Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,980
Previously on Falcon Crest. Why did you
come back?
2
00:00:03,540 --> 00:00:05,160
There was a call from the new club.
3
00:00:05,300 --> 00:00:09,239
Your office was fire -pumped. Somebody
might have been after you, Cubson. But
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,470
Dina's the one who's paying the price
for it.
5
00:00:12,300 --> 00:00:17,539
Melissa, this is Kathleen, my wife. The
reality of the movie business is... Let
6
00:00:17,540 --> 00:00:19,480
me tell you about the reality.
7
00:00:19,481 --> 00:00:21,539
I thought you wanted him taken care of.
8
00:00:21,540 --> 00:00:22,590
He's my son.
9
00:00:23,680 --> 00:00:25,820
What do you want, Mr. Travis?
10
00:00:26,060 --> 00:00:27,110
Your life.
11
00:00:27,580 --> 00:00:28,900
For Richard Channing.
12
00:00:29,820 --> 00:00:30,870
And tonight.
13
00:00:31,580 --> 00:00:32,630
Hello.
14
00:00:33,260 --> 00:00:34,310
Alice?
15
00:00:35,420 --> 00:00:40,119
Welcome to Wonderland. You're as bad as
he is. Maybe I am. You finally have a
16
00:00:40,120 --> 00:00:42,119
family and you can't even keep them
safe.
17
00:00:42,120 --> 00:00:46,479
You did this to me. You! If you mix the
wrong chemicals, you can get an
18
00:00:46,480 --> 00:00:49,250
explosion. Thanks for hurting my
girlfriend, Compson.
19
00:00:49,480 --> 00:00:50,530
He hates me.
20
00:00:50,531 --> 00:00:53,319
Taking your own life is not the answer
to your problems.
21
00:00:53,320 --> 00:00:55,100
You're becoming a nag, Mom.
22
00:00:56,060 --> 00:00:57,380
Mommy, look out!
23
00:00:58,860 --> 00:00:59,910
Hold on! Hold on!
24
00:02:23,400 --> 00:02:24,840
I need to throw me off the roof.
25
00:02:25,700 --> 00:02:28,120
Why do you insist on believing the
worst?
26
00:02:29,800 --> 00:02:33,050
My life in exchange for Richard
Channing's. What am I supposed to
27
00:02:33,940 --> 00:02:36,220
Only that tonight is a very special
night.
28
00:02:36,580 --> 00:02:40,420
And I have arranged something equally
special in your honor.
29
00:03:00,149 --> 00:03:01,950
Alice, welcome to Wonderland.
30
00:03:01,951 --> 00:03:06,409
What do you mean you didn't see
anything? You have eyes, woman. Why
31
00:03:06,410 --> 00:03:09,529
use them? She told me to take Kevin
outside. All right, now listen. They
32
00:03:09,530 --> 00:03:10,609
have gone out the back way.
33
00:03:10,610 --> 00:03:11,750
There's a limo outside.
34
00:03:11,910 --> 00:03:13,030
You take the boys home.
35
00:03:13,031 --> 00:03:14,529
I'm sure Mr.
36
00:03:14,530 --> 00:03:16,609
Gioberti is fine. The note said not to
worry.
37
00:03:16,610 --> 00:03:21,630
Maggie wouldn't have left the children
without a gun to her head.
38
00:03:24,480 --> 00:03:27,070
Richard, what can I do? You've already
done enough.
39
00:03:27,071 --> 00:03:30,879
Don't buy a new hat because I'm going to
tear your head off. I had nothing to do
40
00:03:30,880 --> 00:03:33,119
with this. You told your boyfriend where
Maggie was.
41
00:03:33,120 --> 00:03:34,260
I wouldn't hurt Maggie.
42
00:03:35,240 --> 00:03:38,380
Don't bat those brown eyes at me. You're
as much to blame as he is.
43
00:03:38,381 --> 00:03:42,399
No, Richard, you're at fault. You
finally have a family and you can't even
44
00:03:42,400 --> 00:03:43,450
them safe.
45
00:03:48,780 --> 00:03:50,640
I'll kill you with nerves of steel now.
46
00:03:57,740 --> 00:03:58,790
Down to the 20.
47
00:03:59,060 --> 00:04:00,110
Down to the 15.
48
00:04:00,640 --> 00:04:01,690
Down to the 10.
49
00:04:01,691 --> 00:04:02,619
The 5.
50
00:04:02,620 --> 00:04:03,670
The 4.
51
00:04:04,280 --> 00:04:05,330
Honey.
52
00:04:12,460 --> 00:04:15,590
You're going to be eating hot foot
sundaes in no time, you know.
53
00:04:16,459 --> 00:04:17,740
I practiced all day.
54
00:04:17,741 --> 00:04:21,039
I have to catch up with some work at the
winery, so I'm going to see you
55
00:04:21,040 --> 00:04:22,090
tomorrow.
56
00:04:23,560 --> 00:04:24,640
But I love you, honey.
57
00:04:42,320 --> 00:04:44,550
I thought your young man would be
different.
58
00:04:44,960 --> 00:04:46,180
At least he left a check.
59
00:04:47,020 --> 00:04:48,880
Half a million dollars in guilt money.
60
00:04:52,020 --> 00:04:55,220
He said he loved me. Pity is such a hard
emotion to hide.
61
00:05:00,500 --> 00:05:03,510
I hired you two to guard my family, not
to take a coffee break.
62
00:05:04,080 --> 00:05:07,090
And to make matters worse, you take a
coffee break together.
63
00:05:07,091 --> 00:05:09,959
What are you doing? Holding hands while
you drink coffee?
64
00:05:09,960 --> 00:05:14,459
That qualifies you for the Richard
Channing Grand Prize. Coffee for two on
65
00:05:14,460 --> 00:05:18,010
sunny island of Iceland. Here, guard,
give them their winning tickets.
66
00:05:18,011 --> 00:05:22,139
I own some property just north of the
Arctic Circle. Now, the only thing you
67
00:05:22,140 --> 00:05:24,820
are fit to guard is frozen tundra.
68
00:05:25,100 --> 00:05:26,900
So pack your scarves.
69
00:05:27,120 --> 00:05:28,640
I'll see you in six months.
70
00:05:43,150 --> 00:05:45,070
The men have wives and children.
71
00:05:48,630 --> 00:05:49,680
Fear.
72
00:05:50,830 --> 00:05:55,089
And you know, Garth, when Michael was
kidnapped and I got him back, I thought,
73
00:05:55,090 --> 00:05:56,140
there's just no way.
74
00:05:56,650 --> 00:05:59,530
It is not possible to know that kind of
fear.
75
00:06:02,570 --> 00:06:03,620
Again.
76
00:06:06,050 --> 00:06:07,100
I was wrong.
77
00:06:09,730 --> 00:06:10,780
Send them home.
