Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,580
Previously on FalconCraft.
2
00:00:01,581 --> 00:00:05,319
I'm going to tell Chase and Maggie,
aren't you? It's your little secret.
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,560
And my little secret.
4
00:00:06,980 --> 00:00:09,800
I then do take you, Emma, to be my wife.
5
00:00:10,020 --> 00:00:13,080
How can you say that when you're married
to me?
6
00:00:13,081 --> 00:00:18,159
You are going to feel a lot better when
I tell you we've got Tony Combs and Dale
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,210
to the wall.
8
00:00:19,980 --> 00:00:21,030
And tonight.
9
00:00:22,860 --> 00:00:26,860
I want you to play a part in helping me
win back my grandson.
10
00:00:29,450 --> 00:00:31,350
A lot of things turn me on, Dan Fix.
11
00:00:31,890 --> 00:00:33,330
You know the biggest thrill?
12
00:00:33,930 --> 00:00:34,980
Revenge.
13
00:00:37,450 --> 00:00:38,810
I am going crazy!
14
00:00:39,450 --> 00:00:40,500
But you are crazy!
15
00:00:40,970 --> 00:00:43,290
Roland Saunders was killed.
16
00:00:43,890 --> 00:00:44,940
And why?
17
00:00:45,010 --> 00:00:46,690
I didn't expect you.
18
00:00:48,730 --> 00:00:50,230
That's the way I like to keep it.
19
00:02:37,000 --> 00:02:41,320
Oh, baby, you look so, so good.
20
00:02:42,280 --> 00:02:43,720
You're not staying, are you?
21
00:02:44,220 --> 00:02:45,300
You're leaving again.
22
00:02:46,720 --> 00:02:47,920
We're out of money, baby.
23
00:02:49,800 --> 00:02:50,940
What else can I do?
24
00:02:52,220 --> 00:02:54,200
Are the future taking good care of you?
25
00:02:54,780 --> 00:02:57,020
Sure. What happened to Venice?
26
00:02:57,021 --> 00:02:59,859
You said that guy would buy your
paintings.
27
00:02:59,860 --> 00:03:02,400
Well, he didn't.
28
00:03:02,620 --> 00:03:04,040
But I'm going to try Paris.
29
00:03:04,420 --> 00:03:05,620
There's a rich man there.
30
00:03:06,080 --> 00:03:08,760
Who might remember me.
31
00:03:11,400 --> 00:03:12,450
I've got to go, baby.
32
00:03:12,860 --> 00:03:14,360
There's a car waiting outside.
33
00:03:15,620 --> 00:03:17,060
Look, I promise.
34
00:03:18,540 --> 00:03:21,880
I'm going to make it the safe home. I
promise. Okay?
35
00:03:47,280 --> 00:03:49,180
Das ist nicht in der Flughafen.
36
00:03:50,380 --> 00:03:51,900
Sie ist verkleinert.
37
00:03:52,360 --> 00:03:56,600
Und Sie sehen so hübsch aus wie Ihre
Reise nach Amerika, Fraulein Marlowe.
38
00:04:32,251 --> 00:04:35,469
Look, what's the meaning of this?
39
00:04:35,470 --> 00:04:36,520
Buckle up, Kit.
40
00:04:36,710 --> 00:04:40,270
You'll find everything Richard Channing
does is first class.
41
00:04:45,530 --> 00:04:48,430
Mrs. Channing knows I'm very unhappy
with her.
42
00:04:49,030 --> 00:04:51,530
Oh, Charlie, will you stop that here?
43
00:04:53,030 --> 00:04:57,230
Since my father's time, my family has
served this house.
44
00:04:57,570 --> 00:05:01,949
He thinks he's lost faith because Lance
and I stayed up half the night to help
45
00:05:01,950 --> 00:05:03,000
him through the pain.
46
00:05:05,020 --> 00:05:06,320
Well, how's the tea?
47
00:05:06,840 --> 00:05:08,960
Just like Dr. New makes it.
48
00:05:10,240 --> 00:05:14,019
If you don't stay put, I'm going to kick
Dr. New out of here and do the
49
00:05:14,020 --> 00:05:15,070
acupuncture myself.
50
00:05:18,440 --> 00:05:21,820
Well, Dan, have you got your things
together?
51
00:05:22,140 --> 00:05:23,190
I'm all packed up.
52
00:05:23,620 --> 00:05:27,230
Well, stop by the pantry. Mrs. Whitaker
has some kitchen supplies for you.
53
00:05:27,720 --> 00:05:30,310
Unless you want to hunt for your dinner
every night.
54
00:05:30,740 --> 00:05:32,060
I'll be back to say goodbye.
55
00:05:32,340 --> 00:05:33,390
I'll see you.
56
00:05:34,160 --> 00:05:39,940
You have so many other worries, Mrs.
Channy, like Emma. Oh, Emma will be
57
00:05:40,160 --> 00:05:41,210
And Dan?
58
00:05:41,280 --> 00:05:42,780
Dan needs some time to himself.
59
00:05:43,420 --> 00:05:46,010
That's why it's so important that we get
Lance back.
60
00:05:46,420 --> 00:05:48,100
I don't think that's possible.
61
00:05:48,440 --> 00:05:52,640
Oh, I think it is. If plan A and plan B
work out.
62
00:05:55,940 --> 00:05:59,240
Well, what do you know? Plan A, right on
schedule.
63
00:06:00,180 --> 00:06:01,280
Excuse me, Charlie.
64
00:06:10,960 --> 00:06:12,580
Well, I forgot to change the lock.
65
00:06:13,540 --> 00:06:16,360
This record is in every music store in
San Francisco.
66
00:06:16,820 --> 00:06:18,520
I told you I'd make you a star.
67
00:06:19,200 --> 00:06:23,259
My voice is flat, the band is horrible,
and the cover makes me look like the
68
00:06:23,260 --> 00:06:24,460
Bride of Frankenstein!
69
00:06:24,501 --> 00:06:27,479
Well, what about the gimmick?
70
00:06:27,480 --> 00:06:30,939
A pair of scissors in every album, or
they'll sell like hotcakes. I can't take
71
00:06:30,940 --> 00:06:32,020
any more humiliation.
72
00:06:32,040 --> 00:06:33,200
I am going crazy!
73
00:06:33,740 --> 00:06:34,790
But you are crazy!
74
00:06:34,791 --> 00:06:38,939
And Lord knows what people are going to
say when they find out what you're
75
00:06:38,940 --> 00:06:39,990
hiding on Nob Hill.
76
00:07:04,350 --> 00:07:05,670
Now, where are you headed?
77
00:07:06,021 --> 00:07:07,889
Bangor, Maine.
78
00:07:07,890 --> 00:07:11,320
I want to refuel and clear customs
before Kit can give us any trouble.
79
00:07:11,321 --> 00:07:14,809
You just get her here. She finds out
Tony Compson's on trial for murder.
80
00:07:14,810 --> 00:07:17,340
going to get up there and sing her
little heart out.
