Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Previously on Falcon Crest.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,620
Meredith, what's going on?
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,480
Michael. What are you talking about?
4
00:00:11,481 --> 00:00:12,819
The trade.
5
00:00:12,820 --> 00:00:14,220
The child from Ms. Jones.
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,600
Come on, kid. Jump or I'll throw you
off.
7
00:00:18,780 --> 00:00:19,830
Tony, look out!
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,980
I'll tell you the truth.
9
00:00:26,240 --> 00:00:28,710
I want you to know all of it. All right,
then tell me.
10
00:00:31,720 --> 00:00:32,920
Melissa. No.
11
00:00:33,320 --> 00:00:34,720
Dad, it's Lance.
12
00:00:34,960 --> 00:00:37,440
I need your help.
13
00:00:39,620 --> 00:00:40,670
No.
14
00:00:42,680 --> 00:00:43,730
Where's my baby?
15
00:00:44,960 --> 00:00:46,100
Where's my baby?
16
00:00:46,700 --> 00:00:47,750
And tonight.
17
00:00:48,080 --> 00:00:50,020
You ever heard of a fella named Dan Fix?
18
00:00:50,840 --> 00:00:53,130
Can't you see she's trying to manipulate
us?
19
00:00:53,300 --> 00:00:56,060
You are my latest bargaining chip in
this game.
20
00:00:56,520 --> 00:00:59,220
You and five million in cold hard cash.
21
00:02:44,110 --> 00:02:46,190
Sir, she is in shock. I know.
22
00:02:46,191 --> 00:02:47,629
I know.
23
00:02:47,630 --> 00:02:48,609
All right, look.
24
00:02:48,610 --> 00:02:51,130
In my book, by my phone, there's a
listing for Dr.
25
00:02:51,131 --> 00:02:54,249
Houston. Yeah. You tell him there's an
emergency. Don't give him any details.
26
00:02:54,250 --> 00:02:55,330
Get him over here. Yeah.
27
00:03:00,730 --> 00:03:02,170
You can't die on me, Meredith.
28
00:03:03,110 --> 00:03:04,910
You've got to tell me what went wrong.
29
00:03:21,290 --> 00:03:23,910
We can keep her under observation for 72
hours.
30
00:03:24,550 --> 00:03:27,140
Any longer than that, we'd have to get a
court order.
31
00:03:28,170 --> 00:03:29,370
He'll never come to that.
32
00:03:41,490 --> 00:03:43,650
Is everything all right, Miss Channing?
33
00:03:44,070 --> 00:03:45,230
Oh, yes, Charlie.
34
00:03:47,210 --> 00:03:48,810
I just wish you'd call.
35
00:03:48,811 --> 00:03:50,559
Perhaps Mr.
36
00:03:50,560 --> 00:03:52,670
Stavros has yet to reach his
destination.
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,450
Perhaps.
38
00:03:59,640 --> 00:04:00,690
Morning.
39
00:04:01,411 --> 00:04:07,899
I thought you'd like to have a look
before I have this entered into the
40
00:04:07,900 --> 00:04:08,950
ledger.
41
00:04:09,340 --> 00:04:10,420
We're in the red again.
42
00:04:11,440 --> 00:04:13,300
Well, it's hardly the end of the world.
43
00:04:13,360 --> 00:04:17,159
No. It'll probably be the end of my job
as assistant manager if I don't figure
44
00:04:17,160 --> 00:04:18,660
out a way to turn things around.
45
00:04:18,740 --> 00:04:21,870
With a project this big, it takes a
little time to make a profit.
46
00:04:21,871 --> 00:04:25,899
And I wouldn't want the general manager
to fire someone that works as hard as
47
00:04:25,900 --> 00:04:26,950
you do.
48
00:04:27,200 --> 00:04:31,640
As a matter of fact, I've been wanting
to reward you for quite some time.
49
00:04:33,180 --> 00:04:35,060
Oh, here it is.
50
00:04:40,440 --> 00:04:41,520
A trip to Hawaii?
51
00:04:41,820 --> 00:04:43,990
The weather's beautiful this time of
year.
52
00:04:44,311 --> 00:04:46,179
For two?
53
00:04:46,180 --> 00:04:47,159
Of course.
54
00:04:47,160 --> 00:04:49,870
It would be a shame not to have someone
to share it with.
55
00:04:50,300 --> 00:04:52,950
Someone by the name of Vicki Gioberti,
for instance.
56
00:04:54,480 --> 00:04:56,720
I'm becoming very fond of that young
lady.
57
00:04:56,721 --> 00:05:00,319
There seems to be more to this than a
pat on the back and at a boy, isn't
58
00:05:00,320 --> 00:05:03,090
Getting Vicki and me together is real
important to you.
59
00:05:03,380 --> 00:05:04,880
That's not my top priority.
60
00:05:05,580 --> 00:05:06,630
Good.
61
00:05:06,631 --> 00:05:11,439
Vicki and I will decide when to go off
on a romantic little vacation.
62
00:05:11,440 --> 00:05:13,380
On our time, with our money.
63
00:05:19,470 --> 00:05:24,070
Dan, not everything I do has a string
attached to it.
64
00:05:25,110 --> 00:05:26,570
Never kid a kidder.
65
00:05:33,990 --> 00:05:35,350
Shut that kid up.
66
00:05:37,170 --> 00:05:39,310
Aaron Jones, murdered.
67
00:05:40,410 --> 00:05:43,840
Unidentified body, tentatively
identified as that of Aaron Jones.
68
00:05:44,940 --> 00:05:46,260
Suspected murderer. Clean.
69
00:05:47,880 --> 00:05:49,560
Good. No mention of us.
70
00:05:50,760 --> 00:05:51,810
Bad.
71
00:05:52,540 --> 00:05:54,320
No mention of Meredith Braxton.
72
00:05:56,340 --> 00:05:59,050
Which means there's still a witness
unaccounted for.
73
00:06:07,900 --> 00:06:08,950
Jenning residence.
74
00:06:17,610 --> 00:06:20,330
Richard Channing. And I'm sure you know
who this is.
75
00:06:21,410 --> 00:06:24,780
Seems we have a problem, Mr. Channing.
You're damn right we do, Green.
76
00:06:25,670 --> 00:06:28,860
You double -crossed me. I delivered Miss
Jones and I got nothing.
77
00:06:28,910 --> 00:06:29,970
Now, where's my son?
78
00:06:30,810 --> 00:06:31,870
In good hands.
79
00:06:32,650 --> 00:06:35,530
More to the question, where is Meredith
Braxton?
80
00:06:35,531 --> 00:06:38,869
I don't know what the hell you're
talking about. Stop playing the games
81
00:06:38,870 --> 00:06:39,920
me what you want.
82
00:06:40,230 --> 00:06:41,430
Money, most definitely.
83
00:06:43,310 --> 00:06:45,110
How much money are we talking about?
84
00:06:45,690 --> 00:06:47,310
And Miss Braxton.
85
00:06:48,010 --> 00:06:49,750
I told you, I don't know where she is.
86
00:06:50,370 --> 00:06:51,420
We'll talk.
87
00:06:58,030 --> 00:06:59,730
Make the usual inquiries.
88
00:07:00,490 --> 00:07:03,260
See if the authorities are keeping Miss
Braxton on ice.
89
00:07:15,650 --> 00:07:16,750
Oh, that poor girl.
90
00:07:17,260 --> 00:07:18,340
She lost her sister.
91
00:07:18,820 --> 00:07:20,930
Do you wish me to accompany you to the
spa?
92
00:07:21,980 --> 00:07:23,030
No.
93
00:07:23,200 --> 00:07:27,540
I want you to get a message to Richard's
nanny, Meredith Braxton.
94
00:07:28,240 --> 00:07:29,520
When can I talk to her?
95
00:07:30,240 --> 00:07:32,740
Well, I've got her loaded up with
painkillers.
