All language subtitles for Falcon Crest s07e03 Redemption
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Previously on FalconCraft.
2
00:00:02,100 --> 00:00:05,020
Jacqueline Perrault is not your real
mother.
3
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
I am.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,240
When Chase was in Vietnam, we were
lovers.
5
00:00:10,000 --> 00:00:13,360
Would you have been happier if Chase had
come out of the water instead of me?
6
00:00:13,560 --> 00:00:16,219
Nobody really knows what happened down
there. That's right.
7
00:00:16,520 --> 00:00:21,620
So, you want to buy a partnership in my
little company, hmm? You are my mother.
8
00:00:21,660 --> 00:00:26,420
You cannot walk away from that. As far
as I'm concerned, my son died 45 years
9
00:00:26,420 --> 00:00:29,180
ago. She doesn't want me.
10
00:00:29,890 --> 00:00:35,650
And tonight, it's going to be the new
Del Oro Spa nightclub where the elite
11
00:00:35,650 --> 00:00:37,210
meet. And Dan.
12
00:00:37,450 --> 00:00:41,290
I can do it, Angela. What you're good
at, Melissa, is getting people killed.
13
00:00:41,670 --> 00:00:44,290
How is Chase, your birdie, involved in
all this?
14
00:00:44,490 --> 00:00:47,810
He loved me. If he did, it was because
he wanted to save himself the five
15
00:00:47,810 --> 00:00:50,030
dollars every night. I play for money,
Stavros.
16
00:00:50,350 --> 00:00:54,110
You want a shot at winning your money
back? The one thing we had left, the one
17
00:00:54,110 --> 00:00:57,550
thing you weren't supposed to touch. I
didn't want your money. I want you to
18
00:00:57,550 --> 00:00:58,550
take mine.
19
00:02:58,660 --> 00:03:05,460
Where are you going at this ungodly
20
00:03:05,460 --> 00:03:09,620
hour? I have to meet John Remick.
21
00:03:10,060 --> 00:03:15,180
Oh, well, now, that sounds like a fun
way to start the day.
22
00:03:15,440 --> 00:03:16,780
You don't like him, do you?
23
00:03:18,000 --> 00:03:19,940
Well, you're the one who brought him
here.
24
00:03:20,240 --> 00:03:21,660
All right, no choice.
25
00:03:23,060 --> 00:03:24,600
Thanks to your husband.
26
00:03:31,470 --> 00:03:32,990
I have to meet Len Potts about the loan.
27
00:03:34,210 --> 00:03:40,070
Don't, don't, don't offer me the money
again because I will either keep this
28
00:03:40,070 --> 00:03:41,770
land or lose it on my own.
29
00:03:42,750 --> 00:03:43,750
Maggie!
30
00:03:56,610 --> 00:03:59,910
I'm going to charge admission to this.
Yeah, well, this is what didn't get
31
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
picked up yesterday.
32
00:04:01,290 --> 00:04:02,168
What happened?
33
00:04:02,170 --> 00:04:04,530
The trucking company never got Chase's
order for the pickup.
34
00:04:05,370 --> 00:04:08,450
And no one else could have okayed it?
Well, I'm rapidly learning that unless
35
00:04:08,450 --> 00:04:10,950
Chase gave you okay, you didn't get
picked up.
36
00:04:15,970 --> 00:04:17,649
Really getting a little overwhelmed
here.
37
00:04:19,230 --> 00:04:21,170
Look, you said you came here to help.
Help!
38
00:04:23,810 --> 00:04:25,190
Have him declared legally dead.
39
00:04:25,870 --> 00:04:28,930
That way you can get this place back in
shape and you can have the will read.
40
00:04:30,700 --> 00:04:31,960
Not sure I want to hear that.
41
00:04:33,220 --> 00:04:35,840
I find out there was a lot Chase never
told me.
42
00:04:37,000 --> 00:04:40,640
If that will holds any more surprises,
I'll tell you I'll be ready to crack
43
00:04:40,640 --> 00:04:41,680
a few of these kegs.
44
00:04:41,960 --> 00:04:45,160
It might give you the money you need to
pay off good old Miss O 'Gag.
45
00:04:45,860 --> 00:04:48,400
You're going to have to do it
eventually, usually quick at best.
46
00:04:51,000 --> 00:04:53,300
You know, I can understand why you and
Chase were friends.
47
00:04:53,840 --> 00:04:56,180
You know, sometimes you actually sound
like him.
48
00:05:06,760 --> 00:05:07,579
That control there.
49
00:05:07,580 --> 00:05:13,620
Well, I'm thinking of starting a new
sport. Maybe take it on the pro -am
50
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
How's your poker?
51
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
Poker?
52
00:05:22,400 --> 00:05:24,720
Oh, pretty fair, I guess.
53
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
You like the game?
54
00:05:30,900 --> 00:05:33,600
I do believe I smell a hustle.
55
00:05:35,850 --> 00:05:37,230
I play for money, Stavros.
56
00:05:38,010 --> 00:05:41,270
Last I heard, you don't have a whole lot
of that.
57
00:05:43,290 --> 00:05:44,510
Yeah, that may be true.
58
00:05:45,570 --> 00:05:49,870
But I do have some land worth five
million last appraisal.
59
00:05:50,890 --> 00:05:51,970
Hold it up, Spanky.
60
00:05:55,490 --> 00:05:56,490
Five million?
61
00:05:58,290 --> 00:05:59,870
For a little piece of land?
62
00:06:01,110 --> 00:06:02,470
Oh, it's not so little, Richard.
63
00:06:06,600 --> 00:06:09,660
Mr. Gay, may I join you?
64
00:06:11,560 --> 00:06:12,900
Certainly, Miss Jennings.
65
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Thank you.
66
00:06:14,780 --> 00:06:18,260
The concierge told me that I would find
you here, and I wanted to ask you a
67
00:06:18,260 --> 00:06:21,380
question. You know, your name is so
familiar to me.
68
00:06:21,740 --> 00:06:24,180
Did your family own the Coorsault
Chemicals?
69
00:06:24,500 --> 00:06:26,060
It was a long, wild bag.
70
00:06:27,660 --> 00:06:29,880
I'm surprised you've even heard of the
company.
71
00:06:30,220 --> 00:06:34,640
Well, I should. I bought stock in it,
and I lost a great deal of money when it
72
00:06:34,640 --> 00:06:35,640
went bankrupt.