81
00:07:36,120 --> 00:07:37,170
That'll be fine.
82
00:07:37,620 --> 00:07:39,540
You're doing a good job, Miss Braxton.
83
00:07:39,980 --> 00:07:44,099
And you tell Miss Marlowe that I won't
be able to be there to read her
84
00:07:44,100 --> 00:07:45,300
personally, would you?
85
00:07:45,640 --> 00:07:48,940
I'm not the sentimental fool I used to
be, Miss Braxton.
86
00:07:53,420 --> 00:07:57,339
Oh, I knew this was coming. I figured
your Tuscany land company had me on its
87
00:07:57,340 --> 00:07:58,139
hit list.
88
00:07:58,140 --> 00:08:01,099
Well, there's no reason for you to be
anxious just because you have a little
89
00:08:01,100 --> 00:08:03,040
financial difficulty at the moment.
90
00:08:03,260 --> 00:08:06,870
Don't toy with me, Mrs. Channing. If
you're going to bankrupt me, just say
91
00:08:07,520 --> 00:08:11,499
Well, actually, Mr. Fragner, I was going
to tell you how impressed I was with
92
00:08:11,500 --> 00:08:13,730
your performance at the Tuscany
Playhouse.
93
00:08:13,731 --> 00:08:19,599
Well, if you take my land, my next role
will be in the bread line. Well, let me
94
00:08:19,600 --> 00:08:20,650
come to the point.
95
00:08:20,960 --> 00:08:25,699
In exchange for the protection of the
Tuscany Land Company, I want you to play
96
00:08:25,700 --> 00:08:28,160
part in helping me win back... My
grandson.
97
00:08:29,880 --> 00:08:30,930
I don't understand.
98
00:08:31,160 --> 00:08:33,580
You are going to be plan B.
99
00:08:34,580 --> 00:08:38,320
So why don't you just go home and wait
for instructions?
100
00:08:44,120 --> 00:08:47,780
I've had the entire staff search the
grounds thoroughly, Mrs. Channing.
101
00:08:48,080 --> 00:08:49,660
Emma simply vanished.
102
00:08:53,440 --> 00:08:55,940
Well, I think you should call the
police.
103
00:08:56,810 --> 00:08:58,430
They'll never find us here.
104
00:09:00,110 --> 00:09:02,730
We'll just stay here until we're safe.
105
00:09:04,590 --> 00:09:08,210
I don't like it down here. It gives me
the creeps.
106
00:09:09,030 --> 00:09:11,870
My father built this place during the
50s.
107
00:09:13,250 --> 00:09:15,710
He thought the whole world was going to
blow up.
108
00:09:17,510 --> 00:09:19,530
His family sure is paranoid.
109
00:09:21,470 --> 00:09:23,190
I'm not paranoid, Wendell.
110
00:09:23,990 --> 00:09:26,280
They're really going to try and take you
away.
111
00:09:26,990 --> 00:09:28,710
Put you in another foster home.
112
00:09:29,710 --> 00:09:31,770
I won't let them hurt you like that.
113
00:09:33,410 --> 00:09:40,329
Besides, that really would be the end of
the
114
00:09:40,330 --> 00:09:41,380
world for me.
115
00:09:44,290 --> 00:09:45,630
It's out of control.
116
00:09:46,370 --> 00:09:48,710
Suddenly, it's first -degree murder.
117
00:09:48,930 --> 00:09:53,349
Suddenly... New evidence pops up.
Suddenly, kids have disappeared from the
118
00:09:53,350 --> 00:09:56,329
of the earth. Dad, you're driving
yourself nuts. There's only six hours
119
00:09:56,330 --> 00:09:57,149
get a hearing.
120
00:09:57,150 --> 00:10:01,450
Listen to me. I'm sorry. I'm sorry. Dad,
I'm working on something.
121
00:10:01,451 --> 00:10:05,449
Now, they're just going to present
charges today, right?
122
00:10:05,450 --> 00:10:08,009
Okay, this time tomorrow, I'm going to
have something that's going to turn this
123
00:10:08,010 --> 00:10:09,230
whole trial upside down.
124
00:10:11,830 --> 00:10:13,940
Trust me, all hell's going to break
loose.
125
00:10:15,430 --> 00:10:16,630
Great dream, wasn't it?
126
00:10:17,010 --> 00:10:18,830
Yeah, wonderful place for the kids.
127
00:10:20,290 --> 00:10:21,570
Roots. Good life.
128
00:10:21,830 --> 00:10:22,890
Well... What a joke.
129
00:10:23,690 --> 00:10:25,030
I still love the valley.
130
00:10:25,970 --> 00:10:27,550
Come on, you never have.
131
00:10:27,551 --> 00:10:31,329
You never... Oh, well, maybe not the
cats and the grapes. But we've made some
132
00:10:31,330 --> 00:10:32,710
good wines out of the grapes.
133
00:10:33,010 --> 00:10:34,570
And we've raised some good kids.
134
00:10:34,730 --> 00:10:36,230
Well, they have their moments.
135
00:10:37,330 --> 00:10:38,380
Yeah.
136
00:10:39,890 --> 00:10:41,110
God, I miss Cole.
137
00:10:42,590 --> 00:10:44,990
Yeah, well, he's grown up.
138
00:10:45,890 --> 00:10:47,050
I think he's married.
139
00:10:47,770 --> 00:10:48,820
Again.
140
00:10:49,160 --> 00:10:51,100
Maybe someday she'll grow up.
141
00:10:51,700 --> 00:10:52,750
Maybe.
142
00:10:55,240 --> 00:10:57,300
Boston wasn't a dead end, you know.
143
00:10:58,440 --> 00:10:59,600
We'll find the baby.
144
00:11:00,240 --> 00:11:01,400
I can't give up.
145
00:11:02,360 --> 00:11:03,410
I won't.
146
00:11:07,640 --> 00:11:09,380
In Boston? Yeah.
147
00:11:10,460 --> 00:11:11,510
You felt it?
148
00:11:19,980 --> 00:11:21,420
I hate the idea. I hate the word.
149
00:11:21,640 --> 00:11:22,690
I hate you, too.
150
00:11:22,960 --> 00:11:28,660
It's always meant the ultimate in
failure to me.
151
00:11:31,000 --> 00:11:33,170
Maybe you should just make new
beginnings.
152
00:11:36,000 --> 00:11:38,660
I know the timing's lousy. No, it's all
right.
153
00:12:05,130 --> 00:12:06,180
Call my lawyer.
154
00:13:07,120 --> 00:13:08,360
You deserve to be fired.
155
00:13:08,780 --> 00:13:09,830
Don't you think?
156
00:13:09,831 --> 00:13:13,839
Actually, what I'd like to do is take
that jet up to 35 ,000 feet and drop you
157
00:13:13,840 --> 00:13:18,059
off. Garth, she can fend for herself.
This whole operation was your
158
00:13:18,060 --> 00:13:19,980
responsibility, Miss Braxton.
159
00:13:21,740 --> 00:13:24,990
I'll make it up to you. You're going to
get your chance, believe me.
