Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,880
Previously on FalconCraft.
2
00:00:02,260 --> 00:00:04,440
Lance, you open the door! Do you hear
me?
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,760
The tissue samples did not match.
4
00:00:07,660 --> 00:00:09,340
You're not the father of this baby.
5
00:00:11,040 --> 00:00:12,320
May I kiss the bride?
6
00:00:13,720 --> 00:00:19,539
I promised you a leg up in the valley if
you disposed of Richard Channing. I
7
00:00:19,540 --> 00:00:20,739
don't like threats, Angela.
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,959
Who and I, Miss Marlowe, are going to
make a little deal whether you like it
9
00:00:23,960 --> 00:00:28,500
not? So Angela arranged for you to
impersonate Skyler.
10
00:00:28,501 --> 00:00:30,329
That's right.
11
00:00:30,330 --> 00:00:32,429
You still want me to find Angela with
you?
12
00:00:32,430 --> 00:00:33,480
Well, I will.
13
00:00:34,290 --> 00:00:36,270
I'm going to run her into the ground.
14
00:00:36,650 --> 00:00:39,930
I'm going to kill Roland Saunders with
my bare hands.
15
00:00:40,510 --> 00:00:41,560
And tonight.
16
00:00:41,561 --> 00:00:43,869
As I see it, you and I both have
something to gain.
17
00:00:43,870 --> 00:00:46,040
You'll tell me where I can find Kit
Marlowe.
18
00:00:46,270 --> 00:00:49,210
It's amazing how much he looks like his
father.
19
00:00:50,450 --> 00:00:54,669
I think that we could have the baby
placed in a suitable home by week's end.
20
00:00:54,670 --> 00:00:57,130
want you to know that there is another
way.
21
00:02:25,660 --> 00:02:29,140
Yes. Tell your boss that Peter Stavros
wants to see him.
22
00:02:29,820 --> 00:02:31,020
What is this regarding?
23
00:02:31,240 --> 00:02:33,890
I'm not in the habit of explaining
myself to lackeys.
24
00:02:36,920 --> 00:02:40,579
Mr. Saunders isn't in the habit of
receiving visitors this late at night.
25
00:02:40,580 --> 00:02:42,160
Saunders I know all about him.
26
00:02:42,440 --> 00:02:47,379
If he's a religious man, I recommend he
start making his peace with God. I'll
27
00:02:47,380 --> 00:02:49,370
mention to Mr. Saunders that you stop
by.
28
00:03:24,739 --> 00:03:25,999
Polinsky. Stavros is here.
29
00:03:27,600 --> 00:03:30,130
He's either a very jealous husband or
he's on to me.
30
00:03:31,880 --> 00:03:33,560
I want you to put a leash on him.
31
00:03:34,740 --> 00:03:36,560
He just might take us or we want to go.
32
00:03:44,100 --> 00:03:48,079
Yes, sirree, Miss Braxton. Things are
definitely looking up. With Stavros and
33
00:03:48,080 --> 00:03:50,790
his money on my team, Saunders' help
won't do, Angela.
34
00:03:51,240 --> 00:03:52,290
A lick of good.
35
00:03:53,800 --> 00:03:55,140
Stavros is nobody's fool.
36
00:03:55,380 --> 00:03:58,750
What happens if he finds out that you
doctored Kit Marlowe's tape?
37
00:03:59,320 --> 00:04:03,219
I need challenges, Miss Braxton. I only
enjoy matching wits with the best. I
38
00:04:03,220 --> 00:04:07,520
would be deeply disappointed if Stavros
didn't discover that he had been Duke.
39
00:04:07,521 --> 00:04:09,079
You haven't answered my question.
40
00:04:09,080 --> 00:04:10,119
Hey, watch that.
41
00:04:10,120 --> 00:04:11,380
Thought you were on a diet.
42
00:04:12,420 --> 00:04:17,059
By the time Stavros figures out that
Angela isn't guilty of the seven deadly
43
00:04:17,060 --> 00:04:21,359
sins... He would have already bankrolled
me, and Falconcrest would have been
44
00:04:21,360 --> 00:04:23,160
dealt one more blow.
45
00:04:24,640 --> 00:04:29,620
Well... I hope you know what you're
doing.
46
00:04:30,420 --> 00:04:32,740
If I don't, at least the ride will be
exciting.
47
00:04:37,820 --> 00:04:39,940
Been driving around thinking.
48
00:04:42,060 --> 00:04:45,670
You and Maggie were expecting the
results of that paternity test today.
49
00:04:45,671 --> 00:04:49,409
My guess is you didn't get the news you
wanted to hear.
50
00:04:49,410 --> 00:04:51,400
That has nothing to do with me coming
by.
51
00:04:51,470 --> 00:04:53,270
There you go again, not being honest.
52
00:04:53,381 --> 00:04:59,449
Look, just forget I said anything, will
you? Forget I came by.
53
00:04:59,450 --> 00:05:00,830
Forget the whole damn thing.
54
00:05:00,831 --> 00:05:04,409
When are you going to learn that you're
too much of a good guy to make a decent
55
00:05:04,410 --> 00:05:05,460
liar?
56
00:05:07,570 --> 00:05:08,620
All right.
57
00:05:08,750 --> 00:05:10,550
We got the results. I'm not the father.
58
00:05:13,050 --> 00:05:16,180
But that's not the reason I think you
should stay in the valley.
59
00:05:22,670 --> 00:05:26,100
If you want me to stay, you're going to
have to give me something real.
60
00:05:26,190 --> 00:05:27,690
I'm going to have to... Like what?
61
00:05:28,510 --> 00:05:29,560
Like you.
62
00:05:29,850 --> 00:05:30,900
You're real.
63
00:05:32,210 --> 00:05:33,260
Yeah.
64
00:05:33,710 --> 00:05:35,390
You don't know what you're saying.
65
00:05:35,910 --> 00:05:37,110
I only say what I mean.
66
00:05:38,270 --> 00:05:40,320
Now it's time for you to say what you
mean.
67
00:05:43,710 --> 00:05:44,950
I want you to stay here.
68
00:05:46,830 --> 00:05:47,880
I need you to stay.
69
00:06:27,050 --> 00:06:31,269
There will be the slightest chance of
tracing the parentage of your child once
70
00:06:31,270 --> 00:06:32,650
this adoption is completed.
71
00:06:32,810 --> 00:06:36,909
How can you be so certain about that? I
mean, I was adopted, and I was able to
72
00:06:36,910 --> 00:06:38,710
find out who my natural parents were.
73
00:06:38,810 --> 00:06:42,789
Adoptions of this type are worked out
privately between the attorneys that
74
00:06:42,790 --> 00:06:45,090
represent the two sides. It's a double
blind.
75
00:06:45,430 --> 00:06:49,409
You don't know who the other attorney
is, and I don't know who that attorney
76
00:06:49,410 --> 00:06:54,329
represents. The adoptive parents don't
know who I am, and their attorney
77
00:06:54,330 --> 00:06:55,380
know who I represent.
78
00:06:55,950 --> 00:07:00,669
We are talking about a living,
breathing, helpless little baby here,
79
00:07:00,670 --> 00:07:02,290
kind of a business merger.
