All language subtitles for Falcon Crest s07e02 Obsession Possession

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 Previously on Falcon Crest. 2 00:00:01,980 --> 00:00:04,220 Emma, please come in the house. 3 00:00:04,460 --> 00:00:05,460 Emma! 4 00:00:05,820 --> 00:00:07,680 Richard, are you all right? Yeah, yeah. 5 00:00:07,900 --> 00:00:08,940 Oh, God! 6 00:00:09,620 --> 00:00:11,200 I want this woman arrested! 7 00:00:11,740 --> 00:00:12,519 Run it, dear. 8 00:00:12,520 --> 00:00:13,520 Get back. 9 00:00:13,660 --> 00:00:14,920 Back on it now. 10 00:00:15,180 --> 00:00:17,600 This gentleman is the executor of Jason's date. 11 00:00:18,240 --> 00:00:21,100 Who the hell are you? But I own you. 12 00:00:21,500 --> 00:00:23,960 Nobody will ever find out Richard Channing's really your son. 13 00:00:24,780 --> 00:00:29,100 Angela, what the hell's going on? Tell him, Mother. Tell Richard who he really 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,800 is. And tonight. 15 00:00:31,800 --> 00:00:33,720 You invited me here, remember? 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,940 What's this, business? Oh, pleasure. 17 00:00:37,880 --> 00:00:40,980 The last thing Angela would want is you for a son. 18 00:00:41,940 --> 00:00:45,300 My son died 45 years ago. 19 00:00:45,740 --> 00:00:46,860 Cherish your memories. 20 00:00:47,640 --> 00:00:49,440 That's all you'll have left. 21 00:00:49,880 --> 00:00:52,500 You didn't get the money? No, you bloodsucker! 22 00:00:52,900 --> 00:00:54,620 I never wanted to hurt you. 23 00:00:54,900 --> 00:00:56,680 Oh, my God, not again. 24 00:00:59,180 --> 00:01:00,180 You can't be dead, Mom. 25 00:02:30,410 --> 00:02:32,250 You tell him, Mother, or I will. 26 00:02:32,590 --> 00:02:36,250 Richard. Don't pay any attention to her. She tried to jump off the roof. She's 27 00:02:36,250 --> 00:02:39,130 just not herself. The truth, Mother, all of it. Will you go inside? 28 00:02:39,630 --> 00:02:43,670 Angela, it's not every day you even say hello to me, let alone save my life. So 29 00:02:43,670 --> 00:02:44,710 what's the big bad secret? 30 00:02:45,110 --> 00:02:48,310 You wouldn't believe me if I told you. He would. He would know in his heart 31 00:02:48,310 --> 00:02:52,050 it was true. That's right. I would know in my heart that it's true. You want me 32 00:02:52,050 --> 00:02:55,510 to buy the story that your own lawyer put out a contract on me and you, Angela 33 00:02:55,510 --> 00:02:58,730 Channing, didn't know anything about it. I will take care of Spence. Don't 34 00:02:58,730 --> 00:02:59,730 change the subject. 35 00:03:00,910 --> 00:03:05,430 Well, between Emma and Spence, you're bound to hear about it. 36 00:03:06,830 --> 00:03:10,370 Jacqueline Peralt is not your real mother. 37 00:03:12,310 --> 00:03:13,310 I am. 38 00:03:44,110 --> 00:03:45,110 Damn it, woman. 39 00:03:45,470 --> 00:03:49,510 You know, I just love your sense of humor. 40 00:03:51,890 --> 00:03:53,630 You might as well hear the rest of it. 41 00:03:59,610 --> 00:04:01,330 My name is Nicole Fugue. 42 00:04:03,210 --> 00:04:05,110 What does this have to do with Chiaveri Enterprises? 43 00:04:07,650 --> 00:04:09,770 Your husband borrowed money from me. 44 00:04:10,730 --> 00:04:12,890 He put up his holdings as collateral. 45 00:04:25,110 --> 00:04:26,630 30 million dollars. 46 00:04:27,990 --> 00:04:30,730 Wait a minute. 47 00:04:31,650 --> 00:04:34,930 Why would my husband go to you? How does he know you? 48 00:04:35,450 --> 00:04:38,230 My family lived in Indochina for many years. 49 00:04:39,190 --> 00:04:41,630 When she was in Vietnam, we were lovers. 50 00:04:42,870 --> 00:04:43,870 You're a liar. 51 00:04:45,100 --> 00:04:47,860 I've waited many years to meet you, Mrs. Giubetti. 52 00:04:48,520 --> 00:04:52,280 I had hoped we were above name -calling. 53 00:04:53,260 --> 00:04:57,100 He borrowed this money six years ago. Why has so little of it been paid back? 54 00:04:58,680 --> 00:05:02,800 Well, it was an agreement between, um, friends. 55 00:05:04,220 --> 00:05:05,520 Look at the small print. 56 00:05:06,260 --> 00:05:09,740 The remainder of the loan is payable upon request. 57 00:05:11,540 --> 00:05:14,240 I want you out of here. 58 00:05:18,480 --> 00:05:23,220 Now. For five years, Chase was like a husband to me. 59 00:05:24,000 --> 00:05:27,560 We didn't stop loving each other just because he came home to you. 60 00:05:32,540 --> 00:05:39,400 If it's a confession, Chase telling me Nicole's a gay story is... is 61 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 true. 62 00:05:41,230 --> 00:05:44,010 I don't know if I could take finding out that my entire marriage was an 63 00:05:44,010 --> 00:05:46,350 illusion. Maggie, you don't have to read it here. 64 00:05:46,790 --> 00:05:47,790 We'll burn it. 65 00:05:48,710 --> 00:05:49,710 Richard. 66 00:05:49,870 --> 00:05:52,390 Richard. Okay, okay, okay. 67 00:05:59,090 --> 00:06:00,090 Maggie. 68 00:06:01,990 --> 00:06:06,290 I've committed this letter, as well as your safekeeping, into the hands of my 69 00:06:06,290 --> 00:06:10,250 oldest and most trusted friend, John Ramek. 70 00:06:11,880 --> 00:06:15,380 He is more than the executor of my estate. I have made him the guardian of 71 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 property. 72 00:06:17,160 --> 00:06:18,260 Let him help you. 73 00:06:19,160 --> 00:06:25,080 Together, we can keep it out of the hands of our enemies, Angela and Richard 74 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 Channing. 75 00:06:27,440 --> 00:06:32,240 I'm sorry I excluded you from a part of my life best forgotten. 76 00:06:36,240 --> 00:06:37,420 So who's Mr. Gay? 77 00:06:38,320 --> 00:06:39,780 Part of his life best forgotten. 78 00:06:43,980 --> 00:06:45,840 I christened the home sweet home. 79 00:06:46,560 --> 00:06:48,040 I think you christened me. 80 00:06:49,120 --> 00:06:51,220 You should have saved some for the two of us. 81 00:06:51,480 --> 00:06:53,180 Hey, I used to be a Boy Scout. 82 00:06:54,160 --> 00:06:55,160 Stay prepared. 83 00:07:00,560 --> 00:07:02,560 Why waste the good stuff on the front porch? 