160
00:13:25,480 --> 00:13:26,860
Garth, would you excuse us?
161
00:13:27,460 --> 00:13:28,510
Sir.
162
00:13:31,040 --> 00:13:34,860
Meredith, I like you. I respect your
talent.
163
00:13:35,480 --> 00:13:40,219
But if Miss Marlowe gets to that trial
before you find her, you and I are going
164
00:13:40,220 --> 00:13:42,240
to have a very nasty divorce.
165
00:13:50,880 --> 00:13:52,360
Oh, bedtime.
166
00:13:54,440 --> 00:13:55,490
He's all yours.
167
00:14:04,110 --> 00:14:06,090
at the world's record for incompetence.
168
00:14:07,950 --> 00:14:09,000
I'll make mistakes.
169
00:14:10,270 --> 00:14:12,370
Sorry. None of my business.
170
00:14:16,170 --> 00:14:17,220
What's up?
171
00:14:17,310 --> 00:14:19,030
You got that look.
172
00:14:19,031 --> 00:14:20,009
Do I?
173
00:14:20,010 --> 00:14:21,060
Yeah.
174
00:14:22,230 --> 00:14:23,910
Jason, I have decided to...
175
00:14:37,930 --> 00:14:38,980
What can I do?
176
00:14:42,730 --> 00:14:44,170
Don't let me be alone tonight.
177
00:14:51,490 --> 00:14:52,870
What about all those hopes?
178
00:14:53,310 --> 00:14:55,050
All that stuff about having roots?
179
00:14:55,370 --> 00:14:57,890
You know, wanting an empire like
Angela's?
180
00:14:59,490 --> 00:15:02,770
I'd sooner slit my wrist than turn into
Angela Channing.
181
00:15:04,050 --> 00:15:05,100
Well, you changed.
182
00:15:06,090 --> 00:15:07,140
Maybe too much.
183
00:15:08,880 --> 00:15:11,320
And you're still the same old Dan Fix.
184
00:15:11,920 --> 00:15:13,180
A pain and a half.
185
00:15:13,341 --> 00:15:17,039
When are you going to straighten out?
186
00:15:17,040 --> 00:15:18,520
Hey, I tried wearing a suit.
187
00:15:19,020 --> 00:15:20,820
Grey flannel makes me itch.
188
00:15:22,760 --> 00:15:24,980
Well, thanks for the hideout.
189
00:15:25,340 --> 00:15:26,640
But I really have to run.
190
00:15:27,400 --> 00:15:28,960
Go back to your singing career?
191
00:15:31,040 --> 00:15:32,090
No.
192
00:15:32,640 --> 00:15:33,880
Angela took care of that.
193
00:15:35,420 --> 00:15:36,920
I'm going to leave the country.
194
00:15:37,610 --> 00:15:39,660
But this time she's not going to catch
me.
195
00:15:40,441 --> 00:15:46,229
Why don't you tell me what's going on
between you and Angela?
196
00:15:46,230 --> 00:15:47,730
I mean, what's the big secret?
197
00:15:51,090 --> 00:15:53,150
A lot of things turn me on, Dan Fix.
198
00:15:54,370 --> 00:15:55,990
But you know the biggest thrill?
199
00:15:59,730 --> 00:16:00,780
Revenge.
200
00:16:03,070 --> 00:16:04,120
Melissa.
201
00:16:06,760 --> 00:16:07,810
Tell me about it.
202
00:16:14,100 --> 00:16:16,160
Tomorrow. High noon.
203
00:16:17,320 --> 00:16:18,520
The Coit Cafe.
204
00:16:19,860 --> 00:16:23,200
It'll be, uh... my last performance.
205
00:16:32,340 --> 00:16:33,960
We're gonna be late for the trial.
206
00:16:36,240 --> 00:16:38,200
I want to miss the only show in town.
207
00:16:39,040 --> 00:16:40,400
Oh, I know that one.
208
00:16:40,920 --> 00:16:42,120
That's mood number 28.
209
00:16:42,340 --> 00:16:44,460
One part anger, two parts self -pity.
210
00:16:45,520 --> 00:16:48,120
I want to leave this valley forever.
211
00:16:49,500 --> 00:16:53,499
We just got back from Chicago. I want to
go someplace where I can put on a
212
00:16:53,500 --> 00:16:58,720
bikini and get tan and be obnoxious and
be around a bunch of other naked, tan,
213
00:16:58,800 --> 00:16:59,850
obnoxious people.
214
00:17:00,760 --> 00:17:02,260
Well, what about your family?
215
00:17:02,360 --> 00:17:05,660
Sure. Look what happens when Vavum Vicky
comes home.
216
00:17:06,510 --> 00:17:10,890
My brother leaves, my dad moves out, my
mother has a nervous breakdown.
217
00:17:12,030 --> 00:17:13,210
Stick with me, Eric.
218
00:17:13,609 --> 00:17:15,069
I'll bring you bad luck, too.
219
00:17:15,650 --> 00:17:17,880
Just as long as you promise to rub it
off on me.
220
00:17:18,829 --> 00:17:20,210
Don't try to cheer me up.
221
00:17:22,510 --> 00:17:24,250
You want to leave Tufkine forever?
222
00:17:25,050 --> 00:17:26,100
I'm game.
223
00:17:26,829 --> 00:17:27,879
You mean it?
224
00:17:28,130 --> 00:17:29,180
Mm -hmm.
225
00:17:30,890 --> 00:17:31,940
Okay.
226
00:17:32,290 --> 00:17:33,770
Right after we hit the circus.
227
00:17:48,791 --> 00:17:53,039
I don't like it. I'm worried for Tony
already.
228
00:17:53,040 --> 00:17:54,719
I mean, the book's open and shut
already.
229
00:17:54,720 --> 00:17:57,430
It's just the first day. It's only a pre
-trial hearing.
230
00:17:57,640 --> 00:17:58,780
Wilkinson's thorough.
231
00:17:58,781 --> 00:18:02,239
And the forensic evidence looks pretty
overwhelming. And what's Joanne Finch
232
00:18:02,240 --> 00:18:06,200
doing, not even offering an opening
argument? She has a strategy. Believe
233
00:18:06,201 --> 00:18:07,499
she knows what she's doing.
234
00:18:07,500 --> 00:18:08,550
Dad!
235
00:18:08,620 --> 00:18:10,790
Oh, don't tell me we missed the first
round.
236
00:18:13,180 --> 00:18:14,920
Too busy on your honeymoon?
237
00:18:15,560 --> 00:18:17,300
My marriage a problem for you, Dad?
238
00:18:19,899 --> 00:18:21,399
Welcome to the family, my dear.
239
00:18:22,140 --> 00:18:23,380
I wish you both luck.
240
00:18:23,381 --> 00:18:24,499
Thank you.
241
00:18:24,500 --> 00:18:27,630
You might need it. Look, Dad, it was a
spontaneous thing, okay?
242
00:18:28,780 --> 00:18:31,920
Frankly, it breaks my heart that you cut
me out of your life.