73
00:06:35,770 --> 00:06:40,150
Oh, I'm sorry to hear that. Well, I
recouped. But, you know, I was wondering
74
00:06:40,150 --> 00:06:42,090
whatever happened to your board of
directors.
75
00:06:42,450 --> 00:06:44,350
They were such charming men.
76
00:06:45,270 --> 00:06:48,050
For instance, have you heard from Pierre
Charbiere?
77
00:06:48,950 --> 00:06:53,870
He was killed in a car crash some years
ago.
78
00:06:54,670 --> 00:06:55,670
How sad.
79
00:06:56,730 --> 00:06:58,230
What about Howard Jeffers?
80
00:06:58,810 --> 00:06:59,850
He died, too.
81
00:07:01,410 --> 00:07:03,990
I'm surprised you even remember all
those people.
82
00:07:06,220 --> 00:07:07,840
Oh, I have a very good memory.
83
00:07:08,560 --> 00:07:11,180
And then there was that fellow George
Latham.
84
00:07:20,520 --> 00:07:23,060
No, no, I don't remember him.
85
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
Oh, you must.
86
00:07:28,000 --> 00:07:29,640
No, don't remember.
87
00:07:35,020 --> 00:07:37,340
Well, gentlemen, what are the dates?
88
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
Deal them.
89
00:07:44,240 --> 00:07:45,260
Five card start.
90
00:08:23,510 --> 00:08:27,170
Victoria? You are Victoria, aren't you?
And Nicole's so gay.
91
00:08:27,410 --> 00:08:28,830
Yes, I've been hearing about you.
92
00:08:30,370 --> 00:08:31,510
Yes, I'm sure you have.
93
00:08:34,090 --> 00:08:35,990
Oh, Victoria, don't hate me.
94
00:08:36,510 --> 00:08:38,289
I loved your father so much.
95
00:08:40,049 --> 00:08:41,750
And you're very like him.
96
00:08:43,210 --> 00:08:46,950
Listen, I have something of his. I'm
sure he would have wanted you to have
97
00:08:47,590 --> 00:08:48,590
Dog tags.
98
00:08:49,170 --> 00:08:50,530
If you come by later.
99
00:08:51,660 --> 00:08:52,960
I'd love to give them to you.
100
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
Talk.
101
00:08:59,260 --> 00:09:00,260
Okay.
102
00:09:06,200 --> 00:09:09,320
If this ever happens again, just call
Harry, okay? You can always find extra
103
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
drivers. All right.
104
00:09:10,700 --> 00:09:11,800
Call Harry. Okay.
105
00:09:12,380 --> 00:09:14,140
Look, nobody expects you to get all this
overnight.
106
00:09:14,540 --> 00:09:16,900
Well, if I don't get it pretty quick,
this place is going to be down around my
107
00:09:16,900 --> 00:09:20,080
ears. If I can be of any more help to
you, just call me.
108
00:09:21,130 --> 00:09:23,210
Thank you, thank you, thank you, thank
you.
109
00:09:30,590 --> 00:09:31,610
Beautiful house.
110
00:09:34,350 --> 00:09:38,690
Mary, what's wrong with you today? You
usually bring me good luck.
111
00:09:44,450 --> 00:09:46,330
That's three million you owe me,
Channing.
112
00:09:47,850 --> 00:09:49,150
Now, never mind paying.
113
00:09:50,220 --> 00:09:51,220
For a good game.
114
00:09:56,700 --> 00:09:59,160
I want to thank you for coming on such
short notice.
115
00:10:00,560 --> 00:10:02,520
Are you finished with the pleasantries,
Angela?
116
00:10:03,300 --> 00:10:04,500
Can we get down to it?
117
00:10:05,240 --> 00:10:06,920
Mr. Ambassador, I'm shocked.
118
00:10:07,500 --> 00:10:11,360
I invite a good friend over for a glass
of wine and he accuses me of ulterior
119
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
motives.
120
00:10:12,880 --> 00:10:16,640
In all the time I've known you, you've
never had a motive that wasn't ulterior.
121
00:10:16,940 --> 00:10:19,180
You've had a few yourself, if my
memory's correct.
122
00:10:20,540 --> 00:10:21,660
I'm retired now.
123
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
I don't have that much influence
anymore.
124
00:10:24,300 --> 00:10:26,340
Oh, don't sell yourself short.
125
00:10:27,380 --> 00:10:28,860
All I want is some information.
126
00:10:32,180 --> 00:10:34,140
For Kevin, love, Nicole.
127
00:10:35,880 --> 00:10:36,739
Take it back.
128
00:10:36,740 --> 00:10:38,560
What would you like me to do with it? I
don't care what you do with it. I want
129
00:10:38,560 --> 00:10:41,160
you to take it back. Burn it, take it
home. I don't care. Just get it out of
130
00:10:41,160 --> 00:10:42,620
here. This woman is incredible.
131
00:10:42,840 --> 00:10:45,140
Not only does she want my land, she
wants to take over my child.
132
00:10:45,500 --> 00:10:46,740
What does she want from me?
133
00:10:46,980 --> 00:10:47,980
She wants to be you.
134
00:10:48,510 --> 00:10:50,610
You were married to Chase, and she can't
deal with that.
135
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
It ain't John.
136
00:10:53,550 --> 00:10:57,190
I don't know how to... How do I stop
her?
137
00:11:00,010 --> 00:11:01,090
I'm working on that.
138
00:11:01,910 --> 00:11:03,350
I'll be leaving for a couple of days.
139
00:11:04,650 --> 00:11:05,650
Where are you going?
140
00:11:06,050 --> 00:11:09,170
You read Balzac, behind every great
fortune there's a crime.
141
00:11:10,370 --> 00:11:12,710
I'm going to find out if Miss Sogay is
true to type.
142
00:11:13,670 --> 00:11:17,350
I just... Look, you have to trust me.
143
00:11:25,339 --> 00:11:26,339
Okay? Flush.
144
00:11:28,420 --> 00:11:29,980
This used to be my game.
145
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
Five million.
146
00:11:36,060 --> 00:11:39,980
Don't spend it all in one place. Of
course, knowing you, you probably will.
147
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
Oh, is that right?
148
00:11:42,840 --> 00:11:46,660
I would go slow with that, my friend.
Probably be the last money you see.