84 00:07:02,860 --> 00:07:03,860 That's right. 85 00:07:06,460 --> 00:07:07,900 You really did a terrific job. 86 00:07:08,620 --> 00:07:09,700 The house looks great. 87 00:07:10,760 --> 00:07:11,800 I have to admit. 88 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 I love it. 89 00:07:16,640 --> 00:07:20,640 Well, um... Here's to a new beginning, huh? 90 00:07:21,660 --> 00:07:22,660 For both of us. 91 00:07:25,780 --> 00:07:29,080 I have a son who I thought died at birth. 92 00:07:29,760 --> 00:07:33,760 Now, how can I love the baby I lost and hate the man he's become? 93 00:07:34,260 --> 00:07:35,800 How did the hatred start? 94 00:07:36,140 --> 00:07:37,440 Oh, the reason no longer matters. 95 00:07:39,560 --> 00:07:42,140 I don't know what I should be feeling right now. 96 00:07:43,240 --> 00:07:46,600 I don't know what you should be feeling either, but what you should be doing is 97 00:07:46,600 --> 00:07:49,660 stopping the hatred and learning how to love. 98 00:07:52,580 --> 00:07:53,580 Maybe someday. 99 00:07:54,940 --> 00:07:56,880 Thank you for your time, Father. Excuse me. 100 00:08:00,300 --> 00:08:03,220 What are you doing here, Rittner? Trying to figure out what Maggie's inheritance 101 00:08:03,220 --> 00:08:04,740 is? Maybe seeing what's in it for you? 102 00:08:04,980 --> 00:08:05,980 He's here at my request. 103 00:08:08,060 --> 00:08:09,060 Maggie. 104 00:08:09,460 --> 00:08:10,460 He's a shark! 105 00:08:11,120 --> 00:08:14,080 Grandmother is not the only one you have to worry about. The two of them are so 106 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 much alike. 107 00:08:15,460 --> 00:08:16,620 Maybe more than you think. 108 00:08:16,900 --> 00:08:17,980 Okay, guys, please. 109 00:08:19,580 --> 00:08:21,020 Did you find anything out, Richard? 110 00:08:22,200 --> 00:08:25,180 Well, as far as I can determine, Mr. O 'Gay has a legitimate claim. 111 00:08:26,420 --> 00:08:29,840 And you both may have to sell off your shares in Giverty Enterprises to repay 112 00:08:29,840 --> 00:08:30,799 the loan. 113 00:08:30,800 --> 00:08:31,920 That's just great. 114 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 Thanks, Chase. 115 00:08:35,460 --> 00:08:36,460 I'm sorry, Maggie. 116 00:08:38,329 --> 00:08:41,130 Don't you think you can start horning in on my percentage now, Richard? 117 00:08:45,230 --> 00:08:49,410 So, what's next? 118 00:08:49,870 --> 00:08:50,870 Well, 119 00:08:51,090 --> 00:08:56,910 I think it's time to put on some heavy armor and do battle with dear Mr. 120 00:08:57,130 --> 00:08:58,130 Gary. 121 00:08:58,210 --> 00:09:04,250 I thought I'd pack up my things. 122 00:09:05,430 --> 00:09:06,430 I'm leaving. 123 00:09:11,400 --> 00:09:12,460 I'm leaving the valley. 124 00:09:13,520 --> 00:09:14,900 I got some friends in Chicago. 125 00:09:16,340 --> 00:09:18,480 I haven't been there for a long time. 126 00:09:19,520 --> 00:09:20,640 Clean break and all that. 127 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 When are you going? 128 00:09:22,340 --> 00:09:23,340 Tomorrow night. 129 00:09:24,820 --> 00:09:29,820 Listen, I've got some of Chase's clothes and things at the house. 130 00:09:31,100 --> 00:09:33,540 Would you like me to pack them up and send them to you? 131 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 Please, sis. 132 00:09:36,640 --> 00:09:37,760 You take care of yourself. 133 00:09:38,540 --> 00:09:40,560 The valley hasn't been too kind to you lately. 134 00:09:43,210 --> 00:09:44,390 Or to anybody else. 135 00:09:52,730 --> 00:09:54,290 I'm so sorry, baby. 136 00:09:55,170 --> 00:09:56,830 I never wanted to hurt you. 137 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 No, I didn't. 138 00:09:59,450 --> 00:10:02,530 I love you, Kevin. I do. 139 00:10:11,490 --> 00:10:12,820 God. Not again. 140 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 Put him down, Melissa. 141 00:10:18,260 --> 00:10:21,140 Maggie, wait a minute. I just came by to say I'm sorry. Melissa, give him to me. 142 00:10:21,160 --> 00:10:24,500 Maggie. Give him to me. Maggie. It's all right, baby. It's all right. 143 00:10:24,800 --> 00:10:26,380 Take him inside. Please. Right now. 144 00:10:26,620 --> 00:10:29,880 Maggie, I never meant for this to happen. I just wanted my son to... My 145 00:10:29,880 --> 00:10:32,920 is dead because of you. And I wake up every morning wanting things to go back 146 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 the way they used to be. 147 00:10:34,020 --> 00:10:36,280 I wanted to hurt you, but I didn't want this. 148 00:10:36,940 --> 00:10:38,620 You really expect me to forgive you? 149 00:10:38,900 --> 00:10:40,420 I just want you to understand. 150 00:10:40,680 --> 00:10:41,680 Oh, I understand. 151 00:10:42,510 --> 00:10:44,010 Then you better have a good lawyer, Melissa. 152 00:10:44,590 --> 00:10:45,590 You're going to need one. 153 00:10:51,810 --> 00:10:53,190 May I come in, Miss O 'Gay? 154 00:10:54,710 --> 00:10:59,390 It is Miss O 'Gay, isn't it? How sweet that you've come to turn down the bed. 155 00:11:02,110 --> 00:11:04,930 Well, how young and innocent Chase looks. 156 00:11:05,690 --> 00:11:07,930 I hear you two had quite a fling in Vietnam. 157 00:11:09,190 --> 00:11:11,610 Quite a fling. 158 00:11:12,190 --> 00:11:14,190 Indeed, Mrs. Channing. 159 00:11:15,230 --> 00:11:16,570 And the answer is no. 160 00:11:17,630 --> 00:11:20,730 I have no intention of selling Chase's Vineyard. 161 00:11:21,870 --> 00:11:24,430 Well, I don't think that's a decision for you to make. 162 00:11:25,130 --> 00:11:29,250 You wouldn't want to move in on his widow's time of mourning, now, would 163 00:11:29,430 --> 00:11:31,870 Maggie Giobetti is not the only one wearing black. 164 00:11:33,370 --> 00:11:36,050 Revenge leaves a very bitter taste in one's mouth. 165 00:11:36,710 --> 00:11:38,470 Something like sour grapes. 166 00:11:39,530 --> 00:11:41,010 Why don't you leave it to the pros? 167 00:11:55,340 --> 00:12:00,520 What do you hope to gain by carrying out this motherhood charade? 