Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,359
Tonight, on Falcon Crest. You know where
he is, don't you? Oh, it can't be
2
00:00:04,360 --> 00:00:08,419
ridiculous. I'm going to find where
Lance is hiding, and when I do, nothing
3
00:00:08,420 --> 00:00:10,340
nobody is going to keep us apart again!
4
00:00:10,341 --> 00:00:13,959
A cashier's check. More than enough
money to put Falcon Crest right where we
5
00:00:13,960 --> 00:00:14,539
want it.
6
00:00:14,540 --> 00:00:17,260
And Angela Channing right where we want
her.
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,380
I want you to get a line on Lance.
8
00:00:19,880 --> 00:00:23,190
Stake out Angela Reard and anyone else
you think might lead to him.
9
00:00:23,360 --> 00:00:24,640
Lorraine? I said anyone.
10
00:01:58,440 --> 00:01:59,540
Thank you. Thank you.
11
00:03:12,260 --> 00:03:13,700
Hello? Emma?
12
00:03:14,500 --> 00:03:16,280
Lance, how are you?
13
00:03:17,360 --> 00:03:21,759
Sheriff Robbins was here again. I don't
care about Sheriff Robbins. Look, go get
14
00:03:21,760 --> 00:03:23,380
Lorraine and put her on the phone.
15
00:03:24,300 --> 00:03:25,350
Lorraine!
16
00:03:25,560 --> 00:03:26,610
Lorraine!
17
00:03:29,680 --> 00:03:30,730
Is everything okay?
18
00:03:30,760 --> 00:03:31,810
Where are you?
19
00:03:31,811 --> 00:03:34,319
Everything's okay, baby. Don't worry
about me. I'm fine.
20
00:03:34,320 --> 00:03:41,020
I want you to get a bag and meet me...
Lance?
21
00:03:41,760 --> 00:03:42,900
Lance, can you hear me?
22
00:03:43,360 --> 00:03:44,480
I've lost him, Emma.
23
00:03:45,360 --> 00:03:46,410
Lance!
24
00:03:47,460 --> 00:03:48,510
No phone, probably.
25
00:03:54,800 --> 00:03:57,360
Mother, Lance was just on the phone.
26
00:03:57,361 --> 00:04:01,159
He was trying to tell me where he was,
but the line went dead before he could
27
00:04:01,160 --> 00:04:02,520
finish. Well, that's good.
28
00:04:03,040 --> 00:04:04,960
Because none of us should get involved.
29
00:04:05,100 --> 00:04:07,020
But he needs me. Why else would he call?
30
00:04:07,300 --> 00:04:09,410
Well, obviously, he's not using his
head.
31
00:04:09,520 --> 00:04:13,619
Now, if you care anything about my
grandson, you will not help the police
32
00:04:13,620 --> 00:04:17,419
him. You know where he is, don't you?
Oh, don't be ridiculous. And this is
33
00:04:17,420 --> 00:04:21,338
way of finally keeping us apart. You're
getting hysterical. Maybe I am, but I'm
34
00:04:21,339 --> 00:04:23,919
going to tell you something, Angela. I'm
going to find where Lance is hiding,
35
00:04:23,920 --> 00:04:27,300
and when I do, nothing and nobody is
going to keep us apart again.
36
00:04:30,480 --> 00:04:32,360
What makes that girl so determined?
37
00:04:33,840 --> 00:04:35,240
It's called love, Mother.
38
00:04:48,410 --> 00:04:50,210
Your morning paper, sir. Oh,
39
00:04:52,010 --> 00:04:55,080
forgive me, sir. I didn't realize that
you were entertaining.
40
00:04:56,130 --> 00:04:58,890
Seems as though I didn't surprise myself
once.
41
00:04:59,390 --> 00:05:01,620
Will she be joining you for breakfast,
sir?
42
00:05:01,770 --> 00:05:03,270
Yes, please, if it's no bother.
43
00:05:03,350 --> 00:05:04,400
Oh, not for me, sir.
44
00:05:04,730 --> 00:05:05,780
I eat in the kitchen.
45
00:05:26,090 --> 00:05:27,230
Wasn't a dream, was it?
46
00:05:27,310 --> 00:05:28,360
Wasn't what a dream?
47
00:05:29,150 --> 00:05:33,210
You and I, last night, our role in the
hay.
48
00:05:35,170 --> 00:05:39,950
Dreams very seldom leave behind
incriminating evidence.
49
00:05:42,170 --> 00:05:44,830
I'll press it between the pages of my
diary.
50
00:05:45,790 --> 00:05:47,690
As soon as I start keeping a diary.
51
00:05:49,530 --> 00:05:51,940
Last night should make an interesting
chapter.
52
00:06:04,170 --> 00:06:06,580
but I'm afraid I am going to have to
take a wrench.
53
00:06:08,510 --> 00:06:10,190
We are in for days.
54
00:06:11,910 --> 00:06:13,950
Days and days and days and days and
days.
55
00:06:17,210 --> 00:06:21,469
Terry, no one has a client who is a
fugitive from the law. I'm afraid
56
00:06:21,470 --> 00:06:23,820
expects me to pull out all kinds of
legal magic.
57
00:06:25,010 --> 00:06:28,350
You can pull a rabbit out of my hat any
time you want.
58
00:06:28,730 --> 00:06:32,400
I wish I could pull the whereabouts of
Joel McCarthy out of someone's hat.
59
00:06:33,210 --> 00:06:35,010
Spoil things by talking about him.
60
00:06:35,011 --> 00:06:37,849
If you knew where he was, you'd tell me,
wouldn't you?
61
00:06:37,850 --> 00:06:38,900
Well, of course.
62
00:06:39,430 --> 00:06:41,030
Except... Except what?
63
00:06:41,890 --> 00:06:47,029
Except, isn't it bad form for a proper
young lady to be talking about one man
64
00:06:47,030 --> 00:06:48,590
when she's in bed with another?
65
00:06:48,690 --> 00:06:51,170
Since when have you ever been any
proper?
66
00:06:52,510 --> 00:06:54,130
You let in, don't you?
67
00:06:55,230 --> 00:06:57,650
I didn't hear you complaining last
night.
68
00:06:59,871 --> 00:07:06,999
Makes perfect sense. No wonder Chase is
afraid of the Helios Foods deal. He's
69
00:07:07,000 --> 00:07:08,050
got money problems.
70
00:07:08,840 --> 00:07:14,319
With a triple -A credit rating and a net
worth exceeding $25 million, hardly
71
00:07:14,320 --> 00:07:15,520
think he's got a problem.
72
00:07:15,540 --> 00:07:17,680
It is when you don't have cash flow.
73
00:07:18,760 --> 00:07:19,810
Look there.
74
00:07:19,811 --> 00:07:23,379
That champagne dealer of his has drained
him nearly dry until he can get this
75
00:07:23,380 --> 00:07:26,899
product out there on the market. My dear
half -brother is seriously strapped for
76
00:07:26,900 --> 00:07:27,950
good old hard cash.
77
00:07:28,820 --> 00:07:30,760
I see. Which means that, uh...
78
00:07:31,080 --> 00:07:35,559
he won't be able to carry his end of the
financing if Falkencrest opts for the
79
00:07:35,560 --> 00:07:36,319
Helios deal.
80
00:07:36,320 --> 00:07:37,680
Not if, Pamela.
81
00:07:37,681 --> 00:07:41,259
When? Angela and I have got every
intention of going forward with or
82
00:07:41,260 --> 00:07:46,939
Chase. Now, if he can't come up with
enough money to join us, well, I guess
83
00:07:46,940 --> 00:07:50,880
have no choice but to buy out his one
-third share of Falkencrest.
84
00:07:53,440 --> 00:07:55,980
Understand this before we go one step
further.
85
00:07:56,660 --> 00:07:58,800
Nothing you can do, nothing you can say.
86
00:07:59,230 --> 00:08:00,850
will force me out of Falcon Crest.
87
00:08:01,290 --> 00:08:03,750
And that includes going after the Helios
deal.