96
00:07:33,520 --> 00:07:39,119
I doubt that she'll be in any condition
to talk for at least another 18 to 24
97
00:07:39,120 --> 00:07:40,980
hours. Mr. Channing?
98
00:07:42,360 --> 00:07:44,650
We've just received a call from Miss
Braxton.
99
00:07:46,220 --> 00:07:47,500
I assume you put them off.
100
00:07:47,980 --> 00:07:49,120
Quite satisfactorily.
101
00:07:49,720 --> 00:07:50,770
Did you get a name?
102
00:07:50,860 --> 00:07:54,379
The woman refused to leave a name.
However, I kept her on the line long
103
00:07:54,380 --> 00:07:56,120
for security to complete the trace.
104
00:07:57,000 --> 00:08:00,440
Mr. Channing, the call came from Falcon
Crest.
105
00:08:02,840 --> 00:08:07,360
I took the liberty of booking you in
adjoining rooms, but Dan said no.
106
00:08:07,700 --> 00:08:09,380
It was to protect your reputation.
107
00:08:09,381 --> 00:08:12,999
Well, you should have spoken to me
first.
108
00:08:13,000 --> 00:08:14,760
Well, I agree. That's why I'm here.
109
00:08:15,340 --> 00:08:17,380
I thought you might use your influence.
110
00:08:17,720 --> 00:08:19,060
We'll just see about that.
111
00:08:20,200 --> 00:08:21,600
What are you two plotting?
112
00:08:22,880 --> 00:08:24,020
Seven days in Hawaii.
113
00:08:25,280 --> 00:08:27,020
We already discussed this, Angela.
114
00:08:27,820 --> 00:08:29,640
You have, but we haven't.
115
00:08:31,380 --> 00:08:32,430
Excuse us.
116
00:08:36,640 --> 00:08:40,418
Can't you see she's trying to manipulate
us? Of course I can. But if you're
117
00:08:40,419 --> 00:08:43,798
aware of it and I'm aware of it, it's
not going to work now, is it? We're
118
00:08:43,799 --> 00:08:44,849
set up.
119
00:08:44,910 --> 00:08:46,110
And so pleasantly too.
120
00:08:46,350 --> 00:08:48,050
Just pretend we won the lottery.
121
00:08:48,250 --> 00:08:50,690
I don't like it. Well, you can suffer on
the beach.
122
00:08:51,730 --> 00:08:54,470
Now pack your bags. The plane leaves at
eight tonight.
123
00:08:55,890 --> 00:08:56,940
And smile.
124
00:09:02,750 --> 00:09:06,730
Like a wise man said, never kid a
kidder.
125
00:09:19,780 --> 00:09:21,460
What are you doing, little buddy?
126
00:09:21,520 --> 00:09:22,780
Mommy mad at me?
127
00:09:23,160 --> 00:09:24,210
Of course not.
128
00:09:24,480 --> 00:09:25,530
Come here.
129
00:09:27,820 --> 00:09:30,230
What would ever give you an idea like
that, huh?
130
00:09:30,500 --> 00:09:32,850
Because she went away without saying
goodbye.
131
00:09:32,851 --> 00:09:35,519
Your mommy's a little sick, that's all.
132
00:09:35,520 --> 00:09:37,440
It doesn't have anything to do with you.
133
00:09:38,140 --> 00:09:41,630
As a matter of fact, she told me to tell
you that she loves you very much.
134
00:09:41,860 --> 00:09:43,540
When is she coming home?
135
00:09:44,020 --> 00:09:45,070
Soon, little buddy.
136
00:09:45,100 --> 00:09:46,150
Real soon.
137
00:09:46,280 --> 00:09:47,330
Excuse me?
138
00:09:47,860 --> 00:09:48,910
The outdoors.
139
00:09:48,990 --> 00:09:50,070
Eric Stavros is here?
140
00:09:50,330 --> 00:09:51,380
He knows his way in.
141
00:09:52,090 --> 00:09:55,760
And I know a certain little person that
would love a snack right now, huh?
142
00:09:56,750 --> 00:09:57,800
Okay.
143
00:10:10,750 --> 00:10:11,800
Right on time.
144
00:10:11,801 --> 00:10:15,189
If you can get Melissa in here, maybe we
can close this deal in time for me to
145
00:10:15,190 --> 00:10:16,240
get in and run a golf.
146
00:10:16,250 --> 00:10:17,930
We're taking care of business now.
147
00:10:17,980 --> 00:10:21,350
Melissa doesn't want anything more to do
with it. That suits me fine.
148
00:10:21,620 --> 00:10:23,560
All duly executed and notarized.
149
00:10:29,780 --> 00:10:32,040
One cashier's check, as promised.
150
00:10:33,340 --> 00:10:35,510
And if you'd be so kind to sign them,
please.
151
00:10:39,360 --> 00:10:40,410
That was relative.
152
00:10:41,860 --> 00:10:42,910
Long overdue.
153
00:10:42,911 --> 00:10:46,359
Now that you don't have a winery to play
around with anymore, I imagine you'll
154
00:10:46,360 --> 00:10:47,420
be moving on to other...
155
00:10:48,340 --> 00:10:49,390
Got one already.
156
00:10:49,391 --> 00:10:52,779
As long as my father's out of town, I'll
be running the domestic operations of
157
00:10:52,780 --> 00:10:53,830
Stavros Industries.
158
00:10:54,420 --> 00:10:56,340
So you'll be staying in the area, then?
159
00:10:56,860 --> 00:10:57,910
Unfortunately.
160
00:11:19,850 --> 00:11:20,900
You are still there.
161
00:11:21,410 --> 00:11:22,770
Uh, yeah.
162
00:11:23,710 --> 00:11:27,610
I'm sorry to bother you, but Vicki just
left for Hawaii with Dan Fix.
163
00:11:28,830 --> 00:11:30,490
Why are you telling me this now?
164
00:11:30,790 --> 00:11:35,009
Well, Angela paid for their trip. She is
just, she's forcing the two of them
165
00:11:35,010 --> 00:11:37,010
together, and I don't understand why.
166
00:11:37,390 --> 00:11:40,530
Vicki is old enough to know her own
mind.
167
00:11:40,531 --> 00:11:44,349
The prospect of having a convicted
murder for a son -in -law, this doesn't
168
00:11:44,350 --> 00:11:45,400
bother you?
169
00:11:45,401 --> 00:11:51,409
You want me to say I don't approve of
Dan Fix? Okay, I don't approve of Dan
170
00:11:51,410 --> 00:11:52,149
You happy?
171
00:11:52,150 --> 00:11:56,189
Chase, I won't be happy until I know
more about him. And if that means that I
172
00:11:56,190 --> 00:12:00,729
have to go to Oklahoma and find out for
myself, then... For heaven's sake, this
173
00:12:00,730 --> 00:12:04,629
is something that's been bothering me.
And if anybody goes to Oklahoma, it'll
174
00:12:04,630 --> 00:12:05,680
me.
175
00:12:06,050 --> 00:12:07,100
Thank you.
176
00:12:15,130 --> 00:12:16,180
Sir, my phone.
177
00:12:26,220 --> 00:12:27,270
You have news?
178
00:12:27,560 --> 00:12:29,440
Nobody knows from Meredith Braxton.
179
00:12:29,720 --> 00:12:33,740
Her apartment's empty. She hasn't been
admitted to any hospital within 50
180
00:12:34,160 --> 00:12:35,920
The cops don't even know she exists.
181
00:12:37,200 --> 00:12:40,300
It appears that Mr. Channing has been
less than candid with us.
182
00:12:41,500 --> 00:12:43,260
And that makes me very angry.
183
00:12:44,600 --> 00:12:47,420
I do believe we're going to have to test
his resolve.
184
00:12:58,931 --> 00:13:00,939
How's my baby?
185
00:13:00,940 --> 00:13:02,380
Hanging on by a thread.
186
00:13:03,060 --> 00:13:05,320
I checked all the hospitals in the area.
187
00:13:05,680 --> 00:13:07,540
Meredith Braxton isn't in any of them.