168 00:12:01,000 --> 00:12:02,120 You know something, Richard? 169 00:12:03,080 --> 00:12:04,580 I'm glad you don't believe it. 170 00:12:13,070 --> 00:12:16,150 If you've come about the loan, I'd rather you make an appointment at the 171 00:12:16,230 --> 00:12:18,530 I've come here to discuss much more than that. 172 00:12:19,950 --> 00:12:23,970 I was married to Chase for 25 years. There's nothing you can tell me about 173 00:12:23,970 --> 00:12:24,970 that I don't know. 174 00:12:34,290 --> 00:12:38,930 During the Vietnam War, the Americans turned my home into a hospital. 175 00:12:39,610 --> 00:12:41,850 Chase flew in soldiers, children. 176 00:12:43,340 --> 00:12:45,020 Anyone who needed medical attention. 177 00:12:45,340 --> 00:12:46,640 I really don't want to hear this. 178 00:12:47,060 --> 00:12:49,680 Six years ago, Chase came to see me in Paris. 179 00:12:51,960 --> 00:12:55,680 He was moving to California. I needed money to start a new business. 180 00:12:56,660 --> 00:12:59,520 I loaned him $30 million. 181 00:13:01,700 --> 00:13:03,020 And now I want it back. 182 00:13:03,280 --> 00:13:06,780 I don't have that kind of money. You have the house, the vineyards. 183 00:13:08,540 --> 00:13:12,620 If that money is not repaid within seven days, I shall have you evicted. 184 00:13:16,520 --> 00:13:18,540 I'm not going to bring him back for either one of us. 185 00:13:19,040 --> 00:13:23,060 I waited many years for Trace to come back to me, and when he did, all he 186 00:13:23,060 --> 00:13:24,060 was my money. 187 00:13:26,560 --> 00:13:28,600 Cherish your memories, Mrs. Gilberty. 188 00:13:30,220 --> 00:13:33,820 Because by the end of the week, that's all you'll have left. 189 00:13:44,970 --> 00:13:48,070 Please, don't even think about saying no. I want you to have the money. 190 00:13:48,390 --> 00:13:52,230 Richard, I don't want to start our relationship off feeling owned by you. 191 00:13:52,830 --> 00:13:55,570 Fine. Would you rather be owned by Miss So Gay or how about that Remick 192 00:13:55,570 --> 00:13:57,970 character? I did some checking on Remick, Maggie. 193 00:13:58,430 --> 00:14:01,990 Do you know the name Remick did not exist before the Vietnam War? Would you 194 00:14:01,990 --> 00:14:04,990 me a favor, Richard? Would you stop checking on people for me? 195 00:14:05,450 --> 00:14:08,410 I spent enough of my life being dependent upon Chase. I don't want to be 196 00:14:08,410 --> 00:14:11,530 dependent upon you. If my life falls apart, then I want to know that I can 197 00:14:11,530 --> 00:14:14,960 it. Maggie, believe me, the last thing in the world I want is for you to be 198 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 dependent upon me. 199 00:14:16,600 --> 00:14:21,240 You, our boys, me, we're like a family. We are a family. And God, if you can't 200 00:14:21,240 --> 00:14:24,720 go to your family when you're in trouble, where can you go to? 201 00:14:25,960 --> 00:14:28,940 A family is supposed to give you love, security. 202 00:14:29,200 --> 00:14:32,300 They're going to help each other out. They're going to back each other up. 203 00:14:32,400 --> 00:14:35,840 They're not going to tell lies. They're not going to mastermind some kind of 204 00:14:35,840 --> 00:14:37,400 plot so they can destroy you. 205 00:14:41,420 --> 00:14:42,420 Wicked witch of the West. 206 00:14:44,240 --> 00:14:47,260 Angela. She tells more lies than the devil. 207 00:14:47,620 --> 00:14:48,920 What are you talking about? 208 00:14:49,560 --> 00:14:52,080 She's trying to convince me she is my mother. 209 00:14:52,900 --> 00:14:53,900 That is ridiculous. 210 00:14:54,120 --> 00:14:59,620 I mean, how could she... How could she prove something like that? 211 00:14:59,840 --> 00:15:03,140 She's got a letter of confession from my father. I love it. There's a bit of 212 00:15:03,140 --> 00:15:04,140 treachery for you. 213 00:15:04,380 --> 00:15:09,120 Supposedly, my father stole her newborn child and then told her the baby had 214 00:15:09,120 --> 00:15:11,920 died. And then gave the baby to Jacqueline Perrault? 215 00:15:12,180 --> 00:15:15,380 At least she must give Angela an A -plus for creativity. 216 00:15:16,140 --> 00:15:17,140 Oh, this is crazy. 217 00:15:17,920 --> 00:15:21,180 What could she hope to gain from that? Anything and everything she can get her 218 00:15:21,180 --> 00:15:27,180 hands on. There is a nifty little scheme going on in that devious mind of hers. 219 00:15:27,940 --> 00:15:31,880 And it's just a matter of time before she springs the trap. 220 00:15:32,540 --> 00:15:33,580 You know something, Richard? 221 00:15:34,400 --> 00:15:37,420 The last thing Angela would want is you for a son. 222 00:15:45,200 --> 00:15:48,620 Charlie, I just talked to the doctor, and he said if you don't have this 223 00:15:48,620 --> 00:15:49,960 operation, you can die. 224 00:15:50,220 --> 00:15:55,280 Mrs. Channing, it is better to die in peace than live in disharmony. 225 00:15:56,100 --> 00:15:57,300 Oh, whatever that means. 226 00:15:57,600 --> 00:15:59,060 Now, look, I want you to do me a favor. 227 00:15:59,340 --> 00:16:04,200 Call your brother, the one with the 12 sons, and ask him to choose the one that 228 00:16:04,200 --> 00:16:06,300 would be most promising to take your place. 229 00:16:06,500 --> 00:16:10,140 Mrs. Channing. Now, don't look offended at me. This is your choice, not mine. 230 00:16:13,070 --> 00:16:14,410 Forgive me, Miss Channy. 231 00:16:14,750 --> 00:16:19,890 I'm sure one of my nephews will be happy to serve you. How soon can he start? 232 00:16:20,970 --> 00:16:22,190 I'll call him now. 233 00:16:22,610 --> 00:16:23,610 Good. 234 00:16:25,690 --> 00:16:28,130 Oh, my, what a terrible view. 235 00:16:29,630 --> 00:16:33,150 You should spend your last days looking at something more pleasant than the 236 00:16:33,150 --> 00:16:34,150 parking lot. 237 00:16:34,990 --> 00:16:36,570 I'll have your room changed. 238 00:16:37,330 --> 00:16:38,470 Miss Channy. 239 00:16:38,790 --> 00:16:41,810 Unless you would like to come back to Falconcrest. 