78
00:06:13,130 --> 00:06:15,510
I'd never separate a man from his
family.
79
00:06:15,511 --> 00:06:21,509
Order? Look it, I am not about to eat,
drink, and be merry knowing what Richard
80
00:06:21,510 --> 00:06:25,150
is going through. Oh, come now. It won't
hurt him to lose a night's sleep.
81
00:06:25,430 --> 00:06:29,489
I promise you, I'll have you back safe
and sound by the crack of dawn. What is
82
00:06:29,490 --> 00:06:31,289
the point of this? What do you hope to
gain?
83
00:06:31,290 --> 00:06:32,870
Stop this damn vendetta.
84
00:06:33,850 --> 00:06:37,250
If I'd taken Richard, he would have
fought me tooth and nail.
85
00:06:37,470 --> 00:06:39,460
He wouldn't listen to what I have to
say.
86
00:06:40,570 --> 00:06:41,850
At least you think I would.
87
00:06:42,510 --> 00:06:43,850
You have an open mind.
88
00:06:45,470 --> 00:06:48,770
If you knew Richard better, you'd
realize this is not a good idea.
89
00:06:48,970 --> 00:06:50,190
I had to take that chance.
90
00:06:51,090 --> 00:06:56,329
I wanted to prove to him how vulnerable
his loved ones are so he'd have the
91
00:06:56,330 --> 00:06:57,430
sense to stop the war.
92
00:06:57,431 --> 00:07:01,349
Why not put a snake in my mailbox? It
certainly would have been cheaper.
93
00:07:01,350 --> 00:07:07,690
No. I wanted to talk to you personally
in an atmosphere where you'd feel
94
00:07:08,410 --> 00:07:09,630
I need your help.
95
00:07:11,050 --> 00:07:12,210
I'm counting on you.
96
00:07:20,550 --> 00:07:22,230
I want to go home, Mommy.
97
00:07:22,530 --> 00:07:26,200
We're just going to go to someplace
quiet, baby, where we can talk, okay?
98
00:07:26,490 --> 00:07:28,130
Why can't Daddy come with us?
99
00:07:30,270 --> 00:07:32,010
Joseph, don't you miss your Mommy?
100
00:07:33,550 --> 00:07:36,310
Wouldn't she like to come back to
America to visit me?
101
00:07:36,590 --> 00:07:37,640
What do you think?
102
00:07:37,650 --> 00:07:38,700
No.
103
00:08:07,390 --> 00:08:09,430
I'm all right, sir.
104
00:08:09,650 --> 00:08:12,410
He didn't hurt you? No, no, no. No, I'm
fine.
105
00:08:12,950 --> 00:08:14,190
I'm fine. Thank God.
106
00:08:14,870 --> 00:08:16,570
Thank God. Nothing happened.
107
00:08:21,890 --> 00:08:26,349
He's going to pay for this. No, Richard.
Richard, listen to me. He just wanted
108
00:08:26,350 --> 00:08:30,569
to talk to me. He wanted to explain
his... He wanted to show me he could
109
00:08:30,570 --> 00:08:32,490
you. That's a sick object. All right.
110
00:08:32,710 --> 00:08:33,809
It was a warning.
111
00:08:34,130 --> 00:08:38,219
Yes. I got the message. But he wants
to... Call it off. You have a choice
112
00:08:38,220 --> 00:08:41,219
know I've got a choice. The world's full
of choices, and I'm making one. I'm not
113
00:08:41,220 --> 00:08:44,699
going to ignore a man who thinks he can
play games with my family. Then you're
114
00:08:44,700 --> 00:08:46,040
as bad as he is, Richard.
115
00:08:46,600 --> 00:08:47,650
Maybe I am.
116
00:08:48,860 --> 00:08:50,000
Can you live with that?
117
00:08:50,620 --> 00:08:51,670
No, I can't.
118
00:08:54,260 --> 00:08:55,620
Guess we got off easy.
119
00:09:00,480 --> 00:09:02,950
Look, why don't we just put this behind
us, okay?
120
00:09:06,550 --> 00:09:10,100
Now, Michael's girls are coming up.
We'll have a party. We'll celebrate.
121
00:09:11,730 --> 00:09:15,190
Come on. It's better to be a father than
a fighter. You're right.
122
00:09:15,470 --> 00:09:16,520
We'll do it.
123
00:09:18,630 --> 00:09:19,680
Okay.
124
00:09:19,870 --> 00:09:20,920
Thank you.
125
00:09:33,050 --> 00:09:34,250
Oh, no, you mustn't.
126
00:09:42,350 --> 00:09:45,730
It'll be like sleeping. It'll be very
calm and very peaceful.
127
00:09:46,190 --> 00:09:47,330
Dina, listen to me.
128
00:09:48,450 --> 00:09:51,220
Taking your own life is not the answer
to your problems.
129
00:09:51,770 --> 00:09:53,150
I have nothing left.
130
00:09:53,570 --> 00:09:54,690
Of course you do.
131
00:09:55,550 --> 00:09:56,600
You've got me.
132
00:09:58,310 --> 00:10:01,990
Dina, once you leave the hospital, I
could come live with you.
133
00:10:02,690 --> 00:10:06,250
I'd do all the food shopping, the
laundry, take care of all your needs.
134
00:10:06,950 --> 00:10:08,130
You'd do that for me?
135
00:10:08,670 --> 00:10:09,720
Of course.
136
00:10:12,010 --> 00:10:13,060
about you.
137
00:10:15,590 --> 00:10:20,709
Now all you have to do is sign that
check and I'll have a joint bank account
138
00:10:20,710 --> 00:10:22,070
we'll live like kings.
139
00:10:25,030 --> 00:10:26,080
Where's the pen?
140
00:10:39,471 --> 00:10:43,519
It's a broken A -frame. It can't be too
far.
141
00:10:43,520 --> 00:10:44,319
Oh, yeah?
142
00:10:44,320 --> 00:10:46,610
She's probably flying over Sydney right
now.
143
00:10:46,640 --> 00:10:49,890
Come on, Cole. Take it easy. You know,
you might be wrong about this.
144
00:10:49,900 --> 00:10:52,440
Susie, for you, it's a... She hasn't got
your son.
145
00:11:01,320 --> 00:11:04,480
Getting the paper out. Everything
arranged, sir? Yes, sir.
146
00:11:04,940 --> 00:11:08,000
I hired two new men today. They come
highly recommended.
147
00:11:08,720 --> 00:11:12,510
You mean I won't have to make any more
plane reservations to Iceland? No, no.
148
00:11:12,640 --> 00:11:14,240
Tell him to be ready by tomorrow.
149
00:11:14,580 --> 00:11:17,080
Are you sure we should go through with
this, sir?
150
00:11:17,440 --> 00:11:20,940
There's only one way to understand an
enemy like Carlton Travis.
