Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
Previously on FalconCraft.
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,040
Good, okay.
3
00:00:03,460 --> 00:00:05,480
There we go, the shoulders.
4
00:00:05,820 --> 00:00:07,420
Hey, there we go.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,450
It's a boy.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,810
Well, which one of you do I
congratulate?
7
00:00:14,640 --> 00:00:19,220
I cannot live with the uncertainty of
not knowing whose child I've been.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,940
I decided to have the paternity test
after all.
9
00:00:22,200 --> 00:00:25,840
You are the rudest billionaire in the
Fortune 500, Mr.
10
00:00:25,841 --> 00:00:29,759
Saunders. It's a pleasure to be abused
by the famous tart tongue of Angela
11
00:00:29,760 --> 00:00:30,810
Channing.
12
00:00:31,500 --> 00:00:32,860
Melissa! You bitch.
13
00:00:33,460 --> 00:00:36,260
You are sure you want to watch me kill
her?
14
00:00:36,680 --> 00:00:38,000
I just want to be there.
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,010
To say goodbye.
16
00:00:41,340 --> 00:00:42,390
And tonight.
17
00:00:43,100 --> 00:00:44,150
Oh, Tony.
18
00:00:44,340 --> 00:00:45,580
It's me, the kid.
19
00:00:45,880 --> 00:00:47,960
I thought I told you not to call me
here.
20
00:00:48,240 --> 00:00:49,880
Tony, come and pull him in now.
21
00:00:50,140 --> 00:00:54,380
Vicky, he's my son. So what's his last
name going to be? Giaberti or
22
00:00:55,680 --> 00:00:57,860
Melissa! You open the door! Do you hear
me?
23
00:02:36,140 --> 00:02:37,190
Frank Kalinsky.
24
00:02:37,820 --> 00:02:40,660
Investigated for extortion and
racketeering in 1973.
25
00:02:41,840 --> 00:02:43,740
Conspiracy to commit murder in 75.
26
00:02:44,360 --> 00:02:45,410
No arrest.
27
00:02:46,140 --> 00:02:50,040
The star witness in the extortion case
was killed in an automobile accident.
28
00:02:50,720 --> 00:02:51,860
The car blew up.
29
00:02:52,760 --> 00:02:55,170
Sounds like Tony Thompson's got his
hands full.
30
00:02:57,680 --> 00:03:01,820
He started following Tony before I
started following him. Real discreet.
31
00:03:02,060 --> 00:03:05,250
Yeah, well, I guess he thought that he'd
lead him to Kim Marlowe.
32
00:03:05,580 --> 00:03:08,830
I dug up everything I could out of the
archives on Frank Kalinsky.
33
00:03:09,420 --> 00:03:12,780
This next photo was taken in Istanbul in
1980.
34
00:03:16,540 --> 00:03:18,940
Roland Saunders and Frank Kalinsky.
35
00:03:19,680 --> 00:03:21,020
What a charming couple.
36
00:03:21,480 --> 00:03:23,980
He's been working for Saunders since
1979.
37
00:03:23,981 --> 00:03:27,879
Saunders is apparently behind the search
for Kit Marlowe.
38
00:03:27,880 --> 00:03:31,659
That's what I don't understand. What a
man like Roland Saunders is doing with a
39
00:03:31,660 --> 00:03:32,800
woman like Kit Marlowe.
40
00:03:35,369 --> 00:03:36,419
Paris, 1977.
41
00:03:37,270 --> 00:03:39,170
She was his mistress for eight years.
42
00:03:39,630 --> 00:03:41,590
He is the father of her child.
43
00:03:44,290 --> 00:03:45,630
Good job, Mr. Maxwell.
44
00:03:47,030 --> 00:03:51,029
I got a call from Geneva last week.
Peter Stavros is over there asking all
45
00:03:51,030 --> 00:03:52,080
wrong questions.
46
00:03:52,170 --> 00:03:56,349
Maybe he'll forget about them when he
finds out the truth about a lady called
47
00:03:56,350 --> 00:03:57,630
Skyler Kimmel.
48
00:03:58,570 --> 00:04:00,490
Well, at least it's good for something.
49
00:04:00,491 --> 00:04:03,839
Though I don't see how it's going to
help you to fight Angela.
50
00:04:03,840 --> 00:04:06,120
It will, Braxton, it will.
51
00:04:10,060 --> 00:04:15,580
As soon as I get Miss Marlowe in the
flesh.
52
00:04:17,731 --> 00:04:23,819
Tuscany Line Corporation knocked off
another vineyard today.
53
00:04:23,820 --> 00:04:25,980
Yeah, I heard. Brandon Kane's place.
54
00:04:26,420 --> 00:04:30,159
I wonder who's behind it. If you ever
find out, let me know. Do we have to
55
00:04:30,160 --> 00:04:31,660
about that outrage at dinner?
56
00:04:31,661 --> 00:04:34,959
It's going to impose itself on our
collective consciousness sometime, Mrs.
57
00:04:34,960 --> 00:04:38,139
Cheney. I think it's Richard. Well, if
it is, I'll put him out of business,
58
00:04:38,140 --> 00:04:39,039
that's all.
59
00:04:39,040 --> 00:04:40,640
He and his distributorship.
60
00:04:40,960 --> 00:04:43,310
I suspect Peter Stavros is a better
candidate.
61
00:04:43,500 --> 00:04:47,020
What would he want with a vineyard? He
has one glass of wine a month.
62
00:04:47,021 --> 00:04:50,539
He said he blamed the entire valley for
the death of his stepdaughter.
63
00:04:50,540 --> 00:04:52,340
Perhaps he's paying the valley back.
64
00:04:52,360 --> 00:04:53,620
For all the wrong reasons.
65
00:04:54,140 --> 00:04:55,620
I know a user when I see one.
66
00:04:55,621 --> 00:04:58,679
Skyler Kimball came to town with one
thing on her mind.
67
00:04:58,680 --> 00:04:59,730
Peter's money.
68
00:05:07,481 --> 00:05:09,619
What's the emergency?
69
00:05:09,620 --> 00:05:12,299
What's the emergency? These fools think
they're going to take my land away.
70
00:05:12,300 --> 00:05:13,350
Don't let them do it.
71
00:05:15,880 --> 00:05:16,930
Don't look at me.
72
00:05:17,220 --> 00:05:20,770
Times like this, I wish I could rewrite
my job description. Who are you?
73
00:05:21,580 --> 00:05:22,630
Philip Gates.
74
00:05:22,820 --> 00:05:25,000
I represent the Tuscany Land
Corporation.
75
00:05:26,400 --> 00:05:29,580
Miss Short has defaulted in her loan
obligation.
76
00:05:29,980 --> 00:05:34,180
Now, hold on. I personally wrote a check
for $30 ,000 to cover three payments.
77
00:05:34,480 --> 00:05:36,710
Phone your bank in the morning, Mr.
Gioverti.
78
00:05:37,040 --> 00:05:38,940
Your check was returned uncashed.
79
00:05:39,440 --> 00:05:42,240
It arrived three days after the due
date.
80
00:05:42,640 --> 00:05:43,690
The eviction papers.
81
00:05:44,000 --> 00:05:45,800
They want you out by noon Friday.
82
00:05:47,340 --> 00:05:49,560
Excuse me. Who are you working for?
83
00:05:50,300 --> 00:05:52,620
My employers value their privacy.