240 00:16:42,590 --> 00:16:47,050 It would make it much easier. You could train your nephew and teach him some of 241 00:16:47,050 --> 00:16:48,050 your bad habits. 242 00:16:49,090 --> 00:16:51,530 I don't think my nephew will work out. 243 00:16:52,430 --> 00:16:54,110 I'll let the doctors operate. 244 00:16:59,190 --> 00:17:03,850 Richard, you know, I have always considered you part of the family. 245 00:17:04,910 --> 00:17:06,250 And now you really are. 246 00:17:06,589 --> 00:17:07,469 Am I? 247 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 No, no, no. 248 00:17:08,829 --> 00:17:09,829 Take it. 249 00:17:10,470 --> 00:17:11,630 It's a family tradition. 250 00:17:12,680 --> 00:17:16,260 The oldest son always gets the Gioberti heirloom. 251 00:17:23,119 --> 00:17:25,780 Emma, it's beautiful. 252 00:17:27,720 --> 00:17:29,200 Paul Revere made it. 253 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 You're kidding. 254 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 No, I'm serious. 255 00:17:31,920 --> 00:17:33,560 And now it belongs to you. 256 00:17:34,800 --> 00:17:36,020 And to your son. 257 00:17:45,550 --> 00:17:46,550 What are you doing here? 258 00:17:47,250 --> 00:17:48,910 You don't own this place yet. 259 00:17:50,670 --> 00:17:51,670 I'm sorry. 260 00:17:53,170 --> 00:17:56,770 I just had to see what it was that Trace loved more than me. 261 00:17:57,690 --> 00:18:02,390 Oh, please. What are you expecting me to say? I'm sorry it didn't work out. 262 00:18:02,850 --> 00:18:03,850 Oh, listen. 263 00:18:04,470 --> 00:18:07,110 Your marriage was over. You were getting a divorce. 264 00:18:08,250 --> 00:18:09,710 Then why didn't he call you? 265 00:18:11,030 --> 00:18:12,990 Why did he move in with Gabrielle Short? 266 00:18:15,050 --> 00:18:20,590 In French, I should understand a man's love for his land, his vineyard. 267 00:18:21,990 --> 00:18:23,610 But I'm also a woman. 268 00:18:25,470 --> 00:18:32,310 And that part of me is very angry at coming 269 00:18:32,310 --> 00:18:33,310 in second. 270 00:18:33,670 --> 00:18:37,630 Don't do this to me. I am not your sympathetic shoulder. 271 00:18:38,010 --> 00:18:39,370 I don't want your sympathy. 272 00:18:40,530 --> 00:18:42,290 And I don't want your vineyard. 273 00:18:42,950 --> 00:18:44,090 What do you want? 274 00:18:45,710 --> 00:18:48,490 Within seven days, all this will be mine. 275 00:18:49,510 --> 00:18:51,550 I will tear up the vineyard. 276 00:18:52,730 --> 00:18:57,630 And I will build a hospital. The Trist -Giberti Children's Hospital. 277 00:19:00,810 --> 00:19:06,550 In remembrance of the man who saved little children. 278 00:19:09,330 --> 00:19:10,910 That was the man I loved. 279 00:19:28,710 --> 00:19:29,710 Come on in. 280 00:19:30,050 --> 00:19:31,430 The water's just the way you like it. 281 00:19:32,490 --> 00:19:35,390 I've taken enough dives in the water to last me a lifetime. 282 00:19:40,770 --> 00:19:41,770 Can we talk? 283 00:19:43,070 --> 00:19:44,070 Sure. 284 00:19:49,610 --> 00:19:50,610 I'm listening. 285 00:19:53,610 --> 00:19:55,370 How many times do we have to say goodbye? 286 00:19:59,070 --> 00:20:00,170 I love you. 287 00:20:01,370 --> 00:20:02,550 But it hurts too much. 288 00:20:03,470 --> 00:20:04,530 Yeah, you and me both. 289 00:20:08,230 --> 00:20:10,330 I can't afford to be crazy anymore. 290 00:20:12,290 --> 00:20:13,390 I'm living with you. 291 00:20:16,750 --> 00:20:21,330 I just put your thought around, but... I'm sorry. 292 00:20:28,140 --> 00:20:29,320 and out of here in an hour. 293 00:20:31,680 --> 00:20:34,100 And you don't have to worry about saying goodbye, because we had too many 294 00:20:34,100 --> 00:20:35,100 terrific hellos. 295 00:20:44,480 --> 00:20:46,140 Hi. Nice shot. 296 00:20:46,640 --> 00:20:48,760 How are you? Where were you last night? 297 00:20:50,120 --> 00:20:54,260 I was at the spa with some of Dad's business associates. 298 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 Well -connected ones. 299 00:20:56,170 --> 00:20:57,670 And let me guess, they all play poker, right? 300 00:20:59,550 --> 00:21:00,329 Got it. 301 00:21:00,330 --> 00:21:01,330 How much did you lose? 302 00:21:02,030 --> 00:21:03,170 What difference does that make? 303 00:21:03,490 --> 00:21:05,470 The important thing is I may get a job out of this. 304 00:21:06,030 --> 00:21:07,030 And soon. 305 00:21:07,950 --> 00:21:09,810 Great. So what do we do in the meantime for money? 306 00:21:11,850 --> 00:21:12,930 Why don't you talk to your mom? 307 00:21:13,290 --> 00:21:15,450 Eric, I cannot ask her for a handout. 308 00:21:16,150 --> 00:21:20,290 I'm not asking for a handout, honey. I mean, how about a loan against your 309 00:21:20,290 --> 00:21:21,290 inheritance? 310 00:21:22,010 --> 00:21:23,330 We're really in bad shape, aren't we? 311 00:21:26,830 --> 00:21:27,830 Talk to your mother. 312 00:21:35,210 --> 00:21:38,030 He's been recovering, but you won't be able to see him till tomorrow. 313 00:21:38,270 --> 00:21:39,270 How does it look? 314 00:21:39,450 --> 00:21:42,730 The tumor was encapsulated, so I think we got all of it. 315 00:21:43,070 --> 00:21:44,630 Then he'll be able to come home soon. 316 00:21:44,930 --> 00:21:46,330 Well, let's see how it progresses. 317 00:21:46,830 --> 00:21:51,190 We may need to follow up with radiation therapy, but so far, everything looks 318 00:21:51,190 --> 00:21:52,190 good. 319 00:21:52,250 --> 00:21:53,250 Thank you. 320 00:21:57,360 --> 00:22:01,160 You know, Charlie has been with me longer than any of my husbands. 321 00:22:03,100 --> 00:22:07,360 If he died, who would I have left? 322 00:22:13,420 --> 00:22:16,580 Do you realize that this is a new beginning for all of us? Yep. 323 00:22:16,900 --> 00:22:20,440 Charlie has his health back. You're not dependent on money anymore. 324 00:22:20,820 --> 00:22:23,740 Nope. And I own my own business. 325 00:22:24,280 --> 00:22:25,660 Wait a minute. What are you talking about? 326 00:22:26,300 --> 00:22:30,420 Well, I met this woman in a hospital, and she wants me to be her partner. 