151
00:11:21,360 --> 00:11:24,420
That's to carry his heart out and have a
good look at it.
152
00:11:31,540 --> 00:11:33,360
Someone keeping you awake at night?
153
00:11:34,420 --> 00:11:35,840
Allison! Allison!
154
00:11:36,340 --> 00:11:39,470
Why didn't you come? I didn't expect you
for another two weeks.
155
00:11:39,610 --> 00:11:42,970
I wanted to surprise you. You always
surprise me. Are you kidding?
156
00:11:42,971 --> 00:11:46,209
Well, when you called the office and you
asked for a party planner, I couldn't
157
00:11:46,210 --> 00:11:47,260
resist.
158
00:11:47,290 --> 00:11:49,010
You're the... Please.
159
00:11:49,990 --> 00:11:51,230
You are too much.
160
00:11:51,510 --> 00:11:52,590
I'm sorry about Chase.
161
00:11:54,070 --> 00:11:58,430
I got your note. I wanted to call you,
but, you know, things just got so crazy.
162
00:11:58,510 --> 00:12:00,500
No sweat. Now you can talk to me in
person.
163
00:12:00,600 --> 00:12:01,880
A party planner, huh?
164
00:12:02,140 --> 00:12:06,459
Well, I certainly wasn't qualified for
anything in my marriage, so I decided
165
00:12:06,460 --> 00:12:10,099
not be unqualified in a career I'd enjoy
after my marriage. Well, that makes
166
00:12:10,100 --> 00:12:11,150
sense to me.
167
00:12:13,200 --> 00:12:14,250
What about Richard?
168
00:12:15,080 --> 00:12:17,940
You did a hint at him in your letters.
It drove me crazy.
169
00:12:19,060 --> 00:12:23,259
Well, actually, this party is for him. I
mean, you know, it's for his son and
170
00:12:23,260 --> 00:12:26,959
it's a birthday and all that, but I
really want it to be... I just want it
171
00:12:26,960 --> 00:12:28,040
so special for him.
172
00:12:28,560 --> 00:12:29,780
You know, I would kill.
173
00:12:30,320 --> 00:12:31,740
For one decent man.
174
00:12:32,100 --> 00:12:34,600
And you go and grab two of them. It's
not fair.
175
00:12:35,080 --> 00:12:40,240
Now, I'm thinking a tent over there.
With puppet show,
176
00:12:40,540 --> 00:12:46,980
jugglers, clowns. Oh, Maggie even wants
to have some acrobats.
177
00:12:46,981 --> 00:12:50,619
It sounds more like a county film than
your son's filthy parties.
178
00:12:50,620 --> 00:12:52,180
Oh, the more the merrier, Garth.
179
00:12:52,700 --> 00:12:57,899
And besides, you see, no one would dare
hurt my family with half the population
180
00:12:57,900 --> 00:12:59,060
of Tuscany here.
181
00:13:00,010 --> 00:13:04,409
It was an extremely difficult operation
to plan, sir. The man is very well
182
00:13:04,410 --> 00:13:06,820
protected. Something we have in common,
I trust.
183
00:13:08,950 --> 00:13:10,000
Yes, sir.
184
00:14:13,160 --> 00:14:14,210
Hi, man. You okay?
185
00:14:14,420 --> 00:14:15,470
Yeah, yeah.
186
00:14:15,620 --> 00:14:16,670
Damn.
187
00:14:18,680 --> 00:14:21,390
If we don't find him soon, the sun's
going to roast him.
188
00:14:22,820 --> 00:14:23,980
It hasn't already.
189
00:14:30,280 --> 00:14:31,900
I'm sorry I got us lost, baby.
190
00:14:33,040 --> 00:14:35,260
My head hurts, Mommy. I'm hot.
191
00:14:35,820 --> 00:14:36,870
Okay.
192
00:14:39,031 --> 00:14:41,099
Let's see.
193
00:14:41,100 --> 00:14:42,150
Let's see.
194
00:14:50,990 --> 00:14:53,100
We're going to put a little bandana on
you.
195
00:14:56,110 --> 00:15:01,770
It's going to make you feel a little
cool.
196
00:15:02,250 --> 00:15:03,300
Is that better?
197
00:15:04,050 --> 00:15:05,100
Yeah.
198
00:15:06,350 --> 00:15:07,950
Okay. How's that?
199
00:15:09,550 --> 00:15:10,600
Oh.
200
00:15:12,390 --> 00:15:14,090
I wish we had some shade.
201
00:15:16,190 --> 00:15:17,570
I wish a lot of things.
202
00:15:36,240 --> 00:15:39,250
Buying Richard a gift? He's a little old
for toys, isn't he?
203
00:15:39,251 --> 00:15:43,279
Well, I saw your car outside, and I
always like to know what my favorite
204
00:15:43,280 --> 00:15:44,330
neighbors are up to.
205
00:15:44,331 --> 00:15:47,739
Actually, it's your grandson's birthday
tomorrow. Richard and I are throwing him
206
00:15:47,740 --> 00:15:48,940
a little birthday party.
207
00:15:50,020 --> 00:15:52,980
Maggie, I'd like to give you a little
friendly advice.
208
00:15:53,980 --> 00:15:58,099
I want you to think about how many happy
birthdays a child can have living under
209
00:15:58,100 --> 00:15:59,900
the same roof with Richard Channing.
210
00:16:00,540 --> 00:16:02,320
Just think about it.
211
00:16:05,851 --> 00:16:12,439
And that's the same as Angela Channing
you've told me so much about. So I can
212
00:16:12,440 --> 00:16:15,519
see why I didn't bother to introduce
you. Well, you did me a favor.
213
00:16:15,520 --> 00:16:17,990
She gives new meaning to the word mother
-in -law.
214
00:16:18,020 --> 00:16:22,639
No mention has been made of marriage,
Alice and I. Maggie, look, I know you're
215
00:16:22,640 --> 00:16:25,290
not big on advice, but you've got to
listen to me. Okay.
216
00:16:25,300 --> 00:16:28,670
Family can be great, but you've got to
save something for yourself.
217
00:16:28,671 --> 00:16:31,299
Don't make the winery a more or less
proposition.
218
00:16:31,300 --> 00:16:32,599
Give it everything you've got.
219
00:16:32,600 --> 00:16:36,299
It's just that right now I feel that
Richard and the boys need me. What do
220
00:16:36,300 --> 00:16:37,099
need, Maggie?
221
00:16:37,100 --> 00:16:38,780
Have you ever thought about that?
222
00:16:44,460 --> 00:16:46,140
Visiting hours are over, Compson.
223
00:16:47,560 --> 00:16:49,670
Dina was a little upset you didn't show
up.
224
00:16:50,780 --> 00:16:52,160
What do you know about this?
