All language subtitles for Falcon Crest s07e13 Rescue Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,900
Someone is trying to drive me mad!
3
00:00:07,240 --> 00:00:11,920
Believe me, I've put Melissa over the
edge. Hey, that's my mother.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,019
Get out!
5
00:00:13,020 --> 00:00:15,140
I do want to marry you.
6
00:00:15,520 --> 00:00:17,240
Just tell me what you want.
7
00:00:17,460 --> 00:00:21,460
I want you to sell me your stock in the
baseball team. I am turning over control
8
00:00:21,460 --> 00:00:23,900
of my share to Richard.
9
00:00:24,240 --> 00:00:26,760
I'm committing murder. You made a deal,
Stavros.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
And tonight.
11
00:00:33,340 --> 00:00:34,340
White library.
12
00:00:34,600 --> 00:00:37,360
I tell you, this research is some of the
most gruesome stuff I've ever read.
13
00:00:37,540 --> 00:00:38,860
It's here without her clothes.
14
00:00:40,900 --> 00:00:42,460
She danced pretty good for a fix.
15
00:00:42,780 --> 00:00:44,740
How many bodies you got there in the
basement?
16
00:00:45,080 --> 00:00:46,900
Frankly, my dear, I've lost count.
17
00:00:47,140 --> 00:00:49,120
You made your own bed, Mrs.
18
00:00:49,400 --> 00:00:50,780
Channing. Sleep in it.
19
00:00:51,540 --> 00:00:54,480
Now we'll see who's the queen of Tuscany
by the end of the year.
20
00:02:57,710 --> 00:02:59,010
First you do their dirty work.
21
00:03:01,110 --> 00:03:02,210
Then they murder you.
22
00:03:04,310 --> 00:03:07,110
That's what happens when you play games
with these people.
23
00:03:07,870 --> 00:03:08,870
Believe me.
24
00:03:13,510 --> 00:03:14,510
You all right?
25
00:03:14,570 --> 00:03:17,150
Yeah. So, Dimitri, if I was concerned...
Where's Vicky?
26
00:03:17,510 --> 00:03:19,230
I saw her about five minutes ago.
27
00:03:19,450 --> 00:03:20,450
Quick.
28
00:03:21,130 --> 00:03:22,130
Really well.
29
00:03:22,250 --> 00:03:23,530
Uh, no. No.
30
00:03:23,870 --> 00:03:25,230
Emma, have you seen Vicky?
31
00:03:25,470 --> 00:03:26,470
Not recently, no.
32
00:03:27,160 --> 00:03:29,760
Oh, um, Vicki just left.
33
00:03:30,260 --> 00:03:31,920
She was feeling a little dizzy.
34
00:03:32,260 --> 00:03:34,220
I thought it was Emma's fruit punch.
35
00:03:34,500 --> 00:03:38,160
I know it was a little strong, Mother,
but Charlie's recipe was in Chinese.
36
00:03:38,500 --> 00:03:40,380
If Vicki was feeling dizzy, how could
she drive?
37
00:03:40,880 --> 00:03:46,180
Oh, well, Eric wasn't around, so these
two very nice European distributors
38
00:03:46,180 --> 00:03:47,980
offered to drive her home. Excuse us,
ladies.
39
00:03:56,670 --> 00:04:01,030
Thick. Oh, just a little love potion in
your champagne.
40
00:04:01,530 --> 00:04:05,790
Harmless. If you're going to kill me, do
it now, before I throw up. I'm not
41
00:04:05,790 --> 00:04:08,930
going to kill you. Not with my pocket so
empty.
42
00:04:09,450 --> 00:04:12,810
You know, your husband now owes me an
even larger debt.
43
00:04:14,090 --> 00:04:19,570
Fortunately, I have a way of making a
profit from this situation with your
44
00:04:31,020 --> 00:04:33,860
By the way, I love your dress.
45
00:04:34,860 --> 00:04:36,740
Black is my favorite color.
46
00:04:52,060 --> 00:04:56,480
So, your car just happens to break down
in front of me.
47
00:04:57,160 --> 00:05:00,080
And grandmother just happens to make you
her assistant.
48
00:05:00,700 --> 00:05:04,040
And you just happen to be wearing a
picture of my mother in a locket around
49
00:05:04,040 --> 00:05:06,680
neck. Well, that makes it sound like
it's some kind of plot.
50
00:05:07,720 --> 00:05:09,540
Shannon, what does grandmother have on
you?
51
00:05:10,340 --> 00:05:11,480
Why'd she give you that picture?
52
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
She didn't.
53
00:05:13,640 --> 00:05:15,040
Julia gave it to me herself.
54
00:05:15,840 --> 00:05:16,840
Yeah.
55
00:05:16,960 --> 00:05:17,960
Right.
56
00:05:18,420 --> 00:05:20,960
I was at the convent. I was hiding from
life.
57
00:05:21,480 --> 00:05:23,360
I was a mess when I met your mother.
58
00:05:24,080 --> 00:05:25,440
That's why I wear the locket.
59
00:05:26,080 --> 00:05:27,520
She brought me back to life.
60
00:05:30,250 --> 00:05:31,250
Why come here?
61
00:05:31,670 --> 00:05:34,850
Angela came to the convent and she
offered to take me under her wing.
62
00:05:35,070 --> 00:05:36,850
To use you as bait to lure me home.
63
00:05:37,330 --> 00:05:38,990
She was worried about you.
64
00:05:39,610 --> 00:05:41,510
She knew how hard you took Dina's death.
65
00:05:41,810 --> 00:05:43,010
And so did Julia.
66
00:05:43,630 --> 00:05:47,090
That's why she suggested that I take
your grandmother's offer.
67
00:05:47,350 --> 00:05:49,090
But mom probably warned you about
grandmother.
68
00:05:50,870 --> 00:05:52,750
Isn't it great? Everybody's out to help
poor Lance.
69
00:05:54,150 --> 00:05:55,570
But they did it out of love.
70
00:05:57,610 --> 00:05:59,190
And I did it because...
71
00:06:00,560 --> 00:06:02,200
Well, you sounded like a nice guy.
72
00:06:03,620 --> 00:06:04,620
And you are.
73
00:06:12,060 --> 00:06:15,140
Janet, let's just keep this between you
and me for now.
74
00:06:25,720 --> 00:06:28,640
I'm glad to see you're finally traveling
at a safer speed.
75
00:06:29,770 --> 00:06:34,230
How's the inventory going? I'm helping
her sort it out. Mrs. Shannon, we've got
76
00:06:34,230 --> 00:06:35,230
a big problem inside.
77
00:06:42,230 --> 00:06:45,550
Oh, this is my best cabernet.
78
00:06:45,870 --> 00:06:47,190
How did this happen?
79
00:06:47,430 --> 00:06:48,430
Oh, my God!
80
00:06:48,990 --> 00:06:50,710
Oh, Joseph!