327 00:22:30,460 --> 00:22:31,339 you met her here? 328 00:22:31,340 --> 00:22:34,160 Mm -hmm. Emma, you can't go into business with someone you just met. 329 00:22:34,900 --> 00:22:36,440 What does she do? 330 00:22:36,880 --> 00:22:40,480 Well, what difference does it make? I like her. She likes me, and besides, 331 00:22:40,480 --> 00:22:44,680 get me out of the house. Emma, I'm all for freedom, but what if she's just 332 00:22:44,680 --> 00:22:45,339 your money? 333 00:22:45,340 --> 00:22:48,040 Not everyone is as mercenary as Mother. 334 00:22:48,640 --> 00:22:52,400 I knew you wouldn't understand. Wait a minute. Emma, wait a minute. Let's talk 335 00:22:52,400 --> 00:22:53,400 about this. 336 00:22:53,700 --> 00:22:55,140 It is time for action. 337 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 Not words. 338 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 Hi. 339 00:23:04,040 --> 00:23:05,640 Well, hi yourself. 340 00:23:06,580 --> 00:23:08,060 I want to see how you're doing. 341 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 I'm okay. 342 00:23:10,500 --> 00:23:13,940 I'm just looking at all the fish. All the hams. 343 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 Look at you. 344 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 Thanks. 345 00:23:16,900 --> 00:23:20,900 Oh, and my high school yearbook. God, I haven't gone to school in years. 346 00:23:22,740 --> 00:23:25,340 What? I really looked as hideous. 347 00:23:25,610 --> 00:23:27,210 Where are you? Oh, please. 348 00:23:27,690 --> 00:23:30,890 That was the summer you bleached your hair. Oh, my hair fell out. 349 00:23:31,430 --> 00:23:33,710 And you wanted to buy me a wig. I did. 350 00:23:34,390 --> 00:23:37,910 And your father said, no, no, she'll look great bald. I love her anyway. 351 00:23:37,950 --> 00:23:41,330 he was something. Of course, whenever a guy came by, he was subject to the Gia 352 00:23:41,330 --> 00:23:42,330 Barney third degree. 353 00:23:42,570 --> 00:23:46,290 You know, young man, where do you plan on taking my daughter this evening? And 354 00:23:46,290 --> 00:23:50,390 what does your father do for a living? My favorite was, what kind of car do you 355 00:23:50,390 --> 00:23:51,910 drive? You can have bucket seats. 356 00:23:52,450 --> 00:23:53,670 They never stop selling. 357 00:23:53,930 --> 00:23:54,930 I know. 358 00:23:58,930 --> 00:24:00,450 I miss him. 359 00:24:03,310 --> 00:24:04,890 He can't be dead, Mom. 360 00:24:06,490 --> 00:24:07,670 Don't let him. 361 00:24:28,010 --> 00:24:29,010 Yeah. 362 00:24:44,170 --> 00:24:45,350 Oh, dear. 363 00:24:47,470 --> 00:24:49,610 You're not the muscles at all. 364 00:24:51,410 --> 00:24:52,410 What a pity. 365 00:24:54,110 --> 00:24:56,750 But what big hands you have. 366 00:24:58,970 --> 00:25:02,570 Hmm. This might be the start of a whole new career for you. 367 00:25:04,610 --> 00:25:06,670 Is this business or pleasure? 368 00:25:07,250 --> 00:25:09,410 Oh, it's strictly business, I'm afraid. 369 00:25:10,110 --> 00:25:11,110 Oh, dear. 370 00:25:11,850 --> 00:25:18,590 You want to be careful, 371 00:25:18,690 --> 00:25:22,330 Miss Sogay, and not catch a death of cold. 372 00:25:23,120 --> 00:25:26,840 Don't think that death will be catching me for quite a while, Mr. 373 00:25:27,040 --> 00:25:28,040 Cheney. 374 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 Like optimistic people. 375 00:25:31,560 --> 00:25:33,100 I'll wait out here. 376 00:25:51,000 --> 00:25:52,220 What the hell is this? 377 00:26:07,630 --> 00:26:09,350 Angela Channing, just stay away from our land. 378 00:26:09,590 --> 00:26:13,510 You got the wrong guy. Now you know what it's like to be without a home. 379 00:26:19,690 --> 00:26:24,110 If I had known about Chase's $30 million debt, I never would have approved this 380 00:26:24,110 --> 00:26:25,530 $100 million credit line. 381 00:26:26,090 --> 00:26:27,850 Chase lied to us, pure and simple. 382 00:26:28,550 --> 00:26:29,670 Why would he do that? 383 00:26:30,070 --> 00:26:32,550 Because he had a great arrangement with Miss Sogay, Maggie. 384 00:26:32,910 --> 00:26:35,610 And this bank could never offer these kind of terms. 385 00:26:36,090 --> 00:26:38,190 All right, but what about this balloon payment upon request? 386 00:26:38,390 --> 00:26:39,390 Is that fair? 387 00:26:39,630 --> 00:26:42,030 No, it's not fair, but it is legal. 388 00:26:43,550 --> 00:26:46,450 All right, so what do we do? How do we pay it back? 389 00:26:46,710 --> 00:26:48,590 Oh, look, we can do something, but not right away. 390 00:26:50,630 --> 00:26:51,850 I'll try to raise the money. 391 00:26:52,270 --> 00:26:54,350 If you can get an extension from it, so gay. 392 00:26:56,510 --> 00:26:57,510 I could try. 393 00:26:58,330 --> 00:27:01,570 Listen, thank you. No, no, no, no, no. It's all right. Thanks, Phil. Thank you. 394 00:27:04,720 --> 00:27:05,760 What the hell's going on? 395 00:27:08,300 --> 00:27:09,960 What in the world happened to you? 396 00:27:10,220 --> 00:27:12,300 The Tuscany Land Corporation is what happened to me. 397 00:27:12,660 --> 00:27:16,100 Two men burned down my house, beat the crap out of me, and for some reason they 398 00:27:16,100 --> 00:27:18,000 think you and I are in league to destroy this valley. 399 00:27:18,260 --> 00:27:20,920 Well, who was it? I'll put a stop to it. What difference does it make? 400 00:27:21,260 --> 00:27:23,220 I did some research on your precious corporation. 401 00:27:23,580 --> 00:27:25,320 You were destroying homes and families. 402 00:27:25,580 --> 00:27:29,500 All of my takeovers are legal. Who cares about decency, right, Angela? 403 00:27:30,040 --> 00:27:32,800 I mean, what's a few dispossessed families when there's a buck to be made? 404 00:27:33,240 --> 00:27:34,440 Then I'll call Sheriff North. 405 00:27:34,680 --> 00:27:35,740 Forget the sheriff. 406 00:27:36,540 --> 00:27:38,760 Just stop that damn corporation. 407 00:27:39,540 --> 00:27:40,680 What if I do? 408 00:27:41,520 --> 00:27:44,440 You'll get the satisfaction of performing an act of kindness. 409 00:27:45,320 --> 00:27:48,700 What about the satisfaction of a new manager at the spa? 410 00:27:49,420 --> 00:27:51,360 How about we forget this whole conversation? 