Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,180
Previously on Falcon Crest. I'll be
leaving in ten minutes.
2
00:00:03,181 --> 00:00:06,859
She had your baby. You don't think that
I cared about her? You should have told
3
00:00:06,860 --> 00:00:09,160
me. My down payment for the Purdy
Harvest.
4
00:00:09,161 --> 00:00:12,499
Could you please make sure that he gets
it? Oh, Carly. Would there be a chance
5
00:00:12,500 --> 00:00:13,899
of you delivering that check?
6
00:00:13,900 --> 00:00:16,279
You mess things up, Melissa. You'll
never talk to me again.
7
00:00:16,280 --> 00:00:18,340
Dan. Do you have any idea what she did?
8
00:00:18,640 --> 00:00:19,690
That's enough!
9
00:00:19,920 --> 00:00:20,970
Stop!
10
00:00:22,100 --> 00:00:25,320
Your red -hot catechol here. We've got
to talk about this one.
11
00:00:25,540 --> 00:00:26,590
Well, Archie.
12
00:00:27,340 --> 00:00:29,570
Looks like there isn't going to be a
wedding.
13
00:00:29,870 --> 00:00:30,920
And tonight.
14
00:00:31,470 --> 00:00:35,470
And if you're happy, then I'm very
happy.
15
00:00:35,790 --> 00:00:36,840
Bye, lady. A drink?
16
00:00:38,890 --> 00:00:43,469
Stay away from my sister, Cubsman.
Richard Channing is a dangerous man.
17
00:00:43,470 --> 00:00:45,580
trust him. This fight is over Chase's
land.
18
00:00:45,850 --> 00:00:48,990
Love has nothing to do with it. Can't
let that woman win.
19
00:00:49,230 --> 00:00:50,280
Damn you, Richard.
20
00:00:50,490 --> 00:00:51,540
And Angela both.
21
00:00:51,870 --> 00:00:54,650
Pick up the challenge and the risk and
marry Maggie.
22
00:00:54,890 --> 00:00:55,940
I dare you.
23
00:00:56,130 --> 00:00:58,550
Welcome to hell, Mr. Channing.
24
00:02:48,080 --> 00:02:49,130
I'll be all right.
25
00:02:52,900 --> 00:02:56,180
You must have hated me so much.
26
00:02:56,580 --> 00:03:01,199
Oh, please, to give his land to Angela.
He didn't trust me. He didn't trust my
27
00:03:01,200 --> 00:03:05,180
judgment. Maggie, Chase didn't trust me.
28
00:03:05,640 --> 00:03:11,940
He doesn't want me owning his land,
owning his winery, marrying his wife.
29
00:03:18,060 --> 00:03:19,110
What do we do?
30
00:03:19,960 --> 00:03:24,680
If we get married, Angela inherits
everything you own.
31
00:03:24,681 --> 00:03:29,079
That's not the way you want to start out
on your honeymoon, Angela. All right.
32
00:03:29,080 --> 00:03:30,130
So?
33
00:03:30,720 --> 00:03:31,800
Post -mortem wedding.
34
00:03:31,801 --> 00:03:32,479
We'll bet.
35
00:03:32,480 --> 00:03:34,220
Coddle's sold just a piece of paper.
36
00:03:34,640 --> 00:03:37,500
There are bound to be loopholes in
there. We'll find them.
37
00:03:39,300 --> 00:03:44,419
I just had such hopes, you know? New
beginnings and happiness and love and
38
00:03:44,420 --> 00:03:45,470
whole enchilada.
39
00:03:48,460 --> 00:03:49,780
You can still have all that.
40
00:04:07,960 --> 00:04:09,010
Kelly,
41
00:04:09,011 --> 00:04:11,139
get the guillotine out of the basement.
42
00:04:11,140 --> 00:04:13,620
I want Eric Stavros' head on a platter.
43
00:04:14,060 --> 00:04:19,499
As I recall, Mrs. Channing, you stole
the car to school first. Charlie, have
44
00:04:19,500 --> 00:04:21,300
combinations of both saves changed.
45
00:04:21,519 --> 00:04:22,860
I've already arranged it.
46
00:04:23,180 --> 00:04:25,100
Never trust an ex -husband's children.
47
00:04:25,101 --> 00:04:28,259
One minute they're dining at your table,
and the next minute they stab you in
48
00:04:28,260 --> 00:04:29,580
the back with a steak knife.
49
00:04:29,581 --> 00:04:33,279
Perhaps Richard and Maggie will decide
to get married anyway. Oh, don't be a
50
00:04:33,280 --> 00:04:35,390
romantic. This fight is over Chase's
land.
51
00:04:35,740 --> 00:04:37,460
Love has nothing to do with it.
52
00:04:40,400 --> 00:04:43,290
Do you have any idea how much trouble
you caused me today?
53
00:04:43,291 --> 00:04:47,379
Oh, so big deal. I ruined a wedding,
okay? They can get married tomorrow. Oh,
54
00:04:47,380 --> 00:04:48,640
don't play stupid with me.
55
00:04:49,020 --> 00:04:50,980
I am talking about the Purdy harvest.
56
00:04:50,981 --> 00:04:54,239
Oh, so your precious Mr. Purdy doesn't
have a sense of humor?
57
00:04:54,240 --> 00:04:55,320
That's not my problem.
58
00:04:55,321 --> 00:04:58,219
Oh, you're right. It's not your problem.
I'm your problem.
59
00:04:58,220 --> 00:05:01,379
Oh, you're gonna just sit there and let
her threaten me now? Hey, you set me up.
60
00:05:01,380 --> 00:05:03,459
I trusted you, and you've blown that
trust.
61
00:05:03,460 --> 00:05:04,279
Dan, wait.
62
00:05:04,280 --> 00:05:05,360
Just be quiet a minute.
63
00:05:09,240 --> 00:05:11,640
It's my fault, too. I mean, I bought her
a line.
64
00:05:13,270 --> 00:05:14,750
I apologize for both of us.
65
00:05:15,010 --> 00:05:16,370
Come on, Dan.
66
00:05:16,371 --> 00:05:20,289
Don't stick up for her. You're going to
make things worse. The girl is a menace.
67
00:05:20,290 --> 00:05:21,370
She's still my sister.
68
00:05:21,930 --> 00:05:23,730
Is she more important to you than us?
69
00:05:23,731 --> 00:05:26,609
Don't put me in that position, Melissa.
70
00:05:26,610 --> 00:05:29,929
Yeah, Melissa, just give him a break,
okay? He's a good guy. He doesn't
71
00:05:29,930 --> 00:05:31,670
bamboo shoots under his nails.
72
00:05:32,050 --> 00:05:34,520
So why don't I just make it easy on the
both of you?
73
00:05:35,070 --> 00:05:36,570
Where are you going in my robe?
74
00:05:37,230 --> 00:05:39,150
Melissa, you can keep your stupid robe.
75
00:05:39,230 --> 00:05:40,730
Silk gives me the hives anyway.
76
00:05:56,300 --> 00:05:57,350
It's not your fault.
77
00:05:57,760 --> 00:05:59,120
These things happen.
78
00:06:00,120 --> 00:06:02,180
There always will be other weddings.
79
00:06:03,280 --> 00:06:05,000
Is that why I'm crying?
80
00:06:07,820 --> 00:06:08,870
This is.
81
00:06:13,160 --> 00:06:14,210
Bye.
82
00:06:21,651 --> 00:06:26,259
I thought you said you didn't do
anything with Arthur.
83
00:06:26,260 --> 00:06:27,310
I didn't.