81
00:06:51,150 --> 00:06:52,350
What have you done?
82
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
Call the sheriff.
83
00:06:54,070 --> 00:06:59,450
Joseph! I know you're here, so...
84
00:07:03,920 --> 00:07:09,580
Joseph warned me that he was going to
come chop holes in your last cask of
85
00:07:09,580 --> 00:07:13,020
private reserve. And I rushed over here
just as soon as I could.
86
00:07:13,540 --> 00:07:15,160
But it's too late.
87
00:07:17,020 --> 00:07:19,720
Joseph, you're going to get punished for
this.
88
00:07:20,080 --> 00:07:25,080
You've done enough of that. I hope they
have a straight jacket in your size, in
89
00:07:25,080 --> 00:07:26,580
your favorite designer color.
90
00:07:27,120 --> 00:07:30,160
You know, I thought I was crazy, too.
91
00:07:30,500 --> 00:07:32,620
And that's why I was under psychiatric
care.
92
00:07:33,320 --> 00:07:38,040
Thank God the doctors told me it was
only stress and I'm completely normal.
93
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
Joseph!
94
00:07:45,340 --> 00:07:47,740
When he gets home, I'm going to spank
him for good.
95
00:07:51,740 --> 00:07:53,380
You have created a monster.
96
00:07:54,280 --> 00:07:56,720
I thought you were going to put Melissa
in the funny farm.
97
00:07:59,150 --> 00:08:04,050
She is crazy, isn't she? More than
crazy. She's chopped up my winery with
98
00:08:04,050 --> 00:08:05,910
axe. Bad luck.
99
00:08:06,270 --> 00:08:07,610
Well, you've got to turn her around.
100
00:08:07,930 --> 00:08:11,630
I'm a special effects man, not a shrink.
101
00:08:11,970 --> 00:08:13,950
It's not my fault your scheme backfired.
102
00:08:14,270 --> 00:08:15,750
Just do something.
103
00:08:18,270 --> 00:08:21,230
You made your own bed, Mrs. Channing.
104
00:08:22,190 --> 00:08:23,190
Sleep in it.
105
00:08:24,470 --> 00:08:26,210
It probably left the country.
106
00:08:27,310 --> 00:08:31,330
We managed to track Dimitrov's plane
down to Los Angeles International and
107
00:08:31,330 --> 00:08:33,309
that's where we lost him.
108
00:08:33,809 --> 00:08:35,429
But we're just starting to look.
109
00:08:35,650 --> 00:08:38,870
How could you set her up for this? She
has done nothing but stand by you and
110
00:08:38,870 --> 00:08:42,510
have humiliated her, beat on her, run
away from her. Maggie, I don't need
111
00:08:45,110 --> 00:08:50,310
Maggie, I swear to God, I'm going to get
my wife back even if it means I have to
112
00:08:50,310 --> 00:08:51,049
go through hell.
113
00:08:51,050 --> 00:08:52,230
All right, all right, all right.
114
00:08:58,410 --> 00:09:01,610
When it comes to hell, there's only one
man I know that owns a map of the place,
115
00:09:01,690 --> 00:09:05,390
and he happens to be a friend of mine.
Richard, let's go to the FBI. There is
116
00:09:05,390 --> 00:09:07,910
time. Richard, she is my daughter. It is
my decision.
117
00:09:08,130 --> 00:09:11,530
Maggie, if Dimitrov's taking her behind
the Iron Curtain, the red tape alone
118
00:09:11,530 --> 00:09:15,230
will hang us. Now, you tried when Kevin
disappeared to go through the proper
119
00:09:15,230 --> 00:09:18,230
channels, and God knows that was the
right thing to do, but he still nearly
120
00:09:18,230 --> 00:09:19,650
ended up at the bottom of the bay.
121
00:09:21,570 --> 00:09:22,570
All right.
122
00:09:23,830 --> 00:09:27,290
All right, we'll do it your way, but I
will not be left behind.
123
00:09:45,230 --> 00:09:46,810
Look what the cat dog did.
124
00:09:47,970 --> 00:09:49,610
You're a sight for sore hands.
125
00:09:50,670 --> 00:09:51,670
Missing the conference?
126
00:09:53,150 --> 00:09:54,150
Yep.
127
00:09:55,290 --> 00:09:56,470
Made up with my old man?
128
00:09:56,810 --> 00:09:58,330
Yeah. Nice tomato.
129
00:10:02,590 --> 00:10:04,190
Met the sister I never knew I had.
130
00:10:05,070 --> 00:10:06,070
What was she like?
131
00:10:07,710 --> 00:10:08,710
Wild.
132
00:10:09,550 --> 00:10:12,650
In fact, we had to chain her up to keep
her from following me out here.
133
00:10:22,480 --> 00:10:24,520
It's still a pain in the half, damn
thick.
134
00:10:28,000 --> 00:10:32,680
Come on, let's make a salad.
135
00:12:00,970 --> 00:12:04,470
Save your money. This place is full of
crooks. I know a dog -eat -dog world
136
00:12:04,470 --> 00:12:05,470
I see one.
137
00:12:05,570 --> 00:12:07,930
Maggie G. Baird, Eric Stavros, Mike
Breslin.
138
00:12:08,610 --> 00:12:10,410
Most ladies usually hate the dog.
139
00:12:11,010 --> 00:12:12,010
I'm no exception.
140
00:12:13,630 --> 00:12:14,710
You do what I ask.
141
00:12:14,970 --> 00:12:18,110
You still want me for the last time,
don't you? Look, if he's not here to
142
00:12:18,170 --> 00:12:19,170
what are we doing here?
143
00:12:19,210 --> 00:12:20,210
Hey.
144
00:12:24,790 --> 00:12:26,010
Check your mitra out.
145
00:12:26,370 --> 00:12:27,370
Where are they?
146
00:12:27,410 --> 00:12:28,389
Do you know?
147
00:12:28,390 --> 00:12:29,390
Nobody knows.
148
00:12:30,160 --> 00:12:32,260
How good is that? They tell you
something.
149
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
Nobody knows.
150
00:12:34,160 --> 00:12:36,760
Home base is one of the best -kept
secrets I've come up with.
151
00:12:38,260 --> 00:12:41,120
I've managed the same business so long.
What business?
152
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
Come on.
153
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
Dimitrov's famous.
154
00:12:44,580 --> 00:12:46,560
He's a legend, the white slavery racket.
155
00:12:48,660 --> 00:12:51,240
Probably sold more girls than anyone
else on this planet.
156
00:13:09,640 --> 00:13:11,100
I've been home two hours and now you're
leaving.
157
00:13:11,680 --> 00:13:13,600
I guess there's romance in the 80s, huh?
158
00:13:14,540 --> 00:13:18,620
It's just one night in L .A. with a
little smother there in the Hollywood
159
00:13:18,800 --> 00:13:20,280
Are you picking up your Academy Award?
160
00:13:22,740 --> 00:13:25,880
Actually, I will be giving a small
performance.