88
00:08:04,050 --> 00:08:08,830
That's very courageous of you, brother,
considering your financial position.
89
00:08:08,831 --> 00:08:10,649
What do you know about my finances?
90
00:08:10,650 --> 00:08:11,700
Nothing, really.
91
00:08:11,810 --> 00:08:16,689
I just thought that that champagne
operation of yours might have left you a
92
00:08:16,690 --> 00:08:17,740
little short of cash.
93
00:08:17,741 --> 00:08:22,249
No more so than building racetracks,
buying radio stations, or going into the
94
00:08:22,250 --> 00:08:24,410
generic wine business.
95
00:08:24,870 --> 00:08:27,650
Yes, well, I'm the gambler in this
family.
96
00:08:27,651 --> 00:08:30,109
I always figured you for a conservative.
97
00:08:30,110 --> 00:08:33,830
Now, be that as it may, I have been
known to roll the dice now and then.
98
00:08:33,831 --> 00:08:37,249
I believe that Angela is the only one
with sufficient cash to meet the
99
00:08:37,250 --> 00:08:38,390
commitments required.
100
00:08:38,391 --> 00:08:42,369
And, of course, remember, you can't even
go after the Helios contract until
101
00:08:42,370 --> 00:08:43,420
you've expanded.
102
00:08:43,570 --> 00:08:44,620
I'll find the money.
103
00:08:45,090 --> 00:08:46,140
So will I.
104
00:08:47,090 --> 00:08:48,810
You shouldn't have to look too far.
105
00:08:50,010 --> 00:08:52,660
I'm willing to loan both of you all the
money you need.
106
00:08:52,830 --> 00:08:55,750
Oh, well, that is very generous of you,
Angela.
107
00:08:56,330 --> 00:08:58,130
Generosity has nothing to do with it.
108
00:08:58,131 --> 00:09:01,629
You're going to have to pay me the same
interest you would any other
109
00:09:01,630 --> 00:09:04,870
institution. And after all, this is a
family business.
110
00:09:05,210 --> 00:09:07,250
I think we can work this out together.
111
00:09:07,890 --> 00:09:11,860
Naturally, of course, we will require
certain collateral to secure your loan.
112
00:09:12,670 --> 00:09:17,869
Naturally. I imagine Richards and my own
shares of Falkencrest would be adequate
113
00:09:17,870 --> 00:09:18,920
collateral.
114
00:09:20,370 --> 00:09:22,690
As I said, this is a family business.
115
00:09:22,691 --> 00:09:27,529
Well, I think I'll pass. I've heard that
borrowing money from members of your
116
00:09:27,530 --> 00:09:31,589
own family invariably causes friction,
and we certainly wouldn't want that to
117
00:09:31,590 --> 00:09:32,850
happen with us, would we?
118
00:09:34,630 --> 00:09:36,860
We don't have much time to put this
together.
119
00:09:36,861 --> 00:09:40,169
As soon as the preliminary drawings of
the expansion are completed, I'll get
120
00:09:40,170 --> 00:09:42,229
copies of both of them. We'll meet again
Thursday.
121
00:09:42,230 --> 00:09:43,310
All right. See you then.
122
00:09:46,930 --> 00:09:47,980
Angela.
123
00:09:48,490 --> 00:09:51,980
I meant to tell you how sorry I am about
what happened to your grandson.
124
00:09:51,981 --> 00:09:54,889
Why should you be sorry? You were the
one that was hit.
125
00:09:54,890 --> 00:09:59,629
Yeah, that's true. But Lance has his
troubles, and I didn't want to be
126
00:09:59,630 --> 00:10:01,610
responsible for adding to his problems.
127
00:10:01,870 --> 00:10:05,410
I didn't want to press charges against
him. You filed a police report.
128
00:10:05,810 --> 00:10:07,230
Yes, I had no choice.
129
00:10:07,730 --> 00:10:12,269
The restaurant was going to file a
complaint of its own, and I was merely
130
00:10:12,270 --> 00:10:14,970
to defuse things by keeping it in the
family.
131
00:10:15,390 --> 00:10:17,070
Doing what you felt best.
132
00:10:17,430 --> 00:10:18,480
Yes.
133
00:10:18,700 --> 00:10:21,500
You'd be sure to explain that to Lance.
134
00:10:23,740 --> 00:10:26,880
You know, if you happen to run into him,
see him.
135
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
If Lance hadn't hit that man, I would do
it.
136
00:10:35,140 --> 00:10:38,720
If you feel that way, why do you
continue doing business with him? To
137
00:10:39,860 --> 00:10:41,320
The best way I know how.
138
00:10:42,500 --> 00:10:45,090
Angela, there is one other rather
pressing matter.
139
00:10:45,091 --> 00:10:48,979
Since you're obviously so preoccupied
with Falcon Crest business, you're
140
00:10:48,980 --> 00:10:51,719
neglecting your responsibilities as a
newspaper publisher.
141
00:10:51,720 --> 00:10:54,370
You sound like a man positioning himself
for the job.
142
00:10:54,740 --> 00:10:57,920
No, not at all. But something has to be
done, and done promptly.
143
00:10:58,180 --> 00:11:01,700
The New Globe is like a ship without a
rudder. But not for long.
144
00:11:02,600 --> 00:11:05,680
I have a very special person I want in
that job.
145
00:11:08,840 --> 00:11:10,380
We're going to go for it, Cass.
146
00:11:10,910 --> 00:11:12,530
That's wonderful news, Richard.
147
00:11:12,730 --> 00:11:16,530
I'd like to get started on the artwork
to accompany the Falcon Crest bid.
148
00:11:16,910 --> 00:11:17,960
Good.
149
00:11:18,450 --> 00:11:19,500
Yes.
150
00:11:20,050 --> 00:11:22,490
I enjoyed the other night.
151
00:11:23,530 --> 00:11:25,030
I hope you know that.
152
00:11:26,830 --> 00:11:28,370
I had a wonderful time, too.
153
00:11:30,530 --> 00:11:32,270
Yes, it was very special.
154
00:11:34,130 --> 00:11:35,180
Talk to you soon.
155
00:11:39,070 --> 00:11:43,660
What? No comments, no warnings that I'm
getting too involved with Richard.
156
00:11:44,100 --> 00:11:45,150
Why bother?
157
00:11:45,360 --> 00:11:49,030
We're both entitled to our own
diversions, especially considering our
158
00:11:49,860 --> 00:11:52,080
Here. Just delivered by messenger.
159
00:11:53,760 --> 00:11:57,080
A cashier's check. We've closed escrow
on the Manhattan building.
160
00:11:57,600 --> 00:12:00,850
More than enough money to put Falcon
Crest right where we want it.
161
00:12:01,240 --> 00:12:04,060
And Angela Channing right where we want
her.
162
00:12:15,020 --> 00:12:18,300
I don't intend to abdicate my role as
publisher of the New Globe.
163
00:12:18,301 --> 00:12:22,499
But with all the demands on my time, I
can't give the paper the attention it
164
00:12:22,500 --> 00:12:23,550
deserves.
165
00:12:23,640 --> 00:12:25,380
Which brings me to you.
166
00:12:25,580 --> 00:12:29,130
We thought that acting publisher might
serve as an appropriate title.
167
00:12:30,860 --> 00:12:37,579
Well... I think you've got to be kidding
168
00:12:37,580 --> 00:12:41,100
might serve as an appropriate reply. I,
uh...
169
00:12:41,860 --> 00:12:45,290
Angela, has something happened between
us that I don't know about?
170
00:12:45,300 --> 00:12:48,500
Am I being rewarded for a good deed that
I don't remember doing?
171
00:12:49,400 --> 00:12:52,170
Well, your skill and experience speak
for themselves.
172
00:12:52,171 --> 00:12:56,299
And besides, Maggie, you know the
operation of the New Globe, so you're
173
00:12:56,300 --> 00:12:58,140
suited for the job I have in mind.
174
00:12:58,700 --> 00:13:00,000
Ah, but what about us?