84
00:06:28,000 --> 00:06:34,359
He came on to me, pawing me, kissing me.
He didn't want my help. He just wanted
85
00:06:34,360 --> 00:06:36,280
my money, him and that sleazy wife.
86
00:06:38,960 --> 00:06:40,380
Two million dollars.
87
00:06:40,900 --> 00:06:42,740
It's a scam, Emma. Call the police.
88
00:06:43,780 --> 00:06:44,830
I can't.
89
00:06:46,500 --> 00:06:51,480
For the first time in my life, I have a
job that I'm good at.
90
00:06:52,800 --> 00:06:54,890
I'm rich. helping people, Curtis.
91
00:06:56,210 --> 00:07:02,209
If the Habermas publish those pictures,
all of that will be over. I'm going to
92
00:07:02,210 --> 00:07:03,490
go to Richard for help.
93
00:07:04,130 --> 00:07:05,180
No, don't do that.
94
00:07:06,330 --> 00:07:07,380
Why not?
95
00:07:07,410 --> 00:07:11,470
Look, Emma, that big story I've been
working on is about Richard.
96
00:07:12,630 --> 00:07:14,270
I've been doing research on him.
97
00:07:14,271 --> 00:07:18,629
All I need is a few more pieces of
evidence to put him in prison and win me
98
00:07:18,630 --> 00:07:19,680
Pulitzer Prize.
99
00:07:21,420 --> 00:07:23,640
Richard Channing is a dangerous man,
Emma.
100
00:07:24,660 --> 00:07:26,710
Don't trust him. I don't want to hear
this.
101
00:07:26,860 --> 00:07:30,080
He's my brother. Look, there are things
about him you don't know.
102
00:07:30,420 --> 00:07:31,470
Nobody knows.
103
00:07:31,840 --> 00:07:32,940
But they will soon.
104
00:07:33,500 --> 00:07:37,240
So please, don't go to Richard.
105
00:07:37,241 --> 00:07:43,619
Why would you do something like... I
mean, give me some kind of a reason I
106
00:07:43,620 --> 00:07:44,670
live with, at least.
107
00:07:45,970 --> 00:07:47,020
Maggie, I'm sorry.
108
00:07:47,110 --> 00:07:51,110
Chase's discussions with me on this
subject must remain strictly
109
00:07:51,890 --> 00:07:54,030
What if Maggie contests the will?
110
00:07:54,031 --> 00:07:57,609
Then be prepared to spend the next 20
years of your life in court, because
111
00:07:57,610 --> 00:07:58,749
going to take about that long.
112
00:07:58,750 --> 00:08:01,609
And the third codicil, the one to be
open three months after we're married.
113
00:08:01,610 --> 00:08:05,100
Maggie, I'm not at liberty to discuss
the content. Oh, come on. Damn it,
114
00:08:05,101 --> 00:08:09,489
Maggie's alive. Chase is dead. Doesn't
that count for something? Of course it
115
00:08:09,490 --> 00:08:13,590
does. But my job is to enforce Chase's
last request.
116
00:08:16,820 --> 00:08:19,420
Maggie, I am truly sorry about this.
117
00:08:19,720 --> 00:08:24,179
But other than dragging this thing
through the courts, there is absolutely
118
00:08:24,180 --> 00:08:25,260
nothing you can do.
119
00:08:26,820 --> 00:08:29,960
Well, we'll just have to see about that.
120
00:08:44,550 --> 00:08:46,350
Lance, put that on the floor, please.
121
00:08:49,170 --> 00:08:52,790
I thought you'd be happy to have me
home. I am.
122
00:08:57,990 --> 00:08:59,190
I'll take them upstairs.
123
00:09:01,170 --> 00:09:04,120
I didn't realize how many things you'd
taken when you left.
124
00:09:04,570 --> 00:09:09,329
Well, Falcon Crest is now my base of
operations, and I need all my
125
00:09:09,330 --> 00:09:10,380
around me.
126
00:09:11,240 --> 00:09:13,920
Dare I ask what operation you're talking
about?
127
00:09:13,921 --> 00:09:18,219
Don't worry, Grandma. The police won't
be right in the house at all hours of
128
00:09:18,220 --> 00:09:19,820
morning. Only once in a while.
129
00:09:21,280 --> 00:09:23,280
What about your father and Shannon?
130
00:09:24,100 --> 00:09:25,300
Any second thoughts?
131
00:09:25,301 --> 00:09:30,599
You know something? That was a pretty
slick move on your part, finding out
132
00:09:30,600 --> 00:09:31,650
them before I did.
133
00:09:32,000 --> 00:09:34,830
You would have been hurt a lot worse if
I hadn't found out.
134
00:09:36,040 --> 00:09:39,590
I guess I can always count on you to
look out for my best interests, huh?
135
00:09:42,770 --> 00:09:49,749
It's good to be home. Oh, well, I never
thought I'd hear you say that again I
136
00:09:49,750 --> 00:10:03,209
should
137
00:10:03,210 --> 00:10:07,769
come back home more often What
138
00:10:07,770 --> 00:10:10,490
is it
139
00:10:14,600 --> 00:10:15,650
I'm going to be late.
140
00:10:16,560 --> 00:10:20,739
Oh, the legal staff wants us both to
write down everything we can remember
141
00:10:20,740 --> 00:10:23,640
Chase around the time he was writing up
these cartels.
142
00:10:23,641 --> 00:10:27,659
Can't I wait until the morning, Mike?
This is supposed to be the first night
143
00:10:27,660 --> 00:10:28,539
our honeymoon.
144
00:10:28,540 --> 00:10:29,590
I know.
145
00:10:30,100 --> 00:10:33,979
I've got to keep searching, Maggie,
because you know Angela's working just
146
00:10:33,980 --> 00:10:35,800
hard to make sure we find nothing.
147
00:10:37,040 --> 00:10:38,680
So have a nice long honeymoon.
148
00:10:42,310 --> 00:10:44,540
Well, get home as soon as you can, all
right?
149
00:10:44,670 --> 00:10:45,720
All right.
150
00:10:46,070 --> 00:10:49,610
I'll call you if it's not too late if I
find anything. All right?
151
00:10:50,230 --> 00:10:51,280
Get some sleep.
152
00:10:58,390 --> 00:10:59,710
Save yourself the trouble.
153
00:11:19,150 --> 00:11:22,410
Thank you for coming, Mr. Channing. You
can skip the niceties.
154
00:11:23,610 --> 00:11:25,250
It's late. I'm tired.
155
00:11:26,130 --> 00:11:28,330
I function better on seven hours sleep.
156
00:11:34,130 --> 00:11:35,180
Join us.
157
00:11:36,270 --> 00:11:40,309
You've got a novel way of extending an
invitation, but I suspect your
158
00:11:40,310 --> 00:11:42,810
fees are a little too rich for my blood.
159
00:11:43,550 --> 00:11:47,370
You own one of the most influential
newspapers on the West Coast.
160
00:11:48,620 --> 00:11:52,260
A town in Nevada, brimming with
financial opportunity.
161
00:11:53,340 --> 00:11:57,759
You're a former member of one of the
most powerful cartels with the accent on
162
00:11:57,760 --> 00:11:58,799
former.
163
00:11:58,800 --> 00:12:04,240
You've already paid any membership fee
the 13 might have expected from you.
164
00:12:04,780 --> 00:12:05,940
Oh, is that so?
165
00:12:06,260 --> 00:12:09,140
And gee, what do I get in return?
166
00:12:09,820 --> 00:12:12,180
Free use of this branch office.