411 00:27:51,960 --> 00:27:52,960 Please, Dan. 412 00:27:54,920 --> 00:27:56,860 Now, I'm sorry that you got involved. 413 00:27:58,510 --> 00:28:02,410 Why don't you stay at Falcon Crest until your cabin is rebuilt? I'd rather sleep 414 00:28:02,410 --> 00:28:03,189 in my truck. 415 00:28:03,190 --> 00:28:04,190 All right. 416 00:28:04,210 --> 00:28:06,210 The corporation is disbanded. 417 00:28:10,930 --> 00:28:13,290 Then you can consider me your new manager. 418 00:28:13,690 --> 00:28:15,870 Only until I find someone to replace me. 419 00:28:17,290 --> 00:28:19,090 Well, I can live with that. 420 00:28:21,270 --> 00:28:22,270 So can I. 421 00:28:26,250 --> 00:28:29,870 I have a feeling you don't take my affair with Chase very seriously. 422 00:28:32,350 --> 00:28:33,650 I take you seriously. 423 00:28:34,550 --> 00:28:36,230 I certainly take the loan seriously. 424 00:28:37,590 --> 00:28:40,770 However, I only have your word for it that you and my husband were lovers. 425 00:28:41,770 --> 00:28:42,890 Let moi you hear. 426 00:28:43,950 --> 00:28:45,010 I need an extension. 427 00:28:48,930 --> 00:28:51,150 Did you hear that, mon chéri? 428 00:28:51,830 --> 00:28:54,790 Your wife has come to me for a favor. 429 00:28:55,920 --> 00:28:56,920 Just like you. 430 00:28:57,560 --> 00:28:59,540 Only in her case I shall have to refuse. 431 00:29:01,480 --> 00:29:04,920 I am sick of your games. If you truly loved my husband, you'd want to keep his 432 00:29:04,920 --> 00:29:05,920 dream alive. 433 00:29:07,880 --> 00:29:13,780 When the war was over and I had nothing left, I returned to France. And for the 434 00:29:13,780 --> 00:29:18,200 next five years, I waited for Chase to divorce you and return to me. 435 00:29:18,640 --> 00:29:23,080 And for the next ten years, I waited for you to die. 436 00:29:26,410 --> 00:29:27,850 going to have to go right on waiting. 437 00:29:29,070 --> 00:29:32,490 Because I am going to fight you, and I will fight you long, and I will fight 438 00:29:32,490 --> 00:29:33,850 hard, and I will fight you dirty. 439 00:29:34,450 --> 00:29:38,050 And I won't stop until you and your thick obsession are beaten right into 440 00:29:38,050 --> 00:29:39,050 ground. 441 00:29:45,790 --> 00:29:46,790 Maggie? 442 00:29:49,210 --> 00:29:50,210 Maggie? 443 00:30:07,340 --> 00:30:08,340 What the hell did you say to your mother? 444 00:30:09,740 --> 00:30:11,500 She ran away from you like a bat out of hell. 445 00:30:12,540 --> 00:30:13,760 What are you talking about? 446 00:30:15,400 --> 00:30:16,400 Well, did you get the money? 447 00:30:17,500 --> 00:30:19,080 Oh, excellent. 448 00:30:21,120 --> 00:30:23,160 We had a long cry about my dad. 449 00:30:23,460 --> 00:30:24,740 And I came back here. 450 00:30:25,460 --> 00:30:26,460 Where were you? 451 00:30:29,080 --> 00:30:30,600 You mean you didn't even ask her? 452 00:30:30,820 --> 00:30:32,520 You're hurting me, Eric. I don't care. 453 00:30:32,920 --> 00:30:34,820 You didn't get the money? No, it wasn't... 454 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 I'm sorry, baby. 455 00:30:45,880 --> 00:30:48,620 Baby, I'm so sorry. 456 00:30:50,540 --> 00:30:53,320 I'm beginning to get a little nervous about this car. 457 00:30:56,040 --> 00:31:00,620 Hi. After I finish a few repairs, even Ralph Nader will approve. That's not 458 00:31:00,620 --> 00:31:03,760 I mean. When was the last time that we were alone together? 459 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 We are alone. 460 00:31:07,440 --> 00:31:11,160 No, no, we're not. You see, we're with the car. 461 00:31:11,440 --> 00:31:14,200 What do you mean? What do you want from me? Melissa and I split up. I moved in 462 00:31:14,200 --> 00:31:17,460 with you. I thought you'd be happy. What do you want from me? Do I have to make 463 00:31:17,460 --> 00:31:19,320 car sounds in bed to get your attention? 464 00:31:20,080 --> 00:31:24,340 I just want you to stop paying so much attention to Dina 87 and a little more 465 00:31:24,340 --> 00:31:25,400 attention to me. 466 00:31:25,660 --> 00:31:27,180 Okay, okay, I will. I'm sorry. 467 00:31:27,700 --> 00:31:30,260 As soon as I get finished fixing her up, you're not going to believe what she 468 00:31:30,260 --> 00:31:31,260 can do. 469 00:31:40,940 --> 00:31:42,000 Let's see her top fat. 470 00:32:09,320 --> 00:32:10,360 Polite people knock. 471 00:32:11,000 --> 00:32:14,660 I couldn't wait to talk to you, Mr. Ryder, about your name change, your 472 00:32:14,660 --> 00:32:15,800 illustrious family. 473 00:32:18,540 --> 00:32:19,540 Where'd you get that? 474 00:32:20,200 --> 00:32:22,920 Richard Channing is watching out for me, too. I think he's doing a better job. 475 00:32:25,200 --> 00:32:26,860 Every family has its skeletons. 476 00:32:28,060 --> 00:32:30,880 My brother Peter had a little problem with drugs. 477 00:32:31,540 --> 00:32:32,540 Peter the sinner. 478 00:32:32,880 --> 00:32:35,900 Peter was, uh, well, he liked to live on the edge. 479 00:32:36,810 --> 00:32:40,910 But he was ambitious, so when he was about to get busted, I took the rap. 480 00:32:41,770 --> 00:32:43,690 Is that why Chase never told me about you? 481 00:32:45,670 --> 00:32:46,970 That was our little secret. 482 00:32:48,450 --> 00:32:50,830 After Vietnam, I just moved to another country. 483 00:32:51,550 --> 00:32:52,550 Another war. 484 00:32:53,210 --> 00:32:54,410 Maybe that's what I do best. 485 00:32:55,690 --> 00:32:56,950 Fight other people's battles. 486 00:32:57,710 --> 00:32:58,890 I want you to know something. 487 00:32:59,970 --> 00:33:04,590 I didn't come here to order you around because what I know about wines could 488 00:33:04,590 --> 00:33:05,590 on the end of a pen. 489 00:33:06,480 --> 00:33:07,500 Then why did you come here? 490 00:33:09,280 --> 00:33:10,560 Because Chase loved you. 491 00:33:11,540 --> 00:33:12,540 And I love Chase. 