84
00:05:53,980 --> 00:05:55,440
Good night, Mr. Gioberti.
85
00:05:56,520 --> 00:06:00,080
Miss Short, I'm sorry, but it's out of
my hands.
86
00:06:01,000 --> 00:06:02,060
Get out of here.
87
00:06:04,871 --> 00:06:11,879
This land's been in my family for over a
century. If I lose it, I've got nothing
88
00:06:11,880 --> 00:06:14,650
left. I'll call my lawyer. We'll do
whatever's possible.
89
00:06:15,240 --> 00:06:16,500
I can't stay here tonight.
90
00:06:16,820 --> 00:06:17,960
You can stay at my place.
91
00:06:18,920 --> 00:06:21,270
It's a big house. There's more than one
bedroom.
92
00:06:27,720 --> 00:06:28,770
End of discussion.
93
00:06:29,100 --> 00:06:31,510
You've got enough here to get the case
reopened.
94
00:06:31,660 --> 00:06:32,800
You could wipe them out.
95
00:06:33,880 --> 00:06:36,230
Richard Channing is Angela's enemy, not
mine.
96
00:06:36,940 --> 00:06:38,700
She doesn't seem to want my help.
97
00:06:39,300 --> 00:06:40,860
Well, then forget about Angela.
98
00:06:40,861 --> 00:06:44,199
You've got a sworn statement here from a
Geneva banker. Somebody's got to put a
99
00:06:44,200 --> 00:06:45,250
stop to this guy.
100
00:06:45,500 --> 00:06:46,550
He's ruthless.
101
00:06:46,960 --> 00:06:51,959
He's underhanded, dishonest. Get one of
my competitors talking about me and
102
00:06:51,960 --> 00:06:53,140
you'll hear a lot worse.
103
00:06:53,940 --> 00:06:56,240
Well, then I'll put a stop to it. No,
you won't.
104
00:06:56,241 --> 00:06:59,799
If Angela wants Richard's head, she'll
have to get it herself.
105
00:06:59,800 --> 00:07:02,200
But no member of my family is going to
help her.
106
00:07:03,300 --> 00:07:04,350
Understood?
107
00:07:14,840 --> 00:07:15,890
Dad?
108
00:07:20,500 --> 00:07:22,900
Hey, good morning. Morning, early bird.
109
00:07:22,901 --> 00:07:24,259
What's happening?
110
00:07:24,260 --> 00:07:27,079
I was on the way to the spa, thought I
might talk you into breakfast.
111
00:07:27,080 --> 00:07:29,340
Well... Hi.
112
00:07:29,560 --> 00:07:31,420
Oh, Vicki, you've met Gabrielle. Sure.
113
00:07:33,360 --> 00:07:34,720
I guess you'll be dining in.
114
00:07:36,660 --> 00:07:39,440
Oh, Vicki, wait a minute. I just want to
explain. Don't.
115
00:08:01,310 --> 00:08:04,080
I'd hate to think what you'd do with
those if we had a cat.
116
00:08:06,990 --> 00:08:09,150
Look, we have to talk about our
finances.
117
00:08:11,050 --> 00:08:12,100
Not interested.
118
00:08:12,101 --> 00:08:15,329
We have enough money to keep the winery
going for four months.
119
00:08:15,330 --> 00:08:17,560
After that, it's hat in the hands of the
bank.
120
00:08:17,590 --> 00:08:19,110
Again. Big spender?
121
00:08:19,111 --> 00:08:22,709
Last I heard, you walked away from the
New Globe with millions.
122
00:08:22,710 --> 00:08:26,290
What did you do, buy Dina a diamond
corset?
123
00:08:26,291 --> 00:08:31,339
I bought some winery from Eric Stavros,
the winery that you have half interest
124
00:08:31,340 --> 00:08:33,779
in, the winery that you don't seem to
care about anymore.
125
00:08:33,780 --> 00:08:36,640
Oh, I cared until I got signed with you
for a partner.
126
00:08:36,641 --> 00:08:39,819
We're not going to start producing wine
for another year.
127
00:08:39,820 --> 00:08:41,940
That means no income.
128
00:08:43,360 --> 00:08:45,890
I don't know about you, but I don't want
to go broke.
129
00:08:46,100 --> 00:08:47,660
I've never heard you so worried.
130
00:08:48,740 --> 00:08:51,870
But I have something that's going to
make you feel a lot better.
131
00:08:55,980 --> 00:08:57,030
Don't I look pretty?
132
00:09:27,041 --> 00:09:32,169
If I didn't know better, I'd say you
made a living at this.
133
00:09:32,170 --> 00:09:33,220
I do.
134
00:09:33,870 --> 00:09:37,480
Line up a target and fire away. That's
what the newspaper business is all
135
00:09:38,190 --> 00:09:39,240
Nine in the corner.
136
00:09:44,310 --> 00:09:45,590
Be careful, Channing.
137
00:09:46,930 --> 00:09:48,770
Some targets tend to fire back.
138
00:09:51,310 --> 00:09:52,360
Six from the side.
139
00:09:56,090 --> 00:09:58,920
Matter of fact, you're in my sights
right now, Saunders.
140
00:09:59,340 --> 00:10:02,530
We're planning on running an article
about you in the New Globe.
141
00:10:03,540 --> 00:10:10,060
I told my reporters to delve into your
personal life.
142
00:10:10,400 --> 00:10:12,300
Maybe focus on your love interest.
143
00:10:14,740 --> 00:10:16,040
Thirteen in the side.
144
00:10:17,240 --> 00:10:18,300
Bore your readers.
145
00:10:20,660 --> 00:10:24,480
Oh, love is my readers' second favorite
topic.
146
00:10:25,900 --> 00:10:26,950
What's their first?
147
00:10:27,780 --> 00:10:29,500
Death. Eight in the corner.
148
00:10:32,880 --> 00:10:33,930
Well done.
149
00:10:34,340 --> 00:10:35,390
Thanks for the game.
150
00:10:35,480 --> 00:10:36,530
You're welcome.
151
00:10:46,380 --> 00:10:47,430
What?
152
00:10:48,200 --> 00:10:49,280
Depends on who you ask.
153
00:10:51,080 --> 00:10:52,460
Jenning knows I'm after Kit.
154
00:10:52,980 --> 00:10:54,420
Is that going to be a problem?
155
00:10:55,740 --> 00:10:56,790
Only for him.
156
00:11:16,080 --> 00:11:17,130
It's me, it's Kit.
157
00:11:17,840 --> 00:11:19,980
I thought I told you not to call me
here.
158
00:11:20,220 --> 00:11:23,400
These friends of yours have been,
they've been all over me.
159
00:11:23,401 --> 00:11:25,779
They haven't tried to hurt you, have
they, Tony?
160
00:11:25,780 --> 00:11:29,539
No, and they won't. They won't hurt
either of us as long as we don't make a
161
00:11:29,540 --> 00:11:30,559
mistake.
162
00:11:30,560 --> 00:11:33,020
So don't, please, don't call me here
anymore.
163
00:11:33,840 --> 00:11:34,890
Tony.
164
00:11:46,430 --> 00:11:47,990
Saunders, pull Tony Compson in.
165
00:11:48,230 --> 00:11:49,790
Tony Compson, pull him in now.
166
00:12:19,820 --> 00:12:20,870
You ready, baby?
167
00:12:26,920 --> 00:12:27,970
Skylar.
