oh, no. Melissa made sure of
that.
169
00:11:30,980 --> 00:11:34,200
She sure takes after her mother, doesn't
she? No, she's worse.
170
00:11:34,820 --> 00:11:37,710
Kind of makes me the last of the true
Agredis, doesn't it?
171
00:11:39,020 --> 00:11:42,150
That's why I've got to take care of the
family business end now.
172
00:11:42,280 --> 00:11:44,690
This... Family heirloom of yours.
173
00:11:45,270 --> 00:11:46,320
Just what is it?
174
00:11:47,170 --> 00:11:49,090
I'm not sure exactly what it is myself.
175
00:11:49,430 --> 00:11:51,310
And if I did know, I wouldn't tell you.
176
00:11:51,670 --> 00:11:54,920
Because it's too much fun watching you
go nuts trying to find out.
177
00:11:55,610 --> 00:11:57,990
Well, I respect your secrecy.
178
00:11:58,350 --> 00:12:01,000
Well, damn it. I didn't think it'd give
in that easily.
179
00:12:01,250 --> 00:12:04,410
Now, I'll come around and work on you
some more.
180
00:12:05,950 --> 00:12:10,430
You don't have any experience.
181
00:12:11,090 --> 00:12:12,230
Oh, I have experience.
182
00:12:13,030 --> 00:12:14,990
No, no, no. I had a job.
183
00:12:15,430 --> 00:12:18,860
Oh, well, I picked a couple of grapes.
Did you want me to put that down?
184
00:12:21,610 --> 00:12:23,170
You didn't finish high school?
185
00:12:23,950 --> 00:12:25,370
Almost. Almost?
186
00:12:26,190 --> 00:12:27,790
Look, I flunked algebra, okay?
187
00:12:29,290 --> 00:12:30,340
A lot.
188
00:12:30,341 --> 00:12:33,209
Look, let's just talk about my salary.
How much do I make?
189
00:12:33,210 --> 00:12:34,260
Oh.
190
00:12:35,550 --> 00:12:37,390
Do you have a headache?
191
00:12:38,850 --> 00:12:39,900
Nothing serious.
192
00:12:39,901 --> 00:12:45,269
I came home early so I could see what's
going on. You don't want to know what's
193
00:12:45,270 --> 00:12:46,320
going on.
194
00:12:46,390 --> 00:12:48,290
Oh, the plumbing is working.
195
00:12:48,710 --> 00:12:49,760
What? Yes.
196
00:12:49,790 --> 00:12:53,789
Plumbing. Important thing. Definitely.
How about everything else? Everything
197
00:12:53,790 --> 00:12:57,109
else. Well, it either doesn't work,
needs to be redone, or needs to be
198
00:12:57,110 --> 00:13:00,109
delivered. I'm going back to the office.
You're not going anywhere. I want a
199
00:13:00,110 --> 00:13:01,190
little world support.
200
00:13:01,191 --> 00:13:05,549
Ah, now that, hopefully, is the dining
room table. Otherwise, we eat on the
201
00:13:05,550 --> 00:13:06,600
floor.
202
00:13:10,890 --> 00:13:11,940
Hello, Maggie.
203
00:13:12,890 --> 00:13:15,240
Here's a little housewarming present for
you.
204
00:13:15,510 --> 00:13:17,410
And this one is for Michael and Kevin.
205
00:13:17,770 --> 00:13:21,440
You can take that one back. My children
don't accept gifts from strangers.
206
00:13:21,441 --> 00:13:22,589
Hello, Richard.
207
00:13:22,590 --> 00:13:23,640
I mean it, Angela.
208
00:13:24,230 --> 00:13:26,930
Whatever's between us has nothing to do
with my boys.
209
00:13:27,170 --> 00:13:29,170
I don't use children as weapons.
210
00:13:29,390 --> 00:13:33,549
You would use whatever you could sink
your talons into. Now, would you please
211
00:13:33,550 --> 00:13:34,630
leave our house?
212
00:13:45,271 --> 00:13:49,599
Better run these through a metal
detector.
213
00:13:49,600 --> 00:13:53,639
Oh, come on. All right, all right. If
you want to keep them, keep them. That
214
00:13:53,640 --> 00:13:57,520
not the issue. Now, listen, I don't
trust Angela, okay?
215
00:13:57,900 --> 00:14:02,079
But I know that she loves her grandson.
Oh! And if that could in some way end
216
00:14:02,080 --> 00:14:05,200
this vendetta between the... Thank you.
217
00:14:06,620 --> 00:14:08,060
Oh, God, I can't believe this.
218
00:14:08,061 --> 00:14:11,709
This is just exactly the same thing that
I went through with Chase. This endless
219
00:14:11,710 --> 00:14:16,049
battle with Angela took precedence over
everything. I am so tired of living with
220
00:14:16,050 --> 00:14:19,029
people who are fighting all the time.
All right, all right, all right. If you
221
00:14:19,030 --> 00:14:23,369
want her to be your best buddy, that's
okay by me. You can invite her over for
222
00:14:23,370 --> 00:14:24,420
milk and cookies.
223
00:14:24,450 --> 00:14:26,310
Richard. Just as long as I'm not around.
224
00:14:27,150 --> 00:14:30,450
I just don't want that woman anywhere
near my son.
225
00:14:40,720 --> 00:14:42,770
You know John Remick? Never heard of
him.
226
00:14:42,771 --> 00:14:44,839
Some people in there say differently.
227
00:14:44,840 --> 00:14:48,390
Well, I get paid for my services.
Whether I fight or whether I talk, I get
228
00:14:49,100 --> 00:14:54,599
I was with Remick about five years ago,
South America. I don't want to know
229
00:14:54,600 --> 00:14:55,639
about five years ago.
230
00:14:55,640 --> 00:14:56,690
I'm talking now.
231
00:14:56,691 --> 00:14:59,519
Well, I had somebody else with this guy
by the name of George Westcott.
232
00:14:59,520 --> 00:15:00,519
Weird guy.
233
00:15:00,520 --> 00:15:01,439
Real loner.
234
00:15:01,440 --> 00:15:02,490
But he liked Remick.
235
00:15:02,491 --> 00:15:04,459
Followed him around like a big dog.
236
00:15:04,460 --> 00:15:06,439
You're still talking about five years
ago, man.