161
00:13:26,640 --> 00:13:28,960
I hope it's nothing like the one you
just gave.
162
00:13:39,370 --> 00:13:40,370
It's certainly business.
163
00:13:40,810 --> 00:13:41,950
And the businesses.
164
00:13:42,650 --> 00:13:43,650
Angela Channing.
165
00:13:44,710 --> 00:13:46,010
You two still not getting along?
166
00:13:46,850 --> 00:13:50,670
I guess you could say that Sally has
never been big enough for the both of
167
00:13:53,290 --> 00:13:54,750
I'm not taking sides, Melissa.
168
00:13:56,230 --> 00:13:59,450
That's because you don't know all the
facts.
169
00:14:01,110 --> 00:14:02,110
See you tomorrow.
170
00:14:08,680 --> 00:14:11,780
I'm going to prove something to you, Den
Fix. And when I do, you're going to
171
00:14:11,780 --> 00:14:12,780
have to choose between us.
172
00:14:20,400 --> 00:14:22,480
Hello? Dad? Yes, who?
173
00:14:23,020 --> 00:14:24,020
How'd you find me?
174
00:14:24,140 --> 00:14:25,140
I'm at the diner.
175
00:14:25,700 --> 00:14:26,659
You're where?
176
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
The diner.
177
00:14:36,440 --> 00:14:38,080
Love to ride on your bike.
178
00:14:40,720 --> 00:14:42,480
Ask me again in another five years.
179
00:14:42,700 --> 00:14:44,780
Hey, you're lost.
180
00:14:47,700 --> 00:14:52,680
Yeah, it's pretty good for a fix.
181
00:15:09,420 --> 00:15:10,480
You said Tuscany was a drag.
182
00:15:10,820 --> 00:15:11,820
Well, I lied.
183
00:15:12,140 --> 00:15:13,480
Because I didn't want this to happen.
184
00:15:13,880 --> 00:15:14,960
This? What do you mean, this?
185
00:15:15,220 --> 00:15:17,300
Dad, I'm your sister, man. I belong here
with you.
186
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
You got a mother.
187
00:15:20,180 --> 00:15:24,400
The boo huff is met in pool halls and a
father who comes home every few years
188
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
like Crockwood.
189
00:15:26,200 --> 00:15:27,600
And by the way, he's gone again.
190
00:15:30,860 --> 00:15:31,860
Well,
191
00:15:35,100 --> 00:15:36,680
I'm still putting you back on that bus
to Pittsburgh.
192
00:15:37,440 --> 00:15:38,680
You come by bus.
193
00:15:40,650 --> 00:15:41,650
and lose my son.
194
00:15:42,570 --> 00:15:44,870
Actually, I got thrown off the bus in
Yellow Springs, Ohio.
195
00:15:45,830 --> 00:15:48,690
I didn't mean to break that big front
window, but the driver had no right
196
00:15:48,690 --> 00:15:49,690
ripping off my radio.
197
00:15:50,690 --> 00:15:51,690
Carly,
198
00:15:51,810 --> 00:15:53,950
I grow to love you.
199
00:15:55,590 --> 00:15:57,250
I can't take care of you.
200
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
Fine.
201
00:16:01,190 --> 00:16:02,330
I can take care of myself.
202
00:16:03,690 --> 00:16:05,350
Matter of fact, I already have a place
to stay.
203
00:16:15,310 --> 00:16:16,830
Strap my stuff to the back of your bike.
204
00:16:17,230 --> 00:16:18,230
Uh -huh.
205
00:16:37,250 --> 00:16:39,270
Why aren't you and Lance at Renoir's?
206
00:16:40,790 --> 00:16:43,850
I called the owner and asked him to
reserve table number one.
207
00:16:44,979 --> 00:16:47,140
Well, I thought I'd put your letter
files in order.
208
00:16:48,000 --> 00:16:52,380
My former secretary ran my files like a
Swiss railroad. I'm positive that
209
00:16:52,380 --> 00:16:53,480
nothing is out of order.
210
00:16:55,040 --> 00:16:57,100
I think we're moving too quickly with
Lance.
211
00:16:57,440 --> 00:17:00,320
With Lance, you have to hit hard and
fast.
212
00:17:00,860 --> 00:17:04,079
And for the time being, he is the only
heir to Falcon Crest.
213
00:17:05,000 --> 00:17:06,980
He's not just an heir. He's a human
being.
214
00:17:07,319 --> 00:17:12,319
Well, I want you to help him get over
this terrible hurt and bring him back to
215
00:17:12,319 --> 00:17:13,720
his grandmother who loves him.
216
00:17:14,140 --> 00:17:15,420
There's nothing wrong with that.
217
00:17:17,440 --> 00:17:20,859
No, there's nothing wrong with that. I'd
just like to go at my own speed.
218
00:17:22,160 --> 00:17:26,319
If you don't want to play with my rules,
you're welcome to go back to the
219
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
convent.
220
00:17:28,400 --> 00:17:30,520
But what if I were to fall in love with
Lance?
221
00:17:32,880 --> 00:17:33,880
It's fine with me.
222
00:17:35,340 --> 00:17:38,280
As long as the word marriage is never
mentioned.
223
00:17:54,800 --> 00:17:56,040
I didn't believe it when I heard it.
224
00:17:57,880 --> 00:18:00,220
I mean, books, movies, maybe, but not
real life.
225
00:18:05,400 --> 00:18:08,820
I just searched for some of the most
gruesome stuff I have ever read.
226
00:18:14,320 --> 00:18:17,820
Why don't you get some sleep?
227
00:18:18,580 --> 00:18:21,080
Use my suite down the hall. I couldn't
sleep, Richard.
228
00:18:21,590 --> 00:18:22,489
You can try.
229
00:18:22,490 --> 00:18:25,690
You know, in the old days, I felt this
helpless. At least I'd be able to cry.
230
00:18:28,530 --> 00:18:35,290
Now, what I want to do is just tear
something apart. If reading that stuff
231
00:18:35,290 --> 00:18:37,870
upsetting you, then don't read it.
232
00:18:39,890 --> 00:18:41,970
What if Dimitrov hurts her? He won't.
233
00:18:42,330 --> 00:18:43,330
How do you know that?
234
00:18:44,390 --> 00:18:45,390
How?
235
00:18:47,850 --> 00:18:49,390
It would lower her price.
236
00:18:59,880 --> 00:19:00,539
Found something.
237
00:19:00,540 --> 00:19:01,540
What?
238
00:19:02,860 --> 00:19:05,240
I almost missed it. Looked at a
microphone for four hours.
239
00:19:06,320 --> 00:19:09,760
Dimitrov, six years ago, was in Seattle
at some club when it got busted.
240
00:19:10,000 --> 00:19:10,919
What club?
241
00:19:10,920 --> 00:19:12,520
Some place called the Devon Club.
242
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
Devon? Yeah.