167
00:12:15,160 --> 00:12:18,760
If you should... Decide to become one of
us, Mr. Channing.
168
00:12:19,520 --> 00:12:23,520
We can offer you wealth, influence,
power.
169
00:12:24,700 --> 00:12:26,080
More than you have now.
170
00:12:26,900 --> 00:12:28,580
More than you ever dreamed of.
171
00:12:30,080 --> 00:12:31,130
Think about it.
172
00:12:33,640 --> 00:12:35,920
You'll be escorted back to your office
now.
173
00:12:36,600 --> 00:12:38,100
Your man will be freed.
174
00:12:39,240 --> 00:12:41,260
We anxiously await your decision.
175
00:12:42,980 --> 00:12:44,560
It's been, uh...
176
00:12:45,230 --> 00:12:47,310
An experience, gentlemen.
177
00:12:50,370 --> 00:12:52,170
Just think, Mr. Channing.
178
00:12:53,910 --> 00:12:55,170
Anything you want.
179
00:12:56,290 --> 00:12:57,630
Anything in the world.
180
00:12:59,070 --> 00:13:01,150
Yours. All yours.
181
00:13:01,730 --> 00:13:03,210
How about some more lights?
182
00:13:17,230 --> 00:13:18,280
What was that for?
183
00:13:19,250 --> 00:13:20,530
Because I love you.
184
00:13:22,561 --> 00:13:24,549
Oh, yeah?
185
00:13:24,550 --> 00:13:25,600
Oh, yeah.
186
00:13:26,030 --> 00:13:27,350
The feeling's mutual.
187
00:13:28,030 --> 00:13:29,690
It is?
188
00:13:30,550 --> 00:13:31,930
Of course.
189
00:13:33,290 --> 00:13:38,409
You know, when Lance and I used to
fight, he would always go sleep in
190
00:13:38,410 --> 00:13:40,410
bedroom. I was Dina.
191
00:13:41,510 --> 00:13:43,890
I was kind of surprised to see you still
here.
192
00:13:48,400 --> 00:13:53,200
The trouble I'm having with Carly
doesn't stop me from loving you.
193
00:13:54,320 --> 00:13:55,540
Wanting to be with you.
194
00:13:56,720 --> 00:13:57,770
Oh, yeah?
195
00:13:57,940 --> 00:14:00,200
Yeah. The feeling's mutual.
196
00:14:02,920 --> 00:14:04,140
Well, I'm glad.
197
00:14:16,241 --> 00:14:18,189
Good morning.
198
00:14:18,190 --> 00:14:19,240
Good morning.
199
00:14:22,170 --> 00:14:25,770
I missed you last night. Oh, well, why
didn't you come home?
200
00:14:26,310 --> 00:14:27,360
Too much work.
201
00:14:27,550 --> 00:14:28,600
Oh, please, Richard.
202
00:14:29,130 --> 00:14:33,030
I didn't sleep very well. I was up at
12. I was up at 2. I called you.
203
00:14:33,270 --> 00:14:34,320
No answer.
204
00:14:34,950 --> 00:14:38,330
I was down at the morgue doing some
research.
205
00:14:38,750 --> 00:14:42,429
Would you let the lawyers do that?
Please, don't make this an obsession,
206
00:14:42,430 --> 00:14:43,910
It's not. You're my obsession.
207
00:14:47,450 --> 00:14:49,750
But your land is Angela's obsession.
208
00:14:50,410 --> 00:14:54,189
You want her owning your land. If you
do, we can drop the whole thing. Is that
209
00:14:54,190 --> 00:14:55,990
what you want, Maggie? Of course not.
210
00:14:57,690 --> 00:15:01,309
I told your secretary that I was your
mother, and she let me come right
211
00:15:01,310 --> 00:15:04,380
through. And may you choke on the word
mother. What do you want?
212
00:15:04,990 --> 00:15:06,040
Hello, Richard.
213
00:15:06,510 --> 00:15:07,710
Hello, Maggie, darling.
214
00:15:08,110 --> 00:15:09,730
You know, it was a lovely wedding.
215
00:15:10,510 --> 00:15:14,389
What little there was of it. Say
whatever you have to say, and then get
216
00:15:14,390 --> 00:15:15,440
your broomstick.
217
00:15:16,510 --> 00:15:20,669
Well, the wedding was so abrupt that I
didn't have a chance to give you my
218
00:15:20,670 --> 00:15:23,649
wedding present. Angela, there was no
wedding, so we hardly expect a wedding
219
00:15:23,650 --> 00:15:25,510
present. This is my pleasure.
220
00:15:26,250 --> 00:15:27,970
Happy future wedding, Maggie.
221
00:15:34,450 --> 00:15:35,500
$30 million.
222
00:15:36,110 --> 00:15:37,250
What's this all about?
223
00:15:37,470 --> 00:15:39,710
That's an awfully familiar figure.
224
00:15:40,170 --> 00:15:42,230
It's the exact amount Maggie owes you.
225
00:15:43,150 --> 00:15:47,809
Oh, I see. If we marry, you inherit not
only my land, but my debts. That's much
226
00:15:47,810 --> 00:15:49,150
easier for you.
227
00:15:49,530 --> 00:15:53,770
Yeah, well, we don't accept brides,
Mommy dear.
228
00:15:56,970 --> 00:15:58,170
Well, then you're a fool.
229
00:16:00,781 --> 00:16:07,629
Richard, you know, refusing that check
was something that we both should have
230
00:16:07,630 --> 00:16:08,680
decided.
231
00:16:14,500 --> 00:16:17,640
It'll only be a day or two, Alyssa, and
I really need your help.
232
00:16:17,641 --> 00:16:19,619
Emma, they're not going to get away with
it.
233
00:16:19,620 --> 00:16:22,339
She doesn't deserve what she has. Of
course she doesn't deserve it.
234
00:16:22,340 --> 00:16:23,390
You can count me in.
235
00:16:23,520 --> 00:16:25,000
Oh, thank you.
236
00:16:25,360 --> 00:16:26,500
Okay, what's the plan?
237
00:16:26,640 --> 00:16:32,379
Well, the hazel men seem to go for the
shy, nice type. So I thought I'd put
238
00:16:32,380 --> 00:16:33,879
hair out and give you a pair of glasses.
239
00:16:33,880 --> 00:16:34,930
I don't wear glasses.
240
00:16:35,760 --> 00:16:37,020
Okay, wait a minute, guys.
241
00:16:38,900 --> 00:16:40,240
I think I got a better idea.
242
00:16:54,890 --> 00:16:55,940
Excuse me, sugar.
243
00:16:57,210 --> 00:16:58,610
Is this seat taken?
244
00:16:59,430 --> 00:17:00,480
No.
245
00:17:01,050 --> 00:17:02,100
It's all yours.
246
00:17:03,070 --> 00:17:05,109
Thank you.
247
00:17:07,770 --> 00:17:08,820
Excuse me.
248
00:17:09,430 --> 00:17:11,930
I would like to order a vodka martini.
249
00:17:12,589 --> 00:17:13,639
Very wet.
250
00:17:14,690 --> 00:17:16,210
Stir it oh so gently.
251
00:17:17,329 --> 00:17:19,810
The knives plump all up on top.
252
00:17:21,210 --> 00:17:22,349
Yes, ma 'am.
253
00:17:33,000 --> 00:17:37,139
There are no loopholes, Mrs. Channing.
Your nephew has created an airtight
254
00:17:37,140 --> 00:17:38,190
codicil.
255
00:17:39,080 --> 00:17:42,859
Chase would never leave me everything
out of the goodness of his heart. He
256
00:17:42,860 --> 00:17:43,910
me too much.