168
00:12:28,560 --> 00:12:29,610
No.
169
00:12:31,180 --> 00:12:32,260
Addle, I'm a kid chick.
170
00:12:33,180 --> 00:12:34,320
Mom, let's go.
171
00:12:37,560 --> 00:12:41,240
I'm sorry. I thought you were someone
else.
172
00:12:45,400 --> 00:12:47,990
How much longer are we going to have to
keep hiding?
173
00:12:57,489 --> 00:12:58,950
Have you settled on a name?
174
00:12:59,230 --> 00:13:01,330
Yes, he's a strong little guy.
175
00:13:01,610 --> 00:13:03,430
Mom, I'm glad you bought a crib.
176
00:13:04,810 --> 00:13:06,730
Well, it was either that or the bathtub.
177
00:13:06,830 --> 00:13:09,420
That's not what I meant. You could have
borrowed one.
178
00:13:10,930 --> 00:13:13,730
Uh, I think he needs a change.
179
00:13:14,330 --> 00:13:15,380
There we go.
180
00:13:15,710 --> 00:13:17,510
You got the bag? Yes, I do.
181
00:13:21,590 --> 00:13:22,870
What's with you, Vicki?
182
00:13:22,871 --> 00:13:26,499
I've been in a lousy mood ever since you
picked me up at the hospital. What's
183
00:13:26,500 --> 00:13:26,999
the matter?
184
00:13:27,000 --> 00:13:30,699
First you agonize over his name, then
you decorate the house. You and that
185
00:13:30,700 --> 00:13:32,020
are becoming inseparable.
186
00:13:32,180 --> 00:13:33,300
Vicki, he's my son.
187
00:13:33,301 --> 00:13:36,579
He's going to have a place to sleep and
he's going to have a name.
188
00:13:36,580 --> 00:13:38,320
So what's his last name going to be?
189
00:13:38,560 --> 00:13:39,820
Giaberti or Wainwright?
190
00:13:39,821 --> 00:13:43,939
Well, I guess I won't know that until
the paternity test comes back, will I?
191
00:13:43,940 --> 00:13:46,939
you said that if it's Jeff's baby,
you're going to put it up for adoption.
192
00:13:46,940 --> 00:13:50,159
Why don't you let his new parents name
him? Don't do this to me, Vicki. Just
193
00:13:50,160 --> 00:13:51,900
don't. Okay, fine. I'll see you later.
194
00:13:53,930 --> 00:13:58,930
And by the way, if you're counting on
him to bring Dad back, forget it.
195
00:13:59,170 --> 00:14:00,970
I stopped by and saw him this morning.
196
00:14:01,110 --> 00:14:03,400
He'd spent the night with his new
girlfriend.
197
00:14:05,661 --> 00:14:13,189
Gabrielle Short just defaulted, plain
and simple. I thought she was about to,
198
00:14:13,190 --> 00:14:14,629
Len. That's why I covered for her.
199
00:14:14,630 --> 00:14:19,709
Three days after the contractual
deadline, the Tuscany Land Corporation
200
00:14:19,710 --> 00:14:21,310
legal right to refuse payment.
201
00:14:22,300 --> 00:14:24,410
I'm sorry. There's nothing I can do to
help.
202
00:14:24,880 --> 00:14:26,380
Who are these people, anyway?
203
00:14:26,540 --> 00:14:29,670
I did some poking around, but I couldn't
find anything on them.
204
00:14:29,671 --> 00:14:33,339
This outfit's buried in paperwork from
here to the Grand Caymans, and we're not
205
00:14:33,340 --> 00:14:35,870
going to find out who they are until
they want us to.
206
00:14:35,880 --> 00:14:37,380
Any suspicions? Sure.
207
00:14:38,160 --> 00:14:40,270
Turn to any page in the Tuscany phone
book.
208
00:14:42,280 --> 00:14:45,110
Chase, you interested in a little
unsolicited advice?
209
00:14:45,320 --> 00:14:46,370
Depends on what it is.
210
00:14:46,720 --> 00:14:48,100
That's about your marriage.
211
00:14:48,560 --> 00:14:49,610
Save it.
212
00:14:49,611 --> 00:14:51,629
Well, I won't tell you anyway.
213
00:14:51,630 --> 00:14:53,610
Both as your lawyer and as your friend.
214
00:14:54,590 --> 00:14:58,409
If you and Maggie don't come up with
some way to settle your differences,
215
00:14:58,410 --> 00:15:00,590
going to cost you a great deal of money.
216
00:15:01,470 --> 00:15:03,270
Money is a lousy reason to reconcile.
217
00:15:05,930 --> 00:15:06,980
See ya.
218
00:15:23,520 --> 00:15:24,840
That's the end of the class.
219
00:15:25,280 --> 00:15:29,979
And unless I've scared a few of you off,
I guess I'll be seeing most of you back
220
00:15:29,980 --> 00:15:31,030
here tomorrow.
221
00:15:41,680 --> 00:15:43,240
Hello, ladies.
222
00:15:46,200 --> 00:15:47,250
Hi.
223
00:15:49,460 --> 00:15:50,510
Not today, Lance.
224
00:15:53,100 --> 00:15:57,519
the first and not tomorrow and not the
day after that wait a second what's the
225
00:15:57,520 --> 00:16:03,419
problem your wife since when has that
ever stopped you since she started
226
00:16:03,420 --> 00:16:09,659
threatening my life honey wait i'm sorry
i'm so sorry about that
227
00:16:09,660 --> 00:16:11,480
i'll take care of melissa
228
00:16:21,990 --> 00:16:23,190
When's your next class?
229
00:16:24,390 --> 00:16:27,950
In an hour. In an hour. Good. Just
enough time for some private lessons.
230
00:17:28,880 --> 00:17:29,930
Lucy Borden.
231
00:17:29,931 --> 00:17:33,099
Lucy Borden took an axe to give her
husband for the axe when she saw what
232
00:17:33,100 --> 00:17:34,480
done and gave it to everyone.
233
00:17:35,440 --> 00:17:38,210
What do you axe for this thing? You'll
be stiff for days.
234
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
You act like we didn't.
235
00:17:43,580 --> 00:17:44,630
I'm not married.
236
00:17:51,360 --> 00:17:52,410
I'm sorry,
237
00:17:53,640 --> 00:17:54,690
Melissa.
238
00:17:56,020 --> 00:17:57,980
You can cry on my shoulder all you want.
239
00:17:59,240 --> 00:18:01,530
But you're going to have to put the
clothes on.
240
00:18:16,900 --> 00:18:19,780
Hi. I brought you some clothes for the
baby.
241
00:18:21,140 --> 00:18:24,570
You've been crying. No, I'm okay. I
really want to get into it, Richard.
242
00:18:24,571 --> 00:18:27,699
Postpartum depression. Look, the last
time I saw you, you said you wanted to
243
00:18:27,700 --> 00:18:30,299
give me some room to sort things out. I
think maybe the next time you stop by,
244
00:18:30,300 --> 00:18:31,740
you should call first, okay?
245
00:18:34,280 --> 00:18:35,960
I don't know where those came from.
246
00:18:37,900 --> 00:18:38,950
Richard.
247
00:18:43,120 --> 00:18:46,490
This doesn't have anything to do with
the paternity test, does it?
248
00:18:48,440 --> 00:18:49,920
What? What's wrong?