243
00:19:15,320 --> 00:19:18,460
Wait a minute. I was just reading
something about the Devon Club.
244
00:19:19,500 --> 00:19:21,920
Oh, one of my reporters sent this up.
245
00:19:23,040 --> 00:19:26,080
Right here, Devon Club. Private mansion
in Seattle.
246
00:19:27,400 --> 00:19:31,300
Favors foreign clientele membership fee.
Look there, $20 ,000.
247
00:19:32,220 --> 00:19:34,700
Maybe they'll give us a free
introductory tour.
248
00:19:58,190 --> 00:20:00,490
What you need is something to put on
your gravestone.
249
00:20:01,450 --> 00:20:02,810
How about a limerick?
250
00:20:03,710 --> 00:20:04,790
What are you doing here?
251
00:20:11,150 --> 00:20:13,650
There once was a nerd from L .A.
252
00:20:14,490 --> 00:20:18,650
whose special effects made my day. Stay
away from me.
253
00:20:19,850 --> 00:20:21,510
He drove this girl mad.
254
00:20:22,230 --> 00:20:23,230
And doesn't it sad?
255
00:20:24,470 --> 00:20:25,870
No, no, no, don't.
256
00:20:26,240 --> 00:20:28,500
But now Foster Glenn has to pay.
257
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
Don't.
258
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
No.
259
00:20:42,240 --> 00:20:48,420
Get me a doctor. I must be bleeding
somewhere.
260
00:20:49,420 --> 00:20:52,120
I'll give you a choice, Mr. Special
Effects Man.
261
00:20:54,100 --> 00:20:55,100
Blank.
262
00:20:56,120 --> 00:21:02,980
Either face criminal prosecution for
what you try to do to me, or teach me
263
00:21:02,980 --> 00:21:05,020
magic I can use on Angela Channing.
264
00:21:10,100 --> 00:21:12,780
I have no idea what Melissa's going to
do next.
265
00:21:13,200 --> 00:21:15,440
Well, do you want me to pressure the
appropriate authorities?
266
00:21:16,020 --> 00:21:17,400
No, I've already done that.
267
00:21:18,400 --> 00:21:19,880
Let's talk about your assignment.
268
00:21:20,300 --> 00:21:22,140
My sword is drawn and I'm ready to
march.
269
00:21:24,910 --> 00:21:26,490
You remember Chase's codicil?
270
00:21:26,750 --> 00:21:29,790
The one to be opened in case Maggie
marries Richard?
271
00:21:30,570 --> 00:21:36,410
Ah, and since the wedding is being
planned... Well, I would like to have a
272
00:21:36,410 --> 00:21:37,570
preview of the contents.
273
00:21:39,230 --> 00:21:42,810
Unfortunately, his attorney bought a top
-of -the -line safe.
274
00:21:43,210 --> 00:21:45,410
Oh, I have several safe crackers in my
Rolodex.
275
00:21:46,850 --> 00:21:50,530
Well, I had something more subtle in
mind.
276
00:21:51,930 --> 00:21:53,350
I think this is it.
277
00:21:54,990 --> 00:21:56,810
A lawyer requires legal secrecy.
278
00:21:57,710 --> 00:21:59,270
Chase's lawyer, Lynn Potts?
279
00:22:00,390 --> 00:22:02,990
Be sure you pick the right applicant for
the job.
280
00:22:03,870 --> 00:22:05,350
Shannon, don't quit your job.
281
00:22:06,250 --> 00:22:08,290
I like waking up and knowing you're
right downstairs.
282
00:22:09,510 --> 00:22:11,830
Your grandmother is very hard to work
for.
283
00:22:14,290 --> 00:22:15,570
That's just part of her charm.
284
00:22:18,390 --> 00:22:23,190
Besides, I have a really good feeling
about us.
285
00:22:25,070 --> 00:22:26,170
I just need a little more time.
286
00:22:28,130 --> 00:22:29,650
Well, Dean is still on your mind.
287
00:22:30,150 --> 00:22:31,590
You're a long ways from being ready.
288
00:22:35,550 --> 00:22:36,690
I'm working on getting past.
289
00:22:38,850 --> 00:22:41,350
Well, I think you're holding on to the
memories okay.
290
00:22:44,030 --> 00:22:45,030
I'll show you.
291
00:23:09,770 --> 00:23:11,690
Look, I don't know that much about
Loveland.
292
00:23:12,830 --> 00:23:14,710
I've been without it for most of my
life.
293
00:23:14,910 --> 00:23:18,070
But when I'm with you, I get the feeling
of what it could be like.
294
00:23:18,830 --> 00:23:21,450
And that's why it's going to be very
hard to leave this town.
295
00:23:22,130 --> 00:23:23,230
What are you talking about?
296
00:23:23,470 --> 00:23:24,470
What do you mean, leave?
297
00:23:26,630 --> 00:23:28,210
It was a mistake to come here.
298
00:23:28,650 --> 00:23:30,310
Why? Why was it a mistake?
299
00:23:30,630 --> 00:23:31,630
Tell me.
300
00:23:32,250 --> 00:23:35,530
I can't. Because you have so many
secrets, right, Shannon?
301
00:23:37,370 --> 00:23:38,790
Look, I better go back to work.
302
00:23:39,360 --> 00:23:41,340
Thank you for the picnic.
303
00:24:17,100 --> 00:24:22,640
Richard, I don't know if I'm going to be
able to... Welcome to the Devon Club.
304
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
Thank you.
305
00:24:27,400 --> 00:24:31,580
My name is Roger McDonald, and you're
the people with some business that I may
306
00:24:31,580 --> 00:24:34,820
be interested in? Yes, we are. You've
heard of Treasure Island, haven't you?
307
00:24:34,840 --> 00:24:37,160
Well, we happen to own a pleasure
island.
308
00:24:37,380 --> 00:24:38,380
So you were saying.
309
00:24:38,440 --> 00:24:42,300
It's complete with all the amenities, a
hotel, a casino, and a very exclusive
310
00:24:42,300 --> 00:24:46,400
guest list. People who don't like to
hang out at the usual boring resorts.
311
00:24:46,400 --> 00:24:51,020
we're looking for is a special kind of
entertainment.
312
00:24:52,540 --> 00:24:54,020
Are you a part of this venture, miss?
313
00:24:55,000 --> 00:24:56,280
Could we just get down to business?
314
00:24:56,680 --> 00:24:58,280
Certainly. Won't you come this way?
315
00:25:06,480 --> 00:25:10,320
We have dozens of terrific girls, and
they're all available on three - and six
316
00:25:10,320 --> 00:25:13,720
-month options. No, no, no. We're not
looking to lease. We're looking to buy.
317
00:25:14,380 --> 00:25:18,520
You see, we're in the same business,
only our wells run dry.
318
00:25:19,160 --> 00:25:23,040
Oh, where do you get all your people
from?
319
00:25:24,360 --> 00:25:26,480
We heard about a man named Dimitrov.