257
00:17:44,280 --> 00:17:45,800
There must be a kicker.
258
00:17:46,720 --> 00:17:48,440
What about the third codicil?
259
00:17:48,441 --> 00:17:52,039
Clarice Porter looked everywhere for it.
It wasn't with the one she copied.
260
00:17:52,040 --> 00:17:55,180
And now, Lynn Potts has moved everything
to a vault.
261
00:17:55,400 --> 00:17:56,900
We'll never get our hands on it.
262
00:17:57,120 --> 00:17:58,200
Never say never.
263
00:17:58,980 --> 00:18:00,280
Then perhaps we can...
264
00:18:00,281 --> 00:18:03,669
Delay the wedding further until I figure
out a way of obtaining the last
265
00:18:03,670 --> 00:18:06,590
codicil. No, just let them get married.
266
00:18:07,530 --> 00:18:11,890
As long as I have Chase's land, I can
handle anything he has in store for me.
267
00:18:24,630 --> 00:18:26,590
You are so beautiful.
268
00:18:28,490 --> 00:18:30,660
It's only because you make me feel that
way.
269
00:18:32,130 --> 00:18:33,180
Oh.
270
00:18:33,950 --> 00:18:37,200
Your wife must be crazy to let you out
of the house all by yourself.
271
00:18:38,050 --> 00:18:39,130
Well, I'm not married.
272
00:18:41,130 --> 00:18:42,410
I don't believe you.
273
00:18:42,411 --> 00:18:44,889
It's true. There's no other woman in my
life.
274
00:18:44,890 --> 00:18:45,940
Except my sister.
275
00:18:47,790 --> 00:18:48,840
Your sister?
276
00:18:49,150 --> 00:18:50,770
Bernice. We live together.
277
00:18:50,970 --> 00:18:52,110
There's money that way.
278
00:18:52,290 --> 00:18:53,340
Hmm.
279
00:18:54,410 --> 00:18:55,460
You're poor.
280
00:18:55,550 --> 00:18:56,930
Yeah, but I won't be for long.
281
00:18:57,900 --> 00:18:59,700
Bruce and I have got something going.
282
00:18:59,940 --> 00:19:02,360
Something that will make us a lot of
money.
283
00:19:05,300 --> 00:19:08,080
I love men with money.
284
00:19:08,820 --> 00:19:10,760
They're so sexy.
285
00:19:12,480 --> 00:19:13,530
How much?
286
00:19:17,440 --> 00:19:19,280
Have you been to the bank yet?
287
00:19:22,060 --> 00:19:23,620
Get out of my office.
288
00:19:24,660 --> 00:19:28,480
You know, I... I was just thinking of
taking these to the rival paper.
289
00:19:28,960 --> 00:19:30,700
What do you think of this headline?
290
00:19:31,420 --> 00:19:34,280
Ask Emma, and she'll show you how.
291
00:19:34,700 --> 00:19:35,900
Look, you want my money?
292
00:19:36,300 --> 00:19:39,860
Just tell me when, where, but stop
bothering me.
293
00:19:40,160 --> 00:19:41,340
All in good time.
294
00:19:42,040 --> 00:19:43,090
Oh,
295
00:19:43,091 --> 00:19:44,799
we do.
296
00:19:44,800 --> 00:19:49,439
I'm sure they'd just love to see how
their resident advice columnist lets
297
00:19:49,440 --> 00:19:51,500
hair down during off hours.
298
00:20:00,360 --> 00:20:01,410
you, woman.
299
00:20:03,960 --> 00:20:07,100
Don't forget, I have the negative.
300
00:20:08,420 --> 00:20:09,680
You have a problem, Emma?
301
00:20:11,280 --> 00:20:12,330
Hi.
302
00:20:13,200 --> 00:20:16,640
My friend was just leaving.
303
00:20:17,960 --> 00:20:20,540
Nice to see you again, Emma. I'll be in
touch.
304
00:20:32,520 --> 00:20:33,570
I'm fine.
305
00:20:34,071 --> 00:20:36,139
It's late.
306
00:20:36,140 --> 00:20:37,190
Time to go home.
307
00:20:43,500 --> 00:20:44,550
I'll go get the car.
308
00:20:45,000 --> 00:20:49,760
Oh, well, don't take too long, because
I'll miss you already.
309
00:21:03,741 --> 00:21:11,029
I'm afraid he must have been mistaken
with someone else. Oh, come on, Melissa.
310
00:21:11,030 --> 00:21:13,969
I came here to see you. I've been
looking everywhere for you.
311
00:21:13,970 --> 00:21:17,629
You know, if I would have known, I was
looking for the blonde bimbos. Would you
312
00:21:17,630 --> 00:21:20,810
just be a nice little juvenile
delinquent and go home?
313
00:21:22,670 --> 00:21:25,450
Melissa, I came to apologize about the
pretty harvest.
314
00:21:25,451 --> 00:21:27,989
Just stay out of my life and stay out of
the mags.
315
00:21:27,990 --> 00:21:29,610
You're under eight, little girl.
316
00:21:52,750 --> 00:21:53,800
Buy a lady a drink?
317
00:21:58,250 --> 00:21:59,300
What's your name?
318
00:22:01,190 --> 00:22:02,240
Carly.
319
00:22:02,870 --> 00:22:03,920
I'm Lance.
320
00:22:09,710 --> 00:22:11,430
We can do this any way you want.
321
00:22:12,710 --> 00:22:14,990
Because all I care about is making you
happy.
322
00:22:17,050 --> 00:22:18,570
And if you're happy...
323
00:22:22,890 --> 00:22:25,780
I hope you don't have any plans for the
rest of the evening.
324
00:22:27,990 --> 00:22:29,430
Just keep the wig on.
325
00:22:35,270 --> 00:22:36,320
Okay.
326
00:22:42,190 --> 00:22:43,810
I got a terrific idea.
327
00:22:44,470 --> 00:22:48,090
I need a terrific idea. I need any idea.
328
00:22:48,091 --> 00:22:48,889
All right.
329
00:22:48,890 --> 00:22:49,940
You ready for this?
330
00:22:50,910 --> 00:22:53,340
Total... Impulse. We forget all our
problems.
331
00:22:53,980 --> 00:22:55,400
All right.
332
00:22:56,060 --> 00:23:00,179
This is the picture. A ladder leans up
against the window. Two people very
333
00:23:00,180 --> 00:23:04,679
carefully down the ladder. Boom. We're
out of here. Escape to Tahoe. I've got
334
00:23:04,680 --> 00:23:09,699
find a loophole in this thing at first.
I can't. My lawyers haven't found any.
335
00:23:09,700 --> 00:23:13,620
Richard, you are missing the point,
darling. The point is we forget the
336
00:23:13,660 --> 00:23:14,710
It doesn't exist.
337
00:23:14,780 --> 00:23:18,619
I forget the codicil. Dear old Angela
inherits everything you own. Can you
338
00:23:18,620 --> 00:23:19,680
with that? Yes, I can.
339
00:23:19,681 --> 00:23:23,889
You are the one who has decided that we
can't marry. You have decided that
340
00:23:23,890 --> 00:23:25,670
Angela gets the check back.
341
00:23:26,330 --> 00:23:29,510
These don't matter to me. I love you. I
want to marry you.
342
00:23:30,430 --> 00:23:32,210
We can't give up that easily.
343
00:23:32,530 --> 00:23:33,590
You can't. I can.
344
00:23:34,410 --> 00:23:36,870
I can, and that is my decision.