149
00:11:52,819 --> 00:11:55,140
Channing, do you want a shot at winning
it all back?
150
00:11:55,460 --> 00:11:58,660
Oh, no, thank you. You're so slow, we'd
be here all night.
151
00:11:58,940 --> 00:11:59,940
We'll draw for it.
152
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
One card.
153
00:12:02,080 --> 00:12:06,480
You win, you win your five million back,
plus the land. Yeah, but if I lose,
154
00:12:06,740 --> 00:12:08,360
then you've got ten million.
155
00:12:13,060 --> 00:12:14,060
Good.
156
00:12:16,940 --> 00:12:18,360
Spread the cards, Mary.
157
00:12:24,360 --> 00:12:25,360
Low card wins.
158
00:13:20,040 --> 00:13:22,820
If Maggie doesn't press charges,
Melissa's home free.
159
00:13:23,500 --> 00:13:25,380
No, it means she just won't go to jail.
160
00:13:26,980 --> 00:13:31,200
Now, she's seeing a psychiatrist, and
it's his opinion that she can be treated
161
00:13:31,200 --> 00:13:32,660
on an outpatient basis.
162
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
Melissa?
163
00:13:39,320 --> 00:13:43,060
Maggie, um... Please.
164
00:13:45,240 --> 00:13:46,240
Not for me.
165
00:13:47,060 --> 00:13:48,060
Then return.
166
00:13:49,700 --> 00:13:51,300
Joseph is your grandfather.
167
00:14:00,220 --> 00:14:01,360
What did you say to him?
168
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
All right.
169
00:14:10,800 --> 00:14:16,060
All right, I won't press charges.
170
00:14:21,040 --> 00:14:24,880
Thank you. Thank you. I promise you're
not going to be sorry. No, I'm not going
171
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
to be sorry.
172
00:14:26,680 --> 00:14:31,180
Because my condition is that you don't
come within a mile of me or my baby.
173
00:14:31,480 --> 00:14:32,500
Do you understand that?
174
00:15:01,699 --> 00:15:03,480
It's kind of a bad time of day to be out
riding.
175
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
I killed Jake.
176
00:15:07,820 --> 00:15:09,580
I killed Jake.
177
00:15:10,020 --> 00:15:11,020
No, you didn't.
178
00:15:11,840 --> 00:15:13,440
No, you didn't. He drowned. It was an
accident.
179
00:15:13,980 --> 00:15:15,960
Yes, it was. It wasn't your fault,
Melissa.
180
00:15:16,380 --> 00:15:19,540
It wasn't your fault. Come on, let's go
home.
181
00:15:36,280 --> 00:15:40,100
But you see, Mrs. Gioberti, you're not
authorized to sign these checks.
182
00:15:41,160 --> 00:15:42,160
I'm not?
183
00:15:44,820 --> 00:15:46,060
I'm afraid without Mr.
184
00:15:46,260 --> 00:15:48,400
Gioberti's signature, these checks won't
be valid.
185
00:15:49,390 --> 00:15:52,710
I mean, we can go ahead and send them
out, but that means the entire payroll
186
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
going to bounce.
187
00:15:54,950 --> 00:15:57,930
Is there a problem?
188
00:15:58,730 --> 00:16:00,570
You seem to have trouble coping.
189
00:16:01,350 --> 00:16:03,190
Or is this your style of management?
190
00:16:04,330 --> 00:16:07,990
I don't believe you have an appointment.
Does she have an... No, she doesn't
191
00:16:07,990 --> 00:16:08,990
have an appointment.
192
00:16:09,230 --> 00:16:13,170
But before you go, I do not want you
sending any more gifts to my child.
193
00:16:14,210 --> 00:16:16,570
Those gifts were meant for Chase's
child.
194
00:16:17,230 --> 00:16:18,830
Out of affection for his father.
195
00:16:20,830 --> 00:16:23,490
Well, I don't want them. Do you
understand?
196
00:16:23,990 --> 00:16:28,570
I came to see this office because I'm
thinking of keeping it.
197
00:16:30,010 --> 00:16:33,110
You're going to run your empire from
here? I hardly think you need this
198
00:16:33,510 --> 00:16:34,570
No, of course not.
199
00:16:34,910 --> 00:16:37,590
But I hate to think of strangers in
Chase's office.
200
00:16:43,570 --> 00:16:44,570
Oh, dear.
201
00:16:45,260 --> 00:16:46,940
I seem to have come at the wrong time.
202
00:16:47,660 --> 00:16:49,120
I'll come in later, shall I?
203
00:16:50,800 --> 00:16:51,800
Toodle -oo.
204
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
Glenn Potts.
205
00:17:13,119 --> 00:17:14,240
Glenn, hi, it's Maggie.
206
00:17:14,780 --> 00:17:18,940
Look, if we start right now, how long
will it take to get Chase's death
207
00:17:18,940 --> 00:17:19,940
certificate?
208
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Dad?
209
00:17:44,460 --> 00:17:45,560
Did I mess things up?
210
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
No, no.
211
00:17:49,200 --> 00:17:50,380
You didn't mess things up.
212
00:17:50,640 --> 00:17:52,020
If anybody did, I did.
213
00:18:05,320 --> 00:18:06,680
We could never have done that.
214
00:18:49,900 --> 00:18:51,220
Mr. Channing? Yes?
215
00:18:54,080 --> 00:18:55,580
Hi. Hello.
216
00:18:56,120 --> 00:18:57,120
Sandy Patterson.
217
00:18:57,320 --> 00:18:58,820
Tucker the little boy? Where's Tucker?
218
00:18:59,060 --> 00:19:00,580
Well, he had come in emergency.
219
00:19:00,920 --> 00:19:03,060
This building he's putting up in
Cincinnati.
220
00:19:04,080 --> 00:19:05,640
You can spare me the details.
221
00:19:06,300 --> 00:19:09,300
Anyway, he sent me out here to take
notes on everything you want.
222
00:19:11,320 --> 00:19:13,440
This place is something else. How long
you own it?
223
00:19:13,680 --> 00:19:15,500
I won it last night in a poker game.
224
00:19:15,820 --> 00:19:16,840
What are you planning to build?
225
00:19:17,820 --> 00:19:21,680
Something I've wanted for a long time. A
vacation home, right? Among other
226
00:19:21,680 --> 00:19:24,620
things. Gonna cost you men to tear all
this down, you know.