188
00:13:07,740 --> 00:13:11,440
She's pretty good with bandages. Maybe
she's treating herself.
189
00:13:11,960 --> 00:13:13,240
I suspect a certain Dr.
190
00:13:13,440 --> 00:13:14,580
Houston's even better.
191
00:13:14,860 --> 00:13:17,210
His car pulled into your driveway two
days ago.
192
00:13:17,400 --> 00:13:20,840
Now, I don't like being deceived,
Channing. Neither do I.
193
00:13:21,540 --> 00:13:22,780
We made an agreement.
194
00:13:23,000 --> 00:13:24,580
Miss Jones for my baby.
195
00:13:25,100 --> 00:13:26,460
You went back on it.
196
00:13:26,760 --> 00:13:27,820
I upped the ante.
197
00:13:29,130 --> 00:13:30,270
And I'm upping it again.
198
00:13:30,690 --> 00:13:33,350
The Braxton woman and five million.
199
00:13:33,590 --> 00:13:37,990
Fast. You're going to have to lower your
price, Green.
200
00:13:38,430 --> 00:13:44,990
I could get you possibly a hundred
thousand by tonight.
201
00:13:45,290 --> 00:13:48,590
Perhaps a million by noon tomorrow.
202
00:13:48,850 --> 00:13:53,930
But I can't exactly pull five million
out of my local teller machine.
203
00:13:54,290 --> 00:13:56,290
I'll give you 72 hours.
204
00:13:57,070 --> 00:14:00,820
And you better hope... I don't run on a
baby formula between now and then.
205
00:14:04,791 --> 00:14:11,239
Hey, Vaughn, just this side of town.
I've got men on the way there now.
206
00:14:11,240 --> 00:14:12,290
Let's go.
207
00:14:25,380 --> 00:14:27,060
He was long gone before he got here.
208
00:14:29,761 --> 00:14:36,749
I want you to turn this park inside out.
You look for anything that might tell
209
00:14:36,750 --> 00:14:37,749
us where he is.
210
00:14:37,750 --> 00:14:38,800
Come on, go!
211
00:14:41,210 --> 00:14:42,260
What?
212
00:14:42,930 --> 00:14:44,250
The tape for the telephone.
213
00:14:46,690 --> 00:14:48,130
Better luck next time, Green.
214
00:14:55,770 --> 00:14:57,890
It's no longer enough to get my son
back.
215
00:14:58,330 --> 00:14:59,750
That monster's gonna die.
216
00:15:17,960 --> 00:15:19,220
Help you with something?
217
00:15:19,280 --> 00:15:21,020
Yeah, I'm looking for March Ridley.
218
00:15:21,140 --> 00:15:24,030
I was kind of hoping you were looking
for a tank full of gas.
219
00:15:24,580 --> 00:15:26,080
I'm March. What can I do for you?
220
00:15:26,320 --> 00:15:29,920
My name is Chase Gioberti. I understand
you're the police chief here.
221
00:15:30,420 --> 00:15:31,470
Yeah.
222
00:15:31,471 --> 00:15:35,739
Police chief, gas station owner, former
mayor, been about everything around here
223
00:15:35,740 --> 00:15:37,060
except the local preacher.
224
00:15:39,020 --> 00:15:41,040
You ever heard of a fella named Dan Fix?
225
00:15:43,540 --> 00:15:44,590
You a friend of his?
226
00:15:46,140 --> 00:15:47,190
No.
227
00:15:47,370 --> 00:15:48,420
My daughter is.
228
00:15:49,510 --> 00:15:51,630
You own a basement, Mr. Giverty?
229
00:15:52,310 --> 00:15:53,360
Basement? No.
230
00:15:54,050 --> 00:15:57,670
Then build one, lock your daughter in
it, and throw away the key.
231
00:15:58,610 --> 00:16:00,790
Fixes bad news from start to finish.
232
00:16:01,350 --> 00:16:03,370
I understand he killed a police officer.
233
00:16:03,690 --> 00:16:04,740
Yeah, that's right.
234
00:16:04,741 --> 00:16:08,349
He swept into town here about six, seven
years ago and married a local girl
235
00:16:08,350 --> 00:16:09,430
named Suzanne Burton.
236
00:16:09,910 --> 00:16:11,710
Oh, yeah, my daughter mentioned her.
237
00:16:12,040 --> 00:16:15,420
Well, he got real drunk one night. Beat
up Suzanne pretty good.
238
00:16:15,700 --> 00:16:19,399
I sent a man out to check on her. Next
thing I know, we're buried. One of my
239
00:16:19,400 --> 00:16:20,450
best officers.
240
00:16:20,451 --> 00:16:24,779
You know, where I come from, you spend
the rest of your life in jail. You kill
241
00:16:24,780 --> 00:16:25,860
cop. How did he get out?
242
00:16:26,300 --> 00:16:29,999
Damn judge called it second -degree
murder. Then he gets out of state pen
243
00:16:30,000 --> 00:16:31,050
good behavior.
244
00:16:31,640 --> 00:16:34,530
Kind of makes you wish lynch mobs hadn't
gone out of style.
245
00:16:35,360 --> 00:16:37,470
How can I get hold of this Suzanne
Burton?
246
00:16:37,471 --> 00:16:40,919
You can't. She disappeared about a week
after the arrest. Haven't been heard
247
00:16:40,920 --> 00:16:41,970
from since.
248
00:16:42,000 --> 00:16:43,080
How about her family?
249
00:16:43,400 --> 00:16:47,560
Well, they're here, but I'd stay away
from them if I was you, Mr. Giverny.
250
00:16:48,060 --> 00:16:50,110
See, they don't like fix no more than I
do.
251
00:16:51,500 --> 00:16:52,550
All right.
252
00:16:52,840 --> 00:16:53,890
Thanks.
253
00:16:56,120 --> 00:17:00,219
You're planning to stay? There's a nice
little motel down the road there about
254
00:17:00,220 --> 00:17:02,630
half a mile. All right, I appreciate it.
All right.
255
00:17:15,369 --> 00:17:17,650
I want you to keep an eye on Mr.
Giverty, son.
256
00:17:18,250 --> 00:17:19,990
Make sure he has a pleasant stay.
257
00:17:22,329 --> 00:17:23,379
How do you feel?
258
00:17:24,950 --> 00:17:26,000
Like hell.
259
00:17:26,329 --> 00:17:27,379
What about Michael?
260
00:17:29,330 --> 00:17:30,380
How was he doing?
261
00:17:34,570 --> 00:17:35,620
Fine.
262
00:17:37,290 --> 00:17:38,670
It was all my fault.
263
00:17:39,210 --> 00:17:40,260
Nonsense.
264
00:17:40,750 --> 00:17:43,100
There's nothing you could have done to
stop it.
265
00:17:43,390 --> 00:17:44,590
I started with you.
266
00:17:45,480 --> 00:17:46,530
I hired Green.
267
00:17:47,340 --> 00:17:49,570
I didn't know he was going to kidnap
anybody.
268
00:17:50,140 --> 00:17:52,490
I just wanted him to get my sister out
of Borneo.
269
00:17:53,220 --> 00:17:54,270
Where you sent her.
270
00:17:54,640 --> 00:17:55,690
Aaron Jones?
271
00:17:59,040 --> 00:18:03,420
That makes sense.
272
00:18:05,060 --> 00:18:06,110
Tapes.
273
00:18:07,780 --> 00:18:11,120
Well, what in heaven's name have you
done?
274
00:18:11,700 --> 00:18:13,900
Aaron told me that you tried to set her
up.
275
00:18:15,110 --> 00:18:16,490
That you tried to kill Chase.
276
00:18:16,530 --> 00:18:18,700
She told me the truth right before she
died.
277
00:18:20,770 --> 00:18:21,820
I'm sorry.
278
00:18:21,870 --> 00:18:25,010
Come on. I don't want to hear any damn
apology. Who's Green?
279
00:18:25,670 --> 00:18:27,070
And where is he?