225
00:16:52,161 --> 00:16:59,259
It's not polite to read other people's
mail. You recognize his signature.
226
00:16:59,260 --> 00:17:01,559
Guy's entitled to write a letter to a
former girlfriend.
227
00:17:01,560 --> 00:17:04,870
You were working on her behind my back,
trying to get her to dump me.
228
00:17:05,040 --> 00:17:06,780
You're reading this out of context.
229
00:17:08,400 --> 00:17:09,450
Man,
230
00:17:10,460 --> 00:17:12,220
what is this supposed to mean?
231
00:17:12,760 --> 00:17:14,960
Either you get rid of Lance Compson or I
do.
232
00:17:14,961 --> 00:17:15,959
What's that?
233
00:17:15,960 --> 00:17:18,618
How the hell did I know? You remember
everything you've ever written? Now get
234
00:17:18,619 --> 00:17:22,578
out of my face! Someone broke into my
hotel suite. Someone trashed it. They
235
00:17:22,579 --> 00:17:23,578
looking for this letter.
236
00:17:23,579 --> 00:17:26,139
Now I can prove that someone was messing
with my race car.
237
00:17:26,140 --> 00:17:28,430
You give me enough time, I'll prove it
was you.
238
00:17:28,680 --> 00:17:30,910
Thanks for hurting my girlfriend,
Compson.
239
00:17:33,900 --> 00:17:40,820
Come on, you guys.
240
00:17:40,880 --> 00:17:41,930
Break it up.
241
00:17:42,060 --> 00:17:43,110
Not good.
242
00:17:43,900 --> 00:17:47,779
Young man, don't tell me to mellow out.
Put my daughter on the phone
243
00:17:47,780 --> 00:17:48,830
immediately.
244
00:17:50,080 --> 00:17:52,660
Emma, what is going on?
245
00:17:54,060 --> 00:17:56,780
What do you mean we'll do lunch when you
get back?
246
00:17:57,040 --> 00:17:58,420
Look, I have to talk to you.
247
00:18:01,020 --> 00:18:02,070
Emma?
248
00:18:03,620 --> 00:18:07,540
How sharper than a serpent's tooth it is
to have a thankless child.
249
00:18:07,541 --> 00:18:12,459
If I thought you were worth it, I'd give
you a big slap.
250
00:18:12,460 --> 00:18:13,820
Go ahead. I deserve it.
251
00:18:14,040 --> 00:18:16,740
What you deserve is to be barbecued on
brochette.
252
00:18:17,900 --> 00:18:23,319
Angela. Look, my actions were hasty, but
my motives were good. I called off the
253
00:18:23,320 --> 00:18:25,019
vendetta. I'm not going to hurt your
son.
254
00:18:25,020 --> 00:18:28,719
You took the information I gave you and
kidnapped Maggie. Now, I'm angry because
255
00:18:28,720 --> 00:18:29,940
you've hurt me. Please.
256
00:18:30,540 --> 00:18:32,000
How can I make it up to you?
257
00:18:33,060 --> 00:18:35,890
Would you like me to call off the strike
at the New Globe?
258
00:18:36,080 --> 00:18:39,679
Or would you rather I head for the
barbecue pit and find a skewer big
259
00:18:39,680 --> 00:18:41,320
me? Oh, really? I tell you what.
260
00:18:41,680 --> 00:18:44,260
From now on, you call the shots.
261
00:18:44,620 --> 00:18:46,300
We'll deal with Richard your way.
262
00:18:48,340 --> 00:18:49,620
Well, that's more like it.
263
00:19:22,160 --> 00:19:25,110
It's a lovely party. Yeah, it's great.
I'm having a good time.
264
00:20:11,180 --> 00:20:13,420
Let me see. Let me see. All right, here
we go.
265
00:20:15,640 --> 00:20:16,690
You're shitting me.
266
00:20:17,360 --> 00:20:19,400
Oh, not bad, huh?
267
00:20:20,040 --> 00:20:21,090
Hey!
268
00:20:22,000 --> 00:20:23,050
Well?
269
00:20:23,340 --> 00:20:25,960
All right.
270
00:20:26,200 --> 00:20:28,020
Mike, here. Stand up. Come here.
271
00:20:28,660 --> 00:20:29,710
Come here.
272
00:20:29,840 --> 00:20:31,220
Show them how you can juggle.
273
00:20:31,680 --> 00:20:35,359
Here, hold on. Now, turn around here.
You need the hat. You can't juggle. All
274
00:20:35,360 --> 00:20:36,410
right. Go ahead.
275
00:20:36,700 --> 00:20:38,220
Juggle. Roll it. Get them.
276
00:20:38,440 --> 00:20:39,860
Get them. One, two.
277
00:20:46,120 --> 00:20:48,240
It looked just great, Allison.
278
00:20:48,880 --> 00:20:51,230
Is he having fun? I think so. Are you
having fun?
279
00:21:47,060 --> 00:21:48,460
Exactly.
280
00:22:29,230 --> 00:22:31,090
I'll save you a piece of birthday cake.
281
00:22:36,530 --> 00:22:40,290
Happy birthday, dear Michael.
282
00:22:41,770 --> 00:22:45,510
Happy birthday to you.
283
00:22:46,750 --> 00:22:51,050
All right. Let's see if we can't blow
out the candles.
284
00:23:05,181 --> 00:23:11,409
I called the neighboring stations. It's
what I should have done in the first
285
00:23:11,410 --> 00:23:12,790
place. What we need is a plane.
286
00:23:12,791 --> 00:23:15,109
Why the hell did you bring Melissa here
in the first place? Why'd you take
287
00:23:15,110 --> 00:23:18,209
Joseph away? I didn't take Joseph away.
She was out of her mind. Well, you
288
00:23:18,210 --> 00:23:19,410
didn't help that as much.
289
00:23:47,981 --> 00:23:50,739
Why don't you take him away?
290
00:23:50,740 --> 00:23:54,110
I left you a note. Didn't you get my
note? I just wanted my son for a day.
291
00:24:24,330 --> 00:24:26,920
I wanted to thank you for Michael's
birthday party.
292
00:24:27,390 --> 00:24:29,250
Did you make this yourself?
293
00:24:30,010 --> 00:24:31,690
Really? Make the bread.
294
00:24:32,910 --> 00:24:34,050
Raise the chicken.
295
00:24:34,450 --> 00:24:36,930
They hatch the eggs. Yeah, churn the
butter.
296
00:24:36,931 --> 00:24:40,389
You know what I love? I love a man who's
good in the kitchen, among other
297
00:24:40,390 --> 00:24:41,440
places.
298
00:24:43,630 --> 00:24:45,150
Just slipped out. I'm sorry.
299
00:24:45,410 --> 00:24:48,450
Oh, don't be sorry. I like to see a
smile on your face.