80
00:07:02,950 --> 00:07:04,940
Mom, it's going to work out for the
best.
81
00:07:05,670 --> 00:07:07,170
How long should all this take?
82
00:07:07,950 --> 00:07:09,530
Oh, barely any time at all.
83
00:07:09,531 --> 00:07:13,609
Attorneys in the field have pools of
qualified adoptive couples, and I think
84
00:07:13,610 --> 00:07:17,709
that we could have the baby placed in a
suitable home by week's end. The week's
85
00:07:17,710 --> 00:07:18,760
end?
86
00:07:21,241 --> 00:07:28,129
This just doesn't give me any time to
think. Think? What more have you got to
87
00:07:28,130 --> 00:07:31,249
think about? Look, I do not want to go
any further with this until I know that
88
00:07:31,250 --> 00:07:33,600
every item and every detail is right for
my son.
89
00:07:34,130 --> 00:07:37,930
Well, if you're the least bit doubtful,
Mrs. Jabirji, you'd be wise to wait.
90
00:07:38,230 --> 00:07:41,490
As I said, once this adoption is
completed, it's irrevocable.
91
00:07:42,010 --> 00:07:43,270
Let me know your decision.
92
00:07:52,271 --> 00:07:58,979
are you doing? I don't know what I'm
doing, Vicki. That's what upsets me.
93
00:07:58,980 --> 00:08:02,699
to even think of keeping this child is
completely absurd. I look at it, and all
94
00:08:02,700 --> 00:08:05,499
I can think about is what Wainwright did
to both of us. It is not the baby's
95
00:08:05,500 --> 00:08:07,260
fault. Vicki, listen to me. Listen.
96
00:08:08,640 --> 00:08:09,690
Look,
97
00:08:10,100 --> 00:08:13,740
for nine months, I was convinced that
that baby was your father's.
98
00:08:13,741 --> 00:08:16,879
It was easy for me to say I would give
it up for adoption because I never
99
00:08:16,880 --> 00:08:19,919
believed in my heart that I would ever
have to go through with it. If you have
100
00:08:19,920 --> 00:08:23,719
any hope to win Dad back, you cannot let
Wainwright's bastard weigh you down.
101
00:08:23,720 --> 00:08:24,770
No, don't, honey.
102
00:08:27,050 --> 00:08:32,288
I know this is difficult for you, but
he's still my child. And Dad is still
103
00:08:32,289 --> 00:08:35,770
husband. There's no way on earth you can
keep both of them.
104
00:08:38,669 --> 00:08:39,929
Your son needs you.
105
00:08:43,201 --> 00:08:50,189
Barbecued hot dogs and a keg of beer are
all the engagement party Vicki and I
106
00:08:50,190 --> 00:08:53,130
need. There's more to this than just you
and Vicki.
107
00:08:54,320 --> 00:08:58,180
Now, an engagement party is not only a
celebration, it's a statement.
108
00:08:59,560 --> 00:09:02,200
It tells who you are and what you are.
109
00:09:02,620 --> 00:09:04,500
I think hot dogs and beer say it all.
110
00:09:05,120 --> 00:09:08,430
Well, I think black tie and a formal sit
-down dinner say it better.
111
00:09:09,420 --> 00:09:13,880
Now, look, you're coming up in the
world, and I want you to get used to it.
112
00:09:13,881 --> 00:09:18,719
You can make me wear the monkey suit and
tie, Angela. You can't make me like it.
113
00:09:18,720 --> 00:09:20,560
I'm a farm boy, not a mogul.
114
00:09:21,111 --> 00:09:28,239
What do you think of Eric Starver's
performance as the general manager of
115
00:09:28,240 --> 00:09:30,720
spa? I think the man's doing a terrific
job.
116
00:09:31,100 --> 00:09:33,870
Now, there's a guy who looks good
wearing a monkey suit.
117
00:09:33,900 --> 00:09:34,950
I agree.
118
00:09:36,440 --> 00:09:41,439
Well, I was going to keep this until
later, but I think this is the
119
00:09:41,440 --> 00:09:43,140
time. Appropriate for what?
120
00:09:43,940 --> 00:09:45,560
To give you your wedding present.
121
00:09:45,940 --> 00:09:48,140
500 acres of choice vineyards.
122
00:09:48,500 --> 00:09:50,440
The day you and Vicki are married.
123
00:09:50,940 --> 00:09:52,540
Well, is that a gift or a bribe?
124
00:09:53,520 --> 00:09:54,660
It's your future.
125
00:09:54,940 --> 00:09:57,800
This has to be a lot better than the
present. You're late.
126
00:09:58,120 --> 00:09:59,380
Hi, honey. How's your mom?
127
00:09:59,700 --> 00:10:00,750
Totally insane.
128
00:10:01,060 --> 00:10:04,080
Look, we have a lot of planning to do
and not much time.
129
00:10:04,081 --> 00:10:08,019
Why don't we just kill two birds with
one party and throw a combination
130
00:10:08,020 --> 00:10:11,660
engagement party for us and a divorce
party for my parents?
131
00:10:14,500 --> 00:10:15,550
Vicki.
132
00:10:16,760 --> 00:10:20,360
For Vicki's sake, can we tone things
down a bit?
133
00:10:20,790 --> 00:10:23,690
I'll keep Vicki's feelings in mind.
Thank you.
134
00:10:32,290 --> 00:10:36,309
Tony and I intend to buy up distressed
vineyards before the Tuscany Land
135
00:10:36,310 --> 00:10:37,410
can foreclose on them.
136
00:10:37,411 --> 00:10:38,709
Makes sense.
137
00:10:38,710 --> 00:10:41,360
The only way to fight these guys is on
their own terms.
138
00:10:41,470 --> 00:10:45,369
Uh -huh. If all goes as planned, we're
going to end up with a great deal of
139
00:10:45,370 --> 00:10:49,330
land. Certainly a lot more than we can
handle between us.
140
00:10:50,440 --> 00:10:53,580
There's a management job available if
you're interested.
141
00:10:54,720 --> 00:10:57,430
I didn't sleep with you expecting
anything in return.
142
00:10:57,760 --> 00:11:01,739
It has nothing to do with what happened
last night or what may or may not happen
143
00:11:01,740 --> 00:11:02,619
in the future.
144
00:11:02,620 --> 00:11:04,660
Then why are you hiding behind business?
145
00:11:05,320 --> 00:11:06,640
Let's talk about us.
146
00:11:06,960 --> 00:11:08,200
What about our future?
147
00:11:12,340 --> 00:11:13,520
Let's let it lead us.
148
00:11:14,360 --> 00:11:16,580
Let's trust ourselves, okay?
149
00:11:17,980 --> 00:11:19,030
Okay.
150
00:11:19,291 --> 00:11:24,559
Angela Channing would like to see you.
Hold your wallet.
151
00:11:24,560 --> 00:11:25,610
Hello, Angela.
152
00:11:26,080 --> 00:11:27,130
Oh, hello, Chase.
153
00:11:28,260 --> 00:11:30,180
I hope I haven't come at a bad time.
154
00:11:30,440 --> 00:11:31,490
Whenever.
155
00:11:32,820 --> 00:11:34,380
You're Miss Short, aren't you?
156
00:11:34,800 --> 00:11:38,000
Yes. I heard about the foreclosure on
your vineyard.