249
00:18:52,490 --> 00:18:54,230
Chase is in love with another woman.
250
00:18:54,701 --> 00:18:56,609
Gabrielle Short.
251
00:18:56,610 --> 00:18:58,110
Do you know her? Chase is a fool.
252
00:18:58,570 --> 00:18:59,620
Is he?
253
00:19:00,130 --> 00:19:03,530
She's young, she's sexy, she doesn't
have a baby to take care of.
254
00:19:05,870 --> 00:19:06,920
I've lost him.
255
00:19:11,870 --> 00:19:14,070
I've lost him.
256
00:19:16,670 --> 00:19:20,570
If you've got a problem...
257
00:19:20,821 --> 00:19:22,729
Where's Dan?
258
00:19:22,730 --> 00:19:23,810
Oh, not him.
259
00:19:24,270 --> 00:19:25,770
It's nothing, really. I'm fine.
260
00:19:25,810 --> 00:19:26,860
Nothing?
261
00:19:27,330 --> 00:19:29,440
Except your whole world is falling
apart.
262
00:19:29,850 --> 00:19:31,650
Your father's seeing another woman.
263
00:19:31,651 --> 00:19:35,309
And your mother is spending time with
Richard Channing.
264
00:19:35,310 --> 00:19:38,390
If I had any sense at all, I'd pack my
bags and leave.
265
00:19:38,890 --> 00:19:40,750
What kind of family is this, anyway?
266
00:19:43,310 --> 00:19:44,870
Perhaps it's time you found out.
267
00:19:45,870 --> 00:19:46,920
Come on.
268
00:19:49,520 --> 00:19:51,300
This is your grandfather, Jason.
269
00:19:51,900 --> 00:19:55,540
Now, he was a good man, but definitely
flawed.
270
00:19:56,100 --> 00:19:57,300
It was a dear birthday.
271
00:19:57,520 --> 00:19:58,620
What was his problem?
272
00:19:58,820 --> 00:19:59,870
Women.
273
00:20:01,520 --> 00:20:03,740
And this is my father, Jasper.
274
00:20:04,680 --> 00:20:08,300
He was a big man, strong as an ox, and
just as stubborn.
275
00:20:09,040 --> 00:20:10,340
But flawed.
276
00:20:10,980 --> 00:20:12,030
Women?
277
00:20:12,660 --> 00:20:13,710
Runs in the jeans.
278
00:20:13,980 --> 00:20:15,180
Take a look at Lance.
279
00:20:17,260 --> 00:20:18,760
And this is my mother.
280
00:20:19,280 --> 00:20:20,330
Lily Travers.
281
00:20:20,331 --> 00:20:24,659
You know that she was the only creel
woman in the world that didn't know how
282
00:20:24,660 --> 00:20:25,710
cook.
283
00:20:26,000 --> 00:20:27,640
But my, could she flirt.
284
00:20:27,641 --> 00:20:29,479
Well, didn't that bother you?
285
00:20:29,480 --> 00:20:30,530
Endlessly.
286
00:20:30,820 --> 00:20:32,020
Bothered my father, too.
287
00:20:32,140 --> 00:20:33,340
But he deserved it.
288
00:20:35,340 --> 00:20:37,820
And this is Joseph and Tessa.
289
00:20:40,440 --> 00:20:44,620
Uh, he's an ancestor, right? Well, if he
isn't, he's in the wrong cemetery.
290
00:20:44,621 --> 00:20:45,919
I'm sorry.
291
00:20:45,920 --> 00:20:48,330
I can't even keep my living relatives
straight.
292
00:20:48,620 --> 00:20:51,330
You wouldn't have any of them if it
weren't for Joseph.
293
00:20:51,780 --> 00:20:56,359
I think you should get to know more
about him, because his blood runs in
294
00:20:56,360 --> 00:20:57,410
veins and mine.
295
00:20:57,680 --> 00:20:59,320
I take it he wasn't flawed.
296
00:21:00,000 --> 00:21:01,050
Definitely.
297
00:21:01,560 --> 00:21:04,180
He had a violent temper, particularly
with Tessa.
298
00:21:05,420 --> 00:21:09,270
Charlie's grandfather used to tell me
horror stories about their marriage.
299
00:21:09,800 --> 00:21:13,400
She put up a very good fight, but Joseph
always won.
300
00:21:14,820 --> 00:21:16,240
This is some family.
301
00:21:17,100 --> 00:21:18,180
Darn right it is.
302
00:21:18,860 --> 00:21:20,820
Stubborn to the last, every one of us.
303
00:21:22,560 --> 00:21:24,540
You should be proud, Via Gioberti.
304
00:21:25,460 --> 00:21:28,620
With all of our faults, there are none
better.
305
00:21:56,129 --> 00:21:57,350
Hello, Mr. Compton.
306
00:21:58,930 --> 00:22:01,190
I'm afraid we've lost patience with you.
307
00:22:05,310 --> 00:22:09,329
You put that gun away or use it, but I'm
not getting in any car with you. I
308
00:22:09,330 --> 00:22:10,930
think you will, Mr. Compton.
309
00:22:15,890 --> 00:22:19,020
Mind if I take a ride? I've never been
in a silver shadow before.
310
00:22:20,790 --> 00:22:21,890
Who are you, madam?
311
00:22:21,891 --> 00:22:24,649
My name's Stringer. I'm a reporter for
the New Globe.
312
00:22:24,650 --> 00:22:27,369
Here I thought covering you was going to
be a dull assignment.
313
00:22:27,370 --> 00:22:28,609
You're Kalinsky, right?
314
00:22:28,610 --> 00:22:31,009
Yeah, I've got you in my notes back at
the office.
315
00:22:31,010 --> 00:22:33,900
That's a nasty looking gun you got. A
.357 Magnum, isn't it?
316
00:22:38,190 --> 00:22:39,750
My pleasure, Miss Dreher.
317
00:22:43,381 --> 00:22:44,749
I
318
00:22:44,750 --> 00:22:52,009
don't
319
00:22:52,010 --> 00:22:53,870
know who you are, but thanks.
320
00:22:54,399 --> 00:22:57,540
My name is Meredith Braxton, and I work
for Richard Channing.
321
00:22:57,980 --> 00:23:01,919
And if I were you, I would stop by his
office first thing in the morning and
322
00:23:01,920 --> 00:23:03,300
spend the night in the hotel.
323
00:23:10,640 --> 00:23:11,690
Sorry,
324
00:23:12,280 --> 00:23:16,219
Mr. Giberti. I tried to stop him. Adam,
your boss makes it a habit of trampling
325
00:23:16,220 --> 00:23:19,410
my secretaries. I'm just returning the
favor. That's okay, Lois.
326
00:23:20,160 --> 00:23:23,989
Well... I don't imagine you're here to
ask about distributing my wine. I
327
00:23:23,990 --> 00:23:25,790
wouldn't sell that vinegar to Libya.
328
00:23:26,470 --> 00:23:30,489
What in hell are you doing running
around with some cheerleader while your
329
00:23:30,490 --> 00:23:32,190
sits home with a newborn baby?
330
00:23:32,191 --> 00:23:34,549
No lecture on morals, particularly from
you.
331
00:23:34,550 --> 00:23:36,909
Maggie is one of the finest women I've
ever known.