227
00:19:27,720 --> 00:19:28,840
Tear it down, hell.
228
00:20:42,960 --> 00:20:44,260
Lucky some things never change.
229
00:20:48,820 --> 00:20:51,740
Look, I'm sorry, Melissa. I just think
it was a mistake for us to make love.
230
00:20:54,980 --> 00:20:56,320
Melissa, you're my friend.
231
00:20:58,420 --> 00:21:04,000
I mean, you know what they say about how
sex is the best way to ruin a good
232
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
friendship?
233
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
Yeah.
234
00:21:06,780 --> 00:21:08,940
And if anyone should know that, I
should.
235
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
You still friends?
236
00:21:18,350 --> 00:21:20,730
And speaking as your friend, I need a
favor.
237
00:21:21,850 --> 00:21:25,670
Angela won't get off my back. See, I
promised her I'd find a new manager for
238
00:21:25,670 --> 00:21:26,669
spa.
239
00:21:26,670 --> 00:21:28,990
I don't know anybody who'd be a good
manager for the spa.
240
00:21:30,010 --> 00:21:31,010
I do.
241
00:21:32,390 --> 00:21:34,510
Oh, no. Come on, it'll be fun.
242
00:21:34,750 --> 00:21:39,030
Me working for Angela Channing. You'll
be working for me. I'll train you. I
243
00:21:39,030 --> 00:21:40,030
don't believe this.
244
00:21:40,470 --> 00:21:42,930
It'll be good therapy. It's better than
sitting around the house all day.
245
00:21:43,630 --> 00:21:44,630
Come on.
246
00:21:45,200 --> 00:21:47,740
and you'll really, really be getting me
off the hook.
247
00:21:49,560 --> 00:21:50,920
The old guilt trip, huh?
248
00:21:55,480 --> 00:21:58,720
Mother, can I ask your advice about
something?
249
00:21:59,000 --> 00:22:01,880
I'm trying to decide what to wear my
first day at work.
250
00:22:02,340 --> 00:22:05,980
It depends upon the nature of your
business, which you have yet to tell me
251
00:22:05,980 --> 00:22:10,760
about. And I don't intend to. I know
you, Mother. You know a good thing when
252
00:22:10,760 --> 00:22:12,420
see it, and you would just buy me out.
253
00:22:14,440 --> 00:22:16,280
Does it at least have an office?
254
00:22:16,700 --> 00:22:19,820
Yes. Then I would suggest something
businesslike.
255
00:22:20,660 --> 00:22:21,660
Oh.
256
00:22:23,300 --> 00:22:26,020
What I had in mind was a nice tailored
suit.
257
00:22:26,880 --> 00:22:28,380
Well, then I'll have to go shopping.
258
00:22:34,420 --> 00:22:35,420
Hello?
259
00:22:36,620 --> 00:22:39,340
Well, Mr. Ambassador, it's about time.
260
00:22:40,760 --> 00:22:42,900
What have you found out about George
Latham?
261
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
orient?
262
00:23:14,730 --> 00:23:15,730
That's what you think.
263
00:23:48,300 --> 00:23:49,560
Popular guy all of a sudden.
264
00:23:52,260 --> 00:23:53,440
What is this?
265
00:23:54,540 --> 00:23:55,900
Right now, it's just a room.
266
00:23:56,160 --> 00:23:57,360
Well, I can see that.
267
00:24:04,340 --> 00:24:08,340
What on earth? It's going to be the new
Del Oro Spa nightclub.
268
00:24:09,520 --> 00:24:11,120
Where the elite meet.
269
00:24:11,360 --> 00:24:12,360
And dance.
270
00:24:19,150 --> 00:24:20,150
So, how's your dip?
271
00:24:20,270 --> 00:24:21,730
Good as usual. How's yours?
272
00:24:24,790 --> 00:24:25,230
You
273
00:24:25,230 --> 00:24:32,110
said
274
00:24:32,110 --> 00:24:36,410
you couldn't manage a spa. I can't. I
think it's the best idea I've ever heard
275
00:24:36,410 --> 00:24:39,410
of. It's just what this old place needed
to get it swinging again.
276
00:24:39,710 --> 00:24:40,970
Well, it wasn't my idea.
277
00:24:41,450 --> 00:24:43,650
No? Whose was it? Mine.
278
00:24:47,880 --> 00:24:51,100
I put the bar over here and I put the
tables all around the display. Will you
279
00:24:51,100 --> 00:24:54,020
explain this? You said I could pick
whoever I wanted to be manager.
280
00:24:54,960 --> 00:24:55,960
I picked Melissa.
281
00:24:57,460 --> 00:24:58,520
I can do it, Angela.
282
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
I know it.
283
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
I'll be good at it.
284
00:25:01,340 --> 00:25:04,120
What you're good at, Melissa, is getting
people killed.
285
00:25:08,260 --> 00:25:09,800
I get to pick the new manager.
286
00:25:10,000 --> 00:25:12,320
No strings attached. My decision. That
was the deal.
287
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
The deal?
288
00:25:14,680 --> 00:25:17,200
You had that in mind all along, didn't
you?
289
00:25:17,800 --> 00:25:20,720
The only reason you took the job was to
get that lunatic in here.
290
00:25:21,200 --> 00:25:23,220
You have used me, Dan Fix.
291
00:25:23,480 --> 00:25:25,700
Look, she will be a good manager.
Melody.
292
00:25:27,120 --> 00:25:29,840
I hope you packed black and white. It
doesn't wrinkle so easily.
293
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
All right.
294
00:25:36,200 --> 00:25:37,200
I'll give her a chance.
295
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
One chance.
296
00:25:38,980 --> 00:25:39,980
Oh, thank you.
297
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Thank you.
298
00:25:43,620 --> 00:25:44,620
So, where are you going?
299
00:25:45,160 --> 00:25:47,140
Well, you don't seem to want to tell me
your business.
300
00:25:47,360 --> 00:25:48,920
I see no reason to tell you mine.
301
00:25:51,520 --> 00:25:55,740
When I return, I want to attend the
fancy dress ball at that nightclub.
302
00:25:56,740 --> 00:25:57,940
When are you coming back?
303
00:25:58,440 --> 00:25:59,580
You'll see me Friday.
304
00:26:00,040 --> 00:26:04,680
And if anything should go wrong, such as
someone orders gin and gets vodka, then
305
00:26:04,680 --> 00:26:06,140
you and Melissa are out.