345
00:23:37,330 --> 00:23:38,610
But it's not mine.
346
00:23:41,150 --> 00:23:43,950
Damn you, Richard, and Angela Post.
347
00:23:55,310 --> 00:23:57,110
Welcome back, Mr. Channing. Thank you.
348
00:23:57,190 --> 00:23:58,990
What can I do for you this evening?
349
00:23:59,870 --> 00:24:01,830
Or perhaps you've reached a decision.
350
00:24:02,130 --> 00:24:03,410
As a matter of fact, I have.
351
00:24:04,030 --> 00:24:08,370
First of all, I would like to thank you
for asking me to join your little group.
352
00:24:09,110 --> 00:24:11,590
And I would be honored to become a
member.
353
00:24:13,230 --> 00:24:14,670
You've made the right choice.
354
00:24:20,950 --> 00:24:23,830
Welcome to hell, Mr. Channing.
355
00:24:32,280 --> 00:24:35,640
Oh, my apologies, sir. I didn't mean to
surprise you.
356
00:24:38,040 --> 00:24:39,090
It's all right.
357
00:24:39,420 --> 00:24:41,280
I've brought you some breakfast, sir.
358
00:24:44,340 --> 00:24:46,140
I've got to get up. It's late.
359
00:24:47,280 --> 00:24:52,320
Mrs. Chilperty left very early this
morning. She said she had an errand to
360
00:25:02,530 --> 00:25:07,729
Charlie, I'm going to serve my father's
1948 Cabernet for dinner in celebration
361
00:25:07,730 --> 00:25:10,630
of Lance's return to Falcon Crest. That
would be lovely.
362
00:25:20,790 --> 00:25:24,520
Chase always said you had the best
private reserve in the country, Angela.
363
00:25:24,650 --> 00:25:25,700
He was right.
364
00:25:26,690 --> 00:25:29,160
Of course, he always thought his would
be better.
365
00:25:29,430 --> 00:25:30,480
In time.
366
00:25:34,340 --> 00:25:37,110
Never. Personally, it never really
mattered much to me.
367
00:25:37,111 --> 00:25:41,039
I was never particularly interested in
wine. Before I moved here, I guess I
368
00:25:41,040 --> 00:25:44,170
hardly knew the difference between
Chardonnay and Cabernet.
369
00:25:44,400 --> 00:25:45,450
But I've learned.
370
00:25:46,620 --> 00:25:50,819
Well, perhaps Chase has given you
something you've always wanted. A
371
00:25:50,820 --> 00:25:52,320
to get out of the wine business.
372
00:25:53,560 --> 00:25:54,610
Perhaps he did.
373
00:25:55,540 --> 00:25:56,940
And believe me, I won out.
374
00:25:58,160 --> 00:26:01,290
I am sick to death of this endless feud
between you and Richard.
375
00:26:01,291 --> 00:26:04,819
My God, the man is your son and you
treat him like he has some kind of
376
00:26:04,820 --> 00:26:05,870
contagious disease.
377
00:26:05,980 --> 00:26:08,920
Maggie, I have tried. Then try harder.
378
00:26:08,921 --> 00:26:11,659
Look, you wanted this wedding.
379
00:26:11,660 --> 00:26:13,819
Now it's not going to happen because of
you.
380
00:26:13,820 --> 00:26:15,440
You want to reunite your family?
381
00:26:15,520 --> 00:26:19,420
Then go to your son and prove to him
that you love him. You want my winery?
382
00:26:20,100 --> 00:26:21,150
Work for it.
383
00:26:57,840 --> 00:26:59,500
Guess who I just ran into?
384
00:26:59,501 --> 00:27:03,159
Hi, Carly. How are you? How are you?
Fine, thanks, man. And you? I just ran
385
00:27:03,160 --> 00:27:04,210
Sheriff Buckland.
386
00:27:04,211 --> 00:27:08,119
And he asked me how I felt about my
sister paying off her debt to society by
387
00:27:08,120 --> 00:27:09,380
putting in 70 hours' work.
388
00:27:09,381 --> 00:27:12,779
Working for Angela Channing. I thought
you'd be happy that she wasn't throwing
389
00:27:12,780 --> 00:27:13,679
me back in jail.
390
00:27:13,680 --> 00:27:15,850
At least jail would keep you out of
trouble.
391
00:27:16,040 --> 00:27:18,510
And now I know who fed you those stories
for Purdy.
392
00:27:18,860 --> 00:27:22,720
We were only trying to save you from
Melissa and a life of never -ending
393
00:27:24,300 --> 00:27:27,320
But... You don't want our help.
394
00:27:27,680 --> 00:27:28,800
I'm not finished yet.
395
00:27:29,360 --> 00:27:30,410
Well, you know what?
396
00:27:30,411 --> 00:27:34,149
I'm going to somebody that really
appreciates me.
397
00:27:34,150 --> 00:27:37,369
You're going back to those juvenile
delinquents again? Oh, please.
398
00:27:37,370 --> 00:27:38,590
Maybe it's all of them.
399
00:27:38,950 --> 00:27:40,130
I met an older guy.
400
00:27:41,030 --> 00:27:43,440
Somebody who really knows how to turn on
a woman.
401
00:27:43,930 --> 00:27:44,980
Who is he?
402
00:27:45,210 --> 00:27:47,970
Oh, well, he's got a body like a donut.
403
00:27:48,810 --> 00:27:51,670
And when we dance, low dance.
404
00:27:53,510 --> 00:27:54,560
I don't know.
405
00:27:54,690 --> 00:27:56,570
Lance just makes me hot all over.
406
00:27:58,970 --> 00:28:00,870
Lance. Oh, Lance, come.
407
00:28:08,400 --> 00:28:09,960
I suppose I should be surprised.
408
00:28:12,500 --> 00:28:13,740
It's been exactly a year.
409
00:28:16,020 --> 00:28:17,070
I miss him.
410
00:28:20,960 --> 00:28:22,960
So you're still living in Chicago?
411
00:28:23,940 --> 00:28:26,080
No. I moved to New York six months ago.
412
00:28:26,081 --> 00:28:29,399
A friend and I opened our own wine shop.
Oh, congratulations.
413
00:28:29,400 --> 00:28:30,450
Thank you.
414
00:28:30,451 --> 00:28:33,419
And to you, I heard about your marriage
to Richard.
415
00:28:33,420 --> 00:28:36,310
The papers sort of jumped the gun there.
He decided to wait.
416
00:28:36,940 --> 00:28:37,990
Oh, I'm sorry.
417
00:28:38,380 --> 00:28:40,220
I mean, if that's what you want.
418
00:28:40,520 --> 00:28:41,800
No, it's not what I want.
419
00:28:43,300 --> 00:28:46,640
Chase left a codicil to his will,
leaving his land to Angela if we
420
00:28:48,760 --> 00:28:49,900
Chase had his reasons.
421
00:28:51,560 --> 00:28:52,610
Name one.
422
00:28:53,280 --> 00:28:56,650
Right before he died, Chase learned
something about Falcon Crest.
423
00:28:57,220 --> 00:28:58,420
He wouldn't tell me what.
424
00:28:59,480 --> 00:29:01,780
But he created a last codicil to his
will.
425
00:29:02,280 --> 00:29:05,200
Something that will destroy Angela and
Falcon Crest.
426
00:29:06,560 --> 00:29:07,610
You're serious?
427
00:29:08,480 --> 00:29:10,890
I was with him when he met with Len
Potts about it.
428
00:29:11,720 --> 00:29:12,980
Chase took care of Angela.