175
00:13:00,200 --> 00:13:02,370
Since when have we become ideally
suited?
176
00:13:03,620 --> 00:13:07,560
Well, I must say that in the past we
have had a few differences.
177
00:13:07,820 --> 00:13:08,870
A few.
178
00:13:09,160 --> 00:13:10,210
But, Maggie...
179
00:13:11,080 --> 00:13:12,130
I trust you.
180
00:13:12,940 --> 00:13:15,230
And that's more than I can say for some
people.
181
00:13:15,960 --> 00:13:17,320
I know the feeling.
182
00:13:19,560 --> 00:13:20,610
Come on over here.
183
00:13:22,400 --> 00:13:26,800
I'll just go and sit down in that chair.
Oh, Angela, come now. This is silly.
184
00:13:27,560 --> 00:13:28,610
Now,
185
00:13:30,000 --> 00:13:33,500
the world looks a little different from
this angle, doesn't it?
186
00:13:33,501 --> 00:13:37,149
We'd like to make the public
announcement as soon as possible. Now,
187
00:13:37,150 --> 00:13:41,849
minute, you two. You cannot just drop a
bomb like that and expect an immediate
188
00:13:41,850 --> 00:13:45,989
reply. We shouldn't wait too long. After
all, we do have a responsibility to the
189
00:13:45,990 --> 00:13:47,040
newspaper.
190
00:13:48,510 --> 00:13:52,850
I understand that this is a terrific
opportunity.
191
00:13:53,210 --> 00:13:57,750
However, I have responsibilities as
well. I have a job at KRDC, I have a
192
00:13:57,890 --> 00:14:00,870
and this is not a nine -to -five job.
193
00:14:00,871 --> 00:14:03,799
What you do about Richard is your
business.
194
00:14:03,800 --> 00:14:07,539
But Chase is going to be so busy with
the expansion of Falcon Crest, you're
195
00:14:07,540 --> 00:14:09,980
going to have many lonely hours on your
hands.
196
00:14:12,600 --> 00:14:18,200
Well, I will certainly consider this,
but that's all I can promise right now.
197
00:14:19,040 --> 00:14:20,420
And that's all I can ask.
198
00:14:21,940 --> 00:14:23,400
Well, thank you.
199
00:14:23,640 --> 00:14:24,690
Excuse me.
200
00:14:34,939 --> 00:14:38,440
Telling Maggie that you trusted her was
overdoing things just a tad.
201
00:14:38,760 --> 00:14:39,810
Not at all.
202
00:14:39,940 --> 00:14:41,140
I do trust her.
203
00:14:41,340 --> 00:14:42,680
I mean, up to a point.
204
00:14:43,360 --> 00:14:47,140
But there's more to it than just placing
the new globe in capable hands.
205
00:14:47,560 --> 00:14:50,150
Such as getting Maggie away from Richard
Channing.
206
00:14:50,280 --> 00:14:51,330
That, too.
207
00:14:51,900 --> 00:14:54,880
But I was really thinking about little
Connie Giannini.
208
00:14:56,240 --> 00:14:58,900
What does Connie have to do with all
this?
209
00:14:59,620 --> 00:15:01,100
I've been watching her, Greg.
210
00:15:02,410 --> 00:15:05,450
Her affection for Chase is more than
neighborly.
211
00:15:05,451 --> 00:15:10,549
And the busier Maggie is, the more time
Chase is going to have to fall under
212
00:15:10,550 --> 00:15:11,600
Connie's spell.
213
00:15:12,170 --> 00:15:15,240
Nothing like a little marital strife to
stir the water again.
214
00:15:23,270 --> 00:15:24,610
Have you seen this, Junks?
215
00:15:24,611 --> 00:15:30,599
I don't know about you, but I'm getting
pretty sick and tired of seeing Lance's
216
00:15:30,600 --> 00:15:32,160
name on the front page every day.
217
00:15:32,161 --> 00:15:36,919
I think the guy was public enemy number
one instead of some creep who couldn't
218
00:15:36,920 --> 00:15:38,480
get along with his grandmother.
219
00:15:41,020 --> 00:15:42,070
What's all that?
220
00:15:43,260 --> 00:15:45,780
Oh, nothing. Just some bank statements.
221
00:15:45,781 --> 00:15:49,819
They made a mistake on one of my
accounts. I'm going to have to go into
222
00:15:49,820 --> 00:15:50,519
correct it.
223
00:15:50,520 --> 00:15:51,499
Wait a minute.
224
00:15:51,500 --> 00:15:53,300
Can't it wait? What about our movie?
225
00:15:53,540 --> 00:15:55,950
Oh, I really should take care of this
right away.
226
00:15:55,951 --> 00:15:58,069
Well, I'll go with you. We can grab a
bite in the city.
227
00:15:58,070 --> 00:15:59,120
You're very sweet.
228
00:15:59,470 --> 00:16:03,129
But I know how tired you are. Why don't
I just fix you a snack, and when I get
229
00:16:03,130 --> 00:16:05,410
back, we'll try to catch that movie.
230
00:16:07,010 --> 00:16:08,060
Yeah, sure.
231
00:16:12,910 --> 00:16:13,960
I'll be right back.
232
00:16:17,770 --> 00:16:20,390
By the way, have you heard from Robin?
233
00:16:21,170 --> 00:16:22,220
No, why?
234
00:16:22,470 --> 00:16:23,520
No reason.
235
00:16:23,521 --> 00:16:27,509
It's just that she left so suddenly. I
was wondering how she was doing.
236
00:16:27,510 --> 00:16:29,810
Oh, I'm sure Robin's fine.
237
00:16:30,070 --> 00:16:33,440
You don't know my cousin very well, but
she always lands on her feet.
238
00:16:46,290 --> 00:16:47,340
Miss Channing?
239
00:16:49,550 --> 00:16:50,600
What is it, Charlie?
240
00:16:50,710 --> 00:16:53,710
My cousins informed me that Lance is
getting restless.
241
00:16:53,711 --> 00:16:56,169
They fear he'll do something foolish.
242
00:16:56,170 --> 00:16:58,760
Oh, he's been doing something foolish
all his life.
243
00:16:59,570 --> 00:17:05,189
Mrs. Channing, it is a matter of great
honor to my family that no harm comes to
244
00:17:05,190 --> 00:17:07,030
Lance. But Lance must cooperate.
245
00:17:07,031 --> 00:17:11,649
Well, he got himself into this mess. So
he's going to have to be patient until I
246
00:17:11,650 --> 00:17:12,700
can get him out of it.
247
00:17:12,930 --> 00:17:15,770
And if Lance asks, what are your plans
for him?
248
00:17:16,030 --> 00:17:17,950
Well, that's simple. You can't tell him.
249
00:17:17,990 --> 00:17:19,310
Because I haven't told you.
250
00:17:21,030 --> 00:17:22,150
Yes, Mrs. Channing.
251
00:17:25,250 --> 00:17:26,300
Oh, Charlie.
252
00:17:27,710 --> 00:17:28,990
Tell Lance I love him.
253
00:17:36,850 --> 00:17:39,560
Well, they're acting weirder around here
than usual.
254
00:17:39,670 --> 00:17:41,370
I think he knows where Lance is.
255
00:17:48,590 --> 00:17:50,910
I think she knows where Lance is, too.
Great.
256
00:17:51,130 --> 00:17:53,900
Everybody in this house knows where
Lance is except me.
257
00:17:54,100 --> 00:17:56,990
I don't know where he is, Lorraine, but
I hope you find out.
258
00:17:56,991 --> 00:18:00,979
I think it's a terrible idea. It was bad
enough you're working for Richard, but
259
00:18:00,980 --> 00:18:03,040
now to go to work for Angela is crazy.
260
00:18:03,800 --> 00:18:04,900
You work with Angela?
261
00:18:05,140 --> 00:18:08,210
That's different, and you know it. Oh,
why is that different?
262
00:18:08,211 --> 00:18:11,659
I don't think it's different at all.