280
00:18:31,270 --> 00:18:32,320
Meredith.
281
00:18:32,321 --> 00:18:33,529
Damn it!
282
00:18:33,530 --> 00:18:34,580
Now stay awake.
283
00:18:35,470 --> 00:18:36,520
Come on now.
284
00:18:38,110 --> 00:18:41,730
You got a phone call from Falcon Crest
today.
285
00:18:42,430 --> 00:18:44,840
What does Angela Channing have to do
with this?
286
00:18:44,841 --> 00:18:47,369
Mr. Channing, you're going to have to
leave. Come on, now.
287
00:18:47,370 --> 00:18:48,750
Come on, I need some answers.
288
00:18:49,630 --> 00:18:50,680
Please.
289
00:18:51,230 --> 00:18:52,280
Angela.
290
00:18:52,390 --> 00:18:54,290
What? Help me get the job as nanny.
291
00:18:55,150 --> 00:18:56,590
She helped me fire yours.
292
00:18:56,591 --> 00:18:57,909
Mr. Channing.
293
00:18:57,910 --> 00:18:58,960
Nothing more.
294
00:18:59,910 --> 00:19:00,960
Mr. Channing.
295
00:19:05,350 --> 00:19:12,310
If Mr. Stavros should call,
296
00:19:12,510 --> 00:19:13,890
tell him I'm at the hospital.
297
00:19:14,140 --> 00:19:15,920
fulfilling my community service.
298
00:19:16,140 --> 00:19:20,000
You know that if I could go in your
place, I would. Just get the letter
299
00:19:20,480 --> 00:19:21,740
Right away, Mrs. Channing.
300
00:19:25,120 --> 00:19:27,470
Where have you been? I missed you at
breakfast.
301
00:19:27,471 --> 00:19:30,659
Do you know what an amazing world we
live in, Mother? You could test yourself
302
00:19:30,660 --> 00:19:33,360
for pregnancy in the privacy of your own
home.
303
00:19:35,120 --> 00:19:36,170
Mrs.
304
00:19:38,800 --> 00:19:39,850
Channing?
305
00:19:40,380 --> 00:19:42,430
Richard Channing is on the phone for
you.
306
00:19:49,640 --> 00:19:51,320
I'm calling for Meredith Braxton.
307
00:19:51,660 --> 00:19:54,000
She wanted me to send you her best
wishes.
308
00:19:55,300 --> 00:19:56,680
What are you talking about?
309
00:19:56,840 --> 00:20:00,679
I fired her. I don't know what you hope
to gain, Angela, by foisting an
310
00:20:00,680 --> 00:20:03,340
incompetent nanny on me. Is this some
kind of a game?
311
00:20:03,760 --> 00:20:04,810
Not anymore.
312
00:20:05,200 --> 00:20:06,250
Goodbye, Angela.
313
00:20:08,600 --> 00:20:13,620
Sir, do you think that Mrs. Channing
could be mixed up in this kidnapping?
314
00:20:16,600 --> 00:20:17,920
Meredith says she isn't.
315
00:20:18,400 --> 00:20:21,290
But it was Angela who put Meredith here
in the first place.
316
00:20:21,840 --> 00:20:24,560
And that's going to cost Angela Channing
dearly.
317
00:20:58,490 --> 00:20:59,830
Hi. I hope you don't mind.
318
00:21:00,850 --> 00:21:05,350
No. I just want to stop by for a second
to see how you and Joseph were.
319
00:21:05,590 --> 00:21:06,640
Oh, I'm all right.
320
00:21:07,470 --> 00:21:08,790
Joseph's a little rattled.
321
00:21:09,970 --> 00:21:11,110
And how about Melissa?
322
00:21:13,350 --> 00:21:15,940
I haven't seen her since we took her to
the hospital.
323
00:21:21,970 --> 00:21:23,050
I put her there, Dad.
324
00:21:24,490 --> 00:21:26,050
I drove her right out of Vermont.
325
00:21:28,299 --> 00:21:29,880
You, you don't know that.
326
00:21:30,560 --> 00:21:31,610
Yeah, I do.
327
00:21:31,980 --> 00:21:33,360
That's why I'm staying away.
328
00:21:34,220 --> 00:21:35,680
So just make it worse for her.
329
00:21:37,920 --> 00:21:43,800
Lance, Melissa's your wife. If you
really care about her, you'll work it
330
00:21:45,680 --> 00:21:46,730
I'm not sure I can.
331
00:21:48,660 --> 00:21:49,710
Sure you can.
332
00:21:55,340 --> 00:21:56,390
You're strong.
333
00:21:58,090 --> 00:21:59,140
pull through that.
334
00:21:59,430 --> 00:22:02,830
If there's anything I can do, you just
tell me, huh?
335
00:22:03,810 --> 00:22:04,860
Okay.
336
00:22:05,050 --> 00:22:06,100
All right, thanks.
337
00:22:11,630 --> 00:22:12,680
Uh, Dad?
338
00:22:15,870 --> 00:22:17,190
I'm sorry about Skyler.
339
00:22:44,520 --> 00:22:45,570
Mrs. Burton?
340
00:22:45,571 --> 00:22:49,059
What do you want? My name is Chase G.
Burton. I'd like to talk to you if I
341
00:22:49,060 --> 00:22:51,410
about your daughter and a fellow named
Dan Fix.
342
00:22:52,940 --> 00:22:55,280
My daughter is lost to us, mister.
343
00:22:55,480 --> 00:22:58,010
It's something I try to forget every day
of my life.
344
00:22:59,040 --> 00:23:00,090
I understand.
345
00:23:01,560 --> 00:23:03,180
My daughter's involved with him.
346
00:23:03,620 --> 00:23:05,480
I need to know what she's getting into.
347
00:23:05,980 --> 00:23:07,030
What does he want?
348
00:23:07,920 --> 00:23:09,840
Stop asking about Dan Fix.
349
00:23:10,880 --> 00:23:13,470
This is private property, mister. Leave
us in peace.
350
00:23:13,471 --> 00:23:16,699
This is important. I thought maybe you
could help. Maybe you've got a hearing
351
00:23:16,700 --> 00:23:19,060
problem. I want you off this place now.
352
00:23:20,940 --> 00:23:23,650
Well, if you change your mind, I'm at
the Ridley Motel.
353
00:23:28,540 --> 00:23:31,780
Charlie, have you heard any news from
Richard's house yet?
354
00:23:33,140 --> 00:23:36,300
Well, if you do hear anything, will you
please call me?
355
00:23:37,140 --> 00:23:39,560
Because I won't rest until I know what
he's up to.
356
00:23:40,340 --> 00:23:41,390
Thank you.
357
00:23:43,020 --> 00:23:44,340
Good morning, Dr. Weathers.
358
00:23:44,780 --> 00:23:48,630
The head nurse told me you were in the
outer office filing patients' records.
359
00:23:48,631 --> 00:23:52,339
You're under court order to do community
service. That's exactly what you're
360
00:23:52,340 --> 00:23:54,240
going to do, so stay off the phone.
361
00:23:54,960 --> 00:23:58,030
I understand you're raising a fund for a
new CAT scan machine.
362
00:23:58,240 --> 00:23:59,290
Yes, I have been.
363
00:24:00,040 --> 00:24:01,090
Well, buy it.
364
00:24:03,520 --> 00:24:07,220
Mrs. Channing, this is extremely
generous.
365
00:24:07,440 --> 00:24:08,680
I don't know what to say.
366
00:24:08,980 --> 00:24:12,710
Well, would you think about it out in
the hall, please? I need some privacy.
367
00:24:15,630 --> 00:24:19,449
Dr. Weather, Melissa comes and she
refuses to eat and insists on being sent
368
00:24:19,450 --> 00:24:21,310
home. One of our psychiatric patients.
369
00:24:21,450 --> 00:24:22,500
I'll talk to her.
370
00:24:23,210 --> 00:24:27,690
Perhaps I could be of some help. I mean,
after all, she is my grandson's wife.