243
00:18:32,380 --> 00:18:34,300
But I'm learning to expect it.
244
00:18:39,100 --> 00:18:40,150
Oh, Peter!
245
00:18:40,320 --> 00:18:42,730
Isn't it fun watching Tony twirl in the
breeze?
246
00:18:54,320 --> 00:18:57,510
Not having Lance here can help any at
all. Do you know where he is?
247
00:19:00,500 --> 00:19:03,420
I had no idea Tony was in jail.
248
00:19:03,760 --> 00:19:04,810
No idea.
249
00:19:05,300 --> 00:19:06,350
Yeah, sure.
250
00:19:07,420 --> 00:19:13,880
Lance, I've been just running and hiding
and... You set my father up.
251
00:19:14,300 --> 00:19:16,760
No. I love your father.
252
00:19:17,100 --> 00:19:18,180
Then come to the trial.
253
00:19:18,580 --> 00:19:20,140
Confess you murdered Saunders.
254
00:19:20,240 --> 00:19:21,290
But I can't.
255
00:19:25,130 --> 00:19:26,630
But they'll put me into prison.
256
00:19:27,630 --> 00:19:29,210
Look, I can't leave my son.
257
00:19:29,211 --> 00:19:33,669
We'll take care of him. My father's
facing a life sentence without parole
258
00:19:33,670 --> 00:19:34,720
something you did.
259
00:19:34,930 --> 00:19:35,980
Oh, please, Dad.
260
00:19:37,610 --> 00:19:38,710
I'm all Nick has.
261
00:19:39,130 --> 00:19:40,850
He can't make it without me.
262
00:19:42,350 --> 00:19:44,950
Kid, you gotta tell the truth.
263
00:19:47,990 --> 00:19:51,490
You're going to the judge if I have to
drag you by the hair.
264
00:19:51,850 --> 00:19:52,900
Then I'll lie.
265
00:19:53,900 --> 00:19:56,680
I'll tell them that Tony made me kill
Saunders.
266
00:19:57,240 --> 00:19:58,290
You're sick.
267
00:19:58,440 --> 00:20:00,620
I'll tell them that you kidnapped me.
268
00:20:00,900 --> 00:20:03,130
I'll tell them that you forced me to
confess.
269
00:20:04,440 --> 00:20:08,080
Then we wait right here until you see it
my way.
270
00:20:17,840 --> 00:20:19,280
I thought you were different.
271
00:20:19,281 --> 00:20:22,739
You're just as bad as Angela Channing.
Maybe even worse. Slow down. Slow down,
272
00:20:22,740 --> 00:20:23,899
Jim. I don't get your point.
273
00:20:23,900 --> 00:20:26,859
Why, you're always such a damn white
knight in these parts. Well, I know the
274
00:20:26,860 --> 00:20:30,499
truth. Fragner, what the hell are you
talking about? Please make some sense.
275
00:20:30,500 --> 00:20:32,790
A man came to my door. He threatened to
evict me.
276
00:20:32,791 --> 00:20:36,419
Bulldozed my home. A man from G. Birdie
Enterprises. No, no, no, no, no. That's
277
00:20:36,420 --> 00:20:37,159
a mistake.
278
00:20:37,160 --> 00:20:39,899
No, it's no mistake. You're a ruthless
son of a butcher. And I'm going to tell
279
00:20:39,900 --> 00:20:41,759
everyone in this valley what you're
doing. Hold on.
280
00:20:41,760 --> 00:20:43,620
Who was this guy who came to your door?
281
00:20:43,960 --> 00:20:46,670
That was smart of you to add Lance
Compson to your team.
282
00:20:46,700 --> 00:20:48,560
He's just the lad to do your dirty work.
283
00:20:52,490 --> 00:20:54,900
You're going to have to do something. No
kidding.
284
00:20:56,770 --> 00:20:57,850
This is the truth.
285
00:20:58,890 --> 00:21:00,270
I'm going to wring his neck.
286
00:21:03,830 --> 00:21:08,070
That's all right. I got you. I got you.
Right this way. Come on. Come on.
287
00:21:08,750 --> 00:21:12,150
Pretty silly. Right over here. All
right. Stop.
288
00:21:12,530 --> 00:21:16,470
Okay. Now, are you ready for Richard's
surprise? I'm ready. I'm ready.
289
00:21:16,730 --> 00:21:18,030
Oh. Well.
290
00:21:18,361 --> 00:21:22,019
Oh, my goodness, you look magnificent.
291
00:21:22,020 --> 00:21:24,220
I love your hair. You ain't seen nothing
yet.
292
00:21:24,221 --> 00:21:25,359
Just wait.
293
00:21:25,360 --> 00:21:27,180
The final touch. Oh, a player piano.
294
00:21:28,540 --> 00:21:32,800
And welcome to Morocco, 1941.
295
00:21:33,680 --> 00:21:38,240
Oh, well, of course, that's where we
are. My favorite movie, my favorite
296
00:21:38,740 --> 00:21:42,560
We're probably safer here than Tuscany,
1987, as a matter of fact.
297
00:21:42,561 --> 00:21:46,219
Well, you should have told me. I would
have worn something more, you know,
298
00:21:46,220 --> 00:21:49,300
Moroccan. Well, you can if you want to.
I can?
299
00:21:54,030 --> 00:22:00,409
That's really just... You amaze me. You
just amaze me. Well, it's about time you
300
00:22:00,410 --> 00:22:01,460
realized that.
301
00:22:04,710 --> 00:22:06,730
There's a war outside, baby.
302
00:22:07,530 --> 00:22:09,350
And you've been fighting it hard.
303
00:22:10,250 --> 00:22:12,490
And I just want to give you one night.
304
00:22:13,170 --> 00:22:14,770
One special night.
305
00:22:15,630 --> 00:22:17,310
Before you go back to it.
306
00:22:24,360 --> 00:22:27,700
I never would have come between you and
Chase.
307
00:22:27,940 --> 00:22:28,990
I know that.
308
00:22:31,180 --> 00:22:32,920
I just wanted to be your friend.
309
00:22:33,920 --> 00:22:34,970
You were.
310
00:22:35,360 --> 00:22:36,410
You are.
311
00:22:37,620 --> 00:22:39,740
I don't want you on the rebound, woman.
312
00:22:41,920 --> 00:22:42,970
Richard Channing.
313
00:22:43,860 --> 00:22:46,690
Part of me fell in love with you the
first moment I saw you.
314
00:25:04,550 --> 00:25:05,600
Mr.
315
00:25:05,601 --> 00:25:06,949
Giaberti. Mr.
316
00:25:06,950 --> 00:25:10,069
Giaberti, wait. I don't want to hear
that crap, Parker. Put ten more guys in
317
00:25:10,070 --> 00:25:12,360
street if you have to. She has to be
found today.
318
00:25:12,490 --> 00:25:16,869
Chase, don't bother me. I've got to find
her today. Jim Fragner made me a visit
319
00:25:16,870 --> 00:25:18,980
last night. You know anything about
that?