332
00:23:36,910 --> 00:23:40,489
She gets raped by a maniac, and you turn
your back on her. Mind your own
333
00:23:40,490 --> 00:23:43,849
business, Richard. I can't. I'm too fond
of Maggie, and I used to have such
334
00:23:43,850 --> 00:23:47,670
admiration for you, Chase. I envied what
you and Maggie had. I would have...
335
00:23:47,671 --> 00:23:51,559
Given everything I own to have that kind
of happiness. You're wasting your time
336
00:23:51,560 --> 00:23:53,120
and mine. Now get out of my office.
337
00:23:55,120 --> 00:23:56,170
Fine.
338
00:23:57,920 --> 00:24:00,690
I want to tell you something. I told you
this once before.
339
00:24:02,040 --> 00:24:05,620
You turn your back on Maggie and I may
just come courting.
340
00:24:08,760 --> 00:24:10,440
We'll see if you can live with that.
341
00:24:12,091 --> 00:24:17,849
Jenny's doing all he can to keep this
little game interesting.
342
00:24:17,850 --> 00:24:23,370
With Channing coming down feet first, we
are playing a very dangerous game.
343
00:24:23,770 --> 00:24:25,270
I've never seen you so nervous.
344
00:24:25,330 --> 00:24:29,330
My name is on file at the New Globe, Mr.
Saunders. Mine, too.
345
00:24:30,170 --> 00:24:32,030
But I'm not pacing like a caged animal.
346
00:24:37,610 --> 00:24:39,840
Channing will get what's coming to him,
sir.
347
00:24:41,050 --> 00:24:42,100
So will Kip Martin.
348
00:25:00,440 --> 00:25:03,380
Oh, it's Kevin. Kevin. I decided on
Kevin.
349
00:25:04,120 --> 00:25:05,440
Would you like to hold him?
350
00:25:06,640 --> 00:25:10,660
There we go.
351
00:25:13,060 --> 00:25:14,110
Okay.
352
00:25:16,100 --> 00:25:17,500
That's my little guy.
353
00:25:17,960 --> 00:25:20,220
I think he likes me. Yeah, I think he
does.
354
00:25:22,900 --> 00:25:26,480
I think he's going to be a real bruiser.
355
00:25:30,060 --> 00:25:34,740
I've wanted to have a baby for so long,
and it'll never happen.
356
00:25:36,740 --> 00:25:42,459
You know, Emma, I just think sometimes
in life... Maggie, don't tell me that
357
00:25:42,460 --> 00:25:43,920
it's not the end of the world.
358
00:25:44,720 --> 00:25:45,770
Because it is.
359
00:25:46,071 --> 00:25:52,039
You know, I'm going to need a lot of
help with this little guy, so you can
360
00:25:52,040 --> 00:25:53,600
over and visit any time you want.
361
00:25:54,140 --> 00:25:55,190
Okay?
362
00:26:05,680 --> 00:26:09,600
I want to be more than just Aunt Emma to
him.
363
00:26:15,441 --> 00:26:18,719
Aren't you going to offer us a drink?
364
00:26:18,720 --> 00:26:20,460
No, I'm going to do better than that.
365
00:26:20,880 --> 00:26:24,010
I'm going to offer you a way out of your
financial predicament.
366
00:26:24,140 --> 00:26:25,520
Okay, well, cut the garbage.
367
00:26:25,521 --> 00:26:28,679
I know you've done your checking. You
know that we had to borrow an awful lot
368
00:26:28,680 --> 00:26:31,199
money to complete the building of that
winery, and we needed to borrow a lot
369
00:26:31,200 --> 00:26:32,540
more to keep the place open.
370
00:26:33,000 --> 00:26:34,050
I'm a willing lender.
371
00:26:35,300 --> 00:26:37,710
Providing I have an interest in your
operation.
372
00:26:39,540 --> 00:26:42,620
Oh, I'm so sorry. Excuse me, Angela.
373
00:26:42,920 --> 00:26:45,330
But you really ought to take this act on
the road.
374
00:26:45,740 --> 00:26:47,520
You'd bring the house down in Vegas.
375
00:26:47,521 --> 00:26:51,599
I don't think you'd be laughing six
months from now when the bank comes
376
00:26:51,600 --> 00:26:52,650
knocking.
377
00:26:53,020 --> 00:26:55,200
Or the Tuscany Land Corporation.
378
00:26:55,700 --> 00:26:57,320
This place is beginning to stink.
379
00:26:58,120 --> 00:27:00,820
I wonder sometimes, why do I even
bother?
380
00:27:01,160 --> 00:27:02,210
Lance. What?
381
00:27:03,500 --> 00:27:05,060
I'm going to keep your room open.
382
00:27:05,340 --> 00:27:07,140
I have a hunch you're going to need it.
383
00:27:11,520 --> 00:27:13,300
What a colossal waste of time.
384
00:27:15,160 --> 00:27:16,720
That's why I insisted on coming.
385
00:27:17,580 --> 00:27:20,410
It's so much fun watching Angela rub
your nose in the mud.
386
00:27:20,411 --> 00:27:25,219
You just keep having all the fun you
want, Melissa, because you're going to
387
00:27:25,220 --> 00:27:27,960
watch our winery and your land go right
down the drain.
388
00:27:28,300 --> 00:27:30,890
It would almost be worth it just to
watch you grovel.
389
00:27:30,891 --> 00:27:35,069
I'm going to talk to Tony and Chase.
We're going to work out some kind of a
390
00:27:35,070 --> 00:27:36,120
deal. Never!
391
00:27:36,850 --> 00:27:39,050
Chase and Maggie Gerberty took away my
son.
392
00:27:39,051 --> 00:27:41,309
And I'm going to make them pay for that.
393
00:27:41,310 --> 00:27:44,169
The same way that you and Dina are going
to pay for everything you've done to
394
00:27:44,170 --> 00:27:47,909
me. And Angela's going to pay. And
Richard's going to pay. Every one of you
395
00:27:47,910 --> 00:27:49,890
going to suffer. Are you quite finished?
396
00:28:02,960 --> 00:28:04,280
Mr. Compson, welcome.
397
00:28:04,700 --> 00:28:08,540
Come in. I'm glad you could make it. Can
I get you something to drink? Coffee.
398
00:28:08,541 --> 00:28:09,959
Have a seat.
399
00:28:09,960 --> 00:28:12,160
No, I was hoping this would be quick.
400
00:28:12,720 --> 00:28:17,500
Oh, I have a feeling that Mr. Compson's
not too fond of me. I'm not.
401
00:28:17,501 --> 00:28:19,799
If you wanted to see me, what do you
want?
402
00:28:19,800 --> 00:28:22,030
I haven't made up my mind about anything
yet.
403
00:28:22,140 --> 00:28:24,730
Miss Braxton, on the other hand, is
quite decisive.
404
00:28:25,860 --> 00:28:29,939
As a matter of fact, she is a top -notch
investigative reporter, and she has
405
00:28:29,940 --> 00:28:33,310
turned up some rather, uh... damning
information, Miss Braxton.
406
00:28:34,150 --> 00:28:38,770
You knew a woman named Skylar Kimball
quite well, didn't you? Yes, quite well.
407
00:28:39,490 --> 00:28:41,130
Her death was a great loss to me.
408
00:28:41,630 --> 00:28:44,190
Did you know that her real name was Kit
Marlowe?
409
00:28:45,930 --> 00:28:46,980
Impossible.