492 00:33:16,080 --> 00:33:18,000 Sharks did too good a job on him. 493 00:33:18,420 --> 00:33:19,900 I can't identify him. 494 00:33:21,520 --> 00:33:22,520 It's not him. 495 00:33:22,580 --> 00:33:23,580 How could you tell? 496 00:33:24,920 --> 00:33:27,660 Chase once took a stomach full of shrapnel meant for me. 497 00:33:28,480 --> 00:33:29,480 He had a scar. 498 00:33:34,400 --> 00:33:35,780 You're gonna keep looking, right? 499 00:33:36,140 --> 00:33:38,280 I mean, you got a huge body of water out there. 500 00:33:39,320 --> 00:33:40,320 Hey, it's over. 501 00:33:40,480 --> 00:33:41,700 And the cops know it. 502 00:33:42,040 --> 00:33:43,820 Maybe they do, but Maggie doesn't. 503 00:33:44,160 --> 00:33:47,800 I don't want this hanging over her head for the rest of her life. Or yours. 504 00:33:49,680 --> 00:33:52,000 I mean, nobody really knows what happened down there. 505 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 That's right. 506 00:33:55,320 --> 00:33:59,360 Yeah, like how Chase's jacket accidentally got caught in the car door. 507 00:34:00,220 --> 00:34:01,840 Like he accidentally died. 508 00:34:02,860 --> 00:34:05,340 Like you're using his widow to fight Angela Channing. 509 00:34:09,130 --> 00:34:12,670 You said no one saw what happened down there. 510 00:34:38,989 --> 00:34:39,989 I thought, well, this is it. 511 00:34:40,770 --> 00:34:42,230 The waiting is finally over. 512 00:34:43,889 --> 00:34:46,790 Maggie, I think it is over. 513 00:34:47,489 --> 00:34:49,770 It doesn't look like they're going to find him. Great. 514 00:34:51,690 --> 00:34:54,909 Boy, Angela's planning his memorial service. Why is everybody in such a 515 00:34:54,909 --> 00:34:58,430 bury my husband? The police don't think they're going to find him. I don't want 516 00:34:58,430 --> 00:35:01,790 to believe he's gone. I mean, we weren't the closest of brothers, but we were 517 00:35:01,790 --> 00:35:06,970 brothers. I mean, at least I thought we were. I don't know what... 518 00:35:15,820 --> 00:35:17,960 I mean, how do I deal with Nicole Seguet? 519 00:35:18,320 --> 00:35:21,420 I'm working on something that I think might help you. 520 00:35:22,200 --> 00:35:26,360 Then after that, why don't we pack up, take the boys, and we can get out of 521 00:35:26,360 --> 00:35:27,360 valley for good. 522 00:35:27,400 --> 00:35:28,640 I can't do that. Why not? 523 00:35:30,340 --> 00:35:35,340 I have home. I have Chase's business. I know it's hard, but let it go. Damn it, 524 00:35:35,340 --> 00:35:36,340 Richard! 525 00:35:38,100 --> 00:35:42,000 I spent over half of my life married to that man. You think I can just snap my 526 00:35:42,000 --> 00:35:44,560 fingers and be... No, I don't. 527 00:35:53,100 --> 00:35:56,420 Would you have been happier if Chase had come out of the water instead of me? 528 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 Yes, to the future. 529 00:36:29,550 --> 00:36:34,550 Oh, but you know, I find the past to be infinitely more educational. 530 00:36:36,730 --> 00:36:37,730 Richard? 531 00:36:40,410 --> 00:36:41,410 Richard? 532 00:36:46,850 --> 00:36:47,850 Oh, God. 533 00:36:48,990 --> 00:36:51,210 I don't want to lose you, too. 534 00:36:51,750 --> 00:36:52,970 I'm not going anywhere. 535 00:36:55,250 --> 00:36:56,590 Care to join us? 536 00:36:57,210 --> 00:36:59,530 We're having lobster souffle for the main course. 537 00:37:00,730 --> 00:37:03,570 Oh, no, don't. 538 00:37:04,150 --> 00:37:06,690 Richard, don't do this to me. We're not going to have a relationship if we can't 539 00:37:06,690 --> 00:37:08,870 trust one another. I can't take it. I can't take it. 540 00:37:09,450 --> 00:37:12,510 Don't be so quick, the pastor. Leave me alone, all right? 541 00:37:13,590 --> 00:37:14,590 Leave me alone. 542 00:37:27,180 --> 00:37:29,260 Don't bother her with the explanations, Richard. 543 00:37:30,220 --> 00:37:32,780 I wouldn't dream of making a deal with you. 544 00:37:34,140 --> 00:37:37,240 I love Chase too much to betray him like that. 545 00:37:37,460 --> 00:37:40,000 Get your purse, lady. This is a play, just spell. 546 00:37:44,580 --> 00:37:48,540 Hi, I'm Emma Channing, and I have an appointment with Mrs. Romanoff. 547 00:37:49,880 --> 00:37:51,640 Emma, my darling. 548 00:37:52,100 --> 00:37:55,200 Oh, how delightful. Come on, we'll talk in the office. 549 00:38:01,840 --> 00:38:05,820 It's hard to believe that all these beautiful girls are lonely. Oh, Emma, 550 00:38:05,900 --> 00:38:07,380 darling, if you only knew. 551 00:38:07,740 --> 00:38:11,640 A beautiful face and form do not make for instant happily ever after. 552 00:38:11,980 --> 00:38:16,140 That's why my little dating service makes such an important contribution to 553 00:38:16,140 --> 00:38:17,140 society. 554 00:38:17,400 --> 00:38:20,540 Oh, Adeline, I want to make people happy. 555 00:38:21,160 --> 00:38:26,120 I want them to have what I can't. Oh, my darling, maybe we can find somebody 556 00:38:26,120 --> 00:38:27,660 nice for you, too, okay? 557 00:38:27,980 --> 00:38:29,080 Oh, no, not me. 558 00:38:29,520 --> 00:38:31,260 I've already thrown away my wedding dress. 559 00:38:32,200 --> 00:38:36,320 So, you want to buy a partnership in my little company, hmm? 560 00:38:42,720 --> 00:38:43,780 Is that enough? 561 00:38:44,820 --> 00:38:47,280 Welcome to the sweetheart dating service. 562 00:38:47,820 --> 00:38:48,820 Darling. 563 00:39:02,480 --> 00:39:03,780 Not coming back, Maggie. 564 00:39:06,660 --> 00:39:08,420 In my mind, I know that's true. 565 00:39:09,800 --> 00:39:11,480 In my heart, I keep hoping. 566 00:39:14,440 --> 00:39:15,740 Is there anything I can do? 567 00:39:17,820 --> 00:39:22,300 Get Nicole Sergei out of my life. Can you do that for me, John Remick? 568 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 Consider it done. 569 00:39:44,680 --> 00:39:47,740 Well, Maggie, I'm glad you came. I thought you might be suspicious of my 570 00:39:47,740 --> 00:39:49,820 motives. You thought correctly, Angela. 571 00:39:50,960 --> 00:39:54,420 I'd like to introduce you to John. John Remick. I know all about him. 572 00:39:54,980 --> 00:39:56,260 No, I seriously doubt that. 573 00:39:56,500 --> 00:39:58,140 Well, don't ever underestimate me. 574 00:39:58,800 --> 00:40:02,520 Have you heard Nicole Sorge's idea for memorializing Chase? 