Now, you had an opportunity to sell out
263
00:18:11,660 --> 00:18:13,519
Falcon Crest, never to work with Angela
again.
264
00:18:13,520 --> 00:18:17,059
Not only did you not turn that down, you
got in deeper. Well, I see. It's
265
00:18:17,060 --> 00:18:18,110
turnabout fair play.
266
00:18:18,111 --> 00:18:21,099
I agree to something you think is crazy,
so you turn around and do the same
267
00:18:21,100 --> 00:18:24,770
thing to me. That's what it is. I am not
doing this to get even with you, Chase.
268
00:18:24,820 --> 00:18:27,890
Look, this is the opportunity of a
lifetime. I heard that. It is.
269
00:18:27,891 --> 00:18:31,779
And if I'm going to turn it down, I want
it to be for the right reasons, you
270
00:18:31,780 --> 00:18:33,159
know? Let's see what's happening.
271
00:18:33,160 --> 00:18:36,240
We're disagreeing more and more. Come
on. Disagreements are...
272
00:18:36,241 --> 00:18:38,289
healthy for a relationship.
273
00:18:38,290 --> 00:18:40,820
Not when you're disagreeing on the
fundamentals.
274
00:18:44,250 --> 00:18:46,480
Well, let's hope it doesn't get to be a
trend.
275
00:19:21,350 --> 00:19:22,400
I don't bite.
276
00:19:23,230 --> 00:19:28,210
I call a $100 ,000 bribe one hell of a
bite.
277
00:19:28,590 --> 00:19:30,940
Oh, can I assume that you have the
money, then?
278
00:19:35,770 --> 00:19:36,820
Hmm.
279
00:19:40,150 --> 00:19:42,610
Remind me, Pamela, what it is that I'm
buying.
280
00:19:43,230 --> 00:19:45,050
My complete and total silence.
281
00:19:46,350 --> 00:19:49,910
About? About the fact you hired Joel
McCarthy to frame Lance.
282
00:19:51,330 --> 00:19:53,380
Don't worry, Melissa. I do have
scruples.
283
00:19:53,610 --> 00:19:56,210
If I take the money, you can trust me.
284
00:19:56,750 --> 00:19:57,830
I'll just bet.
285
00:19:58,750 --> 00:20:00,490
You don't have much choice, do you?
286
00:20:02,450 --> 00:20:05,460
You must be relieved that Lance is out
of the hands of the law.
287
00:20:05,710 --> 00:20:07,090
I hope they never catch him.
288
00:20:09,030 --> 00:20:11,680
I don't think you and I have anything
else to discuss.
289
00:20:46,720 --> 00:20:53,809
Those three stooges you have guarding me
won't even let me go to the bathroom,
290
00:20:53,810 --> 00:20:56,190
Charlie. They're here to protect you,
Lance.
291
00:20:57,230 --> 00:20:59,390
I feel like a prisoner in here.
292
00:20:59,830 --> 00:21:03,020
More, even. Because at least in prison I
have visitation rights.
293
00:21:04,190 --> 00:21:07,140
How is Lorraine, anyway? She must be
worried sick about me.
294
00:21:07,230 --> 00:21:09,930
Your grandmother is taking care of Miss
Prescott.
295
00:21:10,210 --> 00:21:13,070
Oh, great. They must be having a
marvelous time together.
296
00:21:13,430 --> 00:21:14,930
I gotta get out of here!
297
00:21:15,890 --> 00:21:17,530
Lance, you must be patient.
298
00:21:18,090 --> 00:21:21,170
Your grandmother needs more time to
arrange for your safety.
299
00:21:22,510 --> 00:21:23,560
Arrange?
300
00:21:24,010 --> 00:21:25,510
What does that mean, Charlie?
301
00:21:25,730 --> 00:21:26,870
Arrange for my safety?
302
00:21:27,230 --> 00:21:28,610
What does she have planned?
303
00:21:29,310 --> 00:21:30,710
She has not told me.
304
00:21:32,290 --> 00:21:34,170
Your grandmother loves you, Lance.
305
00:21:35,490 --> 00:21:38,810
She's only trying to do what she thinks
is best.
306
00:21:38,811 --> 00:21:42,089
Mar, will you do something for me? You
go back to Falcon Crest and tell my
307
00:21:42,090 --> 00:21:45,269
grandmother that whatever she has
planned for me had darn well better
308
00:21:45,270 --> 00:21:46,320
Lorraine.
309
00:21:49,180 --> 00:21:50,320
Now, I mean it, Charlie.
310
00:21:51,860 --> 00:21:53,960
I want Lorraine here, okay?
311
00:21:54,560 --> 00:21:55,610
I want her here.
312
00:21:55,800 --> 00:21:59,050
Because if I don't get her, I'll take my
own chances with the cops.
313
00:22:09,040 --> 00:22:12,290
Oh, I don't know her maiden name. She
goes by Cassandra Wilder now.
314
00:22:13,040 --> 00:22:14,800
She runs the ad agency out here.
315
00:22:16,510 --> 00:22:20,829
The same one she ran back there, I
guess. Use your brain. I'm not paying
316
00:22:20,830 --> 00:22:23,660
small fortune, I might add, to be
stupid. Now get digging.
317
00:22:24,750 --> 00:22:25,800
How to pay me.
318
00:22:27,490 --> 00:22:30,550
Your secretary said you wanted to see
me. Oh, yes, yes.
319
00:22:30,551 --> 00:22:33,849
I wanted to talk to you, but it was
supposed to be at your convenience. She
320
00:22:33,850 --> 00:22:37,389
didn't have to be so perfunctory. Well,
it's all right, because I wanted to talk
321
00:22:37,390 --> 00:22:38,109
to you anyway.
322
00:22:38,110 --> 00:22:39,089
Uh -oh.
323
00:22:39,090 --> 00:22:43,270
Can I, yes, sit down, or should I take
this standing up like a man? Richard.
324
00:22:43,630 --> 00:22:46,350
I am not your mother. You know, I'm not
here to scold you.
325
00:22:46,790 --> 00:22:47,840
Good.
326
00:22:48,410 --> 00:22:52,929
However, I do think you should lay off
of Lance. I mean, it seems to me it
327
00:22:52,930 --> 00:22:55,789
be enough. You provoked him into a
fight. No, no, no. Hold it right there,
328
00:22:55,790 --> 00:22:59,929
Maggie. Now, you weren't there. Do not
presume too much. Richard, when every
329
00:22:59,930 --> 00:23:03,569
newscast on your schedule has a
description of Lance in it, I think your
330
00:23:03,570 --> 00:23:06,609
intentions go beyond presumption. I am
just trying to help the authorities
331
00:23:06,610 --> 00:23:09,470
locate a fugitive from justice. Great.
332
00:23:09,770 --> 00:23:11,450
Hey, why don't you offer a reward?
333
00:23:12,140 --> 00:23:14,310
Hey, that's a good idea. I think I'll do
that.
334
00:23:14,620 --> 00:23:18,230
How much do you think he's worth? What
is this, some kind of a joke to you?
335
00:23:18,231 --> 00:23:23,259
I'll tell you, Richard, I came in here,
I had a very difficult decision to make,
336
00:23:23,260 --> 00:23:26,359
and you have just made it for me. I
always try to be helpful, Maggie.
337
00:23:26,360 --> 00:23:29,739
I'm handing in my resignation today. I'm
giving you two weeks' notice.
338
00:23:29,740 --> 00:23:30,790
Again?
339
00:23:32,920 --> 00:23:35,960
Not because of Lance. No, not entirely.
340
00:23:38,360 --> 00:23:40,780
I have had another job offer. I'm going
to take it.
341
00:23:41,070 --> 00:23:43,830
Angela wants me to run the New Globe for
her.
342
00:23:44,970 --> 00:23:46,020
My paper.
343
00:23:46,610 --> 00:23:47,870
You're going to run mine?
344
00:23:51,670 --> 00:23:52,720
Don't do it.