157
00:11:38,400 --> 00:11:40,060
I really think it's a tragedy.
158
00:11:40,720 --> 00:11:41,770
Thank you.
159
00:11:43,460 --> 00:11:44,510
Oh, Chase.
160
00:11:44,520 --> 00:11:48,280
I came over to give you an invitation to
Vicki and Dan's engagement party.
161
00:11:48,580 --> 00:11:49,630
How extravagant.
162
00:11:51,120 --> 00:11:53,360
Of course, the invitation is for two
people.
163
00:11:55,620 --> 00:12:00,320
Under the circumstances, perhaps I'd
better take one over to Maggie
164
00:12:04,020 --> 00:12:08,060
Then you can decide which one of your
ladies you would like to bring.
165
00:12:21,580 --> 00:12:23,760
Tell me again about Skyler's death,
Tony.
166
00:12:23,761 --> 00:12:25,739
Oh, are you sure you want that, Peter?
167
00:12:25,740 --> 00:12:29,520
Maybe we should just let go and get on
with our lives.
168
00:12:30,240 --> 00:12:33,020
Wise advice when dealing with the death
of a loved one.
169
00:12:34,300 --> 00:12:37,140
But we're no longer talking of death,
are we, Tony?
170
00:12:38,800 --> 00:12:40,700
What are we talking about? The truth.
171
00:12:41,720 --> 00:12:45,700
Not another lie about Skyler Kimball. I
want the truth about Kit Marlowe.
172
00:12:46,300 --> 00:12:47,980
I never heard the name. I'm sorry.
173
00:12:47,981 --> 00:12:52,519
I've been suffering the pains of hell
mourning the suicide of a woman who not
174
00:12:52,520 --> 00:12:54,750
only is not dead, but isn't even my
daughter.
175
00:12:59,420 --> 00:13:00,600
Why am I telling you?
176
00:13:01,680 --> 00:13:05,739
You had the chance to end my suffering,
yet you chose to perpetrate the lie. I
177
00:13:05,740 --> 00:13:06,790
had no choice.
178
00:13:06,791 --> 00:13:10,359
The world had to believe that Kit was
dead because there were people after
179
00:13:10,360 --> 00:13:12,280
People who won't stop until she is dead.
180
00:13:13,160 --> 00:13:15,330
I don't know the whole story, but I love
her.
181
00:13:15,550 --> 00:13:19,409
And I had to protect her, and you'll
have to forgive me, Peter. I know who's
182
00:13:19,410 --> 00:13:20,460
after her.
183
00:13:20,590 --> 00:13:24,090
The same monster who killed my Skyler,
Roland Saunders.
184
00:13:24,810 --> 00:13:26,150
Saunders? The tycoon?
185
00:13:26,470 --> 00:13:27,520
The killer.
186
00:13:27,790 --> 00:13:31,909
Kid Marlowe is the only person who can
implicate Roland Saunders, and maybe
187
00:13:31,910 --> 00:13:35,130
my own dear wife, in Skyler's murder.
How do you know this?
188
00:13:35,470 --> 00:13:38,060
Richard Channing. What's he got to do
with all this?
189
00:13:38,350 --> 00:13:40,890
I'd like to ask Kid Marlowe that same
question.
190
00:13:44,720 --> 00:13:45,980
You take me to her, please.
191
00:13:48,980 --> 00:13:50,030
I'll try.
192
00:14:44,520 --> 00:14:45,880
Just keep them in sight.
193
00:15:16,940 --> 00:15:18,500
going to be the day, Mr. Kalinsky.
194
00:15:26,620 --> 00:15:28,120
You love my mother, don't you?
195
00:15:31,300 --> 00:15:35,400
Vicki, I don't think my feelings for
your mother are any of your concern.
196
00:15:35,401 --> 00:15:39,219
Richard, I didn't come here to make a
friend. I'm sure you dislike me as much
197
00:15:39,220 --> 00:15:43,699
I do you, but I think you care for my
mother, and if you do, maybe you can
198
00:15:43,700 --> 00:15:47,749
some sense to her. First of all, I don't
dislike you. Second of all, your mother
199
00:15:47,750 --> 00:15:51,360
and I are not in a habit of sticking our
noses into each other's business.
200
00:15:51,750 --> 00:15:55,230
But you're the only one that I think she
might listen to right now.
201
00:15:55,231 --> 00:15:59,649
Don't know about that. I imagine that
would depend on what I'm supposed to be
202
00:15:59,650 --> 00:16:00,700
telling her.
203
00:16:01,830 --> 00:16:04,900
She's seriously thinking about keeping
Wainwright's baby.
204
00:16:10,350 --> 00:16:14,510
Oh, uh... Knowing your mother, I, uh...
205
00:16:15,370 --> 00:16:16,810
Can't say that surprises me.
206
00:16:16,811 --> 00:16:20,709
She's making the biggest mistake of her
life, and all she can think about is
207
00:16:20,710 --> 00:16:21,910
this kid's next feeding.
208
00:16:21,911 --> 00:16:24,589
I mean, she's going through this whole
motherhood thing as if everything's
209
00:16:24,590 --> 00:16:25,640
perfectly normal.
210
00:16:25,970 --> 00:16:30,809
You want me to talk to her? Yes, please,
before it's too late. I think you can
211
00:16:30,810 --> 00:16:32,370
help her make the right choice.
212
00:16:35,570 --> 00:16:37,030
I'll do the best I can.
213
00:16:40,990 --> 00:16:43,030
Oh, he's so gorgeous.
214
00:16:44,280 --> 00:16:46,750
Maybe I shouldn't call him gorgeous if
he's a boy.
215
00:16:47,820 --> 00:16:50,290
Please, he doesn't mind. Besides, he is
gorgeous.
216
00:16:50,520 --> 00:16:53,960
Maggie, you don't have to give Douglas
up for adoption.
217
00:16:55,280 --> 00:16:56,500
You can give him to me.
218
00:16:58,180 --> 00:16:59,230
It's perfect.
219
00:16:59,300 --> 00:17:01,700
I mean, you could visit him any time you
want.
220
00:17:02,000 --> 00:17:06,919
Emma, his name isn't Douglas, all right?
Well, but we could change it. Look, I
221
00:17:06,920 --> 00:17:08,539
think it's time he went upstairs.
222
00:17:08,540 --> 00:17:09,590
Oh, Maggie.
223
00:17:13,390 --> 00:17:16,010
We don't have to change his name if you
don't want to.
224
00:17:18,670 --> 00:17:19,930
You heard these figures?
225
00:17:20,109 --> 00:17:21,310
These are the ones I got.
226
00:17:21,750 --> 00:17:27,770
This makes me very happy. Yes, I... Keep
her away from me, Eric.
227
00:17:28,810 --> 00:17:29,860
Hello, Eric.
228
00:17:30,250 --> 00:17:31,300
Melissa.
229
00:17:31,730 --> 00:17:32,780
Hi, Dina.
230
00:17:33,930 --> 00:17:35,170
I'm late for class.
231
00:17:36,910 --> 00:17:40,070
I wonder why she's so upset.
232
00:17:41,090 --> 00:17:42,140
I can't imagine.