237
00:15:06,440 --> 00:15:08,180
Well, he went to Africa with Remick.
238
00:15:08,660 --> 00:15:09,980
He's back in the States now.
239
00:15:10,670 --> 00:15:12,670
You want to find Remick? Find Westcott.
240
00:15:13,890 --> 00:15:14,940
All right.
241
00:15:15,310 --> 00:15:16,410
How do I do that?
242
00:15:17,690 --> 00:15:21,170
Well, you might think about buying
yourself a little protection.
243
00:15:21,770 --> 00:15:23,510
Oh, George doesn't like strangers.
244
00:15:24,530 --> 00:15:25,610
Thanks for the advice.
245
00:15:26,170 --> 00:15:27,220
My pleasure.
246
00:15:32,490 --> 00:15:36,489
Although I must say that an electrically
charged fence would have been much
247
00:15:36,490 --> 00:15:38,960
easier. With a couple of toddlers on the
premises.
248
00:15:39,210 --> 00:15:40,260
Toddlers?
249
00:15:40,899 --> 00:15:43,909
Rugrats, Garth. Ankle biters, curtain
climbers, children.
250
00:15:43,910 --> 00:15:47,239
If you had children, you'd know these
things.
251
00:15:47,240 --> 00:15:52,000
Yes, sir. Well, with these restrictions
in mind, this was the best we could do.
252
00:15:52,160 --> 00:15:54,400
It is well above Sottler High. Good.
253
00:15:54,660 --> 00:15:56,820
When the beam is broken... Oh.
254
00:15:58,480 --> 00:16:01,490
If the thing goes off, that should wake
up the entire valley.
255
00:16:01,491 --> 00:16:02,599
Yes, sir.
256
00:16:02,600 --> 00:16:06,019
Well, the phone taps should be
operational by tomorrow, and transcripts
257
00:16:06,020 --> 00:16:09,559
conversations will be kept on file. I
don't want Maggie's calls, you know,
258
00:16:09,560 --> 00:16:13,719
bugged. Well, I'm sorry, sir, but the
system being installed, it cannot
259
00:16:13,720 --> 00:16:14,770
discriminate.
260
00:16:15,500 --> 00:16:18,480
Terrific. Well, I don't want her calls
transcribed.
261
00:16:18,800 --> 00:16:21,630
I'm already walking on eggshells. Yes,
sir, absolutely.
262
00:16:33,111 --> 00:16:37,279
Monsieur will note the surveillance
camera.
263
00:16:37,280 --> 00:16:41,439
It makes a complete circuit of the room
every 60 seconds. Very good. Very
264
00:16:41,440 --> 00:16:42,490
boring.
265
00:16:43,420 --> 00:16:49,440
Now, let's see. I believe that I was
assigned number... 168? Yes.
266
00:16:49,441 --> 00:16:53,179
If you will take your key, please. You
will note that each box must be opened
267
00:16:53,180 --> 00:16:54,230
with two keys.
268
00:16:54,460 --> 00:16:58,139
Just like the 3 ,000 other banks we've
been to. If the box is moved in the
269
00:16:58,140 --> 00:17:02,100
slightest without bookies in place, many
people will know of it immediately.
270
00:17:03,120 --> 00:17:06,790
Eric. How much longer do you think all
of this is going to be taken?
271
00:17:06,791 --> 00:17:09,809
Vicki, I'm getting a little sick of you
right now. Oh, really?
272
00:17:09,810 --> 00:17:13,368
Well, maybe I'm getting a little tired
of being dragged up and down the street.
273
00:17:13,369 --> 00:17:18,670
Don't do it to me, mister. No, I didn't.
I have so much to do with that guy.
274
00:17:19,430 --> 00:17:24,529
You can't do this to me. I'm an American
citizen, and you have no right to have
275
00:17:24,530 --> 00:17:25,950
me arrested. Do you hear me?
276
00:17:26,190 --> 00:17:29,970
I will absolutely have you thrown in
jail for your life.
277
00:17:30,350 --> 00:17:31,870
You will not get away with that.
278
00:17:37,139 --> 00:17:38,340
I'm terribly sorry.
279
00:17:39,400 --> 00:17:40,450
See you.
280
00:17:42,600 --> 00:17:43,650
Son.
281
00:17:53,761 --> 00:17:57,259
I mean, you should have seen his face.
282
00:17:57,260 --> 00:17:59,999
I'll tell you, there was a second there
I thought this man could kill to keep
283
00:18:00,000 --> 00:18:01,260
Angela away from Michael.
284
00:18:01,660 --> 00:18:03,620
I don't know. I like that one.
285
00:18:04,060 --> 00:18:08,299
You know, maybe you should have
rewritten those vows till death and or
286
00:18:08,300 --> 00:18:09,460
Channing do us part.
287
00:18:09,740 --> 00:18:11,850
She's not going to split us up, believe
me.
288
00:18:12,520 --> 00:18:17,379
Actually, she is just... She is so sweet
with that little boy. She is so loving,
289
00:18:17,380 --> 00:18:20,099
and I think it's so good for them to
spend time together.
290
00:18:20,100 --> 00:18:23,259
Oh, well. I'm going to work it out. I'm
going to work it out. Good luck.
291
00:18:23,260 --> 00:18:25,380
You know me. I mean, why not get
divorced?
292
00:18:25,620 --> 00:18:26,760
Why try and work it out?
293
00:18:27,240 --> 00:18:28,290
That's my attitude.
294
00:18:28,740 --> 00:18:29,790
It's not mine.
295
00:18:37,570 --> 00:18:40,570
What do you think about this for the
bathroom?
296
00:18:42,350 --> 00:18:47,930
The downstairs bathroom, right? I don't
know. It's sort of a little cute.
297
00:18:48,101 --> 00:18:50,149
I'm sorry.
298
00:18:50,150 --> 00:18:53,969
It's funny because you've jumped into
the suburban housewife thing so fast.
299
00:18:53,970 --> 00:18:57,209
I certainly do not plan to be interior
decorating for the rest of my life. I
300
00:18:57,210 --> 00:18:58,229
have other plans.
301
00:18:58,230 --> 00:18:59,290
Yeah? Like what?