300
00:24:51,330 --> 00:24:53,510
Michael and I like having you around
here.
301
00:24:57,550 --> 00:25:00,020
You know, Richard, I've done my time
with the PTA.
302
00:25:00,021 --> 00:25:03,909
You make it sound like prison. Well, no,
I mean, you know, I'm here for you and
303
00:25:03,910 --> 00:25:08,070
for Michael and for Kevin, but I have a
job at the winery, a full -time job,
304
00:25:08,190 --> 00:25:10,050
just like you have at the New Globe.
305
00:25:12,110 --> 00:25:15,789
Well, do you know something? I don't
have one problem with that, Maggie
306
00:25:15,790 --> 00:25:17,950
Jimberti. Two incomes are terrific.
307
00:25:18,530 --> 00:25:22,550
With the New Globe on strike, we're
going to need all the money we can get.
308
00:25:22,890 --> 00:25:25,330
Good. Then let's eat. I'm starving.
309
00:25:40,680 --> 00:25:41,730
Hold that thought.
310
00:25:44,600 --> 00:25:45,650
Holding.
311
00:25:48,040 --> 00:25:49,090
Sir.
312
00:25:50,720 --> 00:25:55,099
I told you, Guy. I am sorry, sir, but
you wanted to know when the package was
313
00:25:55,100 --> 00:25:56,150
ready.
314
00:25:56,480 --> 00:25:57,840
We'll unwrap it in an hour.
315
00:26:00,760 --> 00:26:03,940
I knew if I could talk you into dinner,
I'd end up staying.
316
00:26:05,120 --> 00:26:06,800
Hospitality repays hospitality.
317
00:26:07,880 --> 00:26:11,959
I hope the guest room was comfortable
for you. Well, knowing you were just
318
00:26:11,960 --> 00:26:15,720
the hall made me very happy. You presume
too much, Carl.
319
00:26:15,920 --> 00:26:18,300
Our relationship is strictly business.
320
00:26:18,740 --> 00:26:21,060
Good chemistry never goes away.
321
00:26:21,560 --> 00:26:24,500
If you mix the wrong chemicals, you can
get an explosion.
322
00:26:30,260 --> 00:26:32,960
Hello? Is Mr. Travis there? Yes, he's
here.
323
00:26:35,280 --> 00:26:36,330
It's for you.
324
00:26:38,530 --> 00:26:39,580
Travis?
325
00:26:40,690 --> 00:26:41,740
How?
326
00:26:45,670 --> 00:26:47,350
Get every man on the job.
327
00:26:47,570 --> 00:26:48,620
Now!
328
00:26:52,390 --> 00:26:54,770
What is it? What's wrong, Carl?
329
00:26:55,190 --> 00:26:57,490
No, nothing that should bother you.
330
00:26:59,430 --> 00:27:02,330
Why does he want my land, Colonel?
331
00:27:02,830 --> 00:27:05,150
Perhaps Mr. Travis values his privacy.
332
00:27:05,790 --> 00:27:09,150
I value mine. Doesn't mean I go around
blowing up houses to get it.
333
00:27:10,950 --> 00:27:12,690
There's something else. What is it?
334
00:27:14,570 --> 00:27:16,650
Is it gold on the land? It is not the
land.
335
00:27:21,370 --> 00:27:22,420
It is you.
336
00:27:23,110 --> 00:27:24,160
What about me?
337
00:27:24,161 --> 00:27:29,869
Perhaps you ought to talk to Mr. Travis.
This is, after all, his concern. No,
338
00:27:29,870 --> 00:27:31,770
no, no. This is your concern now.
339
00:27:33,040 --> 00:27:36,350
By God, we're going to sit here until
hell freezes over until it is.
340
00:27:36,351 --> 00:27:40,319
This wasn't Maggie Giaberti's concern,
yet your friend had no reluctance about
341
00:27:40,320 --> 00:27:41,520
taking her for the night.
342
00:27:43,100 --> 00:27:44,180
Come on, Colonel.
343
00:27:45,120 --> 00:27:46,170
What is it?
344
00:27:51,420 --> 00:27:53,780
It started with Henri Deneau.
345
00:28:01,040 --> 00:28:05,600
Mr. Deneau and Mr. Travis were friends
many years ago. What kind of friends?
346
00:28:05,601 --> 00:28:06,539
Business friends?
347
00:28:06,540 --> 00:28:08,340
What, they built empires together?
348
00:28:08,400 --> 00:28:10,810
Exactly. Well, what does that have to do
with me?
349
00:28:11,420 --> 00:28:13,200
Mr. Deneau did not like competition.
350
00:28:13,940 --> 00:28:16,940
He eventually decided to double -cross
Mr. Travis.
351
00:28:17,440 --> 00:28:21,680
By the end of it, my friend had lost his
family and his fortune.
352
00:28:22,960 --> 00:28:24,700
He became obsessed with revenge.
353
00:28:26,000 --> 00:28:27,640
Henry Deneau is dead.
354
00:28:28,680 --> 00:28:30,260
But his son still lived.
355
00:28:37,840 --> 00:28:40,760
Sins of the fathers are visited on the
sons.
356
00:28:44,760 --> 00:28:45,810
Colonel.
357
00:28:47,300 --> 00:28:51,580
What if I told you that I am not his
son?
358
00:28:52,240 --> 00:28:53,540
Yes, we know that now.
359
00:28:54,760 --> 00:28:57,230
That is why Mr. Travis offered to end
the vendetta.
360
00:28:57,231 --> 00:29:00,639
But you would not believe him. How could
I? I didn't know any of this.
361
00:29:00,640 --> 00:29:03,230
Would you have believed him if you were
in my shoes?
362
00:29:04,180 --> 00:29:05,800
It is not my position to say.
363
00:29:07,050 --> 00:29:08,430
it is not for you to say.
364
00:29:08,970 --> 00:29:14,469
People get blown up, beaten up,
terrorized, and you sit there and tell
365
00:29:14,470 --> 00:29:15,990
not my position to say.
366
00:29:25,090 --> 00:29:27,250
This whole mess makes me sick.
367
00:29:29,390 --> 00:29:30,440
Let's take him home.
368
00:29:36,330 --> 00:29:40,290
All I need is one piece of proof and
I've got that guy for attempted murder.
369
00:29:42,610 --> 00:29:45,020
Well, I see you've picked up one of my
bad habits.
370
00:29:45,790 --> 00:29:46,840
Making enemies.
371
00:29:47,970 --> 00:29:49,650
Like grandmother, like grandson.
372
00:29:51,770 --> 00:29:54,360
You're never coming back to Falcon
Crest, are you?
373
00:29:54,590 --> 00:29:58,789
I mean, no matter what happens, you just
make jokes and say that everything's
374
00:29:58,790 --> 00:29:59,689
all right.