233
00:17:42,141 --> 00:17:47,979
I was just about to send Lance a bill
for that bar mirror over there, and I
234
00:17:47,980 --> 00:17:51,890
wondering, should I send it today or
wait until you've done today's damages?
235
00:17:52,600 --> 00:17:54,520
I'm sorry about smashing up the mirror.
236
00:17:54,521 --> 00:17:57,939
That's why I came by to apologize and to
promise that there won't be any more
237
00:17:57,940 --> 00:17:59,220
violent incidents.
238
00:17:59,660 --> 00:18:03,030
Well, good. You decided to come to your
senses and divorce the jerk?
239
00:18:04,760 --> 00:18:07,420
Lance has made a few mistakes, but he's
not a jerk.
240
00:18:08,220 --> 00:18:12,560
I've made some mistakes, too. I think
it's time that I forgive him.
241
00:18:13,620 --> 00:18:14,670
Forgive him?
242
00:18:14,671 --> 00:18:19,119
Just last week you were threatening to
kill him for conspiring with Chase and
243
00:18:19,120 --> 00:18:22,779
Maggie to take Joseph away from you. I
think it was probably a good idea to
244
00:18:22,780 --> 00:18:24,580
Joseph away to his father for a while.
245
00:18:24,960 --> 00:18:26,340
It's not going to be forever.
246
00:18:28,320 --> 00:18:30,280
Not if I'm a good girl.
247
00:18:33,180 --> 00:18:34,840
Say goodbye to Dina for me, huh?
248
00:19:01,800 --> 00:19:02,940
That is a cute baby.
249
00:19:03,300 --> 00:19:04,350
Yeah.
250
00:19:07,220 --> 00:19:08,640
Vicki was by to see me.
251
00:19:10,480 --> 00:19:13,490
I'll tell you, she's alarming more
people than Paul Revere.
252
00:19:14,240 --> 00:19:17,790
She thinks I can talk you out of making
the biggest mistake of your life.
253
00:19:18,760 --> 00:19:19,880
I hope I can.
254
00:19:22,600 --> 00:19:26,499
Don't do it, Maggie. Don't give up your
baby for anything. Richard, I have to be
255
00:19:26,500 --> 00:19:27,550
fair.
256
00:19:27,551 --> 00:19:30,819
We'd both be outcasts. I'd have to bring
him up alone. You wouldn't be alone
257
00:19:30,820 --> 00:19:31,870
with me around.
258
00:19:32,480 --> 00:19:33,580
I mean it. Look,
259
00:19:33,581 --> 00:19:39,639
I don't care who Kevin's father is.
Hell, I didn't even know who my own
260
00:19:39,640 --> 00:19:41,560
was until I was 35 years old.
261
00:19:41,561 --> 00:19:45,839
Kevin and Michael could grow up as
brothers, and maybe they could find the
262
00:19:45,840 --> 00:19:48,910
of family that none of us seem to be
able to find for ourselves.
263
00:19:51,940 --> 00:19:53,400
Are you proposing to me?
264
00:19:56,490 --> 00:19:58,960
Let's just say we're having a mature
discussion.
265
00:20:00,810 --> 00:20:06,229
Well, from, uh... one mature person to
another, um...
266
00:20:06,230 --> 00:20:09,810
Richard, I'm confused.
267
00:20:10,250 --> 00:20:12,090
I'm sorry, I'm just really confused.
268
00:20:12,610 --> 00:20:13,660
It's all right.
269
00:20:14,410 --> 00:20:15,870
I'll settle for confusion.
270
00:20:16,450 --> 00:20:18,850
But I want you to know there's another
way.
271
00:20:29,200 --> 00:20:35,200
you later champ you look after your
mother when i'm not around
272
00:21:07,790 --> 00:21:08,950
Kiss? Nicky?
273
00:21:17,590 --> 00:21:18,640
They're gone.
274
00:21:20,170 --> 00:21:23,930
Then we'll wait. No, I mean gone.
Clothes, everything gone.
275
00:21:33,870 --> 00:21:38,390
Once again, we demonstrate all good
things come to me who waits.
276
00:21:38,990 --> 00:21:40,670
Check the bedroom. Yes, sir.
277
00:21:42,510 --> 00:21:44,450
Is this the man who was following you?
278
00:21:44,930 --> 00:21:45,980
Yeah.
279
00:21:47,670 --> 00:21:49,270
The rooms here are cleared out.
280
00:21:50,570 --> 00:21:52,050
What have you done with her?
281
00:22:01,900 --> 00:22:04,010
It would appear we've reached an
impasse.
282
00:22:04,640 --> 00:22:05,690
Where is she?
283
00:22:05,920 --> 00:22:07,300
What have you done with her?
284
00:22:07,301 --> 00:22:11,059
If I knew where the woman and child
were, I wouldn't have spent my entire
285
00:22:11,060 --> 00:22:12,440
morning following you.
286
00:22:16,660 --> 00:22:18,100
Have them put their guns away.
287
00:22:23,980 --> 00:22:25,030
Gentlemen?
288
00:22:28,100 --> 00:22:29,480
I'll get the hell out of here.
289
00:22:51,370 --> 00:22:52,450
This is way out of hand.
290
00:22:52,750 --> 00:22:57,069
I told Kit, let's go to the police. I'm
telling you the same thing. We don't
291
00:22:57,070 --> 00:22:58,120
have any evidence.
292
00:22:59,010 --> 00:23:05,829
We don't even have... Miss Marlowe, my
business with
293
00:23:05,830 --> 00:23:07,550
Saunders is personal.
294
00:23:08,770 --> 00:23:11,150
Police don't handle personal business.
295
00:23:19,791 --> 00:23:26,599
You're blocking the owl. You know where
she is, don't you? Where who is?
296
00:23:26,600 --> 00:23:28,650
You know damn well I'm talking about
Kit.
297
00:23:28,680 --> 00:23:30,600
I thought you were keeping track of her.
298
00:23:31,180 --> 00:23:32,920
Don't tell me you've misplaced her.
299
00:23:32,921 --> 00:23:36,319
I've been comparing notes with Tita
Stavros and your name keeps coming up,
300
00:23:36,320 --> 00:23:37,370
Richard.
301
00:23:37,380 --> 00:23:40,660
Why did she come to you for help? Why
did she make that videotape?
302
00:23:41,380 --> 00:23:42,520
I have no idea.
303
00:23:42,860 --> 00:23:46,580
It's something you'll have to ask her
the next time you see her. Excuse me.
304
00:23:47,780 --> 00:23:52,139
Richard. Where is she? If it's any
consolation, Tony, I'm sure Miss
305
00:23:52,140 --> 00:23:53,190
doing just fine.
306
00:23:53,200 --> 00:23:57,740
She has shown a remarkable gift for
survival, but she just loves to suffer.
307
00:24:00,040 --> 00:24:02,360
The lady ducked out on Compson like she
did me.
308
00:24:03,280 --> 00:24:04,330
It's all with fame.
309
00:24:06,200 --> 00:24:10,480
I must admit I'm alarmed. I think we've
hit a dead end. I won't accept that.
310
00:24:12,180 --> 00:24:15,670
She's buried deeper than ever, Mr.
Saunders, and we don't know by whom.