302
00:18:59,291 --> 00:19:02,729
I just want to get this house together,
make it a home, get Richard and I off on
303
00:19:02,730 --> 00:19:03,990
the right track, and then...
304
00:19:04,510 --> 00:19:07,940
And then I can sort my life out, and
I'll probably get back to writing.
305
00:19:37,260 --> 00:19:38,440
I don't believe this.
306
00:19:41,020 --> 00:19:42,070
How you doing?
307
00:19:45,460 --> 00:19:49,040
Who the hell do you think you are
breaking into my home?
308
00:19:50,280 --> 00:19:53,060
Well, you see, I had this research to
do.
309
00:19:53,300 --> 00:19:54,350
Oh, did you?
310
00:19:55,620 --> 00:19:57,120
Well, I should call the police.
311
00:19:58,140 --> 00:20:00,970
You really know how to scare a guy,
don't you? Oh, get out.
312
00:20:02,000 --> 00:20:03,050
Okay.
313
00:20:23,110 --> 00:20:24,310
What are you doing here?
314
00:20:24,311 --> 00:20:27,409
I mean, if Richard finds you here, I
don't want to be responsible. But he's
315
00:20:27,410 --> 00:20:30,050
work. I called the New Globe to make
sure.
316
00:20:30,950 --> 00:20:33,210
Maggie, I need your help.
317
00:20:33,211 --> 00:20:37,089
Do you suppose that you could bring
Michael over to Falcon Crest once in a
318
00:20:37,090 --> 00:20:39,589
while? Angela, you know how Richard
feels about that.
319
00:20:39,590 --> 00:20:40,640
But he's my grandson.
320
00:20:40,710 --> 00:20:42,230
Don't keep him away from me.
321
00:20:46,530 --> 00:20:48,090
You really love him, don't you?
322
00:20:49,530 --> 00:20:50,580
Yes, I do.
323
00:20:53,040 --> 00:20:57,879
so dead set against it. I suppose I
could try to talk to him. Oh, thank you.
324
00:20:57,880 --> 00:21:01,559
said try, Angela. I didn't say I could
do it. Well, for everyone's sake, I hope
325
00:21:01,560 --> 00:21:02,610
you can.
326
00:21:02,820 --> 00:21:04,990
Because I'm going to fight for my
grandson.
327
00:21:05,800 --> 00:21:09,020
And Maggie, you know how hard I can
fight.
328
00:21:09,021 --> 00:21:13,439
You know, you two have a real attitude
problem. You know that?
329
00:21:13,440 --> 00:21:14,560
Yeah. Well, thank you.
330
00:21:16,900 --> 00:21:19,640
Good evening. This is the Del Oro Spa.
May I help you?
331
00:21:25,870 --> 00:21:27,130
or it's like a joke, okay?
332
00:21:27,490 --> 00:21:28,540
Huh?
333
00:21:31,930 --> 00:21:33,210
Yeah, I guess I can do that.
334
00:21:34,430 --> 00:21:35,480
Pretty sneaky.
335
00:22:07,600 --> 00:22:08,860
Don't believe we've met?
336
00:22:10,080 --> 00:22:12,250
No, I don't think we have. I'm the
nightmaid.
337
00:22:12,820 --> 00:22:14,320
Nightmaid was here an hour ago.
338
00:22:15,220 --> 00:22:19,459
Well, sir, we here at the Delaware Spa
believe that a room can never be too
339
00:22:19,460 --> 00:22:20,510
tidy.
340
00:22:21,760 --> 00:22:23,680
Even inside the dresser drawers, huh?
341
00:22:24,260 --> 00:22:26,000
Well, you know, dust is everywhere.
342
00:22:27,420 --> 00:22:31,180
Why don't you go back and tell Angela
that I always carry it with me?
343
00:22:31,181 --> 00:22:33,799
Sorry, I don't know what you're talking
about.
344
00:22:33,800 --> 00:22:36,450
I saw you both together. Your name's
Carly, isn't it?
345
00:22:37,000 --> 00:22:41,090
You better go downstairs, Carly, because
they're screaming for you in the lobby.
346
00:22:41,240 --> 00:22:42,290
Oh.
347
00:22:49,040 --> 00:22:50,090
Oh.
348
00:22:53,141 --> 00:22:56,299
You know what this reminds me of?
349
00:22:56,300 --> 00:22:59,140
What? Our Casablanca night. Do you like
that?
350
00:22:59,420 --> 00:23:00,470
Oh, I loved it.
351
00:23:00,780 --> 00:23:02,830
I think that was the best night of my
life.
352
00:23:06,950 --> 00:23:13,039
Excuse me, I thought you were still
downstairs, Mrs. Jennings. It's all
353
00:23:13,040 --> 00:23:16,159
darling. It's all right. It's all right.
I have to check on dinner anyway.
354
00:23:16,160 --> 00:23:17,210
Please.
355
00:23:18,460 --> 00:23:19,510
Stop it.
356
00:23:21,300 --> 00:23:22,460
Damn it, Garth.
357
00:23:23,200 --> 00:23:25,060
I'm sorry, sir. It better be important.
358
00:23:25,280 --> 00:23:27,270
Well, I think it is. All right. What is
it?
359
00:23:27,860 --> 00:23:29,360
Well, as per your orders, Mrs.
360
00:23:29,600 --> 00:23:33,860
Jennings' calls are not transcribed.
However, we cannot fail to monitor them.
361
00:23:34,469 --> 00:23:39,250
What? It seems that she has hired a
private detective to locate John Remick.
362
00:23:39,370 --> 00:23:42,980
Well, you know, it's understandable.
She's going to be a little curious.
363
00:23:43,830 --> 00:23:46,420
Is this private detective going to find
anything?
364
00:23:46,421 --> 00:23:49,829
Well, I'm sure he can be persuaded to
say yes. All right, that's good. Now,
365
00:23:49,830 --> 00:23:51,570
that's the last I want to hear about.
366
00:23:52,470 --> 00:23:54,150
It's built of fire and everything.
367
00:24:17,420 --> 00:24:18,470
George Westcott.
368
00:24:19,480 --> 00:24:20,530
You home?
369
00:24:23,140 --> 00:24:27,620
You want to ask some questions about
John Remick?
370
00:24:31,220 --> 00:24:34,600
George, I just want to ask a couple of
questions, man.
371
00:24:35,080 --> 00:24:36,130
That's it.