371
00:24:28,250 --> 00:24:29,890
And I'm a community servant.
372
00:24:30,770 --> 00:24:33,130
Well, she is family.
373
00:24:34,350 --> 00:24:35,400
Trust me.
374
00:24:39,650 --> 00:24:42,150
I heard all about the night you checked
in.
375
00:24:42,930 --> 00:24:44,410
You poor little thing.
376
00:24:46,000 --> 00:24:47,980
You shouldn't be trusted with scissors.
377
00:24:49,660 --> 00:24:51,580
There's nothing wrong with me, Angela.
378
00:24:54,620 --> 00:24:57,090
Well, aren't these interesting little
straps?
379
00:24:57,360 --> 00:25:01,680
You know, if they ever let you go home,
I'll see that you have some extras.
380
00:25:02,480 --> 00:25:04,160
You're not listening to me.
381
00:25:04,440 --> 00:25:05,660
I'm not crazy.
382
00:25:06,460 --> 00:25:07,620
Of course not.
383
00:25:07,860 --> 00:25:11,900
You were just practicing yourself, which
you're not very good at.
384
00:25:12,180 --> 00:25:13,860
I also hear that...
385
00:25:14,410 --> 00:25:15,460
You won't eat.
386
00:25:17,630 --> 00:25:19,330
Not until they get me out of here.
387
00:25:19,890 --> 00:25:21,570
But I'm part of the food brigade.
388
00:25:21,930 --> 00:25:25,250
As a community servant, it's my job to
fatten you up.
389
00:25:27,950 --> 00:25:31,130
Melissa, do you know what a feeding tube
is?
390
00:25:33,490 --> 00:25:36,830
They put it up your nose and you swallow
it down into your tummy.
391
00:25:37,950 --> 00:25:42,769
I know it sounds terribly uncomfortable,
but after a couple of days, you
392
00:25:42,770 --> 00:25:44,030
wouldn't live without it.
393
00:25:45,390 --> 00:25:46,440
He wouldn't dare.
394
00:25:58,070 --> 00:26:01,150
This is no way to get a Hawaiian chance.
395
00:26:01,910 --> 00:26:03,390
It's bad for the skin anyway.
396
00:26:06,050 --> 00:26:07,730
We're going to get oil on the ship?
397
00:26:08,490 --> 00:26:11,980
Well, we can always spend the night in
the other room Angela got for us.
398
00:26:15,959 --> 00:26:18,849
You know, I've never had such a great
time in my whole life.
399
00:26:19,060 --> 00:26:20,800
I think we should do this every year.
400
00:26:20,860 --> 00:26:21,910
Every year, huh?
401
00:26:22,220 --> 00:26:23,270
Sounds serious.
402
00:26:24,840 --> 00:26:26,440
I didn't mean it that way.
403
00:26:26,611 --> 00:26:28,679
Didn't you?
404
00:26:28,680 --> 00:26:31,630
You're in love with a man with a past.
You sure you want that?
405
00:26:32,580 --> 00:26:35,830
Listen to you. I used to be the one
running from this relationship.
406
00:26:36,480 --> 00:26:37,680
I'm not running from you.
407
00:26:38,720 --> 00:26:40,580
Matter of fact, I'm not running at all.
408
00:26:41,540 --> 00:26:44,020
I want this to be a nice, easy stroll.
409
00:26:52,830 --> 00:26:53,950
Will you walk with me?
410
00:26:57,150 --> 00:26:58,410
Aren't you overdressed?
411
00:27:03,061 --> 00:27:04,509
Can
412
00:27:04,510 --> 00:27:13,929
I
413
00:27:13,930 --> 00:27:14,980
come in?
414
00:27:24,080 --> 00:27:25,130
Come in.
415
00:27:26,440 --> 00:27:27,720
Mrs. Chiavatti, sir.
416
00:27:27,721 --> 00:27:31,719
Forgive me, Richard. I just... I figured
you probably hadn't had a decent meal
417
00:27:31,720 --> 00:27:35,699
in a while, so I... You're right about
that. Come in, come in. I said thank
418
00:27:35,700 --> 00:27:36,750
Garth.
419
00:27:36,820 --> 00:27:37,870
Is this okay?
420
00:27:38,040 --> 00:27:39,090
Yes.
421
00:27:40,200 --> 00:27:44,280
I hadn't heard from you, so... I assume
there's no good news.
422
00:27:45,220 --> 00:27:46,560
There's no news, period.
423
00:27:47,400 --> 00:27:49,220
Waiting gets worse by the hour.
424
00:27:49,920 --> 00:27:50,970
Sorry.
425
00:27:52,240 --> 00:27:53,290
I saw a doctor.
426
00:27:53,680 --> 00:27:55,480
Downstairs. Oh, yes.
427
00:27:56,340 --> 00:28:00,480
I have one standing by, just in case
Michael should need some medical
428
00:28:00,481 --> 00:28:05,519
Because he was going through his bag,
and when he saw me, it was like, you
429
00:28:05,520 --> 00:28:07,320
he'd committed a crime or something.
430
00:28:07,780 --> 00:28:08,830
Oh,
431
00:28:08,920 --> 00:28:10,240
does that smell good.
432
00:28:10,920 --> 00:28:15,000
You know, and you're right, I can't
remember the last time I had a good
433
00:28:15,940 --> 00:28:17,080
What? What's going on?
434
00:28:18,560 --> 00:28:19,610
Nothing.
435
00:28:19,611 --> 00:28:24,059
I should never have got you a... I'm not
involved in this in your condition.
436
00:28:24,060 --> 00:28:26,170
The hell with my condition. We are
friends.
437
00:28:27,601 --> 00:28:31,399
You're going to have to trust somebody.
438
00:28:31,400 --> 00:28:32,450
I know.
439
00:28:33,400 --> 00:28:35,720
Maybe you'll teach me how to do that
someday.
440
00:28:39,560 --> 00:28:41,940
I think you better just get out of town.
441
00:28:43,020 --> 00:28:47,500
This is no place for an outsider asking
questions about a man named Fix.
442
00:28:48,420 --> 00:28:51,250
Mrs. Burton, I've got the answer to a
couple of questions.
443
00:28:51,360 --> 00:28:53,080
I know Fix killed a police officer.
444
00:28:54,600 --> 00:28:57,310
It's obvious that he's caused your
family great pain.
445
00:28:57,540 --> 00:28:59,020
But it wasn't Dan's fault.
446
00:28:59,420 --> 00:29:00,470
None of it.
447
00:29:02,360 --> 00:29:04,530
What are you telling me? I've said my
piece.
448
00:29:04,760 --> 00:29:06,380
No, wait a minute. I've got to know.
449
00:29:08,100 --> 00:29:11,920
Well, then you talk to a lawyer named
Ben Crawley. He defended Dan.
450
00:29:12,140 --> 00:29:13,190
Where can I find him?
451
00:29:14,660 --> 00:29:17,000
He left town the day Dan went to prison.
452
00:29:24,240 --> 00:29:25,440
I work at the courthouse.
453
00:29:26,880 --> 00:29:30,300
Come by tomorrow and I'll try to find
out where he went.
454
00:29:31,431 --> 00:29:33,039
Good
455
00:29:33,040 --> 00:29:46,340
morning.
456
00:29:49,660 --> 00:29:51,000
How did this happen?
457
00:29:51,700 --> 00:29:52,750
What do you want?
458
00:29:53,640 --> 00:29:56,650
You know what I want. A mission about
Crawley, Vick's lawyer.
459
00:29:57,640 --> 00:29:58,690
Never heard the name.
460
00:29:59,620 --> 00:30:00,840
I've got work to do.
461
00:30:01,240 --> 00:30:02,290
Look at this to you.
462
00:30:03,540 --> 00:30:05,890
This gentleman giving you a hard time,
Mabel?
463
00:30:08,120 --> 00:30:09,180
He was just leaving.
464
00:30:10,720 --> 00:30:11,770
Sorry.