410
00:28:47,261 --> 00:28:54,789
The picture on your left, Mr. Compson,
ran in a couple of New York newspapers
411
00:28:54,790 --> 00:28:56,430
after a gangland hit.
412
00:28:56,850 --> 00:28:59,620
Probably the same people that have been
following you.
413
00:28:59,720 --> 00:29:00,920
Miss Marlowe then fled.
414
00:29:01,500 --> 00:29:06,440
She eventually ended up in California
where she impersonated Peter Stavros'
415
00:29:06,640 --> 00:29:07,690
stepdaughter.
416
00:29:09,200 --> 00:29:12,030
There's a resemblance. There's no
question, Mr. Compson.
417
00:29:12,360 --> 00:29:14,830
Oh, you think you can help us unravel
any of this?
418
00:29:15,300 --> 00:29:17,720
No. I think you got the wrong guy.
419
00:29:18,020 --> 00:29:19,320
This is all news to me.
420
00:29:20,420 --> 00:29:22,890
I guess we'll just have to publish what
we've got.
421
00:29:22,891 --> 00:29:25,799
You're going to publish an article about
this?
422
00:29:25,800 --> 00:29:26,920
Yeah, next week.
423
00:29:26,921 --> 00:29:29,679
It's going to have the biggest press run
in the history of the New Globe. This
424
00:29:29,680 --> 00:29:31,660
story is going to get national coverage.
425
00:29:31,661 --> 00:29:32,499
But why?
426
00:29:32,500 --> 00:29:33,940
I mean, the poor woman is dead.
427
00:29:39,400 --> 00:29:41,020
Thanks for your time, Mr. Compson.
428
00:29:46,320 --> 00:29:47,370
He's rattled.
429
00:29:47,860 --> 00:29:48,910
He's thinking.
430
00:29:51,020 --> 00:29:55,859
Don't bit gangsters. Don't send their
thugs out in $100 ,000 automobiles. Kid,
431
00:29:55,860 --> 00:29:57,970
don't know whether I believe you
anymore.
432
00:29:58,320 --> 00:30:00,620
Oh, please don't say that, Tony.
433
00:30:01,040 --> 00:30:02,580
You're the only hope I've left.
434
00:30:03,960 --> 00:30:08,460
Look, Richard Channing knows that you
impersonated Skylar Kimball.
435
00:30:09,280 --> 00:30:11,780
He plans to do an article about it in
the New Globe.
436
00:30:15,020 --> 00:30:18,030
We're going to the police before
somebody else gets killed.
437
00:30:21,770 --> 00:30:22,850
You know best, Tony.
438
00:30:24,190 --> 00:30:28,590
At least, just give me a chance so I can
explain it to Nick.
439
00:30:30,150 --> 00:30:34,810
Like a couple of days, so he can just
say goodbye to his friends.
440
00:30:35,510 --> 00:30:36,560
Okay?
441
00:30:44,430 --> 00:30:45,750
I'm sorry I was delayed.
442
00:30:46,410 --> 00:30:48,940
I hope I'm not too late for breakfast.
Of course not.
443
00:30:48,950 --> 00:30:50,000
Have you seen this?
444
00:30:50,830 --> 00:30:52,730
Pretty bland article, if you ask me.
445
00:30:52,930 --> 00:30:56,180
I expected a lot worse, considering the
reputation of the paper.
446
00:30:56,181 --> 00:31:00,529
Richard is too busy trying to put me out
of the wine business to worry about
447
00:31:00,530 --> 00:31:03,240
you. We have to find a reason for him to
worry, don't we?
448
00:31:03,510 --> 00:31:05,250
That was the whole idea, Roland.
449
00:31:05,930 --> 00:31:08,390
Now, frankly, I'm very disappointed in
you.
450
00:31:09,150 --> 00:31:13,250
I promised you a leg up in the valley if
you disposed of Richard Channing.
451
00:31:14,090 --> 00:31:16,210
Now, you haven't done one thing.
452
00:31:17,710 --> 00:31:19,150
I don't like threats, Angela.
453
00:31:22,389 --> 00:31:25,930
Especially when they come as a lovely
lady, are we?
454
00:32:14,890 --> 00:32:16,090
Why, Richard Channing?
455
00:32:29,730 --> 00:32:31,670
I came here to kill you, Richard.
456
00:32:32,330 --> 00:32:34,530
I don't care what happens to me after
that.
457
00:32:34,950 --> 00:32:37,090
But you caused me just too much pain.
458
00:32:37,390 --> 00:32:38,440
You talked to Tony.
459
00:32:38,590 --> 00:32:41,270
The story I fed him must have scared you
back to life.
460
00:32:41,690 --> 00:32:45,589
And I didn't even get a chance to tell
you how sorry I was that you killed
461
00:32:45,590 --> 00:32:48,190
yourself. So it was all just a trick,
huh?
462
00:32:49,550 --> 00:32:53,689
Well, all the more reason that you
should die. Come on in, Roland. She's
463
00:32:53,690 --> 00:32:54,740
yours.
464
00:32:54,741 --> 00:33:00,849
You and I, Miss Marlowe, are going to
make a little deal whether you like it
465
00:33:00,850 --> 00:33:01,900
not.
466
00:33:02,630 --> 00:33:03,680
Sure.
467
00:33:04,330 --> 00:33:06,310
That's always been your style, Richard.
468
00:33:06,610 --> 00:33:08,270
Why should anything change now?
469
00:33:08,510 --> 00:33:11,100
I'm going to help you get away from
Roland Saunders.
470
00:33:11,101 --> 00:33:12,199
for keeps.
471
00:33:12,200 --> 00:33:16,660
And in return, you're going to tell
Peter Stavros who you are.
472
00:33:17,280 --> 00:33:18,330
Really are.
473
00:33:21,600 --> 00:33:23,720
You're going to be all right.
474
00:33:26,791 --> 00:33:28,399
Where
475
00:33:28,400 --> 00:33:35,339
have you
476
00:33:35,340 --> 00:33:36,119
been, Melissa?
477
00:33:36,120 --> 00:33:37,540
Andre's an expensive lady.
478
00:33:38,660 --> 00:33:40,300
It's kind of that, has it?
479
00:33:41,000 --> 00:33:42,080
She's a notary public.
480
00:33:43,420 --> 00:33:46,670
Sign this. Gives me complete and final
authority over the winery.
481
00:33:46,760 --> 00:33:48,320
And you call me crazy.
482
00:33:49,080 --> 00:33:50,130
I'm going to bed.
483
00:33:52,420 --> 00:33:55,040
Have it your way. But you'll never see
Joseph again.
484
00:33:55,041 --> 00:33:59,199
What the hell are you talking about,
Lance? I think this is something for the
485
00:33:59,200 --> 00:34:00,700
two of you to work out. Sit down.
486
00:34:01,800 --> 00:34:03,620
I'm talking about your life story.
487
00:34:03,621 --> 00:34:06,399
From the day you entered the mental
hospital until now.
488
00:34:06,400 --> 00:34:08,839
There's even something on attempted
murder in there.
489
00:34:08,840 --> 00:34:11,190
You better be damn careful on that
motorcycle.
490
00:34:11,380 --> 00:34:15,379
So sign the papers, Melissa, or a copy
of that binder will be in Cole's hands
491
00:34:15,380 --> 00:34:16,430
noon tomorrow.