320
00:25:33,640 --> 00:25:36,100
Why don't you tell me who you really
are?
321
00:25:40,860 --> 00:25:43,560
My name is Richard Channing.
322
00:25:45,020 --> 00:25:47,980
I'm the publisher and owner of the New
Globe in San Francisco.
323
00:25:48,340 --> 00:25:49,340
You're doing an expose?
324
00:25:50,200 --> 00:25:52,920
Inside Seattle's private clubs? I
wouldn't try it.
325
00:25:55,660 --> 00:25:57,320
You tell us Dimitrov's location.
326
00:25:58,140 --> 00:26:01,820
Are you going to have the New Globe, the
FBI, and Interpol on your case, pal?
327
00:26:02,350 --> 00:26:03,890
I've been to court 11 times.
328
00:26:04,150 --> 00:26:07,350
And 11 times the charges have been
dropped. I don't know where you get the
329
00:26:07,350 --> 00:26:08,570
that I'm into selling little girls.
330
00:26:09,330 --> 00:26:10,370
But you can't prove it.
331
00:26:11,130 --> 00:26:12,530
Dimitrov has kidnapped my daughter.
332
00:26:13,070 --> 00:26:14,070
Maybe she ran away.
333
00:26:14,290 --> 00:26:15,570
No, she didn't run away.
334
00:26:16,530 --> 00:26:17,690
You don't understand.
335
00:26:18,170 --> 00:26:19,270
Don't be stupid, lady.
336
00:26:19,590 --> 00:26:21,270
Look, I want her back. Get back.
337
00:26:25,770 --> 00:26:27,250
Dammit, where is Dimitrov?
338
00:26:27,510 --> 00:26:28,870
I don't know. Dammit, where is he?
339
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Don't look at me, pal.
340
00:26:31,340 --> 00:26:33,780
If I were you, I'd tell the lady what
she wants to know. Where is he?
341
00:26:34,440 --> 00:26:36,000
I don't know where Demetrius is, I
swear.
342
00:26:36,840 --> 00:26:38,140
He deals with the owner sometimes.
343
00:26:38,540 --> 00:26:39,540
Who's the owner?
344
00:26:41,020 --> 00:26:42,140
Who is the owner?
345
00:26:42,440 --> 00:26:43,319
I can't tell you.
346
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
Yes, you can.
347
00:26:46,180 --> 00:26:47,180
What's happening to me?
348
00:26:50,900 --> 00:26:53,740
I don't like what I'm turning into.
349
00:26:55,740 --> 00:26:56,980
I nearly shot that man.
350
00:27:02,030 --> 00:27:03,950
Don't be long. I've got work for you.
351
00:27:07,610 --> 00:27:08,610
Maggie.
352
00:27:09,990 --> 00:27:11,130
Don't join my club.
353
00:27:11,810 --> 00:27:14,310
The guilt and the self -loathing.
354
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
Don't do it.
355
00:27:21,490 --> 00:27:24,630
Maggie, we've just taken a big step
toward getting Vicky back.
356
00:27:25,130 --> 00:27:28,590
We know the name of the company Dimitrov
does most of his business with.
357
00:27:29,190 --> 00:27:31,050
And McDonald's so scared.
358
00:27:31,480 --> 00:27:34,000
You know he's not going to say anything.
Richard, since I have been living with
359
00:27:34,000 --> 00:27:35,140
you, something has happened to me.
360
00:27:35,600 --> 00:27:40,880
I don't know. I don't know. I... I'm not
myself. Nothing feels right.
361
00:27:41,120 --> 00:27:42,920
I... Don't say anything else.
362
00:27:43,900 --> 00:27:45,060
I know you're upset.
363
00:27:45,560 --> 00:27:48,480
I put a gun in a man's ribs, Richard.
364
00:27:48,840 --> 00:27:52,120
If it meant getting my daughter back, I
would have killed him. You're allowed to
365
00:27:52,120 --> 00:27:53,120
care, Maggie.
366
00:27:53,160 --> 00:27:56,860
Sometimes when you care, you lose
control.
367
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
It's human.
368
00:28:00,650 --> 00:28:01,750
It's all my dark side, Richard.
369
00:28:03,470 --> 00:28:04,570
It scared me.
370
00:28:09,010 --> 00:28:14,250
I have a surprise for you. Wait till you
see what I have done. Welcome home. Hi,
371
00:28:14,270 --> 00:28:19,250
Angela. Oh, Dan, we've missed you so. I
baked you a cabbage cake filled with
372
00:28:19,250 --> 00:28:21,290
chestnuts. She locked me out of the
kitchen.
373
00:28:21,610 --> 00:28:22,610
Oh, great.
374
00:28:23,410 --> 00:28:24,770
I got a surprise, too.
375
00:28:25,430 --> 00:28:26,430
Where'd she go?
376
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
Carly!
377
00:28:32,350 --> 00:28:35,010
Everybody, this is my half -sister,
Carly Fix.
378
00:28:36,030 --> 00:28:39,210
Is this place for real? I mean, it's
like right out of Psycho.
379
00:28:40,070 --> 00:28:42,030
How many bodies you got buried in the
basement?
380
00:28:44,050 --> 00:28:45,850
Frankly, my dear, I've lost count.
381
00:28:49,810 --> 00:28:55,150
Ah -ah, cheating is a cry for help. It's
also a great way to pay the rent. Pay
382
00:28:55,150 --> 00:28:56,990
up. No way, new deal.
383
00:28:59,179 --> 00:29:02,240
Melissa took an axe to your best
cabernet. I don't believe it.
384
00:29:02,860 --> 00:29:06,540
Well, with your aid, we could put her in
an institution and get her some help.
385
00:29:06,980 --> 00:29:09,180
I've been with her. She seems perfectly
okay to me.
386
00:29:09,380 --> 00:29:10,380
Dan, you've been away.
387
00:29:10,660 --> 00:29:11,680
I've seen it all.
388
00:29:12,840 --> 00:29:15,040
This girl is a ticking time bomb.
389
00:29:16,480 --> 00:29:17,960
I'm a ticking time bomb?
390
00:29:18,920 --> 00:29:20,460
Angela never gives up, does she?
391
00:29:21,380 --> 00:29:25,260
Even at your welcome home party, she's
bad -mouthing me. What about her spilled
392
00:29:25,260 --> 00:29:26,260
cabernet?
393
00:29:26,640 --> 00:29:27,860
I don't want to discuss it.
394
00:29:28,750 --> 00:29:30,950
You know what Angela means to me.
395
00:29:32,990 --> 00:29:35,690
That's why I'm not making any
accusations that I can't prove.
396
00:29:36,410 --> 00:29:38,110
Now, you just be patient with me, Dan.
397
00:29:39,770 --> 00:29:40,770
Okay?
398
00:29:42,430 --> 00:29:43,430
Okay.
399
00:29:45,830 --> 00:29:47,010
Come on into the den.