345
00:23:53,650 --> 00:23:58,309
All right, Angela, you can quit KRDC if
you've got to, but do not go to work for
346
00:23:58,310 --> 00:24:01,369
that woman. She'll corrupt you like she
corrupts everyone else. What? You offer
347
00:24:01,370 --> 00:24:02,870
a better brand of corruption?
348
00:24:02,890 --> 00:24:03,940
Maggie.
349
00:24:04,470 --> 00:24:05,520
Come on, now, please.
350
00:24:05,550 --> 00:24:06,910
Now, don't do it. Richard.
351
00:24:09,680 --> 00:24:11,360
I wish it didn't have to be this way.
352
00:24:12,560 --> 00:24:13,610
All right, fine.
353
00:24:13,640 --> 00:24:16,820
If you're leaving, do it now. I don't
need two weeks' notice.
354
00:24:17,140 --> 00:24:20,740
Not from somebody who's going to be a
stooge for Angela Channing.
355
00:24:24,480 --> 00:24:25,530
Maggie?
356
00:24:26,860 --> 00:24:27,910
You'll regret this.
357
00:24:44,330 --> 00:24:46,070
This is our wine section.
358
00:24:46,330 --> 00:24:50,610
We're already in need of more space.
359
00:24:51,090 --> 00:24:52,770
I can see why you want to expand.
360
00:24:53,310 --> 00:24:56,740
Now, Cole started this whole thing from
scratch. I'm quite an expert.
361
00:24:57,170 --> 00:25:01,129
You said there were three of you running
the operation. I'm very lucky. We've
362
00:25:01,130 --> 00:25:02,450
got a wonderful winemaker.
363
00:25:02,670 --> 00:25:06,520
I told you about her. She polished her
skill in the Champagne region of France.
364
00:25:07,270 --> 00:25:08,320
Connie?
365
00:25:09,010 --> 00:25:10,060
Connie?
366
00:25:10,710 --> 00:25:12,070
Ah, there you are.
367
00:25:12,531 --> 00:25:16,699
to introduce you to a very important
person.
368
00:25:16,700 --> 00:25:18,780
Oh, I ought to finish this reading,
Jane.
369
00:25:19,680 --> 00:25:24,219
Take a minute. I want to impress a
financial big shot with our facilities
370
00:25:24,220 --> 00:25:25,780
staff, so he'll lend me a button.
371
00:25:25,781 --> 00:25:29,759
Larry, Connie Giannini. Connie, Larry
Michelson, him and Boyer Michelson,
372
00:25:29,760 --> 00:25:30,810
investment bankers.
373
00:25:31,060 --> 00:25:32,620
How do you do, Connie Giannini?
374
00:25:33,860 --> 00:25:34,910
How do you do?
375
00:25:35,280 --> 00:25:39,190
Would you mind showing him around? I've
got to get some keys for the warehouse.
376
00:25:42,580 --> 00:25:43,630
Wait.
377
00:25:47,310 --> 00:25:48,360
I heard you were back.
378
00:25:48,450 --> 00:25:49,500
I had to see you.
379
00:25:50,270 --> 00:25:51,610
What are you doing here?
380
00:25:52,370 --> 00:25:54,600
We've helped Chase out before
financially.
381
00:25:55,150 --> 00:25:57,620
You didn't tell him anything about... Of
course not.
382
00:25:58,630 --> 00:26:00,010
I want to see you again.
383
00:26:00,490 --> 00:26:03,710
No. In fact, Mr.
384
00:26:04,290 --> 00:26:07,969
Michelson, this is where we keep the
records of all the white wine that we
385
00:26:07,970 --> 00:26:09,020
produce here.
386
00:26:09,021 --> 00:26:11,969
Come on, I'll show you enough bottle
collateral to soften the heart of the
387
00:26:11,970 --> 00:26:13,050
meanest loan officer.
388
00:26:13,250 --> 00:26:14,300
Want to join us?
389
00:26:14,750 --> 00:26:17,050
Oh, no, no. I think I'd better get back
to work.
390
00:26:17,850 --> 00:26:19,650
Very nice meeting you, Mr. Michelson.
391
00:26:19,651 --> 00:26:23,669
If you've improved the quality around
here as much as you have the scenery,
392
00:26:23,670 --> 00:26:25,050
Chase has a good thing going.
393
00:26:25,470 --> 00:26:28,540
Please, don't flatter the help. They'll
be demanding raises.
394
00:26:28,541 --> 00:26:29,949
We'll see you later.
395
00:26:29,950 --> 00:26:33,989
Come on. And if you're a good guy, I'll
give you a few cases of our finest
396
00:26:33,990 --> 00:26:35,270
public. Sounds good to me.
397
00:26:35,490 --> 00:26:36,540
All right.
398
00:26:51,530 --> 00:26:54,810
I've got to tell you, you're great at
legalese. Just great.
399
00:26:54,811 --> 00:26:58,389
I think the only thing you have missing
in this contract is permission to use
400
00:26:58,390 --> 00:27:01,340
the ladies' room, and otherwise... It's
not that bad, Maggie.
401
00:27:01,341 --> 00:27:04,869
Just a standard contract, limiting your
powers in certain areas and giving you
402
00:27:04,870 --> 00:27:06,070
full autonomy in others.
403
00:27:06,630 --> 00:27:09,040
Freedom of the press is very important,
Maggie.
404
00:27:09,210 --> 00:27:10,830
But, of course, I own the presses.
405
00:27:11,750 --> 00:27:13,610
I own part of the New Globe, Mother.
406
00:27:14,410 --> 00:27:16,810
That's why Greg insisted you be here,
Emma.
407
00:27:17,410 --> 00:27:18,790
Then I think...
408
00:27:18,990 --> 00:27:21,170
We should be as fair as possible to
Maggie.
409
00:27:21,810 --> 00:27:25,789
After all, we'll be lucky to get her.
Thank you, Emma. Thank you. I appreciate
410
00:27:25,790 --> 00:27:29,789
that. Look, I feel I can live with this.
It's a short -term contract. If things
411
00:27:29,790 --> 00:27:31,230
work out, we can renegotiate.
412
00:27:31,290 --> 00:27:33,310
You'll find me very generous if they do.
413
00:27:34,290 --> 00:27:36,690
I want the new globe taken seriously
again.
414
00:27:37,110 --> 00:27:38,270
Good. That's what I want.
415
00:27:38,271 --> 00:27:41,549
And I'm sure you'll agree we should do
everything possible to clear Lance's
416
00:27:41,550 --> 00:27:44,320
name. But you can use the resources of
the paper for that.
417
00:27:45,030 --> 00:27:47,350
Now tell me, is it a deal?
418
00:27:49,711 --> 00:27:56,379
Looks like the Giobertis and the
Channings are united on all kinds of
419
00:27:56,380 --> 00:27:59,540
these days. We are a family. We sure
are.
420
00:29:30,890 --> 00:29:31,940
Thank you.
421
00:30:21,270 --> 00:30:22,320
Upstate New York.
422
00:30:23,010 --> 00:30:24,060
Wine country.
423
00:30:25,310 --> 00:30:29,429
No, no. If Miss Wilder lived up there, I
want you to find out why, when,
424
00:30:29,430 --> 00:30:32,289
whatever. If you've got to hire more,
what do you call them?
425
00:30:32,290 --> 00:30:33,650
Operatives? Then do it.
426
00:30:34,250 --> 00:30:35,300
Just keep digging.
427
00:30:38,890 --> 00:30:39,940
Morning,
428
00:30:41,251 --> 00:30:44,129
Miss Tenning. Good morning, Sam.
429
00:30:44,130 --> 00:30:46,780
Hope you're taking good care of the
lady. Oh, yes, sir.
430
00:30:47,170 --> 00:30:48,220
Thank you, Sam.
431
00:30:48,890 --> 00:30:50,590
Well, now, hold on here now.
432
00:30:50,591 --> 00:30:54,299
You're looking very pretty, Miss Terry.
Now, don't come inside and spoil the
433
00:30:54,300 --> 00:30:56,580
picture. Don't crush the soft goods.