311
00:24:16,080 --> 00:24:17,640
I think we do know by whom.
312
00:24:20,430 --> 00:24:23,470
With the right incentives, I might be
able to work a trade.
313
00:24:23,970 --> 00:24:27,760
Personal involvement at this stage would
put you at considerable risk, Mr.
314
00:24:27,850 --> 00:24:30,140
Saunders. Risks don't frighten me,
Kulinski.
315
00:24:31,230 --> 00:24:32,790
It's failure I can't live with.
316
00:24:36,150 --> 00:24:37,200
What's up?
317
00:24:38,370 --> 00:24:39,690
I'll be eating out tonight.
318
00:24:41,090 --> 00:24:44,090
Lance, please don't go to Dana.
319
00:24:45,630 --> 00:24:46,830
I won't be home till late.
320
00:24:53,230 --> 00:24:54,280
Join the bridge crew.
321
00:24:55,830 --> 00:24:56,880
Lance, please.
322
00:24:58,070 --> 00:24:59,150
You don't understand.
323
00:25:00,910 --> 00:25:01,960
I need you.
324
00:25:02,750 --> 00:25:05,250
I always have, and I always will.
325
00:25:07,230 --> 00:25:08,280
What's the deal?
326
00:25:08,930 --> 00:25:09,980
What do you want?
327
00:25:14,030 --> 00:25:16,350
I want you to hold me.
328
00:25:18,190 --> 00:25:19,240
Please.
329
00:25:20,070 --> 00:25:21,120
Please.
330
00:25:33,919 --> 00:25:35,440
Tyler. Oops, I've got a visitor.
331
00:25:36,080 --> 00:25:37,130
I've got a visitor.
332
00:25:37,540 --> 00:25:38,590
Oh,
333
00:25:39,120 --> 00:25:41,040
good evening, Mrs. Janney. Good evening.
334
00:25:41,680 --> 00:25:42,880
Oh, hello, Maggie.
335
00:25:43,520 --> 00:25:44,620
Hi, Angela.
336
00:25:45,040 --> 00:25:46,660
I won't stay for just a minute.
337
00:25:47,480 --> 00:25:52,299
I just wanted to bring you an invitation
to Vicki's engagement party. Oh, thank
338
00:25:52,300 --> 00:25:56,380
you. And, um, you can bring your son if
you'd like to.
339
00:25:57,160 --> 00:25:59,140
And this is a little present for him.
340
00:25:59,720 --> 00:26:02,320
Well, that really wasn't necessary.
341
00:26:02,780 --> 00:26:03,830
Of course it is.
342
00:26:03,940 --> 00:26:05,380
It's an old family tradition.
343
00:26:05,780 --> 00:26:09,840
Every newborn Gioberti is entitled to a
precious family heirloom.
344
00:26:11,980 --> 00:26:17,579
Of course, he really isn't a Gioberti,
so I thought it was more appropriate to
345
00:26:17,580 --> 00:26:19,080
buy something for him.
346
00:26:20,680 --> 00:26:22,460
Well, it's the thought that counts.
347
00:26:24,520 --> 00:26:25,720
Yes, of course.
348
00:26:27,310 --> 00:26:30,110
It's amazing how much he looks like his
father.
349
00:26:34,410 --> 00:26:35,910
Don't do this, Angela, please.
350
00:26:37,530 --> 00:26:41,200
Well, he has to find out about his
father's exploit someday, doesn't he?
351
00:26:45,990 --> 00:26:48,330
I'll see you at the party, Maggie.
352
00:26:49,550 --> 00:26:50,600
Good night.
353
00:27:07,530 --> 00:27:08,930
And here are your keys.
354
00:27:09,370 --> 00:27:12,320
I think this was the fastest escrow I've
ever been through.
355
00:27:12,321 --> 00:27:15,589
When you pay cash, you can cut a lot of
corners. Well, I think you'll enjoy it
356
00:27:15,590 --> 00:27:18,510
here. It's very quiet, the perfect home
away from home.
357
00:27:20,370 --> 00:27:22,670
The perfect home away from husband.
358
00:27:24,510 --> 00:27:26,310
Melissa and I are back together, Dad.
359
00:27:27,610 --> 00:27:31,229
Great, I'm glad to hear it. I admit, I
wasn't holding out much hope, but it
360
00:27:31,230 --> 00:27:32,970
looks like she finally came around.
361
00:27:33,410 --> 00:27:34,670
It looks that way, anyway.
362
00:27:37,530 --> 00:27:40,540
Now I have to figure out a way to get
around my other problems.
363
00:27:40,970 --> 00:27:42,110
What are the problems?
364
00:27:43,210 --> 00:27:44,260
Cash flow.
365
00:27:44,381 --> 00:27:46,329
You're kidding.
366
00:27:46,330 --> 00:27:47,380
No.
367
00:27:47,610 --> 00:27:48,690
The money problems?
368
00:27:49,390 --> 00:27:53,129
Yeah. What happened to that windfall you
made from the sale of the New Globe
369
00:27:53,130 --> 00:27:54,180
stock?
370
00:27:55,370 --> 00:27:56,420
Cost overrun.
371
00:27:57,090 --> 00:27:59,250
I spent the whole morning with my
houses.
372
00:28:00,210 --> 00:28:03,220
Okay, they said I only have enough money
to last a few months.
373
00:28:03,710 --> 00:28:07,020
Well, at least you got collateral. You
can go to the bank. No, I can't.
374
00:28:07,021 --> 00:28:08,359
And I'll bar it out.
375
00:28:08,360 --> 00:28:11,579
I don't want to go to Angela for a
handout. And I sure as hell don't want
376
00:28:11,580 --> 00:28:14,819
Tuscany Land Company to pick up the
Agretti properties in foreclosure.
377
00:28:14,820 --> 00:28:16,200
Are you asking me for a loan?
378
00:28:16,400 --> 00:28:17,680
No way. I won't do that.
379
00:28:18,680 --> 00:28:22,120
What I was thinking was perhaps you and
Chase could buy us out.
380
00:28:23,780 --> 00:28:26,190
You're willing to sell the Agretti
vineyards?
381
00:28:26,680 --> 00:28:28,300
Vineyards, winery, everything.
382
00:28:28,301 --> 00:28:33,359
Short of going into business with you
and Chase, it's the only solution I can
383
00:28:33,360 --> 00:28:34,410
see.
384
00:28:34,411 --> 00:28:37,879
Yeah, but if you sell, then what? What
are you going to do with the rest of
385
00:28:37,880 --> 00:28:38,930
life?
386
00:28:39,260 --> 00:28:40,310
I don't know.
387
00:28:47,831 --> 00:28:55,579
Visualization being essential towards
the facilitation of goal achievement, I
388
00:28:55,580 --> 00:28:59,139
have designed this work aid. Green
designates properties you've already
389
00:28:59,140 --> 00:29:00,880
through your Tuscany land company.
390
00:29:01,260 --> 00:29:04,320
Red are properties currently facing
financial distress.
391
00:29:04,321 --> 00:29:08,159
Notice I've included your grandson's
vineyards in this latter category?
392
00:29:08,160 --> 00:29:09,440
I want that land.
393
00:29:09,720 --> 00:29:12,380
I've lost the Agretti harvest for the
last time.