400
00:29:47,530 --> 00:29:50,310
I want you to meet Tuscany's newest
rebel without a cause.
401
00:29:51,190 --> 00:29:52,190
What?
402
00:29:52,490 --> 00:29:53,490
You're Melissa?
403
00:29:54,130 --> 00:29:57,490
Dan didn't tell me that you were like
the sex goddess of the Western world.
404
00:29:59,920 --> 00:30:01,280
Well, you're kind of cute yourself.
405
00:30:01,720 --> 00:30:04,120
How long are you staying for? Who knows?
Maybe forever.
406
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
She's leaving soon.
407
00:30:07,600 --> 00:30:09,480
You two better get your story straight.
408
00:30:11,160 --> 00:30:12,300
Dan, you're my brother.
409
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
Don't kick me out.
410
00:30:15,800 --> 00:30:16,920
What are you going to do here?
411
00:30:17,700 --> 00:30:18,700
Where are you going to stay?
412
00:30:19,100 --> 00:30:20,940
Are you going to sleep on the floor of
my cabin?
413
00:30:21,280 --> 00:30:22,380
You can stay with me.
414
00:30:22,920 --> 00:30:24,380
Hey, I wouldn't want to impose.
415
00:30:24,880 --> 00:30:26,600
Watch. At all.
416
00:30:29,940 --> 00:30:31,420
I'll go get the guest room ready.
417
00:30:32,440 --> 00:30:34,360
Don't you want to think about this for a
second?
418
00:30:34,760 --> 00:30:36,120
It'll work out just fine.
419
00:30:36,340 --> 00:30:37,340
This is great.
420
00:30:38,160 --> 00:30:42,460
First I'm an only child, then I find out
I have a brother, and now I have a big
421
00:30:42,460 --> 00:30:43,460
sister.
422
00:30:49,140 --> 00:30:50,140
Bad news.
423
00:30:51,200 --> 00:30:56,280
Very bad news. The company name McDonald
gave us leads directly to the 13.
424
00:30:58,700 --> 00:30:59,679
What's that?
425
00:30:59,680 --> 00:31:03,260
I never heard of them. Oh, just 13 of
the most powerful men in the world.
426
00:31:03,440 --> 00:31:08,240
Ruthless, multinational, above the law.
Not the kind of team you'd challenge to
427
00:31:08,240 --> 00:31:09,280
a softball match.
428
00:31:09,560 --> 00:31:10,560
Where are they?
429
00:31:10,720 --> 00:31:11,719
New York.
430
00:31:11,720 --> 00:31:13,460
Let's take the red eye and nail them.
Yeah.
431
00:31:14,760 --> 00:31:20,120
500 commandos with chainsaws couldn't
get these guys to so much as change
432
00:31:20,120 --> 00:31:21,120
breakfast menu.
433
00:31:21,660 --> 00:31:22,680
So what do we do?
434
00:31:24,040 --> 00:31:27,120
Improvise. That's what I do, and I don't
know what to do.
435
00:31:31,050 --> 00:31:31,949
You want to wake her up?
436
00:31:31,950 --> 00:31:32,950
No.
437
00:31:33,290 --> 00:31:34,970
The car's just down the hall.
438
00:31:39,330 --> 00:31:41,290
You look after her while we're gone.
439
00:31:53,890 --> 00:31:55,370
I think you're making a mistake.
440
00:31:58,850 --> 00:31:59,850
Hey.
441
00:32:01,290 --> 00:32:02,290
What, you want them to say goodbye?
442
00:32:02,530 --> 00:32:05,610
I just came to collect a few of my
things. I didn't mean to disturb you.
443
00:32:06,610 --> 00:32:11,190
Where will you go?
444
00:32:12,050 --> 00:32:15,310
Look, I'm sorry I disappointed all of
you. Thank you for everything.
445
00:32:15,590 --> 00:32:16,590
Wait a minute, Shannon.
446
00:32:16,850 --> 00:32:17,850
Wait.
447
00:32:19,750 --> 00:32:21,670
Well, that's a miscalculation.
448
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
I'm not letting her go.
449
00:32:34,640 --> 00:32:35,720
Have we come at a bad time?
450
00:32:36,100 --> 00:32:37,100
Oh, no.
451
00:32:37,640 --> 00:32:39,340
Welcome to Grand Central Station.
452
00:32:39,760 --> 00:32:40,760
Follow me.
453
00:32:41,940 --> 00:32:42,940
Shannon.
454
00:32:44,900 --> 00:32:46,980
Shannon, you're running from something
and I want to help you.
455
00:32:49,100 --> 00:32:50,500
Why? Because I care.
456
00:32:50,800 --> 00:32:52,760
Well, if you really care, then you'd let
me go.
457
00:32:53,020 --> 00:32:55,340
Is that what you think friendship is?
Just letting go?
458
00:32:56,440 --> 00:32:59,540
You're very unhappy and you're hiding
something. You need to talk about it.
459
00:32:59,860 --> 00:33:00,860
You need a friend.
460
00:33:01,780 --> 00:33:04,180
You're just trying to save me because
you couldn't save Dina.
461
00:33:06,720 --> 00:33:08,100
Well, I don't want to be saved.
462
00:33:09,380 --> 00:33:10,380
Okay, I'll let you go.
463
00:33:11,220 --> 00:33:12,520
But not until you look at me.
464
00:33:15,560 --> 00:33:16,560
Look at me.
465
00:33:23,200 --> 00:33:27,360
Lance, I'm... I'm starting to fall in
love with you, and if you knew the
466
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
you'd push me away.
467
00:33:30,540 --> 00:33:31,540
You'd hate me.
468
00:33:32,280 --> 00:33:33,280
Why?
469
00:33:35,160 --> 00:33:36,160
Why?
470
00:33:39,580 --> 00:33:43,980
Mrs. Channing, meet Clarice Porter, our
successful secretarial candidate.
471
00:33:44,280 --> 00:33:47,020
She starts work at Chase's lawyer's
office this morning.
472
00:33:48,000 --> 00:33:49,040
So fast.
473
00:33:50,140 --> 00:33:52,560
Well, you must have had a very
interesting interview.
474
00:33:53,400 --> 00:33:54,660
We did our homework.
475
00:33:55,020 --> 00:33:58,520
His last three assistants were all
blonde, all tall.
476
00:33:59,450 --> 00:34:06,150
Potts was a terrible sexist who
preferred his women to dress trashy and
477
00:34:06,150 --> 00:34:09,889
him. Classic, insecure, male authority
figure.
478
00:34:10,110 --> 00:34:11,110
Piece of cake.
479
00:34:13,790 --> 00:34:17,350
Oh, Clarice is a friend of mine. She's
just doing this as a favor.
480
00:34:17,610 --> 00:34:19,409
You know what I want, don't you?
481
00:34:19,790 --> 00:34:24,270
A copy of the wedding codicil to chase
Gervardy's will. And the morality of it
482
00:34:24,270 --> 00:34:25,270
doesn't bother you?