372
00:24:36,580 --> 00:24:39,700
You? You ask questions about John
Remick?
373
00:24:40,600 --> 00:24:42,400
You better have a good reason.
374
00:24:45,140 --> 00:24:46,190
Become a friend.
375
00:24:46,191 --> 00:24:47,499
All right.
376
00:24:47,500 --> 00:24:48,740
I'm a friend of a friend.
377
00:24:49,400 --> 00:24:50,450
Me!
378
00:24:51,240 --> 00:24:52,290
Maggie Gervardy.
379
00:24:54,200 --> 00:24:55,280
You know her, George?
380
00:24:55,960 --> 00:24:57,700
Remick must have told you about her.
381
00:24:58,440 --> 00:24:59,490
Maybe.
382
00:25:00,580 --> 00:25:02,260
I'm going to come up now, real slow.
383
00:25:18,030 --> 00:25:20,610
She's worried about him, but she hasn't
seen him.
384
00:25:23,510 --> 00:25:24,750
Not likely, Jim.
385
00:25:26,550 --> 00:25:27,870
Why? What happened to him?
386
00:25:32,590 --> 00:25:34,490
Don't act like you don't know about it.
387
00:25:35,550 --> 00:25:37,270
You better set him up.
388
00:25:37,830 --> 00:25:39,450
George, listen to me.
389
00:25:41,330 --> 00:25:42,790
I didn't set him up.
390
00:25:43,550 --> 00:25:45,730
Maggie didn't set him up. I swear.
391
00:25:46,830 --> 00:25:47,880
The truth, George.
392
00:25:50,710 --> 00:25:54,190
What the hell would I be doing out here
if I set him up?
393
00:25:54,750 --> 00:25:56,490
I just want to find him.
394
00:25:59,630 --> 00:26:00,790
I'm looking for him.
395
00:26:02,250 --> 00:26:03,770
Now I'm going to come up slow.
396
00:26:04,030 --> 00:26:05,080
Okay, George?
397
00:26:07,370 --> 00:26:08,730
Real slow.
398
00:26:12,390 --> 00:26:13,440
Right?
399
00:26:23,240 --> 00:26:24,680
tell you what happened to him.
400
00:26:25,240 --> 00:26:26,860
What are you going to do about it?
401
00:26:27,120 --> 00:26:28,440
I'm going to go tell Maggie.
402
00:26:29,520 --> 00:26:30,570
She wants to know.
403
00:26:36,640 --> 00:26:39,000
She told me if I run into her, I should
warn her.
404
00:27:36,490 --> 00:27:37,630
You tailing me, ma 'am?
405
00:27:37,690 --> 00:27:38,790
Of course not.
406
00:27:38,791 --> 00:27:43,089
I called the spa and asked for you, and
they said you were looking for a store
407
00:27:43,090 --> 00:27:44,470
to buy all of this nonsense.
408
00:27:44,471 --> 00:27:47,209
I'm going to take a little camping trip.
I asked you to come along, but this
409
00:27:47,210 --> 00:27:48,410
time it's strictly solo.
410
00:27:49,050 --> 00:27:50,370
Well, don't be ridiculous.
411
00:27:51,530 --> 00:27:53,030
It's the way I am, you know that.
412
00:27:53,031 --> 00:27:57,309
Look, you're in no condition to go
traipsing off into the woods or wherever
413
00:27:57,310 --> 00:27:59,910
you're going, or wherever you're not
going.
414
00:28:01,010 --> 00:28:02,630
We'll have dinner when I get back.
415
00:28:02,930 --> 00:28:04,430
At least take someone with you.
416
00:28:05,030 --> 00:28:06,080
No.
417
00:28:07,399 --> 00:28:09,360
Frank, suppose you get into trouble.
418
00:28:10,060 --> 00:28:11,560
I'll try and get out of trouble.
419
00:28:27,880 --> 00:28:29,680
I'm afraid there must be some mix -up.
420
00:28:36,620 --> 00:28:37,670
How do you mean?
421
00:28:37,671 --> 00:28:40,039
Well, I was under the impression that
you wouldn't be staying in the guest
422
00:28:40,040 --> 00:28:41,140
house. Oh, no, madame.
423
00:28:42,240 --> 00:28:44,100
Mr. Channing said this would be my room.
424
00:28:45,780 --> 00:28:47,980
If you would care to verify it with him.
425
00:28:48,580 --> 00:28:49,780
Yes, I'll do that.
426
00:28:53,131 --> 00:28:57,279
Richard, I don't want him living in the
house.
427
00:28:57,280 --> 00:29:00,799
Maggie, come on. He's security. If
something happens, I don't want him 300
428
00:29:00,800 --> 00:29:02,320
away. I do.
429
00:29:02,560 --> 00:29:03,610
All right.
430
00:29:06,080 --> 00:29:08,500
Richard, I don't want him in the house,
okay?
431
00:29:09,020 --> 00:29:10,280
Think about the children.
432
00:29:10,460 --> 00:29:13,500
I don't trust Angela not to try some
kind of move on Michael.
433
00:29:13,840 --> 00:29:14,890
Angela?
434
00:29:15,240 --> 00:29:19,479
Is this about Angela again? Oh, for
God's sakes, Richard, I just... I think
435
00:29:19,480 --> 00:29:22,740
you're wrong about her. I really... I'm
not wrong about her.
436
00:29:22,741 --> 00:29:27,919
She loves that little boy. She just
wants to see him now and then. What's
437
00:29:27,920 --> 00:29:28,970
big deal?
438
00:29:29,900 --> 00:29:30,950
Peggy.
439
00:29:31,560 --> 00:29:35,319
Listen to me. All she wants to do is
turn my boy against me, and I'm not
440
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
to let that happen.
441
00:29:37,620 --> 00:29:39,730
I just can't talk to you about this, can
I?
442
00:29:41,220 --> 00:29:42,660
All right, I'll see you later.
443
00:30:03,880 --> 00:30:05,320
Yes, it's Mrs. Channing there.
444
00:30:06,280 --> 00:30:09,940
Uh, no. Would you have her... Would you
have her call me back?
445
00:30:10,760 --> 00:30:12,320
It's Maggie Channing. Thank you.
446
00:30:16,560 --> 00:30:17,740
So what's in it for you?