434
00:30:58,960 --> 00:31:03,119
I understand that you're bringing small
virtue back to Tuscany Downs. For the
435
00:31:03,120 --> 00:31:04,039
fountain, I think.
436
00:31:04,040 --> 00:31:05,090
Good.
437
00:31:05,400 --> 00:31:09,160
I realize that Mr. Reardon's probably
too busy to help out.
438
00:31:10,220 --> 00:31:12,880
Since we have a very close relationship,
we share.
439
00:31:13,540 --> 00:31:15,440
I hope it all works out, Terry.
440
00:31:16,750 --> 00:31:20,509
But I know that Mr. Reardon has got his
hands full now keeping Lance under
441
00:31:20,510 --> 00:31:22,750
wraps. I wouldn't know anything about
that.
442
00:31:23,910 --> 00:31:25,170
Why don't you find out?
443
00:31:27,510 --> 00:31:32,169
Now, Terry, you know that I am still
getting bills from Florida for fixing
444
00:31:32,170 --> 00:31:33,670
up with that divorce with Joel.
445
00:31:34,350 --> 00:31:35,910
It could all still backfire.
446
00:31:36,970 --> 00:31:41,110
Then you might wind up losing all that
money that good doctor left you.
447
00:31:41,111 --> 00:31:44,779
Think what you could lose for bribing
government employees into falsifying
448
00:31:44,780 --> 00:31:47,119
public records. There's nothing there to
prove.
449
00:31:47,120 --> 00:31:50,239
However, do you know how easy it would
be to show Greg Reardon how you became
450
00:31:50,240 --> 00:31:52,040
his partner in owning small virtue?
451
00:31:52,300 --> 00:31:55,940
Just so you could report to me on his
plans for Lance's trial.
452
00:31:56,220 --> 00:31:57,270
He wouldn't do.
453
00:31:58,820 --> 00:31:59,870
Don't tempt me.
454
00:32:00,480 --> 00:32:04,779
Now, why don't you do us both a big
favor and find out for Mr. Reardon where
455
00:32:04,780 --> 00:32:05,830
Lance is?
456
00:32:17,820 --> 00:32:20,890
Winning friends and peddling influences
again. Knock it off.
457
00:32:21,200 --> 00:32:25,039
I've got the stats here on available
wineries, warehouses, and other
458
00:32:25,040 --> 00:32:27,600
in case you get the money to expand.
I'll get it.
459
00:32:27,820 --> 00:32:30,120
Look, I want you to get a line on Lance.
460
00:32:30,780 --> 00:32:34,210
Stake out Angela Reardon and anyone else
you think might lead to him.
461
00:32:34,211 --> 00:32:37,719
Lorraine? I said anyone. I can't wait
for the police to do it, and I don't
462
00:32:37,720 --> 00:32:39,220
to wait too long for you to do it.
463
00:32:58,860 --> 00:32:59,910
Thank you.
464
00:32:59,911 --> 00:33:03,699
Hey, wait a minute, wait a minute, wait
a minute.
465
00:33:03,700 --> 00:33:06,799
Where are you guys going with all this
stuff? This stuff is being delivered
466
00:33:06,800 --> 00:33:10,110
to Richard with instructions as to what
he can do with it. Come on in.
467
00:33:10,900 --> 00:33:12,080
What are you up to?
468
00:33:13,140 --> 00:33:14,260
Oh, Terry.
469
00:33:14,780 --> 00:33:17,910
I talked to your secretary into letting
you make a few changes.
470
00:33:17,911 --> 00:33:19,959
It's been my way of saying
congratulations.
471
00:33:19,960 --> 00:33:21,010
Oh, aren't you...
472
00:33:21,011 --> 00:33:24,999
Something. Aren't you adorable? Now, the
gallery said you can exchange anything
473
00:33:25,000 --> 00:33:28,960
for whatever you want. I love it. You
know, every time I came into this
474
00:33:29,020 --> 00:33:32,580
I expected the Mikado to come out of the
closet. Oh, this is just perfect.
475
00:33:33,580 --> 00:33:34,630
Oh.
476
00:33:34,840 --> 00:33:38,939
How about a cup of coffee, something?
Oh, no, no, no. I know you're busy. I
477
00:33:38,940 --> 00:33:42,740
you're busy, but I would like to talk
for just a minute. Sure, I'm all yours.
478
00:33:42,940 --> 00:33:43,990
Sit down. No.
479
00:33:45,180 --> 00:33:46,230
Oh.
480
00:33:48,360 --> 00:33:49,410
Maggie?
481
00:33:49,900 --> 00:33:50,950
I'm in trouble again.
482
00:33:53,720 --> 00:33:56,680
I've been keeping a terrible secret.
483
00:33:57,640 --> 00:33:59,870
Something I haven't wanted anybody to
know.
484
00:34:00,820 --> 00:34:01,870
Especially Greg.
485
00:34:04,160 --> 00:34:06,870
God, he is going to hate me when he
finds out about this.
486
00:34:10,080 --> 00:34:11,440
It's about Joel McCarthy.
487
00:34:14,800 --> 00:34:16,980
I was married to him.
488
00:34:17,900 --> 00:34:19,400
A long time ago in Florida.
489
00:34:21,780 --> 00:34:24,010
He followed me here and wanted to start
over.
490
00:34:26,159 --> 00:34:29,659
I divorced him when he got hooked on
cocaine.
491
00:34:30,540 --> 00:34:32,060
He even started peddling it.
492
00:34:34,480 --> 00:34:35,530
God.
493
00:34:35,820 --> 00:34:39,130
He was such a sweet guy when I first met
him, Maggie, but he changed.
494
00:34:40,199 --> 00:34:41,900
It's all right. It's all right.
495
00:34:43,760 --> 00:34:44,810
It's okay.
496
00:34:45,900 --> 00:34:47,159
I'm glad you told me.
497
00:34:47,739 --> 00:34:50,000
It makes things so much less confusing.
498
00:34:51,139 --> 00:34:52,189
There's more.
499
00:34:52,620 --> 00:34:54,719
I want you to tell Greg he has to know.
500
00:34:57,660 --> 00:35:01,220
Lance beat up Joel after he lost a race
to him.
501
00:35:02,800 --> 00:35:07,480
I think it was Joel who ran Angela off
the road to make Lance look bad.
502
00:35:09,600 --> 00:35:10,650
Lance is innocent.
503
00:35:11,901 --> 00:35:19,069
I mean, what in the name of heaven was
Terry thinking of? No, no, no, that's a
504
00:35:19,070 --> 00:35:21,649
stupid question. I mean, she clearly
wasn't even thinking at all. I mean,
505
00:35:21,650 --> 00:35:24,229
Maggie, there is nothing worse than
having a man found guilty of a crime he
506
00:35:24,230 --> 00:35:26,340
never even committed. I understand.
Greg,
507
00:35:26,710 --> 00:35:31,210
she is in love with you. I mean, what's
worse, she even lied to me.
508
00:35:32,510 --> 00:35:34,490
She was afraid to face you, that's all.
509
00:35:36,190 --> 00:35:38,310
I like Terry very, very much.
510
00:35:39,190 --> 00:35:43,549
But when she does a damn fool's stupid
thing like this, I... I know, I know.
511
00:35:43,550 --> 00:35:44,600
Believe me, I know.
512
00:35:46,320 --> 00:35:48,910
It's hard to stay angry with her. At
least it is for me.
513
00:35:50,640 --> 00:35:52,500
So, all right, what are we going to do?
514
00:35:52,501 --> 00:35:55,539
Well, I have to try and find Count Mary
Jane, of course. I mean, I'll go there
515
00:35:55,540 --> 00:35:56,539
if necessary.
516
00:35:56,540 --> 00:35:57,840
And bring Joe back here?
517
00:35:58,060 --> 00:36:00,050
I don't know. I mean, I really don't
know.
518
00:36:00,051 --> 00:36:03,419
I certainly want to ask him about that
driving job Terry mentioned and how he
519
00:36:03,420 --> 00:36:06,910
came into all that money. And about
Richard. Yeah, you can count on that.