394
00:29:12,381 --> 00:29:16,159
Well, accepting the Agretti properties,
your acquisitions produce grapes
395
00:29:16,160 --> 00:29:18,810
markedly inferior to those endemic to
falcon crest.
396
00:29:18,811 --> 00:29:22,579
When do you intend to bottle this
substandard product under the falcon
397
00:29:22,580 --> 00:29:24,600
label? If I understand you.
398
00:29:24,980 --> 00:29:28,859
You mean when am I sending Richard
Channing bilge water instead of my
399
00:29:28,860 --> 00:29:29,910
Chardonnay?
400
00:29:31,760 --> 00:29:32,810
Basically.
401
00:29:34,280 --> 00:29:36,020
Yesterday wouldn't be soon enough.
402
00:29:36,280 --> 00:29:37,620
And your quality wines?
403
00:29:37,840 --> 00:29:41,210
They'll be distributed by another
company under a different name.
404
00:29:41,620 --> 00:29:45,740
Tell me, what do you think of Angelica
wines?
405
00:29:48,460 --> 00:29:49,510
I like it.
406
00:29:49,820 --> 00:29:51,800
I'll have it market tested immediately.
407
00:29:52,300 --> 00:29:54,960
One moment. We're eclipsing our original
time frame.
408
00:29:55,160 --> 00:29:58,110
I better have the computer boys update
our progress curve.
409
00:29:58,700 --> 00:30:01,920
Mrs. Channing, Mr. Stavros is here to
see you.
410
00:30:07,790 --> 00:30:09,410
Jay Spence, Mr. Stavros.
411
00:30:09,990 --> 00:30:12,610
I hold your accomplishments in the
highest regard.
412
00:30:13,710 --> 00:30:16,570
Regard people, young man, not their
accomplishments.
413
00:30:16,990 --> 00:30:19,370
Don't you have something to do, Mr.
Spence?
414
00:30:29,730 --> 00:30:31,330
I heard you were back in town.
415
00:30:32,530 --> 00:30:36,549
Unguardedly, you've also heard that I
know all about you and Roland Saunders.
416
00:30:36,550 --> 00:30:38,210
don't owe you any explanations.
417
00:30:38,530 --> 00:30:40,070
You owe me more than that.
418
00:30:40,870 --> 00:30:45,009
Your behavior proves to me that our
marriage doesn't mean a thing to you.
419
00:30:45,010 --> 00:30:48,590
Skyler's suicide almost ruined your life
and our marriage.
420
00:30:48,910 --> 00:30:51,680
After what you've done, you dare speak
Skyler's name?
421
00:30:51,690 --> 00:30:55,060
I know the whole story, Angela. I heard
it from Kit Bowler's own lips.
422
00:30:55,970 --> 00:30:58,560
I put Saunders on notice. I'm doing the
same with you.
423
00:30:59,130 --> 00:31:02,590
Oh. is Kit Marlowe. I don't even know
what you're talking about.
424
00:31:02,591 --> 00:31:05,229
Feigning ignorance isn't going to work
this time.
425
00:31:05,230 --> 00:31:08,889
You conspired with Roland Saunders to
bring that imposter into this house,
426
00:31:08,890 --> 00:31:12,510
pretended she was my daughter, used her
to get at my money and power.
427
00:31:12,511 --> 00:31:15,469
You're talking about something I know
nothing about. Now, you're making a
428
00:31:15,470 --> 00:31:18,420
mistake. No, you and your Mr. Saunders
have made the mistake.
429
00:31:18,650 --> 00:31:22,730
You've been blinded by greed, Angela,
and greed is going to be your downfall.
430
00:31:23,330 --> 00:31:25,130
Now, you listen to me. You listen to me.
431
00:31:25,370 --> 00:31:26,450
You wanted my money?
432
00:31:27,210 --> 00:31:28,260
I'll give it to you.
433
00:31:28,750 --> 00:31:30,130
But not the way you imagined.
434
00:31:30,450 --> 00:31:32,870
My money won't bring you any comfort, my
dear.
435
00:31:33,570 --> 00:31:34,810
It will destroy you.
436
00:31:46,750 --> 00:31:49,590
Roland Saunders, please. This is Angela
Channing.
437
00:31:49,591 --> 00:31:50,929
Is he in?
438
00:31:50,930 --> 00:31:52,049
No, he's not, Mrs. Channing.
439
00:31:52,050 --> 00:31:53,990
Well, tell him to return my call.
440
00:31:54,310 --> 00:31:55,360
Yes, ma 'am.
441
00:31:56,680 --> 00:31:57,940
Cut off the phone with Kit.
442
00:31:58,060 --> 00:32:00,800
She said that she and her son are doing
fine.
443
00:32:01,740 --> 00:32:05,360
Good. But she's not crazy about the
isolation in Carmel.
444
00:32:05,800 --> 00:32:08,400
Tell her to write a letter to the mayor.
445
00:32:08,660 --> 00:32:09,800
She'll make his day.
446
00:32:13,680 --> 00:32:14,730
Hello, Cindy.
447
00:32:16,600 --> 00:32:18,460
Oh, well, send them right in.
448
00:32:25,550 --> 00:32:28,150
Mr. Saunders, an unexpected visit.
449
00:32:28,550 --> 00:32:29,600
Is this?
450
00:32:29,790 --> 00:32:34,049
Yes, it is. Now, if you're looking to
get even in that pool game, I'm afraid
451
00:32:34,050 --> 00:32:35,450
you've picked a bad time.
452
00:32:36,370 --> 00:32:38,050
Actually, I'm looking for a trade.
453
00:32:38,051 --> 00:32:40,649
Oh, I didn't know I'd have anything
you'd be interested in.
454
00:32:40,650 --> 00:32:41,700
Oh, I think you do.
455
00:32:42,370 --> 00:32:44,780
As I see it, you and I both have
something to gain.
456
00:32:45,110 --> 00:32:49,069
If you tell me where I can find Kit
Marlowe... What makes you think I know
457
00:32:49,070 --> 00:32:49,709
she is?
458
00:32:49,710 --> 00:32:53,629
Process of elimination, supported by you
and your colleague's behavior with Mr.
459
00:32:53,630 --> 00:32:57,659
Cumson. as well as your rather colorful
history with the cartel. Call it an
460
00:32:57,660 --> 00:32:58,960
educated guess.
461
00:32:59,220 --> 00:33:03,319
Now, just assuming that I might know Kit
Marlow's whereabouts, what did you have
462
00:33:03,320 --> 00:33:04,119
in mind?
463
00:33:04,120 --> 00:33:05,780
Help me get reunited with my son.
464
00:33:07,360 --> 00:33:10,730
I pledge my financial aid in helping you
get rid of Angela Channing.
465
00:33:11,140 --> 00:33:14,580
I already have all the financial aid I
need.
466
00:33:15,240 --> 00:33:17,650
Perhaps there's something else I can do
for you.
467
00:33:24,970 --> 00:33:27,380
But for the life of me, I can't think of
anything.
468
00:33:30,190 --> 00:33:31,290
For the life of you.
469
00:33:32,890 --> 00:33:34,330
Interesting choice of words.
470
00:33:36,470 --> 00:33:38,430
Good luck, Mr. Channing. You'll need it.