320
00:25:18,981 --> 00:25:21,849
Look, I'm not going to have my company
get a reputation for stealing people's
321
00:25:21,850 --> 00:25:23,670
land. Chase, talk to me later.
322
00:25:24,290 --> 00:25:26,330
You go back to Angela. You get me?
323
00:25:26,750 --> 00:25:27,800
You...
324
00:25:36,811 --> 00:25:40,799
Don't tell me you dropped a contact
lens.
325
00:25:40,800 --> 00:25:41,850
My God.
326
00:25:43,440 --> 00:25:44,490
Paternity test.
327
00:25:46,120 --> 00:25:47,170
What?
328
00:25:49,200 --> 00:25:50,250
Melissa.
329
00:25:50,660 --> 00:25:51,710
Melissa.
330
00:25:52,980 --> 00:25:54,380
Melissa must have our baby.
331
00:25:54,900 --> 00:25:56,700
What? Where is she?
332
00:25:57,200 --> 00:25:58,520
How the hell should I know?
333
00:26:17,160 --> 00:26:18,210
Good morning.
334
00:26:19,120 --> 00:26:20,170
Hi.
335
00:26:25,460 --> 00:26:28,000
I feel like Miss America.
336
00:26:28,300 --> 00:26:29,350
You should.
337
00:26:30,000 --> 00:26:31,680
I've been watching you sleep.
338
00:26:31,920 --> 00:26:34,800
Yes. And you're very beautiful in the
morning.
339
00:26:35,240 --> 00:26:36,300
You're very kind.
340
00:26:37,980 --> 00:26:40,340
So where are you, uh, where are you off
to?
341
00:26:40,640 --> 00:26:44,880
Oh, I have to put in an appearance at
Tony Cumpson's trial. Duty calls.
342
00:26:49,260 --> 00:26:50,760
It's all right, it's all right.
343
00:26:50,960 --> 00:26:56,000
At least, um... I always have to ask a
name.
344
00:26:57,920 --> 00:26:59,340
Here's looking at you, kid.
345
00:27:07,280 --> 00:27:08,330
Richard.
346
00:27:08,800 --> 00:27:10,200
Yeah? Thank you.
347
00:27:11,060 --> 00:27:13,500
And maybe I'll, uh, I'll see you at the
trial.
348
00:27:13,920 --> 00:27:16,300
There's always a seat for you beside me.
349
00:27:17,360 --> 00:27:18,600
Maggie to you, Bertie.
350
00:27:23,790 --> 00:27:25,110
Did you find Miss Marlowe?
351
00:27:25,111 --> 00:27:28,349
I was up all night looking for her. I
don't want to hear any hard luck
352
00:27:28,350 --> 00:27:31,309
What are you doing lounging around here?
You ought to be out there hitting the
353
00:27:31,310 --> 00:27:32,360
streets.
354
00:27:45,210 --> 00:27:48,220
Anyway, I kept looking at the map,
right? Just staring at it.
355
00:27:48,770 --> 00:27:49,820
Thanks.
356
00:27:50,010 --> 00:27:51,060
And then it hit me.
357
00:27:55,110 --> 00:27:56,160
Venezuela. Caracas.
358
00:27:56,930 --> 00:27:58,710
Some place romantic.
359
00:28:00,210 --> 00:28:01,830
Is that what you're looking for?
360
00:28:02,410 --> 00:28:03,460
Romance?
361
00:28:11,750 --> 00:28:13,550
You're in real trouble, aren't you?
362
00:28:14,390 --> 00:28:17,520
All that stuff about a final
performance, that was just a hook.
363
00:28:17,870 --> 00:28:20,710
I guess I haven't changed that much.
364
00:28:21,930 --> 00:28:23,250
You still trying to use me?
365
00:28:24,850 --> 00:28:27,190
And you've always had my number, Dan.
366
00:28:27,650 --> 00:28:33,310
What about the guy over there?
367
00:28:34,530 --> 00:28:35,730
Angela's had me watched.
368
00:28:36,930 --> 00:28:38,070
She's blackmailing me.
369
00:28:38,410 --> 00:28:39,460
Now, come on.
370
00:28:39,550 --> 00:28:41,690
It's no big deal. You know how Angela
is.
371
00:28:47,170 --> 00:28:48,850
You said something about revenge.
372
00:28:50,280 --> 00:28:51,500
I can't tell you anymore.
373
00:28:52,880 --> 00:28:58,720
I need two hours, maybe three, to get my
stuff and to disappear.
374
00:28:59,160 --> 00:29:00,210
Come on.
375
00:29:00,720 --> 00:29:06,060
Look, you know that Tuscany Valley could
drive anybody crazy.
376
00:29:07,580 --> 00:29:08,760
I need your help.
377
00:29:09,380 --> 00:29:11,520
I need to get Angela out of my life.
378
00:29:15,740 --> 00:29:16,790
What?
379
00:29:17,340 --> 00:29:19,140
And I thought we had something going.
380
00:29:25,209 --> 00:29:27,810
well maybe if I come back I just might
look you up
381
00:29:43,811 --> 00:29:48,299
Charlie, Charlie, come on, let me get
the check.
382
00:29:48,300 --> 00:29:51,370
I can afford it. Besides, I don't have
three ex -wives or story.
383
00:29:51,440 --> 00:29:53,980
Charlie, don't argue. Come on, you paid
last time.
384
00:29:55,660 --> 00:29:56,800
Third drink on an altar.
385
00:29:57,401 --> 00:30:00,239
Read the rest of your afternoon?
386
00:30:00,240 --> 00:30:02,830
You ever see the undercut version of War
and Peace?
387
00:30:04,300 --> 00:30:05,350
Oh,
388
00:30:09,080 --> 00:30:10,460
Mr. Chatty, there you are.
389
00:30:10,990 --> 00:30:14,869
How's Charlie? Fine. He promised to
spend the rest of the day reading books
390
00:30:14,870 --> 00:30:15,920
positive thinking.
391
00:30:16,610 --> 00:30:18,250
He's probably polishing silver.
392
00:30:18,930 --> 00:30:21,530
Nothing like a good murder trial to keep
the blood.
393
00:30:21,870 --> 00:30:22,920
Apparently so.
394
00:30:24,930 --> 00:30:25,980
Mrs. Giaverdi.
395
00:30:27,390 --> 00:30:28,790
Any word on your baby?
396
00:30:29,110 --> 00:30:31,340
How's your chance? Keep it on the front
page.
397
00:30:32,930 --> 00:30:37,710
You received the baby's quilt in the
mail? Yes.
398
00:30:37,990 --> 00:30:40,820
Who do you think is purposely tormenting
you like this?
399
00:30:40,821 --> 00:30:44,099
Can't you see she's wearing thin? Now,
go away and leave her alone.
400
00:30:44,100 --> 00:30:45,150
Go away.
401
00:30:45,151 --> 00:30:48,859
Maggie, I'm sure you're going to think
about that baby. Angela, please. You
402
00:30:48,860 --> 00:30:52,590
know, sometimes when we're fragile, we
reach out too quickly for comfort.