465
00:30:13,020 --> 00:30:14,160
This won't stop me.
466
00:30:18,591 --> 00:30:24,699
I don't know how much you remember about
him, but I was in and out of here all
467
00:30:24,700 --> 00:30:26,220
night and all day.
468
00:30:26,900 --> 00:30:28,960
You made a full confession of your sins.
469
00:30:30,020 --> 00:30:35,040
I don't know whether it was your remorse
talking or your medication.
470
00:30:36,020 --> 00:30:39,979
You can believe it or not, but if
anything happens to your baby, I'll
471
00:30:39,980 --> 00:30:42,879
able to live with myself. If anything
happens to my baby, you won't be able to
472
00:30:42,880 --> 00:30:43,930
live, period.
473
00:30:44,000 --> 00:30:48,299
I'll do anything you want, anything you
ask. I want to know who Green is, where
474
00:30:48,300 --> 00:30:49,350
he is.
475
00:30:49,860 --> 00:30:51,440
He's a professional mercenary.
476
00:30:52,750 --> 00:30:55,520
The only way to contact him is through a
post office box.
477
00:30:55,521 --> 00:30:59,789
If I knew more, I'd tell you. How does
somebody like you get to know somebody
478
00:30:59,790 --> 00:31:00,840
like Green?
479
00:31:01,350 --> 00:31:03,530
I was in state. I was in CIA.
480
00:31:03,870 --> 00:31:04,950
You were with the CIA?
481
00:31:07,650 --> 00:31:08,700
My God.
482
00:31:09,370 --> 00:31:11,110
My nanny was with the CIA.
483
00:31:11,111 --> 00:31:15,889
All right, now maybe Green has a reason
to be terrified of you. I don't know.
484
00:31:15,890 --> 00:31:18,729
Maybe he's afraid because you're going
to nail him in a court of law.
485
00:31:18,730 --> 00:31:19,910
Maybe he's just afraid.
486
00:31:21,010 --> 00:31:22,060
Whatever.
487
00:31:24,880 --> 00:31:26,840
You are my latest bargaining chip.
488
00:31:27,140 --> 00:31:29,860
You and five million in cold, hard cash.
489
00:31:30,440 --> 00:31:31,740
Then make the trade.
490
00:31:32,000 --> 00:31:33,050
Turn me over.
491
00:31:33,160 --> 00:31:37,139
Oh, now, that's so very saintly of you.
It's too bad you weren't this charitable
492
00:31:37,140 --> 00:31:38,280
before the kidnapping.
493
00:31:38,520 --> 00:31:39,900
I'm not trying to be saintly.
494
00:31:40,060 --> 00:31:41,960
I want Green as badly as you do.
495
00:31:42,200 --> 00:31:44,970
And I suspect that I can do a better job
of taking him out.
496
00:31:47,420 --> 00:31:49,900
Why did Angela Channing help bring you
here?
497
00:31:50,560 --> 00:31:51,610
That's easy.
498
00:31:51,680 --> 00:31:52,730
She hates you.
499
00:31:53,640 --> 00:31:55,810
She'll do anything she can to get rid of
you.
500
00:31:58,900 --> 00:32:01,430
What's going on? Oh, I'm decorating my
new office.
501
00:32:01,860 --> 00:32:02,910
I hope you don't mind.
502
00:32:03,080 --> 00:32:04,340
Uh, soda water rocks.
503
00:32:04,600 --> 00:32:05,650
Anything? No.
504
00:32:05,651 --> 00:32:09,899
I spent the last couple of days going
over the books at Stavros Industries.
505
00:32:09,900 --> 00:32:13,299
You can imagine how surprised I was when
I found out my father's a full partner
506
00:32:13,300 --> 00:32:15,380
here. Oh, that.
507
00:32:16,920 --> 00:32:20,859
Peter needed a tax shelter, so I gave it
to him. But he had no intention of
508
00:32:20,860 --> 00:32:24,109
meddling. Angela, it's been losing money
since you took it. We lost money long
509
00:32:24,110 --> 00:32:25,160
before that.
510
00:32:25,630 --> 00:32:27,860
Well, you don't care whether it makes a
dime.
511
00:32:27,970 --> 00:32:32,370
You're using it to promote Falcon Crest,
and that's smart for you, dumb for us.
512
00:32:32,770 --> 00:32:35,120
I didn't know you were prone to
exaggerations.
513
00:32:35,490 --> 00:32:38,680
You've been booking one courtesy junket
in here after another.
514
00:32:39,150 --> 00:32:43,909
Restaurant owners, wine distributors,
news reporters, and you've done a hell
515
00:32:43,910 --> 00:32:45,610
a job selling them on Falcon Crest.
516
00:32:46,370 --> 00:32:49,970
Well, Peter knew exactly what he was
getting into, and he didn't mind.
517
00:32:50,570 --> 00:32:52,740
He'd tell you the same thing if he were
here.
518
00:32:53,950 --> 00:32:55,750
You can have your cake and eat it, too.
519
00:32:55,910 --> 00:32:59,810
This place can turn a profit and still
be a showcase for falcon goods.
520
00:33:00,530 --> 00:33:01,810
I intend to prove it to you.
521
00:33:03,430 --> 00:33:04,480
You do, eh?
522
00:33:06,570 --> 00:33:10,250
Oh, by the way, have you heard about
Melissa?
523
00:33:15,570 --> 00:33:17,490
I really don't remember what happened.
524
00:33:21,320 --> 00:33:25,460
Something snapped and here I am exactly
where I shouldn't be.
525
00:33:27,600 --> 00:33:32,580
I had to tell Cole, you know.
526
00:33:33,960 --> 00:33:35,180
I can't lose Joseph.
527
00:33:35,420 --> 00:33:39,899
You're not going to lose Joseph. I just
think it might be better if he spent
528
00:33:39,900 --> 00:33:41,160
some time with his father.
529
00:33:41,280 --> 00:33:42,330
No, no, no, no, no.
530
00:33:42,740 --> 00:33:47,220
If it's me you're thinking about, don't,
okay? Don't worry about it, please.
531
00:33:47,800 --> 00:33:49,940
There is nothing wrong with me.
532
00:33:54,250 --> 00:33:59,409
Get out get out of here. I don't want to
see your face. Just get out get out
533
00:33:59,410 --> 00:34:06,889
Baby
534
00:34:06,890 --> 00:34:15,349
I'm
535
00:34:15,350 --> 00:34:22,249
so sorry I Don't know what else to
536
00:34:22,250 --> 00:34:23,300
say
537
00:34:51,150 --> 00:34:52,200
First things first.
538
00:34:52,370 --> 00:34:53,420
How's my son?
539
00:34:53,610 --> 00:34:54,660
Oh, he's fine.
540
00:34:55,170 --> 00:34:58,720
I'm surprising myself, Channing. I'm
getting real handy with diapers.
541
00:34:58,721 --> 00:35:00,429
How are the arrangements coming?
542
00:35:00,430 --> 00:35:02,540
I'll have the money for you late
tomorrow.
543
00:35:02,541 --> 00:35:06,249
Now, uh, Meredith's in pretty bad shape.
I don't know whether I'll be able to
544
00:35:06,250 --> 00:35:07,300
ship her alive.
545
00:35:07,630 --> 00:35:08,830
Ship her any way you want.
546
00:35:09,430 --> 00:35:10,480
Just ship her.
547
00:35:11,370 --> 00:35:14,560
Now, listen carefully, because I'm only
going to say this once.
548
00:35:15,870 --> 00:35:17,150
3801 Park Street.
549
00:35:17,470 --> 00:35:18,520
It's a warehouse.
550
00:35:18,610 --> 00:35:20,840
Leave Meredith and the money in the
parking.
551
00:35:24,080 --> 00:35:25,280
Everything checks out?
552
00:35:25,281 --> 00:35:27,919
I'll give you a call on your car phone.
I'll let you know where to pick up the
553
00:35:27,920 --> 00:35:29,940
kid. I want more guarantees, Green.