471
00:33:51,870 --> 00:33:53,690
I'd like to invite Lance.
472
00:33:54,270 --> 00:33:55,350
To join our operation.
473
00:33:58,850 --> 00:34:01,150
My feelings about your son are no
secret.
474
00:34:01,370 --> 00:34:02,420
He's changed.
475
00:34:02,470 --> 00:34:03,520
Dramatically.
476
00:34:04,690 --> 00:34:06,370
What's this about, Tony, really?
477
00:34:06,870 --> 00:34:08,350
He's running short of money.
478
00:34:09,690 --> 00:34:12,230
I can't let him fall to Angela.
479
00:34:12,650 --> 00:34:15,929
And you and I can't let him fall to that
Tuscany Land Company.
480
00:34:16,510 --> 00:34:17,650
Then let's buy him out.
481
00:34:18,949 --> 00:34:22,110
I came back to this valley to be in
business with my son.
482
00:34:23,259 --> 00:34:24,340
Not to buy him out.
483
00:34:27,139 --> 00:34:31,639
If you feel that strongly against being
in business with him, I understand.
484
00:34:33,360 --> 00:34:37,210
You and I can dissolve our partnership.
I'll go into business with him myself.
485
00:34:40,139 --> 00:34:43,389
Tony, we've done so well. We've got
plans. You don't want to do that.
486
00:34:44,159 --> 00:34:47,320
I've turned my back on Lance enough
times in this life.
487
00:34:48,300 --> 00:34:49,350
I won't do it again.
488
00:34:53,870 --> 00:34:54,920
I'm okay.
489
00:34:55,050 --> 00:34:56,100
Sure.
490
00:34:56,590 --> 00:34:57,640
Okay.
491
00:34:58,110 --> 00:34:59,160
See you.
492
00:35:05,050 --> 00:35:08,450
If he isn't mine... It will be the
hardest thing that I've ever had to do.
493
00:35:08,650 --> 00:35:12,790
But if he isn't yours, I'm going to give
him up for adoption.
494
00:35:13,430 --> 00:35:14,480
Don't do it, Maggie.
495
00:35:15,070 --> 00:35:16,870
Don't give up your baby for anything.
496
00:35:17,070 --> 00:35:19,930
It's amazing how much he looks like his
father.
497
00:35:21,310 --> 00:35:22,690
I feel so hurt.
498
00:35:25,040 --> 00:35:29,519
I don't understand why Maggie would give
little Douglas to a complete stranger
499
00:35:29,520 --> 00:35:30,570
and not to me.
500
00:35:30,571 --> 00:35:35,839
Emma, darling, look, everything is going
to be okay. You know, I'm dealing with
501
00:35:35,840 --> 00:35:39,540
one of the best private adoption
attorneys in the city of San Francisco.
502
00:35:40,660 --> 00:35:43,550
Signing all these forms is just a
formality, really. Here.
503
00:35:44,360 --> 00:35:45,600
Where? Right here.
504
00:35:46,860 --> 00:35:47,910
Say something.
505
00:35:47,911 --> 00:35:51,699
You know, all this signing, it's really
one of the first things we've done
506
00:35:51,700 --> 00:35:52,900
together as man and wife.
507
00:35:56,319 --> 00:35:58,119
You've been such a good husband to me.
508
00:36:12,480 --> 00:36:13,530
Hello.
509
00:36:14,560 --> 00:36:15,610
Hi.
510
00:36:17,800 --> 00:36:22,139
I'm sorry. I know I should have called.
I just didn't want to get into it on the
511
00:36:22,140 --> 00:36:23,190
phone, you know.
512
00:36:49,480 --> 00:36:50,800
decided to give up the baby.
513
00:36:51,300 --> 00:36:52,350
Uh -huh.
514
00:36:53,680 --> 00:36:54,730
I see.
515
00:36:55,880 --> 00:36:57,100
If you do, I don't know.
516
00:36:59,120 --> 00:37:05,120
I love him more than... than I can
explain.
517
00:37:07,300 --> 00:37:10,430
But a visit from Angela made me realize
that love is not enough.
518
00:37:12,620 --> 00:37:17,959
The only way that he can have a decent
life is growing up where nobody knows
519
00:37:17,960 --> 00:37:19,010
truth, where nobody...
520
00:37:19,190 --> 00:37:20,330
Can you say he is a gift?
521
00:37:22,630 --> 00:37:24,370
It's very difficult for you, I know.
522
00:37:25,030 --> 00:37:26,410
I think it's the right thing.
523
00:37:28,010 --> 00:37:29,060
For him?
524
00:37:30,590 --> 00:37:31,640
For us?
525
00:37:32,250 --> 00:37:33,910
Who knows?
526
00:37:38,190 --> 00:37:41,140
My decision to have this baby was the
start of our problems.
527
00:37:42,750 --> 00:37:45,880
My deciding to give him up doesn't even
begin to solve them all.
528
00:37:54,250 --> 00:37:55,450
There are no guarantees.
529
00:37:56,590 --> 00:37:57,730
I'm not looking for any.
530
00:38:01,110 --> 00:38:07,230
Would you like me to go with you when...
No.
531
00:38:09,070 --> 00:38:10,120
Thank you.
532
00:38:11,590 --> 00:38:14,930
I just wanted you to know what my plans
are.
533
00:38:25,360 --> 00:38:29,179
By the way, Chase, if I should ever stop
by again, you can tell Gabrielle
534
00:38:29,180 --> 00:38:31,230
there's no need to hide in the other
room.
535
00:38:59,380 --> 00:39:02,560
Well? Well, you're only offering me a 5
% limited partnership.
536
00:39:02,980 --> 00:39:07,499
No, no, no. An incentive bonus of an
additional 5 % after the second year,
537
00:39:07,500 --> 00:39:09,720
you can purchase 2 % more any time you
want.
538
00:39:09,920 --> 00:39:13,979
Plus, you want the right of first
refusal should I ever decide to sell the
539
00:39:13,980 --> 00:39:15,600
Agretti Winery or the vineyards.
540
00:39:15,601 --> 00:39:18,399
That's fair market value. I mean, you're
well protected, Lance.
541
00:39:18,400 --> 00:39:19,900
No, you guys are protected.
542
00:39:20,420 --> 00:39:22,890
Am I supposed to consider this a
generous offer?
543
00:39:23,180 --> 00:39:24,500
Consider it a fair offer.
544
00:39:24,780 --> 00:39:25,830
More than fair.
545
00:39:25,831 --> 00:39:29,119
I have a problem with your definition of
profits, too, Jason. Look, this is a
546
00:39:29,120 --> 00:39:30,380
favor, not a negotiation.
547
00:39:31,200 --> 00:39:33,820
Your father assures me it's the right
thing to do.
548
00:39:34,240 --> 00:39:37,430
As far as I'm concerned, the jury's
still out. Take it or leave it.
549
00:39:37,431 --> 00:39:42,259
Excuse me. Mr. Gioberti, you asked me to
remind you you have a doctor's
550
00:39:42,260 --> 00:39:43,499
appointment in 20 minutes?
551
00:39:43,500 --> 00:39:44,550
Thank you, Lois.
552
00:39:47,880 --> 00:39:49,500
Look, take all the time you want.