306
00:26:06,400 --> 00:26:08,840
And that is the deal now, Dan Fix.
307
00:26:30,510 --> 00:26:33,490
And that's when you changed your name to
George Latham? Yes. You hijacked a
308
00:26:33,490 --> 00:26:34,490
medical convoys?
309
00:26:35,170 --> 00:26:38,650
Yes. And then faked these invoices so it
looked like you got the supplies in
310
00:26:38,650 --> 00:26:39,650
Europe? Yes.
311
00:26:41,050 --> 00:26:43,930
And then you sold them back to the
Americans, the same people you stole
312
00:26:43,930 --> 00:26:44,569
from? Yes.
313
00:26:44,570 --> 00:26:47,690
Do you know how many men died because
they couldn't get medicine, George?
314
00:26:50,670 --> 00:26:53,690
Greg, how did you find me? It wasn't
hard.
315
00:26:54,450 --> 00:26:58,170
You used to brag about every whorehouse
in Saigon knowing you as Mike Berenson.
316
00:26:58,190 --> 00:26:59,190
I just looked up that name.
317
00:26:59,530 --> 00:27:00,910
Nicole would be able to find me.
318
00:27:01,770 --> 00:27:02,770
She might.
319
00:27:07,150 --> 00:27:09,850
I knew we were killing people.
320
00:27:10,150 --> 00:27:11,910
I finally went to the police.
321
00:27:12,170 --> 00:27:13,630
But Nicole found out.
322
00:27:13,910 --> 00:27:16,750
And she burnt down the warehouses before
they could be searched.
323
00:27:17,070 --> 00:27:18,310
Then she came after me.
324
00:27:19,290 --> 00:27:20,290
I was lucky.
325
00:27:21,190 --> 00:27:22,190
That time.
326
00:27:24,930 --> 00:27:28,510
All right, now, just tell me. How was
chase to your birdie?
327
00:27:28,840 --> 00:27:32,300
He was a friend of Nicole's from the
Medivac.
328
00:27:32,640 --> 00:27:36,040
She used to get the convoy routes from
him. And he gave them to her?
329
00:27:36,540 --> 00:27:37,540
No.
330
00:27:37,980 --> 00:27:40,680
She used to visit him in his office and
look at his papers.
331
00:27:42,940 --> 00:27:43,940
Were they lovers?
332
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
Mr. Latham.
333
00:28:10,660 --> 00:28:12,720
You undervalue your merchandise.
334
00:28:19,220 --> 00:28:20,520
Welcome to Maggieville.
335
00:28:21,540 --> 00:28:23,620
Maggieville? Yep. Oh, awful.
336
00:28:23,880 --> 00:28:25,580
Yeah? How about Maggie Town?
337
00:28:25,900 --> 00:28:29,360
Oh, worth it. Channing. Channing.
Channing, Nevada. That has a ring to it.
338
00:28:30,250 --> 00:28:32,930
This is just the start. This is the
tourist attraction.
339
00:28:33,170 --> 00:28:34,350
Later on, we're going to get serious.
340
00:28:34,770 --> 00:28:38,390
The city is going to go right about
here. Wait a minute, wait a minute.
341
00:28:38,390 --> 00:28:39,690
going to build an entire city?
342
00:28:39,930 --> 00:28:43,930
Cities have to start somewhere, don't
they? I mean, 300 years ago, New York
343
00:28:43,930 --> 00:28:45,570
was more mud bogs than buildings.
344
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
What's this?
345
00:28:47,950 --> 00:28:50,970
Dirty Angela's Bad Time Saloon.
346
00:28:51,470 --> 00:28:52,470
Oh, that's mean.
347
00:28:52,610 --> 00:28:53,610
I mean it. Good.
348
00:28:54,970 --> 00:28:58,750
You might as well know, no matter what
you heard, Maggie, I am not.
349
00:28:59,150 --> 00:29:00,370
The perfect human being.
350
00:29:00,610 --> 00:29:05,130
Well, that's not... I'll come back. No,
no, no.
351
00:29:05,550 --> 00:29:07,090
Come on in. Come on in.
352
00:29:09,190 --> 00:29:14,370
Sandy Patterson, meet Maggie Gioverti.
Hi. Miss Patterson is going to be
353
00:29:14,370 --> 00:29:15,990
with me on this project. Oh.
354
00:29:16,990 --> 00:29:19,130
Channing Novato. What a project.
355
00:29:20,130 --> 00:29:23,390
Excuse me. I have to get to Len Potts'
office. Could you fill these out before
356
00:29:23,390 --> 00:29:24,910
you come to the hearing?
357
00:29:25,130 --> 00:29:26,130
Yeah.
358
00:29:38,570 --> 00:29:40,090
Had a talk with your boss this morning.
359
00:29:40,310 --> 00:29:42,410
Oh, I tell you, that was an interesting
conversation.
360
00:29:42,890 --> 00:29:46,670
He kept apologizing for not having the
rendering done, and I kept telling him I
361
00:29:46,670 --> 00:29:47,670
already had it.
362
00:29:49,690 --> 00:29:54,390
You did this, didn't you, Miss
Patterson, even though Mike Tuckman was
363
00:29:54,390 --> 00:29:55,390
to have done it?
364
00:29:56,790 --> 00:30:00,010
Listen, Mr. Channing, I'm not trying to
lie to you.
365
00:30:01,390 --> 00:30:05,370
Do you know, I've been a draftsman for
five years now, and they won't give me a
366
00:30:05,370 --> 00:30:06,630
chance to do anything else.
367
00:30:08,010 --> 00:30:12,150
This came along and I've wanted to do
something like this my whole life.
368
00:30:13,730 --> 00:30:16,670
I'm going to have to call Mr. Tuckman
and tell him where this sketch came
369
00:30:16,930 --> 00:30:17,930
He'll fire me.
370
00:30:18,110 --> 00:30:20,550
If he does, I'll hire you because I
think it's pretty good.
371
00:30:22,190 --> 00:30:24,370
I also think you run a pretty good con.
372
00:30:27,430 --> 00:30:30,830
I'm so sorry. It just doesn't seem
there's any way we can make it.
373
00:30:31,870 --> 00:30:33,350
I'm so sorry to hear that.
374
00:30:33,910 --> 00:30:37,050
You were always one of my father's
favorite people and I...