554
00:35:36,180 --> 00:35:38,890
It was all at the area code. I couldn't
finish the trace.
555
00:35:39,300 --> 00:35:40,350
All right.
556
00:35:42,140 --> 00:35:43,280
Better find a mortuary.
557
00:35:44,160 --> 00:35:45,210
You know what we need.
558
00:35:50,990 --> 00:35:54,530
My friend's friend claims that Richard's
house is like a fortress.
559
00:35:54,531 --> 00:35:58,689
You mean his gardener? Yes. Well,
everybody knows Richard's house is like
560
00:35:58,690 --> 00:36:02,689
fortress. My friend's friend claims that
it's worse than ever. He isn't
561
00:36:02,690 --> 00:36:07,469
permitted within 50 feet of the house.
It all started the day Miss Braxton
562
00:36:07,470 --> 00:36:08,520
disappeared.
563
00:36:09,250 --> 00:36:10,300
Anything else?
564
00:36:10,530 --> 00:36:13,310
Yes. My friend's friend said... Oh,
please, Charlie.
565
00:36:13,311 --> 00:36:17,289
Don't make it so hard to follow. Let's
just call in the gardener. Yes, Mrs.
566
00:36:17,290 --> 00:36:21,900
Channing. My friend's gardener friend
said... There were gunshots last week.
567
00:36:22,320 --> 00:36:24,370
Richard told the help it was an
accident.
568
00:36:24,580 --> 00:36:27,160
But Miss Braxton has not been seeing
since.
569
00:36:27,520 --> 00:36:29,220
He's afraid to go to the sheriff.
570
00:36:31,420 --> 00:36:32,520
Well, he may be.
571
00:36:33,620 --> 00:36:34,670
But I'm not.
572
00:36:35,560 --> 00:36:39,659
You know, I have a hunch that Richard
has made the connection between Miss
573
00:36:39,660 --> 00:36:41,140
and Meredith Braxton.
574
00:36:42,340 --> 00:36:45,230
He could be responsible for everything
that's happened.
575
00:36:46,680 --> 00:36:49,450
It's so romantic, Mom. I think I could
stay here forever.
576
00:36:49,850 --> 00:36:51,690
Yeah, well, a week is long enough.
577
00:36:51,950 --> 00:36:53,110
Come on, I miss you.
578
00:36:53,650 --> 00:36:57,020
I've been trying to get a hold of Dad in
his office as he's out of town.
579
00:36:58,070 --> 00:36:59,120
Mom?
580
00:36:59,790 --> 00:37:00,840
I'm here.
581
00:37:01,690 --> 00:37:03,130
Well, what's up? Where is he?
582
00:37:03,250 --> 00:37:05,300
Honey, I'm going to be straight with
you.
583
00:37:05,810 --> 00:37:10,149
Your father is in Ridley, Oklahoma. He's
trying to find out what he can about
584
00:37:10,150 --> 00:37:11,290
Dan. Why?
585
00:37:12,350 --> 00:37:14,550
Because we are concerned about you,
Vicki.
586
00:37:14,810 --> 00:37:18,060
We want to know the truth about him, and
we want you to know it, too.
587
00:37:18,430 --> 00:37:20,230
Well, thanks for all your trust, Mom.
588
00:37:20,630 --> 00:37:22,010
But I already know the truth.
589
00:37:24,590 --> 00:37:25,790
What was that all about?
590
00:37:27,050 --> 00:37:28,310
Dad's checking up on you.
591
00:37:28,750 --> 00:37:30,250
He's gone to Ridley, Oklahoma.
592
00:37:32,830 --> 00:37:36,020
What are you doing? I'm getting up on
the next flight out of here.
593
00:37:36,450 --> 00:37:38,430
Vicki, your dad's in terrible danger.
594
00:37:39,850 --> 00:37:43,890
You must have been logging some hefty
miles, Mr. Giverty. Full tank yesterday,
595
00:37:44,190 --> 00:37:45,240
flat empty today.
596
00:37:46,090 --> 00:37:48,320
That's to say I'm getting the lay of the
land.
597
00:37:48,640 --> 00:37:50,600
That'll be, uh, 22 even.
598
00:37:54,060 --> 00:37:55,110
Here we go.
599
00:37:57,340 --> 00:38:00,280
You gonna be, uh, heading back to
California?
600
00:38:00,281 --> 00:38:03,559
How do you know I'm from California?
601
00:38:03,560 --> 00:38:06,459
Well, you're staying at the Ridley
Motel. Who do you think owns it?
602
00:38:06,460 --> 00:38:08,040
Don't give me any hints. You do.
603
00:38:08,560 --> 00:38:11,450
Yeah, I make it a habit to keep an eye
on the guest register.
604
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
It's very, uh, thorough of you.
605
00:38:15,020 --> 00:38:18,690
Well, I am the chief of police. I don't
like for our visitors to forget that.
606
00:38:18,691 --> 00:38:20,319
All right.
607
00:38:20,320 --> 00:38:23,990
You didn't answer my question. We're
going to be seeing more of you around
608
00:38:23,991 --> 00:38:28,159
You wouldn't have to ask me that if you
didn't make me settle up my motel bill
609
00:38:28,160 --> 00:38:29,210
every day.
610
00:38:53,000 --> 00:38:54,050
Knock, knock.
611
00:38:57,600 --> 00:38:58,980
What is that supposed to be?
612
00:38:59,480 --> 00:39:00,530
A peace offering?
613
00:39:00,820 --> 00:39:01,870
Well, it better be.
614
00:39:02,260 --> 00:39:03,640
Otherwise, think of the way.
615
00:39:03,641 --> 00:39:06,639
I mean, all over the Bay Area, couples
are celebrating their wedding
616
00:39:06,640 --> 00:39:09,020
anniversaries today without their roses.
617
00:39:10,340 --> 00:39:12,570
And what are we supposed to be
celebrating?
618
00:39:13,100 --> 00:39:16,160
Well, a quick recovery and a long
friendship.
619
00:39:18,500 --> 00:39:20,240
Is that what you want from me, Eric?
620
00:39:21,380 --> 00:39:22,430
Friendship?
621
00:39:22,760 --> 00:39:24,080
The hell of a place to start.
622
00:39:28,140 --> 00:39:29,460
How are you feeling today?
623
00:39:30,300 --> 00:39:31,350
Better.
624
00:39:34,960 --> 00:39:36,010
Hi.
625
00:39:40,320 --> 00:39:42,780
Can't you see I have all the flowers
that I need?
626
00:40:17,170 --> 00:40:19,270
Will you please tell him that I called?
627
00:40:19,950 --> 00:40:21,470
Yes, Mrs. Chani. All right.
628
00:40:24,460 --> 00:40:26,880
Excuse me, Mrs. Channing. Sheriff North
is here.
629
00:40:27,400 --> 00:40:28,500
Oh, send him in.
630
00:40:33,160 --> 00:40:34,210
Mrs. Channing.
631
00:40:35,260 --> 00:40:36,760
Thank you for coming, Sheriff.
632
00:40:38,320 --> 00:40:41,120
Do you usually make official calls out
of uniform?
633
00:40:42,480 --> 00:40:43,530
This is my uniform.
634
00:40:45,680 --> 00:40:46,730
Sit down.
635
00:40:46,860 --> 00:40:48,100
I think better on my feet.
636
00:40:49,770 --> 00:40:53,729
I have reason to believe that Richard
Channing is involved in illegal
637
00:40:53,730 --> 00:40:54,780
activities.
638
00:40:55,530 --> 00:40:57,270
That begs at least two questions.
639
00:40:58,590 --> 00:41:00,450
What are your reasons for believing?
640
00:41:00,750 --> 00:41:02,610
And what are the illegal activities?
641
00:41:02,611 --> 00:41:06,349
After you've been in the valley for a
while, you'll realize that I have ways
642
00:41:06,350 --> 00:41:08,170
finding out all sorts of things.
643
00:41:08,670 --> 00:41:11,740
In other words, you've heard some
gossip. I don't like gossip.