520
00:36:06,911 --> 00:36:09,959
And there's a second avenue that I want
to explore, too.
521
00:36:09,960 --> 00:36:12,850
But thank God we have finally got
something new to work on.
522
00:36:12,880 --> 00:36:15,110
Is there anything I can do? Anything at
all?
523
00:36:15,260 --> 00:36:16,310
Yes.
524
00:36:17,240 --> 00:36:20,000
Yes. You'd better sit tight and keep her
poking.
525
00:36:20,220 --> 00:36:21,270
Just you.
526
00:36:21,271 --> 00:36:24,019
I'm not even going to mention this to
Angela. It's much too complicated. We'd
527
00:36:24,020 --> 00:36:24,919
love to if you did.
528
00:36:24,920 --> 00:36:25,970
I understand.
529
00:36:27,240 --> 00:36:28,290
Bless you, Maggie.
530
00:36:28,580 --> 00:36:29,630
And Terry.
531
00:36:32,320 --> 00:36:34,060
Yes, and Terry.
532
00:36:34,840 --> 00:36:36,180
That stupid idiot.
533
00:36:36,540 --> 00:36:40,559
Doesn't Lance know the trouble he's in?
I tried to tell him, Miss Janice. But I
534
00:36:40,560 --> 00:36:44,170
hope they knock him around a little bit.
Enough to make him start to think.
535
00:36:44,670 --> 00:36:46,310
My cousins are also my students.
536
00:36:46,770 --> 00:36:50,809
Even better than Lance. Charlie, I've
got to see him. The plans I've made for
537
00:36:50,810 --> 00:36:54,480
him are almost complete now. They won't
work if he does something foolish.
538
00:36:54,481 --> 00:36:58,669
It would be very dangerous for you to go
there, Miss Charlie. Not if we go first
539
00:36:58,670 --> 00:36:59,720
thing in the morning.
540
00:36:59,870 --> 00:37:02,580
Now, come with me. There's something I
want to show you.
541
00:37:03,810 --> 00:37:05,450
Hi. Where are you going?
542
00:37:05,890 --> 00:37:08,120
Well, I guess my petty. We're going
upstairs.
543
00:37:10,310 --> 00:37:11,360
Oh.
544
00:37:12,150 --> 00:37:13,200
Lorraine.
545
00:37:13,370 --> 00:37:17,269
I'm sorry. I'm so glad you're back. I
want you to drive me to the mall before
546
00:37:17,270 --> 00:37:21,569
closes. I don't feel like shopping,
Emma. Well, that's the best time. You
547
00:37:21,570 --> 00:37:22,620
spend any money.
548
00:37:22,950 --> 00:37:24,410
I have news for you.
549
00:37:29,370 --> 00:37:30,870
Now I've got news for you, Greg.
550
00:37:31,530 --> 00:37:35,710
Some things I'll sell, some I won't, and
some I might just give away.
551
00:37:36,630 --> 00:37:39,160
I presume we are still talking about
information.
552
00:37:39,730 --> 00:37:42,110
The last time we spoke...
553
00:37:42,570 --> 00:37:46,550
Talking about stashing away a nest egg
in case of forced retirement.
554
00:37:46,850 --> 00:37:50,749
I will not betray Richard for a few
pieces of gold. How about many pieces of
555
00:37:50,750 --> 00:37:53,989
gold? If you're trying to tempt me,
you're doing a good job. But no, not
556
00:37:53,990 --> 00:37:55,029
the law involved.
557
00:37:55,030 --> 00:37:56,890
What do you know about Joel McCarthy?
558
00:37:57,170 --> 00:37:59,930
Sorry, I've done business elsewhere
concerning him.
559
00:38:00,370 --> 00:38:01,420
I see. Interesting.
560
00:38:02,090 --> 00:38:03,350
But inconclusive.
561
00:38:03,590 --> 00:38:04,640
Judge Holder?
562
00:38:04,641 --> 00:38:05,789
Slimy, isn't he?
563
00:38:05,790 --> 00:38:08,530
Slimy. Formidable from where I stand in
the court.
564
00:38:08,750 --> 00:38:09,800
Poor Greg.
565
00:38:09,990 --> 00:38:11,910
Violently fighting the forces of evil.
566
00:38:12,360 --> 00:38:16,240
Well, I suppose I could reveal a few
fascinating tidbits about those
567
00:38:16,380 --> 00:38:18,520
if you're willing to make a trade.
568
00:38:20,240 --> 00:38:24,279
Well, I'm afraid I really don't know
where Lance is, and quite frankly, I
569
00:38:24,280 --> 00:38:25,059
want to, I don't.
570
00:38:25,060 --> 00:38:29,819
And I believe you. I wish I didn't. Too
damned honest, and too quick to agree
571
00:38:29,820 --> 00:38:33,780
that our little romance was just a happy
escapade for two of us.
572
00:38:34,060 --> 00:38:35,480
It wasn't.
573
00:38:36,260 --> 00:38:37,310
You always said so.
574
00:38:38,560 --> 00:38:40,760
Unlike you.
575
00:38:41,400 --> 00:38:42,450
I lie a lot.
576
00:38:43,500 --> 00:38:44,550
Fascinating.
577
00:38:44,820 --> 00:38:47,900
What one can see in the color of an old
and very special wine.
578
00:38:49,160 --> 00:38:51,260
I see my grandfather who bottled this.
579
00:38:52,600 --> 00:38:55,800
I see my father who kept it for a
special occasion.
580
00:38:56,960 --> 00:39:03,220
And there I am, opening it to toast yet
another Gioberti, my son,
581
00:39:03,360 --> 00:39:05,040
and his bride.
582
00:39:07,000 --> 00:39:12,539
And... My bride, who has recently been
named publisher of one of the West's
583
00:39:12,540 --> 00:39:13,620
greatest newspapers.
584
00:39:15,160 --> 00:39:17,260
Well, our cup runneth over.
585
00:39:18,000 --> 00:39:20,360
Well, maybe it will, and we deserve it.
586
00:39:21,400 --> 00:39:22,960
We're very proud of you, Maggie.
587
00:39:23,140 --> 00:39:25,910
I think it's wonderful you can do such
an important job.
588
00:39:26,240 --> 00:39:30,899
Well, let's hope I can do such an
important job. Actually, it's an
589
00:39:30,900 --> 00:39:34,959
opportunity. It was a tough decision to
make, though. I mean, I certainly had my
590
00:39:34,960 --> 00:39:36,010
doubts.
591
00:39:36,400 --> 00:39:37,480
I think Chase did, too.
592
00:39:37,481 --> 00:39:41,119
I never had any doubts about your
ability to handle the job. It was
593
00:39:41,120 --> 00:39:42,170
Angela.
594
00:39:42,171 --> 00:39:46,259
But then I made a deal with the Wicked
Witch of the West, too. So now we're all
595
00:39:46,260 --> 00:39:49,440
one big, happy, suspicious family,
aren't we?
596
00:39:51,060 --> 00:39:55,119
That was your editorial on Lance this
morning, wasn't it? Yeah. Oh, but that
597
00:39:55,120 --> 00:39:56,380
nothing to do with Angela.
598
00:39:56,460 --> 00:40:00,520
I really felt very strongly there was a
miscarriage of justice in that case.
599
00:40:00,880 --> 00:40:03,470
You know, Greg might come up with some
new evidence.
600
00:40:03,980 --> 00:40:07,110
Oh, you mean your hunch about our former
employee may pay off?
601
00:40:07,280 --> 00:40:08,330
It might.
602
00:40:08,740 --> 00:40:11,920
Who's that? Joel McCarthy, the
transportation foreman.
603
00:40:12,160 --> 00:40:18,019
You see, our transportation foreman fell
in love with long distance and never
604
00:40:18,020 --> 00:40:19,070
came back.
605
00:40:19,260 --> 00:40:22,180
No? Oh, that is a terrible joke.