403
00:30:52,840 --> 00:30:54,880
Now, I can't say that Chase isn't faint.
404
00:30:55,300 --> 00:30:56,980
He can walk on water, Mr.
405
00:30:57,240 --> 00:30:58,290
Richards. Maggie.
406
00:31:07,150 --> 00:31:08,770
Look, I had Kid Marlowe on a leash.
407
00:31:08,950 --> 00:31:10,650
All I had to do was march her in here.
408
00:31:10,651 --> 00:31:13,969
Well, she would have denied everything
and only made things worse for your
409
00:31:13,970 --> 00:31:17,349
father. At least it would have proved
that his alibi wasn't a ghost. Now it's
410
00:31:17,350 --> 00:31:18,400
got nothing.
411
00:31:18,750 --> 00:31:19,800
I'm sorry, Dad.
412
00:31:23,010 --> 00:31:26,790
I guess it makes sense in a thick sort
of way. She blames us for losing Joseph.
413
00:31:26,791 --> 00:31:28,829
And it's a definite lead. That's hope.
414
00:31:28,830 --> 00:31:31,949
Hope, if you call having your baby in
the hands of a lunatic hope.
415
00:31:31,950 --> 00:31:34,660
Have I heard correctly? Have you found
the baby? Wait.
416
00:31:34,661 --> 00:31:37,709
Angela, you don't happen to know who
Melissa is.
417
00:31:37,710 --> 00:31:38,760
Yes.
418
00:31:39,350 --> 00:31:43,190
I saw her in the company of Dan Fix,
head of Fessett Cabin.
419
00:31:44,690 --> 00:31:49,310
I thought my enemies were your enemies.
420
00:31:49,670 --> 00:31:51,490
I felt terrible for her.
421
00:31:51,890 --> 00:31:55,790
Besides, your whole plan is to tell her
eventually... And you jumped the gun,
422
00:31:55,810 --> 00:31:56,860
Mrs. Whittaker.
423
00:31:57,090 --> 00:31:58,810
For that reason, you're fired.
424
00:32:06,910 --> 00:32:08,410
Maggie won't be joining you.
425
00:32:09,270 --> 00:32:10,770
She's run off with her husband.
426
00:32:14,250 --> 00:32:15,300
All rise.
427
00:32:16,390 --> 00:32:20,390
The Superior Court of Tuscany County,
State of California, is now in session.
428
00:32:20,670 --> 00:32:22,650
The Honorable Pat Ambrose presiding.
429
00:32:33,790 --> 00:32:35,310
Hey, relax, Cumpson.
430
00:32:35,710 --> 00:32:37,700
This will all be over before you know
it.
431
00:32:38,130 --> 00:32:40,130
Third grade stuff, Wilkinson.
432
00:32:43,501 --> 00:32:50,489
They're out there, Wendell. We'll find
us any minute. They're running out of
433
00:32:50,490 --> 00:32:51,540
other places to look.
434
00:32:51,730 --> 00:32:53,070
We can't hide forever.
435
00:32:53,810 --> 00:32:54,910
We won't have to.
436
00:32:55,530 --> 00:32:57,210
One day they'll stop searching.
437
00:32:57,750 --> 00:33:00,630
They'll forget all about us and then
we'll be free.
438
00:33:01,830 --> 00:33:02,970
Where will we go now?
439
00:33:03,450 --> 00:33:04,500
Trust me.
440
00:33:05,290 --> 00:33:06,730
Just spread our wings and fly.
441
00:33:10,170 --> 00:33:11,230
Yes, operator.
442
00:33:11,550 --> 00:33:12,600
A new listing?
443
00:33:12,990 --> 00:33:15,670
Dan Fick. F -I -X -X.
444
00:33:16,290 --> 00:33:18,370
Wait. What? Wasn't that him?
445
00:33:18,770 --> 00:33:20,270
Dan? Yeah, on his bike.
446
00:33:52,791 --> 00:33:54,479
my attention.
447
00:33:54,480 --> 00:33:55,620
Dan, where's Melissa?
448
00:33:55,680 --> 00:33:59,279
We think she has the baby. What? Yeah, I
found evidence she switched the
449
00:33:59,280 --> 00:34:01,630
paternity test. Why would she do that?
Revenge.
450
00:34:02,020 --> 00:34:04,000
Anything, Dan. Can you recall anything?
451
00:34:04,001 --> 00:34:07,579
There's something I heard Angela say
this morning.
452
00:34:07,580 --> 00:34:11,159
She had threatened to expose what
Melissa was hiding up on Knob Hill.
453
00:34:11,179 --> 00:34:12,239
that figures. Thanks.
454
00:34:15,560 --> 00:34:17,420
Damn it!
455
00:34:19,199 --> 00:34:21,729
Does the prosecution wish to summarize
its case?
456
00:34:22,360 --> 00:34:24,560
Suppose I played devil's advocate.
457
00:34:26,040 --> 00:34:29,770
Since the defense hasn't spoken yet, I
thought I might speak on her behalf.
458
00:34:30,120 --> 00:34:31,170
Hypothetically.
459
00:34:31,460 --> 00:34:35,460
Objection! I will present my statement
when the prosecution rests.
460
00:34:36,199 --> 00:34:37,280
Indulge me, Jesus.
461
00:34:38,120 --> 00:34:39,170
Overruled. Proceed.
462
00:34:43,620 --> 00:34:47,699
How can we possibly try Tony Compson for
first -degree murder?
463
00:34:47,920 --> 00:34:48,970
We have no witnesses.
464
00:34:49,600 --> 00:34:51,400
Only a few who witness an argument.
465
00:34:51,920 --> 00:34:56,040
and one who swore that she saw Tony
Compson running from the winery, from
466
00:34:56,139 --> 00:34:57,189
Saunders' dead body.
467
00:34:57,780 --> 00:35:02,299
We have a murder weapon, a weapon that
Mr. Compson is quite familiar with, but
468
00:35:02,300 --> 00:35:05,070
it didn't have his fingerprints on it
when it was found.
469
00:35:05,440 --> 00:35:06,940
We have a blood -stained shirt.
470
00:35:07,120 --> 00:35:11,639
We have a shirt stud, which we will
prove that Mr. Compson desperately tried
471
00:35:11,640 --> 00:35:12,690
conceal.
472
00:35:13,400 --> 00:35:16,240
Yes, indeed, Mr. Compson has a great
deal on his side.
473
00:35:18,720 --> 00:35:19,770
Except an alibi.
474
00:35:20,940 --> 00:35:23,170
And I'm afraid we don't have too much on
ours.
475
00:35:24,760 --> 00:35:25,880
Except a motive.
476
00:35:26,700 --> 00:35:27,880
One of the very oldest.
477
00:35:28,300 --> 00:35:31,370
Two men, Mr. Compson, Mr. Saunders, in
love with the same woman.
478
00:35:32,060 --> 00:35:34,290
Mr. Compson wanted the better of his
chances.