429
00:29:13,760 --> 00:29:14,810
He was sure of it.
430
00:29:19,240 --> 00:29:20,560
Richard Channing, please.
431
00:29:21,980 --> 00:29:25,050
What's going on with Carly? Oh, never
mind. I'll call him back.
432
00:29:25,180 --> 00:29:26,740
Well, hello, Dan. Nice to see you.
433
00:29:26,741 --> 00:29:30,339
Would you like some tea? Look, she's
only 18 years old. What are you trying
434
00:29:30,340 --> 00:29:32,559
do, turn her into an Angela Channing
clone?
435
00:29:32,560 --> 00:29:33,980
Oh, you're overreacting.
436
00:29:34,400 --> 00:29:37,050
Carly's only handling some of my
personal problems.
437
00:29:37,080 --> 00:29:39,060
Yeah, like splitting me and Melissa up?
438
00:29:39,660 --> 00:29:41,400
I know you bought the Purdy Harvest.
439
00:29:41,401 --> 00:29:44,839
Well, it was available, and it was a
good business deal. What's wrong with
440
00:29:44,840 --> 00:29:46,639
Scooping with Melissa's head wasn't
enough.
441
00:29:46,640 --> 00:29:48,560
Now you have to mess with my kid sister?
442
00:29:48,660 --> 00:29:49,710
Well, forget it.
443
00:29:49,760 --> 00:29:51,380
She doesn't work for you anymore.
444
00:29:51,960 --> 00:29:53,360
Then she'll go back to jail.
445
00:29:55,630 --> 00:29:56,830
I really liked you, lady.
446
00:29:56,950 --> 00:29:59,270
I thought we were friends. Sorry I was
wrong.
447
00:30:02,530 --> 00:30:05,110
Hey, I thought I heard a familiar voice
down here.
448
00:30:05,710 --> 00:30:12,630
Look, you can't let Grandma... You stay
away from my sister,
449
00:30:12,710 --> 00:30:13,760
Compton.
450
00:30:18,610 --> 00:30:23,450
I'm not that kind of girl, Arthur.
451
00:30:33,100 --> 00:30:35,220
You're a very sweet man, Arthur.
452
00:30:36,420 --> 00:30:41,479
But if you just want me for my body,
then I'm afraid we're going to have to
453
00:30:41,480 --> 00:30:42,530
separate ways.
454
00:30:43,080 --> 00:30:48,860
No! I mean, there's something special
about you.
455
00:30:50,400 --> 00:30:52,280
Please, don't go.
456
00:30:55,640 --> 00:30:57,840
Then make me happy, Arthur.
457
00:30:58,620 --> 00:30:59,680
Make me rich.
458
00:31:01,390 --> 00:31:05,000
Or would you rather spend the rest of
your life living with your sister?
459
00:31:06,290 --> 00:31:08,510
I'm about to make two million dollars.
460
00:31:09,330 --> 00:31:10,610
We can share it.
461
00:31:22,290 --> 00:31:26,310
Change the editorial meeting to 1 .30.
We'll have lunch brought in.
462
00:31:28,050 --> 00:31:29,100
Did you hear that?
463
00:31:29,101 --> 00:31:30,029
Yes, sir.
464
00:31:30,030 --> 00:31:31,470
Good morning. Good afternoon.
465
00:31:32,610 --> 00:31:34,610
Your secretary said I could wait.
466
00:31:34,810 --> 00:31:35,860
She did, huh?
467
00:31:35,930 --> 00:31:37,550
I needed to talk to you privately.
468
00:31:38,870 --> 00:31:42,810
It's about taking time off to do
research on a project I've been working
469
00:31:42,811 --> 00:31:45,609
Yeah, well, I think you ought to take a
lot of time off, Mr. Brooke. I've been
470
00:31:45,610 --> 00:31:48,549
reading some of your articles, and they
are skimpy at best.
471
00:31:48,550 --> 00:31:51,849
I don't know where your mind's been, but
it certainly hasn't been on your work.
472
00:31:51,850 --> 00:31:53,610
Oh, it certainly isn't on my work.
473
00:31:54,750 --> 00:31:56,970
You just haven't seen all of it yet.
Good.
474
00:31:57,450 --> 00:31:58,500
Mrs.
475
00:31:58,950 --> 00:32:00,000
C?
476
00:32:00,880 --> 00:32:02,880
No wonder this paper is such a rag.
477
00:32:03,340 --> 00:32:06,999
Nobody likes working on it. Oh, this
gets to be a habit. What do I owe the
478
00:32:07,000 --> 00:32:07,919
of this visit?
479
00:32:07,920 --> 00:32:10,879
Richard, you'd never been a man to run
away from a fight. Now, why are you
480
00:32:10,880 --> 00:32:12,080
becoming such a coward?
481
00:32:13,200 --> 00:32:14,680
Calling your son names.
482
00:32:14,900 --> 00:32:15,950
Mary Maggie.
483
00:32:16,560 --> 00:32:18,060
Oh, I get it.
484
00:32:18,320 --> 00:32:22,579
Angela Channing, matchmaker, goddess of
love and romance. You missed out on the
485
00:32:22,580 --> 00:32:26,199
opportunity to cry at our wedding. Now,
you know Chase would never give me his
486
00:32:26,200 --> 00:32:28,620
land. He has something else in store for
me.
487
00:32:29,150 --> 00:32:32,050
So pick up the challenge and the risk
and marry Maggie.
488
00:32:33,610 --> 00:32:34,660
I dare you.
489
00:32:53,950 --> 00:32:55,000
Channing, here.
490
00:32:55,450 --> 00:32:58,410
I, uh, have a proposition for you.
491
00:33:00,950 --> 00:33:02,000
Oh.
492
00:33:05,550 --> 00:33:09,310
On the house.
493
00:33:12,210 --> 00:33:13,450
Did I really do that?
494
00:33:13,451 --> 00:33:14,689
Yep.
495
00:33:14,690 --> 00:33:15,740
I'm sorry.
496
00:33:15,770 --> 00:33:16,820
Yeah.
497
00:33:18,130 --> 00:33:19,230
What'd I do this time?
498
00:33:19,590 --> 00:33:21,760
You bought my kid sister a couple of
drinks.
499
00:33:22,610 --> 00:33:23,660
That's a crime?
500
00:33:24,230 --> 00:33:25,280
She's 18.
501
00:33:26,470 --> 00:33:27,670
Oops. Oops.
502
00:33:28,130 --> 00:33:29,630
When did I commit this felony?
503
00:33:30,640 --> 00:33:31,690
Last night.
504
00:33:32,300 --> 00:33:33,350
Last night.
505
00:33:37,540 --> 00:33:38,590
Carly?
506
00:33:40,120 --> 00:33:41,200
Carly's your sister?
507
00:33:41,240 --> 00:33:42,290
Yeah, I'm afraid so.
508
00:33:43,920 --> 00:33:45,960
I'm sorry, I had no idea. I know.
509
00:33:46,600 --> 00:33:49,220
I know, after I calmed down, she and I
had a long talk.
510
00:33:49,920 --> 00:33:51,540
This time she didn't exaggerate.
511
00:33:52,980 --> 00:33:55,030
I'm surprised you didn't take my hat
off.
512
00:33:55,140 --> 00:33:56,190
I tried.
513
00:33:59,200 --> 00:34:00,250
It's not worth it.
514
00:34:01,610 --> 00:34:02,660
Not for any woman.
515
00:34:04,590 --> 00:34:05,640
I guess.
516
00:34:06,330 --> 00:34:08,800
Listen, you tell her when she's 21 she
can call me.