492
00:34:16,431 --> 00:34:19,619
I don't think he'll let Joseph up for
Christmas if he knew what was in that
493
00:34:19,620 --> 00:34:20,670
thing.
494
00:34:20,671 --> 00:34:24,479
Cash, everything they say about you
people is true, isn't it? And we eat
495
00:34:24,480 --> 00:34:25,920
notaries for breakfast also.
496
00:34:26,480 --> 00:34:27,740
Sign the papers, Melissa.
497
00:34:28,340 --> 00:34:29,620
Joseph or the winery.
498
00:34:37,159 --> 00:34:38,209
Now you can go to bed.
499
00:35:05,930 --> 00:35:07,070
Shouldn't you go home?
500
00:35:08,310 --> 00:35:09,670
Are you kicking me out?
501
00:35:12,450 --> 00:35:13,500
You all right?
502
00:35:17,990 --> 00:35:19,090
I'm psychotic.
503
00:35:19,870 --> 00:35:21,610
How can I be all right?
504
00:35:22,310 --> 00:35:24,170
I think you're overstating it a bit.
505
00:35:24,570 --> 00:35:25,620
Then you're alone.
506
00:35:27,370 --> 00:35:30,080
Everyone else in the valley thinks I'm
sort of viable.
507
00:35:32,970 --> 00:35:34,020
Why not?
508
00:35:46,920 --> 00:35:47,970
Nice curve.
509
00:35:48,680 --> 00:35:50,480
We could use you on our softball team.
510
00:35:52,120 --> 00:35:57,160
Could you drop a bell for the damages
and send it to Lance?
511
00:36:15,440 --> 00:36:17,550
Do you think we're doing the right
thing?
512
00:36:19,060 --> 00:36:21,350
I don't see that we really have a
choice, Emma.
513
00:36:23,600 --> 00:36:26,860
My mother will do everything in her
power to stop us.
514
00:36:28,080 --> 00:36:31,030
Well, look, if you want, she doesn't
ever even have to know.
515
00:36:32,140 --> 00:36:34,180
I don't think I can lead a double life.
516
00:36:36,120 --> 00:36:39,550
This is the only way you can be sure of
ever getting custody of a child.
517
00:36:45,960 --> 00:36:47,010
Do you love me?
518
00:36:48,980 --> 00:36:50,380
I think you know I do.
519
00:36:52,960 --> 00:36:59,759
In that case... I
520
00:36:59,760 --> 00:37:00,810
do.
521
00:37:01,540 --> 00:37:04,380
I now pronounce you man and wife.
522
00:37:05,260 --> 00:37:06,840
You may kiss the bride.
523
00:37:10,240 --> 00:37:13,680
After Johnny was killed, I...
524
00:37:13,681 --> 00:37:17,469
I went to Palm Beach. I thought my old
friend Skyler Kimball might be able to
525
00:37:17,470 --> 00:37:20,780
help me. And that was when Skyler got a
letter from Angela Channing.
526
00:37:20,850 --> 00:37:21,900
Right.
527
00:37:21,901 --> 00:37:25,949
I guess Peter missed Skyler a lot. Just
yes or no, Miss Marlowe. We don't want
528
00:37:25,950 --> 00:37:27,000
this to drag on.
529
00:37:27,190 --> 00:37:28,240
Yes.
530
00:37:28,330 --> 00:37:31,280
It was while you were there that Skyler
Kimball was killed.
531
00:37:32,070 --> 00:37:33,120
That's right.
532
00:37:33,730 --> 00:37:34,780
Horrible tragedy.
533
00:37:35,130 --> 00:37:36,180
Yes.
534
00:37:37,190 --> 00:37:38,240
Yes, it was.
535
00:37:39,910 --> 00:37:42,440
How did the real Skyler Kimball feel
about Peter?
536
00:37:42,560 --> 00:37:43,610
She hated him.
537
00:37:43,800 --> 00:37:46,390
She said the only thing he was good for
was his money.
538
00:37:46,520 --> 00:37:49,050
Did Angela ever tell you how she felt
about Peter?
539
00:37:50,560 --> 00:37:52,900
She told me that she loved him very
much.
540
00:37:52,901 --> 00:37:55,139
All right, that's plenty.
541
00:37:55,140 --> 00:37:56,190
Turn it off.
542
00:37:56,220 --> 00:37:57,270
Jack!
543
00:37:58,360 --> 00:38:00,410
I want you to get Miss Marlowe out of
town.
544
00:38:01,160 --> 00:38:02,300
Where am I going to now?
545
00:38:02,301 --> 00:38:06,099
Outside Carmel. I'll be able to keep an
eye on you down there. You'll be safe,
546
00:38:06,100 --> 00:38:06,739
don't worry.
547
00:38:06,740 --> 00:38:09,000
Your babysitter must be frantic by now.
548
00:38:23,050 --> 00:38:27,129
You know, I hate to say this, but I
don't think this tape is going to do you
549
00:38:27,130 --> 00:38:30,449
much good at all. The version I'm going
to show Peter Stavros is going to work
550
00:38:30,450 --> 00:38:31,500
like magic.
551
00:38:41,450 --> 00:38:42,770
Anything I could have done.
552
00:38:43,170 --> 00:38:44,610
You did everything you could.
553
00:38:44,910 --> 00:38:45,960
Thanks.
554
00:38:48,570 --> 00:38:50,130
I'm going to miss this old house.
555
00:38:50,630 --> 00:38:52,070
The only home I've ever known.
556
00:38:55,820 --> 00:38:57,320
I'm going to leave this valley.
557
00:38:57,321 --> 00:39:00,639
I'm going to get my affairs in order,
and I'm going to get out of here.
558
00:39:00,640 --> 00:39:02,799
Bugging out isn't going to solve
anything.
559
00:39:02,800 --> 00:39:04,660
Yeah? It's going to solve plenty.
560
00:39:14,580 --> 00:39:16,200
You don't waste any time, do you?
561
00:39:17,400 --> 00:39:19,810
I know how difficult this is for you,
Miss Short.
562
00:39:19,811 --> 00:39:22,299
You enjoy this, don't you, you
bloodsucker?
563
00:39:22,300 --> 00:39:25,130
Please. I don't want this to be the last
memory of my house.
564
00:40:00,750 --> 00:40:03,040
Nothing like a little work to smooth the
mind.
565
00:40:03,110 --> 00:40:06,000
Tuscany Land Corporation claimed another
victim. I know.
566
00:40:06,070 --> 00:40:07,930
Gabrielle surrendered her property.
567
00:40:08,270 --> 00:40:09,490
I heard. I'm sorry.
568
00:40:10,010 --> 00:40:15,429
That makes 26 vineyards in the last
month and a half. Somebody's trying to
569
00:40:15,430 --> 00:40:18,980
destroy the family vineyards in this
valley. Okay, what's your guess?
570
00:40:18,981 --> 00:40:20,029
Who's behind it?
571
00:40:20,030 --> 00:40:22,829
I don't know. But I'll tell you one
thing. I'm not going to sit around
572
00:40:22,830 --> 00:40:24,049
for them to make an announcement.
573
00:40:24,050 --> 00:40:27,480
I told our attorneys to pour over every
financial record in the area.
574
00:40:27,570 --> 00:40:28,620
Forget that.
575
00:40:28,920 --> 00:40:32,470
It'll take years before you get to the
bottom of it. I'm talking about us.
576
00:40:33,040 --> 00:40:36,180
Look, we have a credit line of $100
million.