447
00:30:19,640 --> 00:30:20,690
Absolutely nothing.
448
00:30:20,920 --> 00:30:22,800
I like fairy tales. Tell me another one.
449
00:30:23,120 --> 00:30:25,410
Well, I'm only telling you what Frank
told me.
450
00:30:25,680 --> 00:30:29,879
He has something that belongs to the
Agretti family, and he just might keep
451
00:30:29,880 --> 00:30:30,930
himself.
452
00:30:30,931 --> 00:30:34,059
So what do you expect me to do, Angela?
453
00:30:34,060 --> 00:30:36,110
Go over there and arm wrestle him for
it?
454
00:30:36,180 --> 00:30:38,110
Ask him for it. He wants to give it to
you.
455
00:30:38,320 --> 00:30:41,090
That's why he came back to the valley in
the first place.
456
00:30:41,720 --> 00:30:42,860
Oh, I understand now.
457
00:30:43,620 --> 00:30:46,450
Whatever it is, you couldn't get it from
him, could you?
458
00:30:47,240 --> 00:30:48,920
But you think you can get it from me.
459
00:30:50,020 --> 00:30:51,220
If you want to believe it.
460
00:30:51,221 --> 00:30:55,439
You had me scared for a minute, Angela.
I was beginning to think that you didn't
461
00:30:55,440 --> 00:30:56,490
have an angle.
462
00:30:59,320 --> 00:31:00,370
Okay.
463
00:31:00,580 --> 00:31:01,630
I'll get it.
464
00:31:03,470 --> 00:31:05,250
And I'll take very good care of it.
465
00:31:06,170 --> 00:31:07,220
Oh, Angela.
466
00:31:08,170 --> 00:31:09,850
Aren't you going to say thank you?
467
00:31:11,430 --> 00:31:12,480
No.
468
00:31:21,750 --> 00:31:22,800
Okay.
469
00:31:22,890 --> 00:31:25,120
I got Richard's key, and I got the
master key.
470
00:31:25,410 --> 00:31:28,650
If they're Richard's back here, that
means my box is here.
471
00:31:29,190 --> 00:31:34,520
Okay? Now, I'm standing here, and then
you... And then I go, blah, blah, blah,
472
00:31:34,521 --> 00:31:35,319
blah, blah.
473
00:31:35,320 --> 00:31:36,880
Would you get it right, please?
474
00:31:37,060 --> 00:31:38,110
Sorry. Okay.
475
00:31:38,660 --> 00:31:40,100
Make sure you're timing this.
476
00:31:40,101 --> 00:31:45,339
Naturally, my wife forgot to mention she
wanted to make a deposit yesterday.
477
00:31:45,340 --> 00:31:46,390
That's right.
478
00:31:46,460 --> 00:31:49,230
Oh, no, you stay here. It's a surprise
for your birthday.
479
00:31:51,580 --> 00:31:54,960
Um, could I talk to you for a second? Of
course, madame.
480
00:31:56,400 --> 00:31:59,400
I'm afraid I owe you an apology for the
other day.
481
00:32:00,120 --> 00:32:01,240
No, really, I'm...
482
00:32:01,840 --> 00:32:03,520
I'm kind of embarrassed, you know.
483
00:32:03,521 --> 00:32:07,499
You ever have one of those days when it
just seems like everything you do goes
484
00:32:07,500 --> 00:32:08,550
wrong?
485
00:32:09,080 --> 00:32:10,340
Well, that was yesterday.
486
00:32:11,220 --> 00:32:16,740
And I just don't really know what to say
other than I'm sorry.
487
00:32:17,000 --> 00:32:18,200
I'm really embarrassed.
488
00:32:18,280 --> 00:32:20,330
I don't want to know if I don't
apologize.
489
00:32:20,660 --> 00:32:25,340
No, no, I insist. I mean, it was very, I
mean, it started off in the morning,
490
00:32:25,440 --> 00:32:27,220
you know. Oh, and just one more thing.
491
00:32:28,021 --> 00:32:34,649
pretty sure it was jet lag. We'd just
gone in and I always get the worst jet
492
00:32:34,650 --> 00:32:35,850
lag. Do you ever get that?
493
00:32:38,870 --> 00:32:41,580
Darling, I want you to know that this is
the nicest man.
494
00:32:41,830 --> 00:32:43,270
Will there be anything else?
495
00:32:43,510 --> 00:32:45,530
Um, no, I guess that's it.
496
00:32:45,870 --> 00:32:46,920
Thank you very much.
497
00:32:47,250 --> 00:32:48,300
Thank you.
498
00:32:48,330 --> 00:32:49,380
Shall we?
499
00:32:54,730 --> 00:32:57,020
Michael looks a little like Lance at
that age.
500
00:32:58,110 --> 00:32:59,670
Well, I better get the boys home.
501
00:32:59,671 --> 00:33:01,959
Richard doesn't owe you here, does he?
502
00:33:01,960 --> 00:33:06,419
No. I owe you a favor, Maggie. I'll
remember that. No, you don't owe me any
503
00:33:06,420 --> 00:33:07,470
favors.
504
00:33:07,760 --> 00:33:10,110
I'll keep your score here. That's not
why I came.
505
00:33:10,340 --> 00:33:11,480
Well, why did you come?
506
00:33:12,340 --> 00:33:13,480
That's a good question.
507
00:33:14,960 --> 00:33:17,370
Certainly you have a right to see your
grandson.
508
00:33:17,460 --> 00:33:22,060
And I guess because I'd like to see this
war between you and Richard ended.
509
00:33:22,740 --> 00:33:24,320
Oh, there's no chance of that.
510
00:33:24,321 --> 00:33:28,339
Well, at least keep it from escalating.
And I heard you when you said that you'd
511
00:33:28,340 --> 00:33:29,540
find a way to see Michael.
512
00:33:29,541 --> 00:33:32,869
And I figured my way would be easier
than whatever you'd come up with.
513
00:33:32,870 --> 00:33:34,630
That was very wise of you.
514
00:33:35,410 --> 00:33:40,589
So, we understand each other. I can't
bring him over whenever you want, and I
515
00:33:40,590 --> 00:33:42,450
can't leave him alone with you, okay?
516
00:33:43,970 --> 00:33:45,020
Understood.