375
00:30:37,770 --> 00:30:40,310
I was looking so forward to seeing you
again.
376
00:30:43,010 --> 00:30:44,010
Wonderful.
377
00:30:44,650 --> 00:30:47,310
Yes, your name will be at the front
door.
378
00:30:47,930 --> 00:30:49,390
Thank you so much. Goodbye.
379
00:30:50,870 --> 00:30:52,070
Seems to be going well.
380
00:30:55,750 --> 00:30:56,709
The Mac.
381
00:30:56,710 --> 00:30:58,950
Could you hold one moment, please?
382
00:31:01,110 --> 00:31:02,570
Makes them think we're busy.
383
00:31:02,910 --> 00:31:03,910
The Macs?
384
00:31:05,190 --> 00:31:06,810
That's the name of the nightclub.
385
00:31:09,470 --> 00:31:10,690
Yes. May I help you?
386
00:31:12,850 --> 00:31:16,170
Maggie, I'm sorry. There's not a bank in
the country that's going to make you
387
00:31:16,170 --> 00:31:17,170
that lonely.
388
00:31:17,410 --> 00:31:19,450
Somebody's put the word out not to touch
you. Who?
389
00:31:20,530 --> 00:31:23,890
Well, I can't prove anything, but the
only person I know with that kind of
390
00:31:23,890 --> 00:31:25,510
influence is Angela Chan.
391
00:31:31,610 --> 00:31:34,010
Someone grabbed me and was pushing me
towards the surface.
392
00:31:34,870 --> 00:31:37,170
I don't know who it was.
393
00:31:38,160 --> 00:31:39,640
Now, why did you go back underwater?
394
00:31:40,280 --> 00:31:41,720
I was trying to find Chase.
395
00:31:41,980 --> 00:31:43,520
Did you see him at any time?
396
00:31:44,180 --> 00:31:49,320
I thought Chase get the baby out of the
car.
397
00:31:49,900 --> 00:31:51,880
And I remember thinking that I should
help.
398
00:31:53,360 --> 00:31:54,360
But I just quit.
399
00:31:54,960 --> 00:31:58,100
How long did it take your husband to
surface with the baby?
400
00:32:00,840 --> 00:32:04,380
I'm not sure. A minute, maybe less.
401
00:32:05,290 --> 00:32:11,170
Speaking in your capacity as a medical
expert, is it your opinion that Chase
402
00:32:11,170 --> 00:32:12,990
Gioberti could have survived the
incident?
403
00:32:14,250 --> 00:32:15,250
No.
404
00:32:21,130 --> 00:32:25,410
And did you feel like having another one
today? Absolutely. Let's go this way.
405
00:32:25,510 --> 00:32:26,990
Let's see those shops.
406
00:32:30,930 --> 00:32:32,670
Mother, I'm shopping.
407
00:32:33,379 --> 00:32:37,540
Well, Victoria wanted a few new dresses,
and she was a little short of money.
408
00:32:38,240 --> 00:32:40,220
Vicki, if you need money, I'd rather you
came to me.
409
00:32:40,520 --> 00:32:43,500
I thought you had your own financial
difficulties. This is between my
410
00:32:43,500 --> 00:32:45,760
and myself, all right? Oh, Mamadou,
listen, there's really no need to fight,
411
00:32:45,940 --> 00:32:49,040
okay? Nicole and I have been talking.
She loved Dad.
412
00:32:50,600 --> 00:32:52,120
Yes, and he loved me.
413
00:32:53,300 --> 00:32:54,580
He may have used you.
414
00:32:55,140 --> 00:32:59,040
He was a long way from home, but if he
did, it was because he wanted to save
415
00:32:59,040 --> 00:33:00,800
himself the five dollars every night.
416
00:33:02,960 --> 00:33:04,820
And shall I tell you what he said about
you?
417
00:33:05,300 --> 00:33:08,800
Poor little Maggie, who would never fit
in with his social class.
418
00:33:09,340 --> 00:33:10,340
That's ridiculous.
419
00:33:10,460 --> 00:33:12,900
And how you tried to get your daughter
aborted.
420
00:33:14,160 --> 00:33:18,240
What? You were already waiting at the
doctor's office when he found you.
421
00:33:24,140 --> 00:33:25,140
Oh, Becky.
422
00:33:25,220 --> 00:33:26,820
Oh, Becky, I can't believe it.
423
00:33:27,320 --> 00:33:29,680
Oh, no, of course not. She'll deny it to
you.
424
00:33:30,120 --> 00:33:33,260
But your father was going to divorce her
the way she tried to get rid of you.
425
00:33:33,820 --> 00:33:35,280
Oh, come on. You just stop there.
426
00:33:39,060 --> 00:33:45,940
I mean, we
427
00:33:45,940 --> 00:33:46,940
all want to be attractive.
428
00:33:47,420 --> 00:33:51,160
But we don't want men to think that
we're cheap.
429
00:33:53,100 --> 00:33:55,060
Because we're not.
430
00:33:56,560 --> 00:33:59,500
Yes. And just one more thing.
431
00:34:00,060 --> 00:34:03,180
You know, the male ego is far more
fragile than ours.
432
00:34:03,700 --> 00:34:09,139
If I may, what Miss Channing is trying
to say is we all want steady business.
433
00:34:09,739 --> 00:34:15,719
So if the gentleman want a few special
strokes now and then, that doesn't
434
00:34:15,719 --> 00:34:17,000
hurt us, now does it?
435
00:34:17,620 --> 00:34:19,600
Is that what you meant to say, darling?
436
00:34:20,540 --> 00:34:21,540
Exactly.
437
00:34:23,460 --> 00:34:27,980
Oh, Melody, would you lay out my royal
blue and pearl dress for me? Thank you.
438
00:34:30,030 --> 00:34:31,909
Did Melissa say when she would be back?
439
00:34:32,350 --> 00:34:37,090
No, she didn't. Uh -huh. Well, then
connect me with that, whatever the name
440
00:34:37,090 --> 00:34:38,090
that nightclub is.
441
00:34:38,270 --> 00:34:43,670
Can I help you? No, no, no, never mind.
Just tell her I want a person added to
442
00:34:43,670 --> 00:34:44,670
the guest list.
443
00:35:09,550 --> 00:35:10,550
So good to see you.
444
00:35:10,910 --> 00:35:12,690
Thank you for coming. Go right in.