606
00:40:22,520 --> 00:40:23,900
I'm so glad I didn't say that.
607
00:40:26,680 --> 00:40:27,730
Yes.
608
00:40:30,350 --> 00:40:34,709
I beg your pardon, sir. I have been
asked to throw this hat down in front of
609
00:40:34,710 --> 00:40:35,760
you.
610
00:40:36,710 --> 00:40:41,030
And if you don't throw it out, that
woman will soon appear.
611
00:40:41,901 --> 00:40:46,809
Now, I don't think I'm going to throw it
out, Charles.
612
00:40:46,810 --> 00:40:49,170
And you might bring us a couple of
brandies.
613
00:40:50,230 --> 00:40:51,280
Yes, sir.
614
00:41:08,910 --> 00:41:10,110
Are we still partnered?
615
00:41:12,670 --> 00:41:13,720
Yeah.
616
00:41:15,970 --> 00:41:17,350
Are you still mad at me?
617
00:41:18,290 --> 00:41:19,340
No.
618
00:41:21,110 --> 00:41:23,950
Are you glad I finally told you about
Joel?
619
00:41:25,370 --> 00:41:26,420
Yeah.
620
00:41:44,170 --> 00:41:45,220
Your brandy, sir.
621
00:41:46,510 --> 00:41:47,830
Is there anything else?
622
00:41:48,670 --> 00:41:49,930
No, not tonight, Charles.
623
00:41:50,750 --> 00:41:56,569
Oh, Charles, in the morning, cream and
sugar with the coffee and nothing with
624
00:41:56,570 --> 00:41:57,620
blueberries.
625
00:41:59,270 --> 00:42:01,350
That woman doesn't like them. Yes, sir.
626
00:42:01,550 --> 00:42:02,600
Oh, great.
627
00:42:39,430 --> 00:42:40,480
Connie? Connie?
628
00:42:40,870 --> 00:42:42,250
Wait. Please.
629
00:42:44,190 --> 00:42:47,290
I don't want to see you, Larry. I just
want to talk.
630
00:42:49,810 --> 00:42:50,860
Here?
631
00:42:51,150 --> 00:42:52,200
You know me.
632
00:42:52,230 --> 00:42:54,170
It might be safer than if we were alone.
633
00:42:55,070 --> 00:42:56,370
But you don't know me.
634
00:42:56,630 --> 00:42:57,950
Not as I am now.
635
00:42:58,290 --> 00:42:59,340
That may be.
636
00:42:59,810 --> 00:43:01,390
But I remember the way you were.
637
00:43:02,110 --> 00:43:03,190
The way we were.
638
00:43:07,310 --> 00:43:09,630
I left this valley to forget about you.
639
00:43:09,990 --> 00:43:11,750
And I did just that, Larry.
640
00:43:11,970 --> 00:43:14,730
After a few terrible years, I might add.
641
00:43:16,690 --> 00:43:19,170
But I decided to stay here after Mother
died.
642
00:43:20,270 --> 00:43:22,130
I wasn't afraid to see you again.
643
00:43:22,590 --> 00:43:25,530
Then why can't we talk? Be together now
and then.
644
00:43:27,450 --> 00:43:29,250
I suppose you're still married.
645
00:43:30,630 --> 00:43:31,680
Yes, I am.
646
00:43:32,430 --> 00:43:33,710
Still two children?
647
00:43:35,210 --> 00:43:36,260
Three.
648
00:43:36,510 --> 00:43:37,730
They're mostly grown up.
649
00:43:38,690 --> 00:43:39,750
But you haven't.
650
00:43:40,670 --> 00:43:41,720
Connie, don't!
651
00:43:43,750 --> 00:43:44,850
Please, I've changed.
652
00:43:45,110 --> 00:43:46,730
You still want it all, don't you?
653
00:43:46,731 --> 00:43:49,629
You're willing to lie through your teeth
to get it.
654
00:43:49,630 --> 00:43:50,680
That's not true.
655
00:43:52,810 --> 00:43:56,030
Larry, do you have a surprise for me?
656
00:43:56,610 --> 00:43:59,140
Unfortunately, I only bring a few more
questions.
657
00:43:59,141 --> 00:44:00,149
Do you mind?
658
00:44:00,150 --> 00:44:01,650
Not at all. Come on in the office.
659
00:44:01,930 --> 00:44:05,670
Connie, I could use some help with this
Scrooge here.
660
00:44:06,190 --> 00:44:09,830
Oh, Chase, I was just on my way into
town to have these analyzed. I'm sure
661
00:44:09,930 --> 00:44:11,980
Michelson will do the right thing by
you.
662
00:44:12,010 --> 00:44:13,470
I'll remind him. Come on.
663
00:44:14,750 --> 00:44:15,810
Good to see you again.
664
00:44:24,170 --> 00:44:25,910
Nice -looking city you've got here.
665
00:44:26,650 --> 00:44:30,070
What's that old line? Stick with me,
baby, and all this can be yours.
666
00:44:32,130 --> 00:44:35,630
Isn't it nice that I can offer you the
same thing?
667
00:44:37,260 --> 00:44:38,520
Do you think we're alike?
668
00:44:39,340 --> 00:44:40,390
Maybe.
669
00:44:41,500 --> 00:44:44,560
Except you always know exactly where
you're going.
670
00:44:44,760 --> 00:44:46,580
Lately, I'm not so sure I do.
671
00:44:48,120 --> 00:44:49,820
I doubt that, Cass.
672
00:44:50,480 --> 00:44:53,000
I think you've got a built -in compass.
673
00:44:53,740 --> 00:44:55,920
And it keeps you right on course.
674
00:44:57,420 --> 00:45:01,060
Your magnetic field is playing havoc
with my compass, Richard.
675
00:45:22,280 --> 00:45:23,740
No, stick around.
676
00:45:24,720 --> 00:45:25,770
I've got to go.
677
00:45:26,620 --> 00:45:28,080
I'll talk to you later.
678
00:45:30,880 --> 00:45:32,120
How are you? Good.
679
00:45:41,980 --> 00:45:44,420
He's looking for his financing back
east.
680
00:45:45,040 --> 00:45:47,570
Chase is working with Hindenboyer and
Michelson.
681
00:45:49,230 --> 00:45:52,180
Well, how nice that they're all three
good friends of ours.
682
00:45:54,830 --> 00:46:00,149
Speaking of good friends... Richard is
the most intriguing man I have ever
683
00:46:00,150 --> 00:46:02,670
known. And at the same time, the most
impossible.
684
00:46:04,090 --> 00:46:05,410
I'll be glad when it's over.
685
00:46:06,301 --> 00:46:07,789
I
686
00:46:07,790 --> 00:46:14,489
never
687
00:46:14,490 --> 00:46:17,990
thought you'd make it here, Shelley.
688
00:46:19,259 --> 00:46:20,309
Where's Lorraine?
689
00:46:21,580 --> 00:46:25,539
Oh, come on, Shelly. I don't care what
my grandmother says. I want Lorraine
690
00:46:25,540 --> 00:46:29,840
or I'm going to leave on my own. You do
and you'll be in jail in two minutes.
691
00:46:30,940 --> 00:46:34,610
Grandmother? Well, it wasn't easy
getting here without being followed.
692
00:46:43,620 --> 00:46:45,540
You'd be stupid if you tried to leave.
693
00:46:45,541 --> 00:46:49,739
I've come to talk some sense into you
before you do something as foolish as
694
00:46:49,740 --> 00:46:50,719
decking Richard.
695
00:46:50,720 --> 00:46:52,160
Not that he didn't deserve it.
696
00:46:52,161 --> 00:46:55,759
Okay, what's going to happen? In a few
days, you're going to be on a freighter
697
00:46:55,760 --> 00:46:57,870
on your way to Italy, where we have
family.
698
00:46:58,180 --> 00:47:01,850
That's not good enough. Under the
circumstances, that is good enough for
699
00:47:52,631 --> 00:47:54,729
Thank you.
700
00:47:54,730 --> 00:47:59,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.