517
00:33:49,070 --> 00:33:50,120
Hi, Daddy.
518
00:33:50,290 --> 00:33:51,340
Hello, son.
519
00:34:23,870 --> 00:34:24,920
Good morning.
520
00:34:27,070 --> 00:34:28,120
Good morning.
521
00:34:37,050 --> 00:34:39,460
Richard, how did you know I was at
Falcon Crest?
522
00:34:40,510 --> 00:34:43,700
One of the workers heard you talk. No,
there were no workers here.
523
00:34:44,389 --> 00:34:45,439
Sound carries.
524
00:34:48,170 --> 00:34:49,370
Look, I know...
525
00:34:50,159 --> 00:34:53,649
That you're angry with me. I'm sorry,
but I did what I thought was right.
526
00:34:54,120 --> 00:34:57,910
Richard, if you could just leave Angela
with this little boy. She is so sweet.
527
00:34:57,940 --> 00:35:00,650
She's practically another person. Well,
hallelujah.
528
00:35:01,240 --> 00:35:02,290
It's a miracle.
529
00:35:03,080 --> 00:35:04,130
Oh, come on.
530
00:35:04,560 --> 00:35:08,230
Do you even know what you two are
fighting about anymore? I've lost track.
531
00:35:08,231 --> 00:35:10,519
Other than who can make the other one
more miserable.
532
00:35:10,520 --> 00:35:15,059
That's what I'm fighting about. I'm
fighting to keep her from making me
533
00:35:15,060 --> 00:35:19,180
miserable. And you. And the children.
Well, it isn't working, Richard.
534
00:35:20,750 --> 00:35:23,100
Did you hear Michael last night? He was
crying.
535
00:35:24,430 --> 00:35:25,550
You frightened him.
536
00:35:26,670 --> 00:35:30,100
Why didn't I? Even if I did, it's better
than leaving him with Angela.
537
00:35:30,610 --> 00:35:31,770
I don't agree with you.
538
00:35:32,350 --> 00:35:38,089
Maggie, I'm doing what's best for all of
us. You cheat. I love you too much to
539
00:35:38,090 --> 00:35:39,140
do anything else.
540
00:35:52,211 --> 00:35:58,259
I think I've got some information on
Remick you might be interested in.
541
00:35:58,260 --> 00:35:59,310
Can you meet me?
542
00:35:59,440 --> 00:36:00,490
Jeter's. In an hour.
543
00:36:00,780 --> 00:36:01,830
I'll be there.
544
00:36:08,540 --> 00:36:09,590
Hi.
545
00:36:11,260 --> 00:36:12,310
What do you want?
546
00:36:12,911 --> 00:36:18,379
Well, I thought you were going to be
staying here a while.
547
00:36:18,380 --> 00:36:19,520
Who gave you that idea?
548
00:36:20,600 --> 00:36:22,320
Oh, I don't know. I was just, um...
549
00:36:22,920 --> 00:36:26,919
thinking about what you said the other
day about family, and I wanted to talk
550
00:36:26,920 --> 00:36:27,970
you.
551
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
You want to talk about family?
552
00:36:32,920 --> 00:36:34,600
Well, I've got a couple of minutes.
553
00:36:36,200 --> 00:36:39,180
Well, I think it might take a little bit
longer than that.
554
00:36:41,940 --> 00:36:42,990
Okay.
555
00:36:44,200 --> 00:36:45,250
You're right.
556
00:36:46,620 --> 00:36:50,379
You and I, we don't have anybody but
each other, and I think it's about time
557
00:36:50,380 --> 00:36:51,520
that we became friends.
558
00:36:52,780 --> 00:36:53,900
I mean, at least try.
559
00:36:55,940 --> 00:36:59,060
Where have I seen that look before? On
your mother's face.
560
00:36:59,680 --> 00:37:01,180
Anytime she wanted something.
561
00:37:01,340 --> 00:37:04,470
Why don't you cut the dramatics and tell
me what you're after?
562
00:37:05,960 --> 00:37:07,010
All right.
563
00:37:08,000 --> 00:37:10,740
You have something of mine, and I want
it.
564
00:37:10,741 --> 00:37:14,699
And how could you possibly know about
that when I've only told one single
565
00:37:14,700 --> 00:37:15,750
person?
566
00:37:16,640 --> 00:37:17,690
I'll be damned.
567
00:37:18,360 --> 00:37:22,099
Angela went to her own worst enemy to
try and stop me. Well, you tell Angela
568
00:37:22,100 --> 00:37:23,150
that I'm...
569
00:37:23,560 --> 00:37:26,660
She says it belongs to me. It belongs to
the Agrittis.
570
00:37:27,700 --> 00:37:30,900
The way you turn your back on family,
you know Agritti.
571
00:37:41,780 --> 00:37:45,400
You see, Mrs. Channing, there isn't any
other job.
572
00:37:45,720 --> 00:37:46,980
She's tried them all.
573
00:37:46,981 --> 00:37:48,399
Well, there must be something.
574
00:37:48,400 --> 00:37:50,339
Well, now, I thought you were going to
say that.
575
00:37:50,340 --> 00:37:52,920
And there is just... One more.
576
00:37:55,020 --> 00:37:58,320
Let's try this one. What are you doing?
577
00:37:58,560 --> 00:38:00,600
Seeing if she can accept my resignation.
578
00:38:02,360 --> 00:38:07,460
Goodbye, Ms. Fix, Mrs. Channing, and
good luck to you both.
579
00:38:09,620 --> 00:38:12,150
Granny, I think this is going to work
out just fine.
580
00:38:12,220 --> 00:38:13,270
Meaning?
581
00:38:13,440 --> 00:38:15,730
Meaning he's gone, so now I can take his
place.
582
00:38:15,880 --> 00:38:18,640
Carly, you are a delightful little
child.
583
00:38:19,280 --> 00:38:21,460
So, like, I get the job, right?
584
00:38:21,760 --> 00:38:24,530
Well, let me put it to you this way so
you'll understand.
585
00:38:24,560 --> 00:38:26,100
Like, no way.
586
00:38:29,760 --> 00:38:30,810
This is insane.
587
00:38:32,140 --> 00:38:33,880
Curtis was killed by an intruder.
588
00:38:36,740 --> 00:38:37,790
An intruder?