483
00:34:25,530 --> 00:34:26,530
Morality?
484
00:34:26,860 --> 00:34:30,000
I went to an Ivy League law school, Mrs.
Channing.
485
00:34:31,699 --> 00:34:34,940
I always say that a fine mind should
never be wasted.
486
00:34:36,739 --> 00:34:39,300
Well, at least I can work on my tropical
tan.
487
00:34:39,800 --> 00:34:43,620
A little hard work will be good for you.
Oh, yeah, so it's two weeks in a world
488
00:34:43,620 --> 00:34:44,620
-class resort.
489
00:34:44,780 --> 00:34:45,780
Hey,
490
00:34:47,239 --> 00:34:48,239
dig the tractor.
491
00:34:48,460 --> 00:34:49,500
How about a ride?
492
00:34:51,159 --> 00:34:54,120
It's Angela's. That road's the border
with Falcon Crest.
493
00:34:54,400 --> 00:34:57,420
Oh, man, I love that old lady. I bet she
raised hell of my age. Hey.
494
00:34:59,180 --> 00:35:00,400
That's the foreman, the guy in the hat.
495
00:35:01,040 --> 00:35:02,860
Why don't you go over and tell him
you're joining the work gang?
496
00:35:05,380 --> 00:35:06,520
Time to hang with the gang.
497
00:35:09,680 --> 00:35:11,960
Are you sure having her work for me is
such a good idea?
498
00:35:12,400 --> 00:35:15,080
One full day of hard work and she'll be
begging to go home.
499
00:35:24,010 --> 00:35:27,130
Before you meet the 13, we have to take
a few precautions.
500
00:35:29,190 --> 00:35:30,830
Hey, easy on the crease.
501
00:35:31,230 --> 00:35:32,490
We hope you're not offended.
502
00:35:33,970 --> 00:35:35,890
Next best thing to a sweetie's massage.
503
00:35:43,070 --> 00:35:44,730
Print out of your various activities.
504
00:35:48,050 --> 00:35:49,830
13 like to know who they're dealing
with.
505
00:35:51,710 --> 00:35:52,970
You sure it's all here?
506
00:35:53,440 --> 00:35:55,060
That's just your domestic problem.
507
00:35:57,200 --> 00:36:01,020
Hey, what the hell's going on here? Oh,
sorry, Mr. Stappos.
508
00:36:01,280 --> 00:36:03,780
The 13 are only willing to see Mr.
Channing.
509
00:36:08,620 --> 00:36:10,140
Still planning on improvising?
510
00:36:11,020 --> 00:36:12,020
Whatever it takes.
511
00:36:12,520 --> 00:36:14,240
Short of breaking into a tap dance.
512
00:36:30,480 --> 00:36:35,760
Gentlemen, I ask you to help me bring my
no -account future son -in -law, Eric
513
00:36:35,760 --> 00:36:36,980
Stavros, into line.
514
00:36:37,780 --> 00:36:40,000
Gambling debts, phony assassination.
515
00:36:42,100 --> 00:36:45,320
But I did not expect things to get out
of hand.
516
00:36:51,240 --> 00:36:55,300
I deal with simple.
517
00:36:55,950 --> 00:37:01,170
My West Coast influence in exchange for
a small favor to help me instill some
518
00:37:01,170 --> 00:37:04,610
backbone into Eric Stavros to make him
fit to be a part of our family.
519
00:37:06,310 --> 00:37:13,310
Except the man you hired, this slime
Dimitrov, has kidnapped the daughter of
520
00:37:13,310 --> 00:37:14,288
woman I love.
521
00:37:14,290 --> 00:37:21,130
And unless he gives her back, he is
going to find a storm in
522
00:37:21,130 --> 00:37:22,130
his life.
523
00:37:23,210 --> 00:37:28,230
A bloody hurricane which is going to rip
and ruin until I've annihilated him.
524
00:37:29,190 --> 00:37:31,850
I have not come here to make demands,
gentlemen.
525
00:37:33,850 --> 00:37:38,950
We all, every one of us, shares the
guilt of endangering an innocent girl.
526
00:37:39,650 --> 00:37:41,030
I need your help.
527
00:37:42,190 --> 00:37:43,190
Now.
528
00:37:46,650 --> 00:37:49,930
We no longer have an interest in
protecting Dimitrov.
529
00:37:50,270 --> 00:37:52,110
Not only is he depraved.
530
00:37:52,910 --> 00:37:55,110
But we suspect he's been cheating on us
for years.
531
00:37:55,770 --> 00:37:58,350
I can't give you his head on a platter,
Mr. Channing.
532
00:37:59,050 --> 00:38:03,510
But if you'll bring your own sharp
knife, I'll tell you where to find him.
533
00:38:09,590 --> 00:38:10,590
That'll be fine.
534
00:38:15,590 --> 00:38:17,530
You know, this room, it gives me a
headache.
535
00:38:18,210 --> 00:38:21,150
I'm going to send you some serious track
lighting as a thank you.
536
00:38:27,980 --> 00:38:32,360
Gentlemen, I think we should vote soon
on replacing our deceased associate.
537
00:38:33,460 --> 00:38:36,740
Perhaps Channing's name might be added
to the list.
538
00:38:38,320 --> 00:38:40,400
Assuming Dimitrov hasn't killed him
first.
539
00:39:01,930 --> 00:39:03,210
Workers of the world unite.
540
00:39:03,870 --> 00:39:06,270
Come on, let's kick back and get some
shade, all right?
541
00:39:08,910 --> 00:39:09,910
Oh,
542
00:39:10,850 --> 00:39:11,930
forget this, man.
543
00:39:12,530 --> 00:39:14,470
Getting off this slave ship.
544
00:39:39,660 --> 00:39:40,660
Charms.
545
00:40:27,340 --> 00:40:31,840
To all men who are brought to their
knees because of their weakness for
546
00:40:35,740 --> 00:40:42,740
You know, I'm going to save this darling
little codicil for some bedtime reading
547
00:40:42,740 --> 00:40:46,560
in the event that Maggie marries
Richards.
548
00:40:47,480 --> 00:40:51,260
The copy was made where all the lawyers
were at lunch. The operation went
549
00:40:51,260 --> 00:40:55,320
perfectly. As long as Potts doesn't
become suspicious when she leaves the
550
00:40:55,820 --> 00:40:58,160
Mr. Potts has already fired me. Oh?
551
00:40:58,440 --> 00:41:03,000
I managed to sit on his lap just as Mrs.
Potts walked in.
552
00:41:06,620 --> 00:41:10,740
Therese, you have won your page in the
Falcon Crest scrapbook.
553
00:41:15,340 --> 00:41:19,740
Call her friend, Allison. Ask her to
look in on Maggie while we're gone. How
554
00:41:19,740 --> 00:41:21,700
long do you think we'll be in
Yugoslavia, sir?