517
00:34:11,770 --> 00:34:12,820
Maybe not.
518
00:34:13,630 --> 00:34:14,680
Yes.
519
00:34:17,929 --> 00:34:19,190
I know that road.
520
00:34:22,449 --> 00:34:25,750
I'll be there in an hour.
521
00:34:27,630 --> 00:34:28,680
With the money.
522
00:34:31,400 --> 00:34:32,450
Bring the negative.
523
00:34:39,000 --> 00:34:41,380
I'm having a little trouble with a
codicil.
524
00:34:41,860 --> 00:34:42,910
I'm listening.
525
00:34:43,679 --> 00:34:45,600
My lawyers claim that it's airtight.
526
00:34:47,840 --> 00:34:52,299
It must be revoked. The sooner the
better. I have no desire to spend the
527
00:34:52,300 --> 00:34:53,350
my life in court.
528
00:34:53,480 --> 00:34:56,380
And the name of the man who wrote this
codicil?
529
00:34:56,780 --> 00:34:57,830
Chase G. Barney.
530
00:34:59,660 --> 00:35:00,960
It will be taken care of.
531
00:35:04,160 --> 00:35:06,240
When it has, we'll talk membership.
532
00:36:03,370 --> 00:36:04,420
Thank you.
533
00:36:07,610 --> 00:36:08,660
200 bucks.
534
00:36:08,930 --> 00:36:10,490
More than enough to get you home.
535
00:36:10,510 --> 00:36:11,560
I can't leave.
536
00:36:11,561 --> 00:36:15,249
They're coming down with guns and
bloodhounds. I'm an escaped criminal.
537
00:36:15,250 --> 00:36:17,420
Don't worry about it. I'll talk to the
judge.
538
00:36:19,250 --> 00:36:20,630
Now, I called your Aunt Mona.
539
00:36:20,631 --> 00:36:23,589
She's going to be waiting for you when
the buck gets in.
540
00:36:23,590 --> 00:36:25,700
She sounds like a really nice lady,
Carla.
541
00:36:26,310 --> 00:36:28,660
You'd be really happy with her. I was
happy here.
542
00:36:28,750 --> 00:36:31,130
But getting arrested for stealing
tractors?
543
00:36:31,560 --> 00:36:33,060
Working for Angela Channing?
544
00:36:33,120 --> 00:36:36,600
I like being here with you, Dan. I like
having you as my brother.
545
00:36:38,580 --> 00:36:41,170
I'm not falling for that poor, pitiful
me act again.
546
00:36:42,000 --> 00:36:44,110
I gave you more chances than you
deserved.
547
00:36:44,200 --> 00:36:45,250
No, you didn't.
548
00:36:45,680 --> 00:36:48,630
And if you really liked me, you wouldn't
be sending me away.
549
00:36:49,860 --> 00:36:50,910
Harley.
550
00:36:53,920 --> 00:36:55,080
Harley, I do like you.
551
00:37:00,771 --> 00:37:07,179
You think you're a bit hasty buying the
tickets, darling? We don't have the
552
00:37:07,180 --> 00:37:07,819
money yet.
553
00:37:07,820 --> 00:37:11,580
Well, I like to do things on impulse,
Artie. You should know that by now.
554
00:37:13,080 --> 00:37:15,620
Did you bring the negatives with you?
Right here.
555
00:37:15,621 --> 00:37:19,379
Denise thought we ought to keep them
even when we get the money. Ask Emma is
556
00:37:19,380 --> 00:37:24,199
loaded. We could spend the rest of our
lives in Bermuda. Ooh, what a fabulous
557
00:37:24,200 --> 00:37:26,840
idea. Why don't you give me the
negatives?
558
00:37:27,060 --> 00:37:28,920
I mean, she'll never guess I have them.
559
00:37:28,921 --> 00:37:30,759
All right.
560
00:37:30,760 --> 00:37:34,009
Well, if you don't trust me, I... I
think we should forget the whole thing
561
00:37:34,010 --> 00:37:37,829
now, and you tell the limo to drop me
right here, and you can take Bernice to
562
00:37:37,830 --> 00:37:39,570
Bermuda. No, no, no, no, no. I'm sorry.
563
00:37:39,790 --> 00:37:41,050
Here, take them, please.
564
00:37:41,870 --> 00:37:42,920
I'm sorry.
565
00:37:45,070 --> 00:37:47,390
We are going to have such a good time.
566
00:37:48,030 --> 00:37:49,910
I've never flown first class before.
567
00:37:53,790 --> 00:38:00,670
We have a favor to perform for Mr.
Channing.
568
00:38:01,450 --> 00:38:03,680
He's having a little problem with a
codicil.
569
00:38:04,170 --> 00:38:06,870
I'm afraid that will have to wait. It
can't.
570
00:38:07,090 --> 00:38:11,229
If we want to see Richard Channing
sitting in the 13th chair, we need to
571
00:38:11,230 --> 00:38:12,310
him out in this matter.
572
00:38:12,730 --> 00:38:16,640
Mr. Channing has more important problems
than codicils at the present moment.
573
00:38:17,350 --> 00:38:18,430
He's got a shadow.
574
00:38:19,250 --> 00:38:21,070
A potentially dangerous shadow.
575
00:38:21,390 --> 00:38:22,650
Well, then take care of it.
576
00:38:23,430 --> 00:38:26,390
Richard Channing's too good an asset to
lose.
577
00:38:28,940 --> 00:38:31,470
Just give me the negatives, take the
money, and go.
578
00:38:31,880 --> 00:38:33,580
Oh, I can't do that, Emma.
579
00:38:33,581 --> 00:38:37,499
Arthur has the negatives. I just wanted
to make sure that you had the money
580
00:38:37,500 --> 00:38:38,760
before we gave them to you.
581
00:38:38,780 --> 00:38:40,240
No negatives, no money.
582
00:38:40,900 --> 00:38:43,100
We can handle all this in the car, dear.
583
00:38:43,900 --> 00:38:45,340
Car? What car?
584
00:38:45,820 --> 00:38:47,740
Oh, you're seeing us off at the airport.
585
00:38:48,220 --> 00:38:49,270
There's Arthur.
586
00:39:06,920 --> 00:39:07,970
Who are you?
587
00:39:08,960 --> 00:39:10,900
Artie. You didn't tell her?
588
00:39:11,940 --> 00:39:14,200
There never seemed to be a good time.
589
00:39:15,280 --> 00:39:18,060
Arthur, who is this creature?
590
00:39:18,980 --> 00:39:22,920
I'm not splitting my money with your
sister, Artie. I thought we settled
591
00:39:23,080 --> 00:39:25,780
Sister? I thought you were married.
592
00:39:28,680 --> 00:39:29,730
Let's see.
593
00:39:30,540 --> 00:39:33,620
Two million dollars split three ways.
594
00:39:33,621 --> 00:39:36,619
We'll work this out, sweetheart. I
promise.
595
00:39:36,620 --> 00:39:38,480
Um, three's a crowd, Arthur.
596
00:39:39,220 --> 00:39:40,440
Ask Emma Says.
597
00:39:40,960 --> 00:39:43,800
Drop your sister. The blonde's a better
bet.
598
00:39:44,420 --> 00:39:47,960
Who asked you? Just give me the money
and shut up. Hey!
599
00:39:49,020 --> 00:39:50,580
I'm afraid that's not possible.
600
00:39:51,100 --> 00:39:52,150
Who are you?
601
00:39:53,360 --> 00:39:55,780
Who I am is not necessarily important.