445
00:35:19,590 --> 00:35:21,490
Dan. It's only for you.
446
00:35:22,170 --> 00:35:23,170
Whoa.
447
00:35:23,410 --> 00:35:25,570
Look at you say this. You look
wonderful.
448
00:35:26,090 --> 00:35:28,390
Well, I figure I can give up breathing
for one night.
449
00:35:30,470 --> 00:35:31,970
Melissa? Yeah?
450
00:35:33,070 --> 00:35:34,370
When does the party start?
451
00:35:42,600 --> 00:35:45,420
It's going to be okay? It's going to be
okay. I really don't think I'm going to
452
00:35:45,420 --> 00:35:49,120
do well here. You're going to do fine.
You're going to bring a little class to
453
00:35:49,120 --> 00:35:50,120
the place.
454
00:35:50,180 --> 00:35:51,260
You should have brought Mrs.
455
00:35:51,580 --> 00:35:54,580
Giaberti, I think. Mrs. Giaberti and the
hostess have a little falling out.
456
00:35:55,260 --> 00:35:57,380
Thank you so much for joining us this
evening.
457
00:35:57,920 --> 00:36:01,140
Melissa, I would like you to meet Miss
Sandy Patterson.
458
00:36:01,680 --> 00:36:02,680
Hi, Sandy.
459
00:36:02,900 --> 00:36:04,120
This is Dan Pick.
460
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
My pleasure.
461
00:36:08,520 --> 00:36:09,520
John.
462
00:36:10,640 --> 00:36:11,640
I did it.
463
00:36:12,140 --> 00:36:13,320
Is Nicole still at the spa?
464
00:36:13,900 --> 00:36:17,520
Yeah, as far as I know, she is. Well,
let's go over there. Wait a second. What
465
00:36:17,520 --> 00:36:19,300
did you do? I'll explain on the way.
466
00:36:20,180 --> 00:36:21,180
I think we got her.
467
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
Okay.
468
00:36:29,340 --> 00:36:29,660
No
469
00:36:29,660 --> 00:36:38,740
hard
470
00:36:38,740 --> 00:36:39,740
feelings, I hope.
471
00:36:42,890 --> 00:36:43,970
What did he mean by that?
472
00:36:45,530 --> 00:36:48,470
Uh, we were playing poker.
473
00:36:49,030 --> 00:36:50,150
How much did you lose?
474
00:36:50,910 --> 00:36:53,190
Couldn't be that much. I mean, you don't
have that much, right?
475
00:36:57,850 --> 00:37:00,830
The land my mother left me in Nevada.
476
00:37:02,890 --> 00:37:03,890
Idiot.
477
00:37:05,450 --> 00:37:07,810
Stupid idiot. How could you do that?
478
00:37:08,110 --> 00:37:12,090
That was the one thing we had left. The
one thing you weren't supposed to touch.
479
00:37:12,320 --> 00:37:13,320
I'll take care of it.
480
00:37:14,680 --> 00:37:17,220
No, not this time. It's my turn.
481
00:37:17,940 --> 00:37:21,140
Thank you. Why don't you let me get your
refill, okay?
482
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
Let's see.
483
00:37:38,860 --> 00:37:40,380
What can I do to mess this up?
484
00:37:41,440 --> 00:37:44,160
Just a little revenge on you, but
that'll be all. Oh, I promise.
485
00:37:44,560 --> 00:37:45,560
I promise.
486
00:39:21,450 --> 00:39:26,110
I know how difficult it is to find
someone that's right for you, and we're
487
00:39:26,110 --> 00:39:27,750
to make it a little bit easier.
488
00:39:29,970 --> 00:39:32,270
Look, that's our toll -free number.
489
00:39:41,410 --> 00:39:42,410
Good evening.
490
00:39:45,350 --> 00:39:46,350
Cabernet?
491
00:39:46,770 --> 00:39:49,210
Falconcrest. I lit in a private stock
just for you.
492
00:39:49,970 --> 00:39:51,130
Very thoughtful.
493
00:39:52,590 --> 00:39:53,990
Everything seemed all right.
494
00:39:54,850 --> 00:39:55,850
So far.
495
00:40:00,710 --> 00:40:01,850
So what did she say?
496
00:40:02,250 --> 00:40:05,970
She said everything seemed all right so
far.
497
00:40:07,850 --> 00:40:08,850
Oh, Mother!
498
00:40:09,090 --> 00:40:12,170
I want you to meet Adeline Romanoff, my
business partner.
499
00:40:12,590 --> 00:40:16,410
Adeline, this is my mother, Angela
Channing. Oh, nice.
500
00:40:19,260 --> 00:40:21,920
There's Freddy. I really must go and
speak to him.
501
00:40:23,400 --> 00:40:25,240
Pleasure meeting you, Mrs. Channing.
502
00:40:27,220 --> 00:40:29,720
Emma, what are you doing?
503
00:40:30,020 --> 00:40:34,220
I'm handing out my business cards. I
don't care how bad your business is. You
504
00:40:34,220 --> 00:40:35,340
shouldn't do that here.
505
00:40:35,660 --> 00:40:39,660
Oh, everybody seems very happy to
receive them. Besides, my business is
506
00:40:39,660 --> 00:40:43,600
going badly at all, thank you. Oh. In
fact, I'm thinking of franchising.
507
00:41:17,840 --> 00:41:18,678
Good evening.
508
00:41:18,680 --> 00:41:23,280
Hello, Mrs. Channing. I understand I
have you to thank for this kind
509
00:41:25,020 --> 00:41:27,040
There's something I wanted to talk to
you about.
510
00:41:27,620 --> 00:41:31,480
Would you like to do it now, or would
you rather enjoy the party for a while?
511
00:42:00,960 --> 00:42:04,660
Mr. Latham's handwriting isn't very
good, but the story is quite clear.
512
00:42:06,700 --> 00:42:08,400
What do you plan on doing with this?
513
00:42:08,700 --> 00:42:11,640
If you take it to court, it's his word
against mine.
514
00:42:12,200 --> 00:42:13,940
Well, I don't plan on doing anything
with it.
515
00:42:14,600 --> 00:42:18,560
But if the story gets out that you made
your fortune by letting American
516
00:42:18,560 --> 00:42:22,720
soldiers die, I just wonder how popular
your children's hospital is going to be.