589
00:38:37,791 --> 00:38:41,139
That just happened to work for Interpol?
That conveniently fell out of a window?
590
00:38:41,140 --> 00:38:44,419
What are you saying? Are you accusing my
husband of murder? I don't know. All
591
00:38:44,420 --> 00:38:48,270
I'm saying is that all these pieces in
the puzzle, they fit together somehow.
592
00:38:48,280 --> 00:38:49,440
Make you think back.
593
00:38:51,400 --> 00:38:54,170
What was the last thing Remick told you
before he left?
594
00:38:55,760 --> 00:38:56,810
Oh, God.
595
00:38:56,811 --> 00:39:01,459
Something about, um, that it needed him
that the other side had come up with
596
00:39:01,460 --> 00:39:02,510
arms and money.
597
00:39:02,520 --> 00:39:04,160
Richard was supplying the money.
598
00:39:04,161 --> 00:39:07,019
Where did you pick up that piece of
information?
599
00:39:07,020 --> 00:39:08,820
Westcott told me. Oh, come on, Lance.
600
00:39:09,160 --> 00:39:13,159
You just told me Westcott was no kind of
a lunatic. No, he said that Remick told
601
00:39:13,160 --> 00:39:16,219
him that Richard was behind this thing
100%. Do you have any proof?
602
00:39:16,220 --> 00:39:18,520
That's what Curtis was working on, the
proof.
603
00:39:19,020 --> 00:39:22,390
It's what Emma was carrying to the
Justice Department. The Justice
604
00:39:22,720 --> 00:39:26,639
Lance, you know Emma's a little bit
theatrical. The Justice Department? If
605
00:39:26,640 --> 00:39:30,310
is what I think it is, Maggie, the
Justice Department should be involved.
606
00:39:31,720 --> 00:39:37,259
I'm sorry. This is... It's ridiculous.
All of it. It's just... Maggie, Westcott
607
00:39:37,260 --> 00:39:38,820
told me what happened to Remick.
608
00:39:42,380 --> 00:39:44,300
He said that Remick was taken prisoner.
609
00:39:46,000 --> 00:39:47,050
And, uh...
610
00:39:47,980 --> 00:39:51,240
As far as he knows, prisoners usually
don't last very long.
611
00:40:04,240 --> 00:40:05,980
Figured you'd be safe at home by now.
612
00:40:05,981 --> 00:40:09,699
I'm going to follow you until I get
what's mine. No, you're not. You
613
00:40:09,700 --> 00:40:11,380
last five minutes where I'm going.
614
00:40:11,800 --> 00:40:13,850
I'm going to give it one hell of a good
try.
615
00:40:14,800 --> 00:40:17,480
What is this now, your grim and
determined act?
616
00:40:17,481 --> 00:40:22,259
Yes. Have you seen this one before? Once
or twice. From your father, not from
617
00:40:22,260 --> 00:40:23,310
your mother.
618
00:40:24,440 --> 00:40:25,490
Take me with you.
619
00:40:26,680 --> 00:40:28,580
I'll prove to you I'm a real Ligretti.
620
00:40:33,040 --> 00:40:34,090
All right.
621
00:40:35,500 --> 00:40:37,910
First time you hold me up, I'll leave
you behind.
622
00:40:38,020 --> 00:40:39,380
I won't hold you up.
623
00:40:43,440 --> 00:40:44,700
Get you something to wear.
624
00:40:45,900 --> 00:40:48,850
This is all against my better judgment,
you know. Oh, yeah?
625
00:40:49,680 --> 00:40:53,320
Even if they caught the great train
robber, they'd give him a fair trial.
626
00:40:59,220 --> 00:41:00,270
Ladies first.
627
00:41:04,220 --> 00:41:05,680
You're doing a beautiful job.
628
00:41:05,900 --> 00:41:08,660
Thank you. You really are good at this,
I tell you.
629
00:41:08,920 --> 00:41:12,300
Oh! Oh, man, I don't know. You did this.
630
00:41:12,301 --> 00:41:16,339
I did not. You did. Let me do another
one. They're defective. I'm going to do
631
00:41:16,340 --> 00:41:18,239
another one. I swear to God, I think we
should send them back.
632
00:41:18,240 --> 00:41:19,290
Let me do it right.
633
00:41:20,620 --> 00:41:22,540
Well, we don't have much time, you know.
634
00:41:22,541 --> 00:41:28,439
And the clock is ticking away, ladies
and gentlemen. She's only got five
635
00:41:28,440 --> 00:41:30,000
seconds. Four, three.
636
00:41:31,640 --> 00:41:32,760
That's not fair.
637
00:41:32,761 --> 00:41:35,879
The crowd doesn't like it. You're a rat.
The crowd doesn't like it. They're
638
00:41:35,880 --> 00:41:36,930
revolting.
639
00:41:38,240 --> 00:41:40,890
Hi, Stavros. Victoria Stavros, you are
under arrest.
640
00:41:41,200 --> 00:41:42,250
So what happened?
641
00:41:45,320 --> 00:41:46,880
They are both in police custody.
642
00:41:47,320 --> 00:41:48,740
Good, very good.
643
00:41:49,540 --> 00:41:51,800
Will there be anything else, Mr.
Shanning?
644
00:41:52,540 --> 00:41:53,920
No, no, I don't think so.
645
00:41:54,180 --> 00:41:57,880
Then, if you will excuse me, sir, I must
go and supervise repairs.
646
00:41:58,320 --> 00:42:01,150
We had to disconnect a great deal of the
security system.
647
00:42:01,500 --> 00:42:04,300
I imagine you did. Thank you again.
648
00:42:08,480 --> 00:42:09,530
Mr. Rosemont.
649
00:42:09,900 --> 00:42:14,179
Do you think our little organization
could detain a couple of dangerous Swiss
650
00:42:14,180 --> 00:42:16,300
bank robbers for a while?
651
00:42:16,720 --> 00:42:17,770
We can.
652
00:42:18,500 --> 00:42:21,300
And have you finalized your purchase of
the Clarion?
653
00:42:21,301 --> 00:42:22,959
Oh, yes.
654
00:42:22,960 --> 00:42:24,680
I sign the papers in an hour.
655
00:42:24,681 --> 00:42:28,819
Then the Stavroses will find themselves
bogged down in the Swiss legal system
656
00:42:28,820 --> 00:42:29,870
indefinitely.