553
00:39:49,980 --> 00:39:53,110
Believe me, my feelings won't be hurt if
you find a better deal.
554
00:39:59,050 --> 00:40:00,130
Take the offer.
555
00:40:01,730 --> 00:40:02,780
Okay.
556
00:40:04,810 --> 00:40:06,190
It's better than I expected.
557
00:40:06,191 --> 00:40:08,869
Well, then why didn't you just say so?
What are you giving Chase such a hard
558
00:40:08,870 --> 00:40:09,789
time for?
559
00:40:09,790 --> 00:40:13,529
Because, Dad, that's what he expected me
to do. If I acted any differently, he
560
00:40:13,530 --> 00:40:15,520
would have thought I got too good a
deal.
561
00:40:16,190 --> 00:40:17,240
Ha!
562
00:40:17,241 --> 00:40:22,289
Emma, darling, I promised you everything
was going to work out.
563
00:40:22,290 --> 00:40:24,940
You mean they're going to give us our
baby after all?
564
00:40:24,941 --> 00:40:28,089
Well, you know, there's a few more
papers to sign, maybe, but basically...
565
00:40:28,090 --> 00:40:29,310
knew I could count on you.
566
00:40:29,630 --> 00:40:31,810
I'm so happy. I'm so happy.
567
00:40:32,490 --> 00:40:33,870
What's all the excitement?
568
00:40:34,150 --> 00:40:35,200
Oh, nothing.
569
00:40:36,570 --> 00:40:40,750
Hi. Nice to see you. Listen, you tell me
everything.
570
00:40:42,570 --> 00:40:44,250
Has Sounders returned my call?
571
00:40:44,630 --> 00:40:46,850
Not to my understanding, Mrs. Channing.
572
00:40:47,130 --> 00:40:51,010
That man's rudeness seems to be charming
or amusing.
573
00:40:51,011 --> 00:40:54,149
You wish me to take him off the
engagement party list?
574
00:40:54,150 --> 00:40:55,200
Absolutely not.
575
00:40:55,910 --> 00:40:58,830
And I want you to add Peter Stavros to
that list.
576
00:40:59,670 --> 00:41:02,730
I want to get to the bottom of this
Skyler Kimball mystery.
577
00:41:03,390 --> 00:41:07,609
And the only way I know how to do it is
to get all of the participants in the
578
00:41:07,610 --> 00:41:08,660
same room.
579
00:41:08,830 --> 00:41:10,090
Yes, Mrs. Channing.
580
00:41:15,170 --> 00:41:20,429
I need to take this first installment,
so generously supplied by our new
581
00:41:20,430 --> 00:41:22,250
partner, Mr. Peter Stavros.
582
00:41:23,240 --> 00:41:26,500
Close the distribution deals on DeGioia
and Greco wineries.
583
00:41:26,980 --> 00:41:30,699
Will these wineries be enough to offset
your losses from sabotaging the
584
00:41:30,700 --> 00:41:34,419
distribution of Falcon Crest wine? Miss
Braxton, as long as Mr. Stavros is going
585
00:41:34,420 --> 00:41:36,439
to give us money, you've got nothing to
worry about.
586
00:41:36,440 --> 00:41:39,619
All right. I will call you when the
deals are closed. I'll have to call you.
587
00:41:39,620 --> 00:41:41,850
There's another matter I'm going to look
at.
588
00:41:46,700 --> 00:41:47,750
Cindy,
589
00:41:48,020 --> 00:41:49,700
have my car out front five minutes.
590
00:42:07,600 --> 00:42:08,650
Miss Braxton.
591
00:42:08,960 --> 00:42:10,010
Glad to see you.
592
00:42:24,840 --> 00:42:25,890
Where are we going?
593
00:42:26,700 --> 00:42:28,200
To Kip Marlow, of course.
594
00:42:28,840 --> 00:42:30,890
What makes you think I know where she
is?
595
00:42:30,960 --> 00:42:35,980
If you don't, Miss Braxton, your life
just fell off the actuarial tables.
596
00:42:49,070 --> 00:42:50,120
Oh, this.
597
00:42:51,010 --> 00:42:52,170
This is his favorite.
598
00:42:52,630 --> 00:42:56,410
That should just about do it. Oh, look
what I'm forgetting.
599
00:42:57,790 --> 00:42:59,710
That's very pretty. Isn't that pretty?
600
00:43:00,250 --> 00:43:04,649
My grandmother quilted it for me when I
was a baby. I was saving it for Vicki
601
00:43:04,650 --> 00:43:10,470
when she had her first, but I really
feel... Maggie.
602
00:43:11,870 --> 00:43:12,920
Maggie,
603
00:43:14,730 --> 00:43:15,780
Maggie.
604
00:43:16,790 --> 00:43:18,150
Isn't there another way?
605
00:43:21,891 --> 00:43:26,719
Oh, Richard, don't you think I've
thought of everything?
606
00:43:26,720 --> 00:43:29,599
All the mother's love in the world is
not going to protect this child from the
607
00:43:29,600 --> 00:43:34,199
people who know that his father was a
rapist and a murderer. Now, what kind of
608
00:43:34,200 --> 00:43:38,559
legacy would I believe in my son,
forcing him to grow up under that kind
609
00:43:38,560 --> 00:43:42,279
burden? I had to grow up under one. Then
you, of all people, should know what
610
00:43:42,280 --> 00:43:43,330
I'm talking about.
611
00:43:43,331 --> 00:43:46,919
Richard, your entire life you have
been... You have been wrestling with the
612
00:43:46,920 --> 00:43:50,319
demons of your own heritage. You've been
obsessed with gaining the approval of
613
00:43:50,320 --> 00:43:53,399
people who are just... Barely your
family. God, you can't even walk out of
614
00:43:53,400 --> 00:43:56,110
house without putting on a full suit of
armor. Can you?
615
00:43:59,260 --> 00:44:01,730
You hate me for that? No, I don't hate
you for that.
616
00:44:05,540 --> 00:44:07,100
But I can learn from you.
617
00:44:12,240 --> 00:44:16,939
Well, what if we take Kevin away from
here? We'll go somewhere where no one's
618
00:44:16,940 --> 00:44:17,939
ever heard of him.
619
00:44:17,940 --> 00:44:20,050
Richard, in a few years, he'd want to
know.
620
00:44:20,051 --> 00:44:23,089
He'd want to know who his father was.
He'd want to know what happened to him.
621
00:44:23,090 --> 00:44:26,069
What am I going to tell him? I could
lie. I could lie for a while, but I'm
622
00:44:26,070 --> 00:44:27,120
very good at that.
623
00:44:28,410 --> 00:44:30,850
Eventually, I'd have to tell him.
624
00:44:32,770 --> 00:44:34,690
And I love him too much to do that to
me.
625
00:45:05,310 --> 00:45:07,910
You're sure that... He'll be just fine.
626
00:45:27,650 --> 00:45:29,450
Oh, Jesus.
627
00:46:12,810 --> 00:46:14,070
Is that it, Ms. Braxton?
628
00:46:14,730 --> 00:46:16,010
Kip Marlowe's hideout?
629
00:46:16,201 --> 00:46:18,299
Yes.
630
00:46:18,300 --> 00:46:22,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.