577
00:40:36,540 --> 00:40:38,020
It's time we started using it.
578
00:40:40,600 --> 00:40:42,620
I don't know if I like what I'm hearing.
579
00:40:43,740 --> 00:40:46,800
We're going to start buying distressed
property.
580
00:40:47,320 --> 00:40:49,490
You're the guy that's been talking
ethics.
581
00:40:49,900 --> 00:40:51,040
What are we going to do?
582
00:40:51,041 --> 00:40:52,999
Push people out of business?
583
00:40:53,000 --> 00:40:56,479
No, no, no. But we're not going to let
the Tuscany Land Corporation swallow up
584
00:40:56,480 --> 00:40:57,530
this valley.
585
00:41:22,081 --> 00:41:24,599
sure give you any trouble?
586
00:41:24,600 --> 00:41:25,800
No more than usual.
587
00:41:26,320 --> 00:41:28,660
This should help propel the minotaurial
Mr.
588
00:41:28,900 --> 00:41:30,600
Channing to the nearest minaret.
589
00:41:30,980 --> 00:41:34,470
Well, if that means an extra nail in his
coffin, you're right on, Mark.
590
00:41:34,640 --> 00:41:36,080
Get a bulldozer out here.
591
00:41:36,280 --> 00:41:39,110
Plow this rat trap into the ground.
First thing tomorrow.
592
00:41:39,280 --> 00:41:44,600
But it isn't exactly a rat trap, but oh,
it'll make a beautiful vineyard.
593
00:41:45,100 --> 00:41:46,180
Yes, Mrs. Channing.
594
00:41:47,060 --> 00:41:48,110
Let's go.
595
00:42:12,080 --> 00:42:14,190
I apologize for the delay. I had a
delivery.
596
00:42:15,960 --> 00:42:17,380
I'm glad you both could come.
597
00:42:17,720 --> 00:42:20,970
Well, this isn't the kind of news one
wants to hear over the phone.
598
00:42:23,380 --> 00:42:26,000
The lab finished the workup on the
paternity test.
599
00:42:29,660 --> 00:42:31,660
The blood samples did not match.
600
00:42:32,960 --> 00:42:34,640
You're not the father of this baby.
601
00:42:39,640 --> 00:42:41,460
There's no question.
602
00:42:41,870 --> 00:42:42,920
About the results?
603
00:42:43,690 --> 00:42:44,740
None.
604
00:42:46,241 --> 00:42:48,249
I'm sorry.
605
00:42:48,250 --> 00:42:49,300
Chase, please don't.
606
00:42:50,290 --> 00:42:51,550
Okay, just leave me alone.
607
00:43:16,069 --> 00:43:17,630
Hello, Peter. May I come in?
608
00:43:17,890 --> 00:43:18,940
No.
609
00:43:19,330 --> 00:43:20,470
I have some news.
610
00:43:21,590 --> 00:43:22,640
About Skyler.
611
00:43:30,210 --> 00:43:31,410
Nice place you have here.
612
00:43:32,070 --> 00:43:33,120
Ah.
613
00:43:33,250 --> 00:43:36,350
I see you got the VCR I sent up as a
present.
614
00:43:37,450 --> 00:43:38,890
I think you better have a seat.
615
00:43:44,190 --> 00:43:45,240
It's a tape.
616
00:43:45,640 --> 00:43:46,690
Tells the story.
617
00:43:53,880 --> 00:43:54,930
Skylar.
618
00:43:57,540 --> 00:43:58,820
What's the date today?
619
00:44:00,460 --> 00:44:03,160
February 16th, 1987.
620
00:44:03,760 --> 00:44:05,560
She's alive. It was her.
621
00:44:05,760 --> 00:44:06,810
What's your name?
622
00:44:07,380 --> 00:44:09,660
My name is Kit Marlowe.
623
00:44:09,980 --> 00:44:11,700
No, no. Yes.
624
00:44:14,640 --> 00:44:16,620
Why don't you tell me how that happened?
625
00:44:17,820 --> 00:44:19,920
I was living with a man named Johnny
Kent.
626
00:44:21,180 --> 00:44:22,800
I guess you'd call him a gangster.
627
00:44:24,340 --> 00:44:26,700
Anyway, one night we went out to dinner.
628
00:44:27,740 --> 00:44:28,860
And it was gunned down.
629
00:44:29,960 --> 00:44:31,760
They were after me too, but I got away.
630
00:44:32,040 --> 00:44:33,090
Get to the point.
631
00:44:33,220 --> 00:44:35,510
After Johnny was killed, I went to Palm
Beach.
632
00:44:36,000 --> 00:44:39,819
I thought my old friend Skylar Kimball
might be able to help me. But Angela
633
00:44:39,820 --> 00:44:41,420
Channing had a better idea.
634
00:44:41,860 --> 00:44:44,320
She decided to use you against Peter.
635
00:44:44,640 --> 00:44:45,690
Right.
636
00:44:46,260 --> 00:44:48,400
I guess Peter missed Skyler a lot.
637
00:44:48,680 --> 00:44:52,780
So Angela arranged for you to
impersonate Skyler.
638
00:44:52,781 --> 00:44:54,039
That's right.
639
00:44:54,040 --> 00:44:56,750
And it was while you were there that
Skyler was killed.
640
00:44:57,080 --> 00:44:58,960
Skyler? That's right. My Skyler?
641
00:44:59,220 --> 00:45:00,270
That was convenient.
642
00:45:01,660 --> 00:45:02,710
Yes.
643
00:45:03,500 --> 00:45:04,550
Yes, it was.
644
00:45:05,060 --> 00:45:09,779
Did Angela ever tell you why she was
doing this to Peter? She hated him. She
645
00:45:09,780 --> 00:45:12,190
said the only thing he was good for was
his money.
646
00:45:12,400 --> 00:45:14,460
How did Skyler feel about Peter?
647
00:45:17,900 --> 00:45:19,420
And she loved him very much.
648
00:45:30,700 --> 00:45:32,360
So it was all a lie.
649
00:45:33,760 --> 00:45:37,460
A plan concocted by my darling wife.
Even the suicide.
650
00:45:38,520 --> 00:45:41,110
Angela didn't have anything to do with
that, Peter.
651
00:45:41,180 --> 00:45:42,840
But a good friend of hers did.
652
00:45:44,040 --> 00:45:47,380
The same man who was responsible for
killing your stepdaughter.
653
00:45:49,760 --> 00:45:50,810
Roland Saunders.
654
00:45:52,140 --> 00:45:53,300
Roland Saunders.
655
00:45:53,580 --> 00:45:54,630
That's right.
656
00:45:56,120 --> 00:45:57,400
Where is this girl now?
657
00:45:57,860 --> 00:45:58,910
Miss Marlowe.
658
00:45:59,020 --> 00:46:02,919
She surfaced long enough to talk to me,
but she didn't exactly want to leave a
659
00:46:02,920 --> 00:46:03,970
mailing address.
660
00:46:04,060 --> 00:46:07,250
You're going to run this story in your
newspaper? It's up to you.
661
00:46:09,060 --> 00:46:11,230
You still want me to fight Angela with
you?
662
00:46:17,040 --> 00:46:18,090
her into the ground.
663
00:46:19,340 --> 00:46:22,700
I'm going to kill Roland Saunders with
my bare hands.
664
00:46:22,750 --> 00:46:27,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.