575 00:40:03,140 --> 00:40:04,900 Chase Geo Verde Children's Hospital? 576 00:40:05,280 --> 00:40:09,660 How philanthropic. Yes. Of course, she's tearing down Chase's vineyards to build 577 00:40:09,660 --> 00:40:12,440 it. Well, philanthropy is one thing. 578 00:40:13,330 --> 00:40:14,330 Stupidity is another. 579 00:40:17,990 --> 00:40:18,990 Hi, stranger. 580 00:40:20,450 --> 00:40:21,450 Hi. 581 00:40:21,770 --> 00:40:22,770 How you doing? 582 00:40:24,570 --> 00:40:26,450 Well, the house is kind of quiet. 583 00:40:28,250 --> 00:40:30,130 I'm even beginning to miss our fights. 584 00:40:31,110 --> 00:40:32,790 I must be pretty desperate, huh? 585 00:40:33,810 --> 00:40:37,850 Well, if anybody can make it, you can. 586 00:40:42,830 --> 00:40:43,830 Chin up. 587 00:40:44,630 --> 00:40:45,630 You're looking good. 588 00:40:46,870 --> 00:40:48,630 Too bad I can't say the same for you. 589 00:40:49,710 --> 00:40:50,910 Sorry about your house. 590 00:40:51,190 --> 00:40:52,390 Easy come, easy go. 591 00:40:53,930 --> 00:40:54,930 Stay with me. 592 00:40:56,390 --> 00:40:57,390 What? 593 00:40:57,890 --> 00:40:58,890 Stay with me. 594 00:41:00,670 --> 00:41:03,970 No, thanks. My truck has a very comfortable front seat. 595 00:41:04,650 --> 00:41:07,510 And my house has a very comfortable guest bedroom. 596 00:41:09,570 --> 00:41:10,910 No ulterior motives? 597 00:41:11,700 --> 00:41:13,300 Only if you can't help being a friend. 598 00:41:15,580 --> 00:41:16,580 Then thanks, friend. 599 00:41:18,680 --> 00:41:22,180 Oh, okay, I'll make you a deal. I'll quit drinking if you stop losing money. 600 00:41:23,300 --> 00:41:24,300 You're on. 601 00:41:24,480 --> 00:41:25,480 You're serious? 602 00:41:25,900 --> 00:41:26,738 Scouts honor. 603 00:41:26,740 --> 00:41:28,440 Oh, okay, well, I'll drink to that. 604 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 Apologize. 605 00:41:43,880 --> 00:41:47,680 Just not quite sure how to do it. 606 00:41:49,160 --> 00:41:50,600 What's wrong with I'm sorry? 607 00:41:54,480 --> 00:41:55,480 I am. 608 00:41:56,800 --> 00:41:57,800 Very sorry. 609 00:42:02,160 --> 00:42:03,160 How sweet. 610 00:42:03,620 --> 00:42:05,380 Sharing your memories of Chase. 611 00:42:10,140 --> 00:42:11,160 My mother. 612 00:42:11,950 --> 00:42:13,370 What a delightful thought. 613 00:42:16,090 --> 00:42:19,030 You know, Richard, you've been looking for your family all your life. Maybe you 614 00:42:19,030 --> 00:42:20,030 finally found it. 615 00:42:22,010 --> 00:42:23,670 Unfortunately, I think I have. 616 00:42:24,370 --> 00:42:29,710 I did some checking, and it turns out that my father's confession... 617 00:42:29,710 --> 00:42:32,810 wasn't a lie. 618 00:42:33,670 --> 00:42:35,590 May I have everybody's attention, please? 619 00:42:36,310 --> 00:42:40,530 I just would like to thank all of you for coming and helping the Giberti 620 00:42:40,530 --> 00:42:43,980 family... share in celebrating the memory of Chase. 621 00:42:44,820 --> 00:42:45,820 Thank you, Father. 622 00:42:47,980 --> 00:42:54,260 Everyone in the valley knew how Chase and I felt about each other, but despite 623 00:42:54,260 --> 00:42:59,920 our differences, he was family, and he was a Gioberti, so he will be honored as 624 00:42:59,920 --> 00:43:00,920 such. 625 00:43:02,740 --> 00:43:08,900 I present this gift to his family as a reminder of how much he meant to each 626 00:43:08,900 --> 00:43:09,900 every one of us. 627 00:43:30,570 --> 00:43:32,110 How sincere were you out there? 628 00:43:32,390 --> 00:43:33,550 Shouldn't you be going home? 629 00:43:34,130 --> 00:43:35,390 Isn't this my home? 630 00:43:37,470 --> 00:43:39,410 You started all of this, Angela. 631 00:43:39,810 --> 00:43:41,370 You can't ignore it now. 632 00:43:41,650 --> 00:43:44,630 Oh, you just watch me. I don't believe it. 633 00:43:44,890 --> 00:43:46,870 Family means everything to you. I know it. 634 00:43:48,690 --> 00:43:50,370 Let me show you something, Richard. 635 00:43:55,950 --> 00:43:56,970 I bought this. 636 00:43:59,299 --> 00:44:02,380 45 years ago, for my unborn child. 637 00:44:08,820 --> 00:44:09,980 Oh, you see, you cared. 638 00:44:10,260 --> 00:44:13,460 You can't just wipe away those feelings. You were telling me the truth. Do you 639 00:44:13,460 --> 00:44:15,320 really think I want you for a son? 640 00:44:15,600 --> 00:44:19,280 And what was all that talk out there about Chase, about family? Oh, Chase is 641 00:44:19,280 --> 00:44:21,800 Giaberti, and you are a Channing. 642 00:44:22,200 --> 00:44:26,160 Now, I gave you birth, but I'm going to live to regret it the rest of my life. 643 00:44:26,200 --> 00:44:29,560 You are my mother. You cannot walk away from that. As far as I'm concerned, my 644 00:44:29,560 --> 00:44:32,320 son died 45 years ago. 645 00:44:37,140 --> 00:44:38,140 Fine by me. 646 00:44:41,380 --> 00:44:46,800 After all, motherhood is nothing more than a biological function. 647 00:45:36,560 --> 00:45:39,800 Ha, ha, ha. 648 00:46:05,340 --> 00:46:08,040 Richard, we're both... She doesn't want me. 649 00:46:10,520 --> 00:46:12,780 All I ever wanted was a family. 650 00:46:15,600 --> 00:46:20,640 You have me. You have Michael. You have Kevin. We're your family now. 651 00:46:25,440 --> 00:46:27,140 Yeah, but she's my mother. 652 00:46:36,680 --> 00:46:42,200 on falcon craft going to be the new del oro spa nightclub where the elite meet 653 00:46:42,200 --> 00:46:46,880 and dance i can do it angela what you're good at melissa is getting people 654 00:46:46,880 --> 00:46:52,160 killed how is chase to your birdie involved in all this he loved me if he 655 00:46:52,160 --> 00:46:55,320 was because he wanted to save himself the five dollars every night i play for 656 00:46:55,320 --> 00:46:59,880 money stavros i want a shot at winning your money back one thing we had left 657 00:46:59,880 --> 00:47:03,840 one thing you weren't supposed to touch you want your money i want you to take 658 00:47:03,840 --> 00:47:04,840 mine 48923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.