657
00:42:32,220 --> 00:42:34,260
Throw the key away for all I care.
658
00:42:35,100 --> 00:42:36,150
I'll be in touch.
659
00:42:51,080 --> 00:42:52,700
Do you like music, Mrs. Channing?
660
00:42:53,180 --> 00:42:57,760
Yes, very impressive, Darius. Thank you.
May I help you with something?
661
00:42:58,080 --> 00:42:59,220
No, I saw Richard's car.
662
00:42:59,380 --> 00:43:00,900
I thought I was looking for him.
663
00:43:01,120 --> 00:43:03,290
He asked me to attend to some business
here.
664
00:43:04,120 --> 00:43:05,170
I see.
665
00:43:05,180 --> 00:43:06,720
I'm on my way to pick him up now.
666
00:43:07,240 --> 00:43:09,290
Could I get you some more before I
leave?
667
00:43:10,320 --> 00:43:11,370
No.
668
00:43:22,640 --> 00:43:23,690
Excuse me.
669
00:43:23,940 --> 00:43:25,260
Are you Richard Channing?
670
00:43:27,580 --> 00:43:28,660
Last time I checked.
671
00:43:29,280 --> 00:43:30,330
This is for you.
672
00:43:31,020 --> 00:43:32,100
What the hell is this?
673
00:43:32,880 --> 00:43:33,930
You're being sued.
674
00:43:36,140 --> 00:43:37,700
Oh, yeah. So what's new?
675
00:43:37,701 --> 00:43:41,099
Well, you don't have to read it. I'll
tell you what's in it. Oh, well.
676
00:43:41,100 --> 00:43:42,420
Just tell me the punchline.
677
00:43:42,780 --> 00:43:46,640
I'm suing for visitation rights as
Michael's paternal grandmother.
678
00:43:52,131 --> 00:43:56,519
Oh, thank God. I thought it was
something serious.
679
00:43:56,520 --> 00:43:57,570
It is serious.
680
00:43:57,720 --> 00:43:59,640
Oh, come on. What are you talking about?
681
00:43:59,641 --> 00:44:04,059
This? You're going to go the legal route
on this? You're really scraping the
682
00:44:04,060 --> 00:44:07,079
bottom of the barrel. My attorney tells
me that I have a very good chance. Oh,
683
00:44:07,080 --> 00:44:10,960
your attorney will say whatever you damn
well pay him to say. Not in this case.
684
00:44:18,260 --> 00:44:23,400
I don't think you know how far I will go
to keep you away from Michael.
685
00:44:23,770 --> 00:44:24,820
Oh, yes, I do.
686
00:44:26,550 --> 00:44:28,890
But not quite far enough, Richard.
687
00:44:55,760 --> 00:44:56,810
What are you doing?
688
00:44:58,740 --> 00:44:59,860
What am I doing?
689
00:45:01,140 --> 00:45:02,500
I'm doing research here.
690
00:45:02,501 --> 00:45:06,159
You never tell me anything, Richard. How
am I going to find out what little
691
00:45:06,160 --> 00:45:07,600
plots you're scheming, hmm?
692
00:45:08,760 --> 00:45:10,860
What little plots are you scheming?
693
00:45:11,560 --> 00:45:12,880
I'm not scheming anything.
694
00:45:14,100 --> 00:45:15,260
Angela's filed suit.
695
00:45:16,140 --> 00:45:19,500
She's trying to win visitation rights to
Michael.
696
00:45:22,840 --> 00:45:23,890
Richard.
697
00:45:23,891 --> 00:45:27,639
You wouldn't listen to me, would you?
Now she's going to go and pull this
698
00:45:27,640 --> 00:45:29,080
child into your battle.
699
00:45:29,280 --> 00:45:34,759
You just can't even give one inch, can
you? You knew she was going to do... You
700
00:45:34,760 --> 00:45:35,810
knew she... Come on.
701
00:45:36,200 --> 00:45:37,250
I helped you to bed.
702
00:45:37,480 --> 00:45:41,739
I am not tired. Oh, but you're drunk. I
am not drunk. If I am drunk, then I want
703
00:45:41,740 --> 00:45:48,480
to be... Leave me alone, all right? Just
leave me alone. I'm fine.
704
00:45:52,240 --> 00:45:53,290
Oh.
705
00:45:54,570 --> 00:45:58,300
I'm going to knock your picture off. Did
you know that I bought this for you?
706
00:45:59,350 --> 00:46:04,710
Well, I wanted to make this place into a
home, into something special.
707
00:46:05,090 --> 00:46:08,649
But, well, you don't want that. You
don't care about that. You want a
708
00:46:08,650 --> 00:46:10,510
center. That's what you want, Richard.
709
00:46:10,690 --> 00:46:12,370
So I don't even know why I bought it.
710
00:46:12,371 --> 00:46:15,389
I don't know why I bought it with
Indians. I don't know why I bought it
711
00:46:15,390 --> 00:46:17,620
Indians. I don't know why I bought it
with you.
712
00:46:21,370 --> 00:46:22,420
Maggie.
713
00:46:23,150 --> 00:46:24,200
Maggie.
714
00:46:29,490 --> 00:46:35,599
Falcon Crest. Oh, my God, what's
happened to him? I don't know. I was
715
00:46:35,600 --> 00:46:39,139
Michael a toy, and he was standing right
next to me. I think Angela Channing's
716
00:46:39,140 --> 00:46:43,639
out to destroy my family. I am a
grandmother, and I am entitled to see my
717
00:46:43,640 --> 00:46:45,140
grandson. The man is my husband.
718
00:46:45,141 --> 00:46:46,679
It doesn't make him innocent.
719
00:46:46,680 --> 00:46:51,059
You don't argue. You walk away, and you
do exactly what you want to hell with
720
00:46:51,060 --> 00:46:51,979
everybody else.
721
00:46:51,980 --> 00:46:55,139
Are you sure you're not drinking
something dissolved in water? If he gets
722
00:46:55,140 --> 00:46:59,319
close to the truth, you will have to
kill him. You don't care about family.
723
00:46:59,320 --> 00:47:00,789
don't have a sentimental bone in your
body.
724
00:47:00,790 --> 00:47:05,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.