602
00:39:56,380 --> 00:40:01,680
So why don't we all just sit back,
relax, enjoy the ride.
603
00:40:03,020 --> 00:40:06,500
I'm sorry, Artie. I forgot to tell you
that this trip isn't non -stop.
604
00:40:10,680 --> 00:40:17,619
I figure the nearest town
605
00:40:17,620 --> 00:40:20,640
is about, oh, ten miles from here.
606
00:40:25,220 --> 00:40:26,840
Here's a quarter for a phone call.
607
00:40:39,370 --> 00:40:41,830
And have a nice day.
608
00:41:05,971 --> 00:41:10,419
Is Jenning your cause pulled around
front?
609
00:41:10,420 --> 00:41:12,650
Lance, dare I ask what you're doing in
that?
610
00:41:13,041 --> 00:41:15,439
Don't worry, Grandmother.
611
00:41:15,440 --> 00:41:16,580
I'll change for dinner.
612
00:41:16,720 --> 00:41:17,980
Well, I certainly hope so.
613
00:41:17,981 --> 00:41:21,339
We're having a guest for dinner. She's
going to be with us for a couple of
614
00:41:21,340 --> 00:41:24,060
And I want you to treat her like family.
615
00:41:24,460 --> 00:41:26,740
Sure. Your relatives are my relatives.
616
00:41:30,190 --> 00:41:32,930
It smells great. I am so sick of pork
and beans.
617
00:41:33,330 --> 00:41:35,800
Well, you're just in time. Dinner's
almost ready.
618
00:41:35,830 --> 00:41:39,190
Oh, Carly, I want you to meet my
grandson, Lance Compson.
619
00:41:39,810 --> 00:41:42,170
Lance, this is Carly Fix, Dan's sister.
620
00:41:44,090 --> 00:41:45,140
Hi.
621
00:41:45,270 --> 00:41:46,320
Hi.
622
00:41:48,290 --> 00:41:49,430
It's a pleasure, Lance.
623
00:41:50,770 --> 00:41:52,890
Yeah. A real pleasure.
624
00:41:53,110 --> 00:41:54,160
Oh, yes.
625
00:42:04,710 --> 00:42:05,760
Still nothing?
626
00:42:07,090 --> 00:42:08,140
No.
627
00:42:10,050 --> 00:42:11,710
There are no loopholes.
628
00:42:13,950 --> 00:42:18,369
Chase knew what he was doing. I'm
beginning to think Len Potts' estimate
629
00:42:18,370 --> 00:42:20,310
years in court was an understatement.
630
00:42:21,350 --> 00:42:25,270
I ran into Gabrielle Short today. She's
back in town for a while.
631
00:42:26,510 --> 00:42:29,850
She said that Chase created the third
codicil to destroy Angela.
632
00:42:30,830 --> 00:42:31,880
I mean, she's...
633
00:42:32,590 --> 00:42:34,450
Never seen it, but she was pretty sure.
634
00:42:35,050 --> 00:42:39,189
Maybe he figured out a way to give
Angela the new globe. She'd be so
635
00:42:39,190 --> 00:42:41,480
with owning everything, she'd have a
stroke.
636
00:42:45,650 --> 00:42:46,700
I love you.
637
00:42:50,570 --> 00:42:52,920
Do you remember when Cole was in the
hospital?
638
00:42:53,890 --> 00:42:55,150
Three, four years back?
639
00:42:57,470 --> 00:43:01,590
Everybody was in the waiting room, and I
was...
640
00:43:02,430 --> 00:43:04,330
Honestly concerned about him.
641
00:43:05,170 --> 00:43:08,350
I rushed out to the hospital. I don't
know.
642
00:43:08,870 --> 00:43:10,090
Expressed my concern.
643
00:43:11,270 --> 00:43:13,090
And nobody believed me.
644
00:43:15,210 --> 00:43:16,260
Except you.
645
00:43:19,190 --> 00:43:22,050
That was when I first knew I was in love
with you.
646
00:43:23,850 --> 00:43:26,030
I was so jealous of Chase.
647
00:43:27,050 --> 00:43:28,100
Having you.
648
00:43:33,960 --> 00:43:35,100
You can still have that.
649
00:43:49,860 --> 00:43:53,000
Oh, I hope I've saved the best part of
me for you.
650
00:43:56,400 --> 00:43:58,020
I do want to change.
651
00:44:00,480 --> 00:44:02,300
But I'm going to need your help.
652
00:44:04,270 --> 00:44:05,610
Always, always, always.
653
00:44:09,230 --> 00:44:10,610
Will you marry me?
654
00:44:13,230 --> 00:44:14,280
Richard.
655
00:44:20,710 --> 00:44:21,990
I love you.
656
00:44:22,770 --> 00:44:24,030
I love you.
657
00:44:27,770 --> 00:44:31,230
Do you, Maggie, take Richard to be your
lawfully wedded husband?
658
00:44:31,650 --> 00:44:33,190
For richer, for poorer?
659
00:44:34,010 --> 00:44:36,360
sickness and in health till death do you
part?
660
00:44:36,830 --> 00:44:37,880
I do.
661
00:44:38,670 --> 00:44:42,829
And do you, Richard, take Maggie to be
your lawfully wedded wife, for richer or
662
00:44:42,830 --> 00:44:46,170
for poorer, sickness and in health till
death do you part?
663
00:44:47,150 --> 00:44:48,200
I do.
664
00:44:48,201 --> 00:44:52,929
Well, if there's anyone present who can
say why this couple should not be joined
665
00:44:52,930 --> 00:44:56,510
in matrimony, let him speak now or
forever hold your peace.
666
00:44:59,430 --> 00:45:00,930
May we have the rings, please?
667
00:45:07,370 --> 00:45:11,710
With this ring, I thee wed.
668
00:45:18,690 --> 00:45:23,130
With this ring, I thee wed.
669
00:45:27,350 --> 00:45:31,529
Now by the power vested in me by the
state of California, I now pronounce you
670
00:45:31,530 --> 00:45:32,870
husband and wife.
671
00:45:34,570 --> 00:45:35,630
Make us the bride.
672
00:46:04,420 --> 00:46:05,720
Mr. Channing.
673
00:46:06,440 --> 00:46:07,490
Mr. Channing.
674
00:46:08,600 --> 00:46:10,560
Congratulations. That was beautiful.
675
00:46:11,880 --> 00:46:12,960
Yes, it was beautiful.
676
00:46:12,961 --> 00:46:17,479
I know they predicted thunderstorms, but
I hope your marriage will be as sunny
677
00:46:17,480 --> 00:46:20,200
as this day has turned out to be. How
did you find out?
678
00:46:20,600 --> 00:46:22,460
It pays to know people in high places.
679
00:46:25,710 --> 00:46:27,730
Not even you can ruin this day.
680
00:46:30,870 --> 00:46:31,920
Catch!
681
00:46:39,690 --> 00:46:41,550
Next on Falcon Crest.
682
00:46:44,750 --> 00:46:48,600
You're going to spend your honeymoon at
Falcon Crest. Isn't this thrilling?
683
00:46:48,650 --> 00:46:50,390
I've come up with a mystery game.
684
00:46:50,610 --> 00:46:52,490
It's called Murder at Falcon Crest.
685
00:46:52,920 --> 00:46:53,970
I thought this came.
686
00:46:54,160 --> 00:46:55,480
Take your clothes off now!
687
00:46:56,100 --> 00:46:57,150
Maggie?
688
00:46:59,421 --> 00:47:02,769
He's not the only one that's missing.
689
00:47:02,770 --> 00:47:07,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.