644
00:41:11,810 --> 00:41:14,770
And I don't like being baited by the new
kid on the block.
645
00:41:15,270 --> 00:41:17,560
Now, you keep a sharp eye on Richard
Channing.
646
00:41:17,670 --> 00:41:18,990
You won't be disappointed.
647
00:41:23,620 --> 00:41:24,670
That's all.
648
00:41:32,300 --> 00:41:37,299
You say you came all the way to Fremont
because you got my name from the State
649
00:41:37,300 --> 00:41:38,350
Bar Association?
650
00:41:38,500 --> 00:41:39,550
Sorry, Mr. Crowley.
651
00:41:41,660 --> 00:41:45,920
Sorry to disappoint you, Mr. Gilberty,
but I don't have much practice left.
652
00:41:46,700 --> 00:41:48,680
I'll sell you some fresh squash, though.
653
00:41:50,100 --> 00:41:51,660
I'd rather talk about Dan Fix.
654
00:41:57,260 --> 00:41:58,940
The results were negative, Vince.
655
00:42:01,740 --> 00:42:03,240
Well, maybe you made a mistake.
656
00:42:04,380 --> 00:42:05,840
I took the test twice.
657
00:42:06,360 --> 00:42:09,980
There was no mistake. I am definitely
not pregnant.
658
00:42:11,600 --> 00:42:12,650
I'm sorry, Emma.
659
00:42:12,940 --> 00:42:15,860
But believe me, Dwayne, he did his very
best.
660
00:42:16,740 --> 00:42:18,660
Dwayne had nothing to do with it.
661
00:42:19,640 --> 00:42:24,720
Dwayne's death brought me to you. But
let's face it, Vince. You and I both
662
00:42:25,290 --> 00:42:27,790
that we were never in touch with the
other side.
663
00:42:28,910 --> 00:42:33,749
Emma, don't be so certain. Spirits move
in strange and mysterious ways, ways
664
00:42:33,750 --> 00:42:35,990
that the carnal mind can't even
understand.
665
00:42:37,190 --> 00:42:39,050
I don't hold it against you, Vince.
666
00:42:39,410 --> 00:42:44,009
You helped me through a really difficult
period, and I know I am eternally
667
00:42:44,010 --> 00:42:45,060
grateful to you.
668
00:42:45,970 --> 00:42:49,470
Emma, helping people has always really
been my mission in life.
669
00:42:50,230 --> 00:42:55,080
I know it, Vince, and that's why I know
that I can... still count on you.
670
00:42:55,280 --> 00:42:57,200
Yes, yes, you can always count on me.
671
00:42:57,580 --> 00:42:59,780
I still want to have a baby, Vince.
672
00:43:03,420 --> 00:43:05,340
And I want you to give it to me.
673
00:43:10,100 --> 00:43:13,540
As it struck you as funny, the entire
town is named Ridley.
674
00:43:14,480 --> 00:43:15,560
Ridley Motel.
675
00:43:16,320 --> 00:43:17,460
Ridley Gas Station.
676
00:43:18,520 --> 00:43:21,680
Local D .A. is Chief Ridley's cousin.
677
00:43:21,681 --> 00:43:26,449
Residing judge for the entire county,
he's an uncle by marriage. What about
678
00:43:26,450 --> 00:43:28,809
police officer Dan Fix was accused of
killing?
679
00:43:28,810 --> 00:43:29,950
Chief Ridley's nephew.
680
00:43:30,550 --> 00:43:32,660
Dan killed him, all right. Make no
mistake.
681
00:43:33,070 --> 00:43:35,840
Boy shouldn't have spent even one minute
in jail for it.
682
00:43:36,310 --> 00:43:37,510
Why is that, Mr. Crawley?
683
00:43:38,110 --> 00:43:39,850
Dan's wife had a problem with drugs.
684
00:43:39,851 --> 00:43:44,449
Chief Ridley's nephew made sure she
always had a steady supply. He took care
685
00:43:44,450 --> 00:43:46,860
her. In return, you could say she took
care of him.
686
00:43:47,110 --> 00:43:50,190
One afternoon, came home, found him in
bed.
687
00:43:51,890 --> 00:43:54,240
Nephew went after Dan with a service
revolver.
688
00:43:54,670 --> 00:43:56,230
Dan was only defending himself.
689
00:43:57,670 --> 00:43:59,670
What you say is true. Of course it's
true.
690
00:44:01,430 --> 00:44:02,930
Dan's wife told me everything.
691
00:44:02,931 --> 00:44:06,489
What I don't understand is why none of
this came out in court. Because Dan had
692
00:44:06,490 --> 00:44:07,690
this damn fool idea.
693
00:44:08,110 --> 00:44:10,280
He's going to protect his wife's good
name.
694
00:44:10,281 --> 00:44:13,329
Refused to let her take the stand.
Refused to take the stand in his own
695
00:44:13,330 --> 00:44:15,500
But you knew. You could have done
something.
696
00:44:18,430 --> 00:44:22,040
You think it's easy to defend somebody
who doesn't want to be defended?
697
00:44:22,041 --> 00:44:25,699
I'm telling you, Mr. Clarence Darrow
himself couldn't have done any better.
698
00:44:25,700 --> 00:44:28,999
But there were a whole lot of people
named Ridley dealing the cards.
699
00:44:29,000 --> 00:44:30,120
The deck was stacked.
700
00:44:31,560 --> 00:44:33,480
The whole thing literally made me sick.
701
00:44:34,560 --> 00:44:40,119
After the trial, Chief Ridley made it
very clear that my practice and my
702
00:44:40,120 --> 00:44:43,310
would improve substantially if I left
town and never came back.
703
00:44:44,060 --> 00:44:46,530
Chalk it up to another one of Chief
Ridley's lies.
704
00:44:47,300 --> 00:44:49,590
Thank you very much for your time, Mr.
Crawley.
705
00:44:49,660 --> 00:44:50,860
Where are you going now?
706
00:44:51,790 --> 00:44:54,680
Going back to Ridley, I think Dan Fix
has suffered enough.
707
00:44:55,150 --> 00:44:58,280
Mr. Giverty, you don't know what you're
getting yourself into.
708
00:44:58,630 --> 00:45:00,800
There's more to Dan's story than I told
you.
709
00:45:01,070 --> 00:45:03,780
There's more to his story than I'll ever
tell anybody.
710
00:45:04,810 --> 00:45:05,860
Hello?
711
00:45:07,390 --> 00:45:08,440
Mom?
712
00:45:09,490 --> 00:45:10,540
Vicki?
713
00:45:11,870 --> 00:45:12,920
What's the matter?
714
00:45:13,250 --> 00:45:14,300
Is something wrong?
715
00:45:14,650 --> 00:45:17,750
You were supposed to be in Hawaii
another week. Yeah, I know.
716
00:45:17,751 --> 00:45:22,109
When Dan heard Dad went to Oklahoma, he
had a fit and started packing and
717
00:45:22,110 --> 00:45:23,160
insisted we leave.
718
00:45:23,950 --> 00:45:26,000
And he didn't talk to me about it
anymore.
719
00:45:26,290 --> 00:45:27,340
Where is he?
720
00:45:27,690 --> 00:45:28,810
On his way to Oklahoma.
721
00:45:40,730 --> 00:45:41,780
Coming!
722
00:45:58,440 --> 00:46:01,330
I don't teach you to stick your nose
where it ain't wanted.
723
00:46:02,580 --> 00:46:03,880
Let's do it, Mr. Cheney.
724
00:46:07,791 --> 00:46:09,739
What's that for?
725
00:46:09,740 --> 00:46:10,790
For you.
726
00:46:13,620 --> 00:46:14,670
A coffin?
727
00:46:17,960 --> 00:46:20,420
Don't look so surprised, Miss Braxton.
728
00:46:22,960 --> 00:46:25,460
How else do you expect me to get my son
back?
729
00:46:25,510 --> 00:46:30,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.