555
00:41:21,920 --> 00:41:22,940
I brought this on myself.
556
00:41:23,820 --> 00:41:26,380
I've got to get that girl back soon.
Richard.
557
00:41:28,060 --> 00:41:29,080
Take this downstairs.
558
00:41:29,400 --> 00:41:33,440
I want to go with you and Eric.
559
00:41:34,360 --> 00:41:35,360
I thought we decided.
560
00:41:35,780 --> 00:41:38,780
I am not going to lose control again if
that is what you're worried about.
561
00:41:39,140 --> 00:41:42,920
I mean, I don't want to make matters
worse. She is my daughter, for God's
562
00:41:43,200 --> 00:41:46,400
Hey, you're doing a number on yourself.
563
00:41:47,900 --> 00:41:50,160
I know where she is. I'll get her back.
564
00:41:50,680 --> 00:41:52,920
I promise you've just got to have some
faith.
565
00:41:54,900 --> 00:41:55,900
Anything what?
566
00:41:57,160 --> 00:42:00,100
I don't know. Maybe I brought this on
myself. Maybe it's something that I've
567
00:42:00,100 --> 00:42:01,660
done. Maybe all this is happening to me.
568
00:42:02,100 --> 00:42:07,420
Maybe... Okay,
569
00:42:09,240 --> 00:42:10,240
okay, okay.
570
00:42:11,440 --> 00:42:12,560
I'll stay, you're right.
571
00:42:13,860 --> 00:42:14,900
Thank you, Richard.
572
00:42:15,680 --> 00:42:19,700
Thank you, because I appreciate what
you're doing. I really do.
573
00:42:19,940 --> 00:42:22,400
I love you, Maggie Giaveri.
574
00:42:27,340 --> 00:42:28,400
Nathan getting Vicki back.
575
00:42:56,910 --> 00:43:00,250
You can dress me up like a princess, but
I don't plan on kissing any of your
576
00:43:00,250 --> 00:43:01,250
frogs.
577
00:43:01,950 --> 00:43:06,590
You might be surprised to learn that our
frogs have very few warts.
578
00:43:10,070 --> 00:43:13,230
Petko, bring in our honored guest.
579
00:43:14,870 --> 00:43:16,390
Don't you mean your first customer?
580
00:43:16,610 --> 00:43:22,010
Look, you can behave with class and go
for a caviar price. Or you can behave
581
00:43:22,010 --> 00:43:27,730
badly. And go for a nasty bargain hunter
with no appreciation of how to consume
582
00:43:27,730 --> 00:43:29,070
a gourmet dish.
583
00:43:29,410 --> 00:43:31,390
You're a revolting pig, Dimitrov.
584
00:43:31,630 --> 00:43:32,630
Ah.
585
00:43:37,030 --> 00:43:38,030
Mr.
586
00:43:39,270 --> 00:43:43,190
Kumar, this is the goddess I've been
telling you about.
587
00:43:46,210 --> 00:43:47,470
What is your IQ?
588
00:43:48,550 --> 00:43:49,550
My what?
589
00:43:49,850 --> 00:43:51,590
I need to know your IQ.
590
00:43:52,280 --> 00:43:56,100
Your highest level of university
training and, of course, any specific
591
00:43:56,100 --> 00:43:59,420
skills. Music, art, dance.
592
00:43:59,760 --> 00:44:03,160
She is a dancer, Mr. Kumar. An excellent
one.
593
00:44:04,960 --> 00:44:08,280
Recanting on the dance of the seven
veils, you can count me out.
594
00:44:08,640 --> 00:44:10,060
I like her sense of humor.
595
00:44:10,920 --> 00:44:12,980
What ballet companies would you rather
see?
596
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
The Kirov?
597
00:44:14,620 --> 00:44:17,720
Bolshoi? Actually, I prefer the American
Ballet Theater.
598
00:44:18,180 --> 00:44:19,180
Patriot.
599
00:44:19,620 --> 00:44:20,620
I like that.
600
00:44:27,210 --> 00:44:28,810
Let's see her without her clothes.
601
00:44:31,990 --> 00:44:35,310
To reunite my land after all these
years.
602
00:44:35,570 --> 00:44:36,690
It's a miracle.
603
00:44:41,670 --> 00:44:43,650
Charlie, lock that up in my bedroom
safe.
604
00:44:43,870 --> 00:44:44,870
Yes, Miss Channing.
605
00:45:06,860 --> 00:45:07,960
I know you're here.
606
00:45:08,680 --> 00:45:13,440
What do you want?
607
00:45:16,080 --> 00:45:17,720
Listen, I'm going to wring your neck.
608
00:45:24,620 --> 00:45:31,440
I don't know how you got in here, but I
want you
609
00:45:31,440 --> 00:45:32,460
out of my house.
610
00:45:32,980 --> 00:45:34,080
Didn't you like the show?
611
00:45:34,680 --> 00:45:37,060
It wasn't quite spectacular as the one
that you gave me.
612
00:45:37,260 --> 00:45:38,360
Oh, you are a maniac!
613
00:45:40,340 --> 00:45:42,360
Only because you drove me to it.
614
00:45:43,920 --> 00:45:44,920
What's wrong, Angela?
615
00:45:45,740 --> 00:45:49,100
I'm sorry I found out about your evil
little special effects man.
616
00:45:49,420 --> 00:45:52,560
The next time I hire someone, I'll make
sure he does the job right.
617
00:45:53,100 --> 00:45:56,560
You really thought you were going to
drive me mad? You belong in a padded
618
00:45:56,880 --> 00:45:57,880
That's enough!
619
00:45:58,760 --> 00:46:02,260
I didn't want to believe Melissa, but
she insisted that I come here.
620
00:46:03,680 --> 00:46:05,200
I love you like a mother, Angela.
621
00:46:05,840 --> 00:46:07,860
But I can't forgive you for what you
tried to do.
622
00:46:08,100 --> 00:46:09,540
Dan, let me... It's too late.
623
00:46:10,160 --> 00:46:13,060
You forced me to make a choice I never,
ever wanted to make.
624
00:46:13,660 --> 00:46:20,320
But, Dan... Well... Now we'll see who's
the Queen of
625
00:46:20,320 --> 00:46:21,740
Tuscany by the end of the year.
626
00:46:38,860 --> 00:46:43,220
on falcon craft let's get an army
together and storm this place this is a
627
00:46:43,220 --> 00:46:49,060
and exotic flower my daughter's life is
in danger i need your help maybe i can
628
00:46:49,060 --> 00:46:53,640
satisfy your need what the hell are you
doing in my room we were just having fun
629
00:46:53,640 --> 00:46:58,460
sorry you want me to go to bed with your
husband why not he won't go to bed with
630
00:46:58,460 --> 00:47:03,360
me the moment that maggie and richard
say i do the tuscany valley will never
631
00:47:03,360 --> 00:47:04,360
the same
46563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.