479
00:35:35,080 --> 00:35:36,880
Unfortunately, there was no winner.
480
00:35:37,600 --> 00:35:40,080
Because the lady in question betrayed
them both.
481
00:35:53,020 --> 00:35:54,070
Order! Order!
482
00:35:54,440 --> 00:35:57,750
Could you please state your name and
business in this courtroom?
483
00:36:03,360 --> 00:36:04,740
I'm not his kid, Marlo.
484
00:36:05,680 --> 00:36:08,760
I killed Roland Saunders.
485
00:36:10,180 --> 00:36:11,440
Order! Order!
486
00:36:27,440 --> 00:36:28,940
miracles in a revival meeting.
487
00:36:31,240 --> 00:36:33,360
Will counsel please approach the bench?
488
00:36:37,260 --> 00:36:40,960
Tony, I just couldn't let you take the
fall.
489
00:36:43,131 --> 00:36:49,679
She's the alibi the district attorney
said my client didn't have.
490
00:36:49,680 --> 00:36:52,359
I'm sure he'll have no objection to
putting her on the stand.
491
00:36:52,360 --> 00:36:53,560
Okay, I wouldn't miss it.
492
00:36:56,490 --> 00:36:58,610
Who said dead men don't tell tales?
493
00:36:59,250 --> 00:37:05,929
So, you are Susan Cameron, a .k .a. Kit
Marlowe, a .k .a.
494
00:37:05,930 --> 00:37:08,790
Skyler Kimball, a .k .a. Madeline
McKittrick.
495
00:37:09,030 --> 00:37:10,230
Is that the right order?
496
00:37:11,210 --> 00:37:12,260
Yes.
497
00:37:12,750 --> 00:37:13,800
Well, now, miss.
498
00:37:15,830 --> 00:37:18,510
Do you mind if I call you Kit?
499
00:37:25,360 --> 00:37:27,950
What was your relationship with Roland
Saunders?
500
00:37:28,500 --> 00:37:32,360
We were involved, but I never loved him.
501
00:37:32,920 --> 00:37:35,880
You were born to be the mistress of a
man like me.
502
00:37:36,180 --> 00:37:37,320
You were his mistress?
503
00:37:38,000 --> 00:37:39,050
That's what he'd say.
504
00:37:39,051 --> 00:37:40,879
Well, he had a son with you.
505
00:37:40,880 --> 00:37:42,380
Roland hardly knew Nick.
506
00:37:42,620 --> 00:37:43,760
His idea or yours?
507
00:37:44,060 --> 00:37:46,340
His. He hardly knew me either.
508
00:37:47,640 --> 00:37:50,300
We were just ornaments in his
collection.
509
00:37:53,950 --> 00:37:55,150
months at a time, months.
510
00:37:57,910 --> 00:37:59,350
I never knew when he'd show up.
511
00:38:33,070 --> 00:38:34,120
I didn't expect you.
512
00:38:35,970 --> 00:38:37,470
That's the way I like to keep it.
513
00:38:37,541 --> 00:38:39,569
Thanks, Troy.
514
00:38:39,570 --> 00:38:40,620
He's in good hands.
515
00:38:42,150 --> 00:38:43,890
But he needs me.
516
00:38:44,250 --> 00:38:45,300
Get him back.
517
00:38:46,110 --> 00:38:48,670
Certainly. It's all I've got, Roland.
518
00:38:49,650 --> 00:38:53,510
Please. You should have thought of that
before.
519
00:38:55,570 --> 00:38:56,810
He's nothing to me.
520
00:38:57,290 --> 00:39:00,300
I'll never see him again. I'll never see
him again, I swear it.
521
00:39:00,710 --> 00:39:01,760
The way he'll look.
522
00:39:11,080 --> 00:39:12,130
I beg of you.
523
00:39:12,540 --> 00:39:14,780
He didn't know about you.
524
00:39:15,000 --> 00:39:16,440
He didn't know about you.
525
00:39:16,960 --> 00:39:18,010
Please, Roland.
526
00:39:18,280 --> 00:39:19,460
He was a monster.
527
00:39:20,260 --> 00:39:21,560
We had to get away.
528
00:39:22,680 --> 00:39:26,100
He paid your rent, gave you a very
generous allowance.
529
00:39:27,040 --> 00:39:30,460
I worked for that money. Please, spare
us the details.
530
00:39:32,220 --> 00:39:34,060
He had me do paintings for him.
531
00:39:34,500 --> 00:39:38,260
He promised that he'd give them to
friends, business people.
532
00:39:41,230 --> 00:39:44,470
By the way, you are an accomplished
forger, are you not?
533
00:39:45,530 --> 00:39:49,609
So I take it that these paintings that
you did for him were portraits of
534
00:39:49,610 --> 00:39:54,070
Washington, Lincoln, Jackson.
535
00:39:56,650 --> 00:39:58,810
I take my art very seriously.
536
00:40:00,650 --> 00:40:02,210
Perhaps too seriously.
537
00:40:03,270 --> 00:40:04,890
Could you explain that, please?
538
00:40:05,410 --> 00:40:07,330
I remember the moment I decided...
539
00:40:11,660 --> 00:40:13,380
Only my painting kept me sane.
540
00:40:14,440 --> 00:40:17,140
Then finally we just had to escape.
541
00:40:17,800 --> 00:40:19,020
I'm tired of you.
542
00:40:19,660 --> 00:40:22,760
You treat your own son like he was a
stable boy.
543
00:40:23,020 --> 00:40:24,160
It's my flesh and blood.
544
00:40:25,380 --> 00:40:27,160
I can't go on like this, Roland.
545
00:40:28,100 --> 00:40:29,150
Nobody can.
546
00:40:30,600 --> 00:40:32,260
You won't survive out there.
547
00:40:33,680 --> 00:40:34,880
I've got my painting.
548
00:40:35,660 --> 00:40:36,880
Just fight yourself.
549
00:40:37,700 --> 00:40:39,080
You made me legitimate.
550
00:40:39,560 --> 00:40:40,610
You have nothing.
551
00:40:40,880 --> 00:40:41,930
Never had.
552
00:40:42,920 --> 00:40:44,280
Nobody answered his phone.
553
00:40:45,260 --> 00:40:46,700
I burned them all.
554
00:40:48,180 --> 00:40:52,220
If I'd had a gun, I would have killed
him dead. Right there.
555
00:40:52,740 --> 00:40:54,180
You said you waited six years.
556
00:40:55,420 --> 00:41:00,220
If you try to stop me, I'm going to
single that pilot.
557
00:41:00,860 --> 00:41:02,820
And he's going to take off without me.
558
00:41:03,200 --> 00:41:06,270
Do you understand that, Roland? You'll
never see Nick again.
559
00:41:06,380 --> 00:41:07,430
Not ever.
560
00:41:07,900 --> 00:41:08,950
He'll regret it.
561
00:41:09,370 --> 00:41:10,420
Not a chance.