517
00:42:23,580 --> 00:42:25,080
Oh, Mrs.
518
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
Channing, please.
519
00:42:26,700 --> 00:42:30,480
I've spent my entire life since then
trying to make up for this.
520
00:42:30,860 --> 00:42:33,240
No, you haven't. I checked that out,
too.
521
00:42:33,580 --> 00:42:35,440
You haven't been a model citizen.
522
00:42:39,020 --> 00:42:40,720
Okay, how much do you want?
523
00:42:43,120 --> 00:42:44,440
I don't want your money.
524
00:42:45,460 --> 00:42:46,960
I want you to take mine.
525
00:42:58,670 --> 00:42:59,970
I thought you were staying home tonight.
526
00:43:00,230 --> 00:43:01,650
We have business to take care of.
527
00:43:01,870 --> 00:43:03,350
Oh, Len Potts called.
528
00:43:04,270 --> 00:43:06,110
He's got Chase's death certificate.
529
00:43:06,790 --> 00:43:08,370
You can pick it up tomorrow morning.
530
00:43:10,750 --> 00:43:12,370
Richard, I've got to talk to you.
531
00:43:13,890 --> 00:43:14,970
He'll excuse us.
532
00:43:16,070 --> 00:43:18,270
If I have to.
533
00:43:28,330 --> 00:43:29,950
Look, for God's sakes, don't tell
anybody.
534
00:43:30,190 --> 00:43:31,350
If Angela finds out... Call an
ambulance.
535
00:43:32,070 --> 00:43:34,710
Tell them to turn the siren off if it's
that damn important.
536
00:43:36,230 --> 00:43:37,230
Thanks.
537
00:43:37,430 --> 00:43:38,430
It's all right.
538
00:43:39,270 --> 00:43:40,270
You're going to be okay.
539
00:43:40,650 --> 00:43:41,910
Did you see who did this?
540
00:43:42,190 --> 00:43:43,410
I don't know.
541
00:43:43,690 --> 00:43:49,530
I went inside and they started hitting
me and hitting me and hitting me.
542
00:43:49,890 --> 00:43:50,890
It's all right.
543
00:43:59,150 --> 00:44:00,150
I know it hurts.
544
00:44:00,370 --> 00:44:02,590
He said I had to tell you.
545
00:44:03,330 --> 00:44:08,670
If you build in Nevada, you'll get even
worse.
546
00:44:16,590 --> 00:44:19,290
Thank you.
547
00:44:22,530 --> 00:44:23,530
Mr. Gay.
548
00:44:24,050 --> 00:44:28,170
Oh, you two are becoming quite a couple.
Do you still plan to foreclose on my
549
00:44:28,170 --> 00:44:32,000
land? Oh, rest assured, Mrs. Gioberti,
you will lose your land.
550
00:44:32,480 --> 00:44:36,060
Then you better be ready to trade
everything you have. I had an
551
00:44:36,060 --> 00:44:39,340
conversation with your old friend,
George Latham. You remember him?
552
00:44:40,400 --> 00:44:41,400
Doesn't everybody?
553
00:44:41,600 --> 00:44:45,140
He told me you were a hell of a
businesswoman and how you built your
554
00:44:45,820 --> 00:44:48,040
Some of those guys you killed were my
friends.
555
00:44:48,340 --> 00:44:49,720
He told John everything.
556
00:44:49,940 --> 00:44:50,960
Mother, what's going on here?
557
00:44:51,540 --> 00:44:52,540
Tell her.
558
00:44:54,540 --> 00:44:55,980
Damn it, you tell her.
559
00:44:56,720 --> 00:44:59,940
You and Chase were never lovers. He
never loved you. He didn't even like you
560
00:44:59,940 --> 00:45:00,698
very much.
561
00:45:00,700 --> 00:45:02,580
Then why did he give me his dog tags?
562
00:45:03,320 --> 00:45:05,020
You told him, I'm sure.
563
00:45:07,380 --> 00:45:10,000
And did I also steal the note for $30
million?
564
00:45:10,760 --> 00:45:14,400
Remember, he came to me for the money,
and he didn't tell you.
565
00:45:15,360 --> 00:45:18,260
That's all he came to you for, the
money.
566
00:45:18,680 --> 00:45:19,920
You made the rest of it up.
567
00:45:20,140 --> 00:45:21,280
Now you tell her the truth.
568
00:45:25,580 --> 00:45:28,640
Your father hated the sight of your
mother.
569
00:45:31,900 --> 00:45:34,960
Destructive, pathetic little creature. I
don't know whether to hate you or feel
570
00:45:34,960 --> 00:45:37,020
sorry for you. Choose what you will.
571
00:45:37,880 --> 00:45:40,920
One thing is for sure, you will never
forget me.
572
00:45:42,220 --> 00:45:43,220
Hey.
573
00:45:43,720 --> 00:45:45,080
What about the loan note?
574
00:45:45,420 --> 00:45:46,420
Oh.
575
00:45:47,940 --> 00:45:50,820
Your sleepy little valley bores me.
576
00:45:51,200 --> 00:45:53,940
I decided I no longer want your land.
577
00:45:54,800 --> 00:45:58,660
So I arranged one final souvenir for you
to remember me by.
578
00:45:58,900 --> 00:46:00,460
I disposed of the loan.
579
00:46:03,700 --> 00:46:04,700
Come on, boys.
580
00:46:06,820 --> 00:46:07,900
What did you do with it?
581
00:46:08,460 --> 00:46:09,460
I bought it.
582
00:46:10,940 --> 00:46:12,560
Nice of you to drop by, Maggie.
583
00:46:12,800 --> 00:46:15,320
Would you like to discuss your first
payment with me now?
584
00:46:34,920 --> 00:46:36,100
on falcon craft.
585
00:46:36,520 --> 00:46:38,960
What did she want? Take it to the Mac!
586
00:46:39,240 --> 00:46:40,520
You can go to jail.
587
00:46:40,800 --> 00:46:42,880
I've never been afraid of a little blood
and guts.
588
00:46:43,220 --> 00:46:44,880
Just watch out for Channing, okay?
589
00:46:45,640 --> 00:46:47,580
You filthy creep!
590
00:46:50,600 --> 00:46:56,040
Perhaps these dossiers will help you
understand why you should not leave
591
00:46:56,040 --> 00:46:57,940
in the hands of a man like Channing.
43183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.