375
00:29:59,690 --> 00:30:02,749
Well, everything's not all right,
grandmother, but I can't keep running
376
00:30:02,750 --> 00:30:04,550
you every time something goes wrong.
377
00:30:05,710 --> 00:30:06,950
The house is so quiet.
378
00:30:08,490 --> 00:30:10,720
I didn't realize how much I miss my
children.
379
00:30:12,510 --> 00:30:13,560
Please don't.
380
00:30:16,130 --> 00:30:18,650
I was going to ask you to bring Emma
back home.
381
00:30:20,930 --> 00:30:23,310
But I can see now that it wouldn't be
right of me.
382
00:30:27,150 --> 00:30:28,200
Thanks.
383
00:30:30,350 --> 00:30:31,610
You are my grandson.
384
00:30:34,960 --> 00:30:36,360
And I love you very much.
385
00:30:39,020 --> 00:30:40,160
Don't ever forget that.
386
00:30:41,180 --> 00:30:42,230
I won't.
387
00:30:43,000 --> 00:30:44,050
And I love you, too.
388
00:30:57,640 --> 00:30:59,340
I made ten reservations home.
389
00:30:59,680 --> 00:31:00,730
So did I.
390
00:31:01,120 --> 00:31:03,720
Well, I made them for both of us. We can
cancel mine.
391
00:31:03,721 --> 00:31:06,059
It's my turn to hit the outback.
392
00:31:06,060 --> 00:31:08,350
I need some time to think about why I
came here.
393
00:31:10,860 --> 00:31:12,840
I thought you understood about the note.
394
00:31:12,980 --> 00:31:14,620
Note? Forget the note.
395
00:31:14,621 --> 00:31:17,219
I'm just sick of holding your hand,
Melissa.
396
00:31:17,220 --> 00:31:19,810
I'm starting to feel like you're jerking
me around.
397
00:32:28,270 --> 00:32:29,320
Then go.
398
00:32:29,321 --> 00:32:31,649
I'm going to be out all afternoon.
399
00:32:31,650 --> 00:32:35,149
I want you to call and find out why
those cab drivers aren't delivering the
400
00:32:35,150 --> 00:32:38,589
paper. Maybe it's because I paid them
double time to stay home and watch
401
00:32:38,590 --> 00:32:40,820
television. You've got good choice,
Angela.
402
00:32:41,090 --> 00:32:43,440
You can leave by the door or through the
window.
403
00:32:44,370 --> 00:32:46,890
I see you and Maggie have the same
decorators.
404
00:32:46,891 --> 00:32:50,589
When they repaint this room, would you
please tell them that yellow is my
405
00:32:50,590 --> 00:32:51,640
favorite color?
406
00:32:51,970 --> 00:32:55,460
Oh, I hate to disappoint you, but the
bank hasn't foreclosed on me yet.
407
00:32:55,461 --> 00:32:57,869
Oh, you think the strike's going to be
settled tomorrow?
408
00:32:57,870 --> 00:32:58,950
You're becoming a nag.
409
00:33:00,490 --> 00:33:01,540
Mom.
410
00:33:01,541 --> 00:33:05,729
I would keep looking over my shoulder if
I were you, because I'll be breathing
411
00:33:05,730 --> 00:33:10,149
down your neck. With your usual amount
of hot air, I'm sure. Oh, I have some
412
00:33:10,150 --> 00:33:16,830
very exciting new plans, including
Maggie as city editor. Oh, well, be my
413
00:33:16,930 --> 00:33:19,050
At least one of us will be making a
living.
414
00:33:20,770 --> 00:33:23,420
Oh, you think this is some kind of joke,
eh, Richard?
415
00:33:23,530 --> 00:33:24,580
It's not.
416
00:33:25,360 --> 00:33:27,520
Remember, I always get the last laugh.
417
00:33:36,600 --> 00:33:39,730
I've got a plane waiting for me. You
call me when my limo arrives.
418
00:33:40,200 --> 00:33:44,320
Yes, sir. Oh, you see that woman that
just walked out through the office?
419
00:33:44,580 --> 00:33:45,720
Yes, sir. Call security.
420
00:33:46,920 --> 00:33:49,480
Tell them to arrest her for vagrancy.
421
00:33:53,900 --> 00:33:54,980
Richard's different.
422
00:33:55,230 --> 00:33:58,780
He has these very deep feelings, but I
think maybe he's never had a safe
423
00:33:58,790 --> 00:34:03,110
loving enough environment so that he
could express them.
424
00:34:03,111 --> 00:34:04,929
And you're going to change all that?
425
00:34:04,930 --> 00:34:06,050
It never works.
426
00:34:08,790 --> 00:34:10,270
Never mind. Never mind.
427
00:34:11,889 --> 00:34:13,449
Anyway, I've taken your advice.
428
00:34:13,610 --> 00:34:14,990
I'm going back to the winery.
429
00:34:15,150 --> 00:34:16,200
Great!
430
00:34:19,510 --> 00:34:23,810
Allison, I love him in a very special
way.
431
00:34:24,529 --> 00:34:26,269
Different from the way I love Chase.
432
00:34:29,130 --> 00:34:31,010
I really want this to work.
433
00:34:36,469 --> 00:34:37,519
Look at this.
434
00:34:37,770 --> 00:34:38,820
Honey, look at this.
435
00:34:39,030 --> 00:34:42,709
So what's this, the magic suit that's
going to make me walk again? I found
436
00:34:42,710 --> 00:34:46,669
in Frank Starr's car. He was wearing the
set of overalls when he messed with
437
00:34:46,670 --> 00:34:47,629
Dina 87.
438
00:34:47,630 --> 00:34:51,060
So you broke into Frank's car. I don't
think he'll like it. Listen to me.
439
00:34:51,090 --> 00:34:54,160
The fact that you're crippled is no
accident. It's because of...
440
00:34:54,161 --> 00:34:57,519
That's what you think of me. And you
can't stand it, can you? So you've got
441
00:34:57,520 --> 00:34:58,620
blame somebody else.
442
00:34:59,400 --> 00:35:01,160
You did this to me. You!
443
00:35:02,760 --> 00:35:06,919
You think that by knowing exactly how it
happened, it's going to make me feel
444
00:35:06,920 --> 00:35:08,500
better. Well, it doesn't!
445
00:35:09,000 --> 00:35:10,100
So get out!
446
00:35:15,920 --> 00:35:16,970
I'll take care of her.
447
00:35:17,740 --> 00:35:18,790
Please go.
448
00:35:27,850 --> 00:35:28,930
Please give me my pill.
449
00:35:28,931 --> 00:35:32,349
Your friend would never forgive himself.
450
00:35:32,350 --> 00:35:33,400
No, I don't care.
451
00:35:34,110 --> 00:35:36,220
I wish I could find a way to take him
with me.