562
00:41:12,170 --> 00:41:13,220
Goodbye, Roland.
563
00:41:22,710 --> 00:41:23,760
You'll be back.
564
00:41:25,630 --> 00:41:27,010
But I never went back.
565
00:41:27,770 --> 00:41:28,890
So he hunted you.
566
00:41:29,150 --> 00:41:32,270
He sent men to kill me. And anybody else
who got in his way.
567
00:41:32,610 --> 00:41:34,850
Johnny Kent, the real Tyler Kimball.
568
00:41:44,490 --> 00:41:46,410
So you took matters into your own hands.
569
00:41:46,550 --> 00:41:47,810
I broke into a suite.
570
00:41:49,210 --> 00:41:51,010
I poisoned his cigars.
571
00:41:51,610 --> 00:41:54,890
Then you just slithered out of the room.
Is that it?
572
00:41:55,770 --> 00:41:56,990
No, not exactly.
573
00:42:00,410 --> 00:42:01,460
Hello, Susan.
574
00:42:05,270 --> 00:42:08,090
I see you're still sneaking around
behind my back.
575
00:42:09,530 --> 00:42:12,490
Not much choice, is there?
576
00:42:14,090 --> 00:42:15,470
You could have shot him then.
577
00:42:15,750 --> 00:42:17,130
No. Too much noise?
578
00:42:17,930 --> 00:42:19,490
No. Might get caught.
579
00:42:21,310 --> 00:42:25,090
No, I... I'm just going to watch him
die.
580
00:42:27,370 --> 00:42:28,510
But you got impatient.
581
00:42:29,010 --> 00:42:30,290
You had second thoughts.
582
00:42:31,030 --> 00:42:32,690
So you tracked Saunders.
583
00:42:33,570 --> 00:42:35,390
How? All the way to Falcon Crest.
584
00:42:35,710 --> 00:42:38,350
No, I was there to see Tony. First.
585
00:42:38,650 --> 00:42:40,150
Then you went to the winery.
586
00:42:40,600 --> 00:42:45,139
Grab the first lethal weapon that you
could get your hands on and pound it and
587
00:42:45,140 --> 00:42:48,979
pound it and pound it and pound it until
Roland Saunders lay dead at your feet.
588
00:42:48,980 --> 00:42:50,420
No, it didn't happen that way.
589
00:42:50,660 --> 00:42:52,340
Of course it didn't.
590
00:42:55,300 --> 00:42:56,500
How tall are you, Kit?
591
00:42:59,640 --> 00:43:00,960
Six. Why?
592
00:43:01,940 --> 00:43:04,530
Saunders was a big man, wasn't he?
Around six feet?
593
00:43:04,700 --> 00:43:06,020
Yes. Why?
594
00:43:06,820 --> 00:43:09,650
I mean, forensics said he was hit with a
descending blow.
595
00:43:10,440 --> 00:43:15,640
By someone strong, of equal size, to get
just the right angle.
596
00:43:16,780 --> 00:43:18,860
No, it wasn't you, Kip.
597
00:43:19,540 --> 00:43:21,660
It was the both of you!
598
00:43:22,040 --> 00:43:23,090
No!
599
00:43:23,300 --> 00:43:27,679
No! You poisoned the cigars. That was
easy to figure. What wasn't easy to
600
00:43:27,680 --> 00:43:29,460
is you showing up at Falcon Crest.
601
00:43:29,860 --> 00:43:34,199
When you admitted that just now, I
finally realized just how much you loved
602
00:43:34,200 --> 00:43:36,940
Cumson and how important that love was
to you.
603
00:43:37,640 --> 00:43:42,380
And as much as you wanted Saunders out
of your life, you wanted him in it.
604
00:43:43,340 --> 00:43:44,390
Why not?
605
00:43:44,480 --> 00:43:48,099
It was your first taste of real
happiness. Who could blame you for not
606
00:43:48,100 --> 00:43:49,150
to let go?
607
00:43:50,200 --> 00:43:52,720
But Roland Saunders was killed.
608
00:43:54,400 --> 00:43:55,450
And why?
609
00:43:55,500 --> 00:43:57,400
Because the bastard deserved it.
610
00:44:06,440 --> 00:44:07,490
I killed him.
611
00:44:07,940 --> 00:44:11,120
Because he murdered my stepdaughter.
612
00:44:11,760 --> 00:44:13,200
Don't say that, Peter.
613
00:44:15,500 --> 00:44:18,740
I'm so sorry, Tony. I didn't mean to put
you through this.
614
00:44:21,600 --> 00:44:23,120
Oh, I can't believe this.
615
00:44:25,080 --> 00:44:28,340
I saw Saunders in the winery.
616
00:44:29,220 --> 00:44:30,880
He just hung up the phone.
617
00:44:32,320 --> 00:44:34,800
He told me he knew I'd been looking for
him.
618
00:44:35,980 --> 00:44:38,260
But he didn't care to waste his time
with me.
619
00:44:40,520 --> 00:44:42,420
I asked him about Skylar.
620
00:44:44,300 --> 00:44:45,740
How she really died.
621
00:44:47,220 --> 00:44:48,270
He laughed.
622
00:44:53,060 --> 00:44:54,360
He was insulting.
623
00:44:55,480 --> 00:45:00,639
The first thing I knew, he... He threw a
punch at me and I grabbed his arm and
624
00:45:00,640 --> 00:45:02,200
he shoved me up against the wall.
625
00:45:07,880 --> 00:45:10,170
grabbed the first thing I could, that
wrench.
626
00:45:11,700 --> 00:45:14,260
And when he turned to run, I hit him.
627
00:45:15,100 --> 00:45:17,380
I hit him once or twice, I don't know.
628
00:45:19,740 --> 00:45:21,300
God knows he had it coming.
629
00:45:23,580 --> 00:45:25,040
I didn't mean to kill him.
630
00:45:33,340 --> 00:45:35,920
In view of the events that have just
transpired.
631
00:45:36,620 --> 00:45:38,180
and in the interest of justice.
632
00:45:39,040 --> 00:45:44,939
This court finds that the defendant,
Tony Compson, he released from custody,
633
00:45:44,940 --> 00:45:47,590
all charges pending against him are
hereby dropped.
634
00:45:48,240 --> 00:45:53,479
It is further ordered that Peter Stavros
and Kit Marlowe be held pending the
635
00:45:53,480 --> 00:45:55,020
filing of criminal charges.
636
00:45:56,360 --> 00:46:00,120
Enter. Where is she hiding?
637
00:46:00,380 --> 00:46:01,540
This time, the truth.
638
00:46:15,370 --> 00:46:16,420
My name is Gioberti.
639
00:46:17,830 --> 00:46:18,880
Where are they?
640
00:46:19,350 --> 00:46:20,400
I'm sorry.
641
00:46:23,430 --> 00:46:24,480
Oh, my God.
642
00:46:26,370 --> 00:46:27,450
It isn't over, is it?
643
00:46:27,451 --> 00:46:29,099
No.
644
00:46:29,100 --> 00:46:33,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.