452
00:35:40,010 --> 00:35:43,030
Why don't you write a note thanking him
for the pills?
453
00:35:43,930 --> 00:35:45,190
Everyone would blame him.
454
00:35:45,770 --> 00:35:47,190
He does deserve the blame.
455
00:35:48,770 --> 00:35:49,820
Doesn't he?
456
00:35:50,910 --> 00:35:52,610
Will you get me a paper and...
457
00:35:57,740 --> 00:36:01,700
And after you write your thank you note,
I'll get your pill.
458
00:36:25,760 --> 00:36:29,430
Hopkins. Tell your men to put their guns
away. There will be no more trouble.
459
00:36:32,140 --> 00:36:33,800
We have an understanding.
460
00:36:35,000 --> 00:36:37,780
There will be no more revenge. Correct,
Colonel?
461
00:36:40,200 --> 00:36:47,139
You, uh... Be sure and tell your boss
that his family is just as vulnerable as
462
00:36:47,140 --> 00:36:48,190
mine.
463
00:36:49,040 --> 00:36:50,540
The message will be delivered.
464
00:36:54,600 --> 00:36:57,130
He's having a heart attack. Call an
ambulance, sir.
465
00:36:59,760 --> 00:37:00,810
Emergency?
466
00:37:02,440 --> 00:37:04,700
Yes. Ambulance, please. Heart attack.
467
00:37:05,140 --> 00:37:08,740
I do not know the address. It's
Lakefront Estate.
468
00:37:09,700 --> 00:37:11,560
Yes. Hurry, please.
469
00:37:15,980 --> 00:37:17,030
He's dead.
470
00:37:21,901 --> 00:37:27,029
We had no intention of harming your
friend, Travis.
471
00:37:27,030 --> 00:37:28,080
I believe you.
472
00:37:29,090 --> 00:37:33,709
I thought that taking Maggie overnight
could be a solution. I was wrong. It was
473
00:37:33,710 --> 00:37:34,760
a mistake.
474
00:37:36,330 --> 00:37:37,930
It was all a terrible mistake.
475
00:37:38,390 --> 00:37:41,550
Like trying to kill me. I never intended
to kill you, Johnny.
476
00:37:42,150 --> 00:37:43,470
Shake you up a bit.
477
00:37:43,690 --> 00:37:44,740
Oh, you did.
478
00:37:47,370 --> 00:37:53,470
Too many friends and family have died
because of my excesses.
479
00:37:56,080 --> 00:37:57,820
I don't like being alone.
480
00:37:58,820 --> 00:38:01,300
I'm sorry the colonel died. I like the
man.
481
00:38:01,660 --> 00:38:06,340
Yes, I'll be returning to Tahoe soon to
make the funeral arrangements.
482
00:38:08,400 --> 00:38:09,980
What funeral arrangements?
483
00:38:10,420 --> 00:38:11,470
Who died?
484
00:38:11,860 --> 00:38:14,200
Or are we talking about future deaths?
485
00:38:15,420 --> 00:38:16,860
You surprise me, Travis.
486
00:38:16,861 --> 00:38:23,039
But at least this surprise is a pleasant
one. I'm not the one -dimensional
487
00:38:23,040 --> 00:38:24,340
villain that you think.
488
00:38:25,960 --> 00:38:27,100
I went too far.
489
00:38:28,240 --> 00:38:30,360
But I'm willing to admit it.
490
00:38:30,600 --> 00:38:31,650
That's good.
491
00:38:31,820 --> 00:38:33,220
Have a safe trip back.
492
00:38:34,880 --> 00:38:38,460
What is going on between you and
Richard?
493
00:38:40,420 --> 00:38:42,960
Nothing that isn't being taken care of.
494
00:39:06,280 --> 00:39:08,690
That's some crazy things in your life,
Melissa.
495
00:39:10,040 --> 00:39:13,110
Letting Dan go is one of the craziest
things you've ever done.
496
00:39:13,840 --> 00:39:17,480
I really didn't have much of a choice.
You see, he hates me, Carl.
497
00:39:17,980 --> 00:39:20,330
I guess for what I did with Joseph, I
don't know.
498
00:39:20,860 --> 00:39:21,910
Hates you?
499
00:39:22,440 --> 00:39:23,490
He defended you.
500
00:39:24,880 --> 00:39:26,620
I'm the one that believed the worst.
501
00:39:27,500 --> 00:39:29,240
Thought he was going to punch me out.
502
00:39:32,060 --> 00:39:33,740
Then why did he leave me like this?
503
00:39:36,140 --> 00:39:37,190
Because he loves you.
504
00:39:38,680 --> 00:39:40,100
And it hurts like hell.
505
00:39:44,140 --> 00:39:45,190
Never admit that.
506
00:39:47,540 --> 00:39:50,490
Well, you'll never know as long as you
hang out around here.
507
00:39:55,140 --> 00:39:56,190
Go get him.
508
00:39:59,960 --> 00:40:01,010
Yes.
509
00:40:05,000 --> 00:40:06,050
I love you.
510
00:40:10,040 --> 00:40:12,400
So as far as I know, it's business as
usual.
511
00:40:12,940 --> 00:40:13,990
All right.
512
00:40:14,600 --> 00:40:17,670
What happened to your pickets? They
break early for dinner?
513
00:40:17,760 --> 00:40:20,840
Oh, Travis pulled off his union dog.
514
00:40:20,841 --> 00:40:23,399
Everybody should be back to work
tomorrow.
515
00:40:23,400 --> 00:40:25,880
Oh, honey, that's good. I'm so glad.
516
00:40:27,060 --> 00:40:30,140
I have things of my own not to be
outdone.
517
00:40:31,680 --> 00:40:32,730
First loan payment.
518
00:40:37,420 --> 00:40:40,020
Should I frame it or deposit it?
519
00:40:41,440 --> 00:40:44,800
Deposit it. And fast. I want to keep my
books balanced.
520
00:40:49,280 --> 00:40:50,330
What's the matter?
521
00:40:50,880 --> 00:40:51,930
Nothing.
522
00:40:52,220 --> 00:40:56,020
Oh, come on, Richard Channing. I'd be a
little better than that. Uh -oh.
523
00:40:56,560 --> 00:40:58,790
Getting a little too familiar, aren't
you?
524
00:40:59,760 --> 00:41:02,040
No, it's just your friend Travis.
525
00:41:02,680 --> 00:41:03,730
The gentleman.
526
00:41:04,600 --> 00:41:05,980
He bothers me a bit.
527
00:41:07,180 --> 00:41:11,639
Gave up a little too easily, I think.
Richard, we had this discussion. You
528
00:41:11,640 --> 00:41:15,380
a deal. Now he held up his part of the
bargain and you held up yours.
529
00:41:17,940 --> 00:41:18,990
Right?
530
00:41:20,900 --> 00:41:21,950
Right.
531
00:41:30,040 --> 00:41:31,090
Now look.
532
00:41:32,000 --> 00:41:34,080
I know you think this is all my fault.
533
00:41:36,300 --> 00:41:37,350
But I... I love you.
534
00:41:39,430 --> 00:41:40,890
And I want to take care of you.
535
00:41:41,830 --> 00:41:42,880
You couldn't do it.
536
00:41:43,690 --> 00:41:47,240
A week of watching me struggle and
you're going to be out the door. Don't.
537
00:41:47,890 --> 00:41:48,940
Don't.
538
00:41:48,970 --> 00:41:50,020
Don't push me away.
539
00:41:51,610 --> 00:41:53,540
I go home at night and I hear your
voice.
540
00:41:53,870 --> 00:41:56,220
I lay in bed at night and you're there
next to me.
541
00:41:58,290 --> 00:41:59,670
Don't take that away from me.
542
00:41:59,671 --> 00:42:05,009
I'm so scared. I'm afraid you're not
going to love me anymore.
543
00:42:05,010 --> 00:42:06,060
I'm scared too.
544
00:42:08,710 --> 00:42:10,270
I'm scared of a life without you.
545
00:42:15,010 --> 00:42:16,060
Please, honey.
546
00:42:17,410 --> 00:42:18,870
Please come home with me.
547
00:42:24,770 --> 00:42:28,270
Well, I guess I could give it a try.
548
00:42:29,810 --> 00:42:31,920
I promise I'm going to make you feel
happy.
549
00:42:33,730 --> 00:42:34,870
You'll never regret it.
550
00:42:37,290 --> 00:42:38,490
Visiting hours are over.
551
00:42:39,350 --> 00:42:41,030
Claudia, I've got some great news.
552
00:42:41,730 --> 00:42:43,070
I'm going home with Lance.
553
00:42:44,530 --> 00:42:46,930
Well, that's wonderful. Congratulations.
554
00:42:48,390 --> 00:42:50,250
But you'll have to celebrate it later.
555
00:42:53,910 --> 00:42:55,330
I love you so much.
556
00:42:58,250 --> 00:42:59,330
I'll see you tomorrow.
557
00:43:02,850 --> 00:43:03,970
And the next day.
558
00:43:04,910 --> 00:43:05,990
And the next day.
559
00:43:15,880 --> 00:43:16,930
He loves me.
560
00:43:18,220 --> 00:43:19,740
He really loves me.
561
00:43:22,340 --> 00:43:23,640
I'm happy for you, dear.
562
00:43:26,760 --> 00:43:27,880
I really am.
563
00:43:55,310 --> 00:43:56,390
Listen to me, Dan Fick.
564
00:43:56,391 --> 00:43:58,649
Look, I am tired of your fairy tales,
Melissa.
565
00:43:58,650 --> 00:44:02,409
Leaving my child is not a fairy tale. Do
you know what it's like to carry a
566
00:44:02,410 --> 00:44:05,869
child for nine months, to watch it grow,
to watch it take its first steps, to
567
00:44:05,870 --> 00:44:08,449
listen to its first steps? Look, I know
you love your son, but there are better
568
00:44:08,450 --> 00:44:12,530
ways to prove it. I love Joseph enough
to leave him. Think about how that
569
00:44:12,531 --> 00:44:15,429
Look, you didn't have to run me off the
road to tell me this. No, I did it
570
00:44:15,430 --> 00:44:16,930
because I love you too, damn it.
571
00:44:17,930 --> 00:44:20,810
And if you walk out on me now, I've got
nothing left.
572
00:44:21,170 --> 00:44:24,270
You love me, but you have a damn funny
way of showing it, woman.
573
00:44:24,271 --> 00:44:25,279
Go on.
574
00:44:25,280 --> 00:44:27,860
Go to hell, Dan Fix. Just go to hell.
Alyssa, wait.
575
00:44:28,100 --> 00:44:29,150
No! No!
576
00:44:58,640 --> 00:45:00,260
They'll make you nice and sleepy.
577
00:45:01,640 --> 00:45:02,740
But I feel fine.
578
00:45:05,320 --> 00:45:06,380
No, you don't.
579
00:45:07,700 --> 00:45:09,990
You wanted to take your own life, didn't
you?
580
00:45:11,920 --> 00:45:14,880
I brought your pills, just as you asked.
581
00:45:15,740 --> 00:45:17,080
No, I changed my mind.
582
00:45:18,560 --> 00:45:20,720
Please, don't let her rip it out.
583
00:45:22,660 --> 00:45:24,040
It's too late for that, Dina.
584
00:45:25,200 --> 00:45:26,320
Now open wide.
585
00:45:26,820 --> 00:45:27,870
No.
586
00:45:28,360 --> 00:45:33,240
It's time you took a nice long sleep.
No, I don't want to. That's the girl.
587
00:45:33,580 --> 00:45:35,800
No. There we go.
588
00:45:36,600 --> 00:45:38,020
Take a little water.
589
00:45:39,420 --> 00:45:40,470
No.
590
00:45:41,040 --> 00:45:42,380
That's it. Just swallow.
591
00:45:47,900 --> 00:45:48,950
Richard.
592
00:45:49,520 --> 00:45:51,120
I have to talk to you.
593
00:45:52,520 --> 00:45:54,440
Make an appointment with my secretary.
594
00:45:54,520 --> 00:45:58,920
We want to talk to you about Colonel
Adams' slow and painful death.
595
00:45:59,320 --> 00:46:00,840
Get in the car, Channing.
596
00:46:01,280 --> 00:46:05,320
Unless you want me to prove to you that
Angela's blood is thicker than water.
597
00:46:32,970 --> 00:46:34,070
on Falcon Craft.
598
00:46:34,330 --> 00:46:35,830
You killed my only friend.
599
00:46:36,230 --> 00:46:37,910
Now I'm going to kill your only son.
600
00:46:38,170 --> 00:46:39,250
I didn't kill anybody.
601
00:46:39,251 --> 00:46:42,589
A man just does not disappear into thin
air unless someone wants him to.
602
00:46:42,590 --> 00:46:45,729
I don't know who you're covering for,
but I'm sure you don't want to keep
603
00:46:45,730 --> 00:46:47,949
to us. What is it? Are you still in love
with him?
604
00:46:47,950 --> 00:46:49,000
There she is.
605
00:46:50,470 --> 00:46:52,210
That's the woman we're looking for.
606
00:46:52,211 --> 00:46:53,869
What are you talking about?
607
00:46:53,870 --> 00:46:54,990
Take a good look at me.
608
00:46:55,190 --> 00:46:58,260
Little game of fox and hounds. That's
right. Here are my hounds.
609
00:46:59,261 --> 00:47:01,359
Hopkins, don't!
610
00:47:01,360 --> 00:47:05,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.