Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,200
Tonight, on Falcon Crest. What if Helios
turns us down?
2
00:00:04,201 --> 00:00:07,979
Puts you in a perfect position to regain
total control of Falcon Crest.
3
00:00:07,980 --> 00:00:10,560
Then Chase and Richard would go
bankrupt.
4
00:00:10,940 --> 00:00:13,590
Maybe you should just sell your interest
and get out.
5
00:00:13,591 --> 00:00:16,999
Get out? I mean, you could buy your own
vineyard, make your own wine. It's just
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,179
not that simple. Well, I think it is
that simple. It's not that simple!
7
00:00:20,180 --> 00:00:24,160
What if I were to carry the baby? I
couldn't let you do something like that.
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,080
Well, that's not expecting us.
9
00:00:27,480 --> 00:00:28,530
Not yet.
10
00:02:06,060 --> 00:02:10,319
As reported earlier, Lance Compson, Mrs.
Channing's grandson, who was found
11
00:02:10,320 --> 00:02:14,659
guilty of the attempted murder of his
grandmother, was sentenced today to
12
00:02:14,660 --> 00:02:16,480
years in the state penitentiary.
13
00:02:16,700 --> 00:02:17,750
Vultures!
14
00:02:17,751 --> 00:02:22,119
They made a spectacle of Lance's trial
right from the beginning. The sheriff is
15
00:02:22,120 --> 00:02:25,610
sending a patrol car, Mrs. Channing.
Will you get rid of them, Charlie?
16
00:02:26,420 --> 00:02:31,800
Maggie, I'm so glad you're here.
17
00:02:32,140 --> 00:02:35,000
I have ordered all reporters off of my
property.
18
00:02:35,390 --> 00:02:38,630
Mother, Maggie is found. Angela, I am
here as a friend.
19
00:02:38,631 --> 00:02:42,429
Would a friend work for a radio station
that helped convict my grandson?
20
00:02:42,430 --> 00:02:44,720
I hope you are not blaming me for that
verdict.
21
00:02:44,810 --> 00:02:47,890
Maggie's reports have been very fair.
Girls, you are excused.
22
00:02:49,090 --> 00:02:55,330
I feel as badly about Lance as you do.
23
00:02:56,210 --> 00:02:57,330
I doubt that.
24
00:02:57,930 --> 00:03:01,630
Angela, not everybody is against you.
25
00:03:02,150 --> 00:03:05,040
I haven't given up on proving Lance
innocent, don't you?
26
00:03:13,740 --> 00:03:15,960
Well, I guess that's all.
27
00:03:16,180 --> 00:03:17,420
Thank you, Miss Freiman.
28
00:03:17,620 --> 00:03:19,740
We'll get back to you. How soon?
29
00:03:19,741 --> 00:03:24,859
Choosing a surrogate mother isn't
something you just do. I have other
30
00:03:24,860 --> 00:03:26,020
appointments set up.
31
00:03:26,640 --> 00:03:27,920
Oh, one more thing.
32
00:03:28,820 --> 00:03:31,040
You're not vegetarian or anything?
33
00:03:31,940 --> 00:03:33,420
No. Oh, good.
34
00:03:33,820 --> 00:03:35,240
I'm a meat eater myself.
35
00:03:35,680 --> 00:03:36,840
I'll show you out.
36
00:03:37,980 --> 00:03:39,160
Well, thank you, Mrs.
37
00:03:39,360 --> 00:03:40,780
Giaberti. Thank you.
38
00:03:42,730 --> 00:03:44,350
It's been a pleasure to meet you.
39
00:03:47,310 --> 00:03:49,090
I'll be waiting for your call.
40
00:03:52,050 --> 00:03:53,690
Thank you.
41
00:03:54,490 --> 00:03:58,290
Oh, excuse me. Are you Mr. Giuberti?
42
00:03:59,010 --> 00:04:04,630
Yes. Your wife didn't say anything about
how attractive you are.
43
00:04:05,030 --> 00:04:06,270
We'll be in touch.
44
00:04:06,690 --> 00:04:09,790
I just know we could make a beautiful
baby.
45
00:04:10,810 --> 00:04:11,910
See you soon.
46
00:04:13,810 --> 00:04:15,770
What the hell is that all about?
47
00:04:16,769 --> 00:04:22,810
Cole, don't be mad, but Melissa's been
interviewing for surrogates.
48
00:04:23,730 --> 00:04:24,780
Yeah?
49
00:04:25,330 --> 00:04:26,650
How do you know about that?
50
00:04:27,110 --> 00:04:29,050
Come on. I'm family, right?
51
00:04:30,370 --> 00:04:32,840
Look, nothing will happen unless you
agree to it.
52
00:04:33,930 --> 00:04:36,310
Just go easy on her.
53
00:04:38,530 --> 00:04:39,580
Robin?
54
00:04:49,710 --> 00:04:50,910
What are you doing home?
55
00:04:53,310 --> 00:04:55,660
I just ran into a woman who wants to
have my baby.
56
00:04:57,330 --> 00:04:58,380
I know.
57
00:04:59,470 --> 00:05:01,940
I interviewed her, but she wasn't
satisfactory.
58
00:05:01,990 --> 00:05:03,250
I could have told you that.
59
00:05:04,930 --> 00:05:06,310
We'll find the right person.
60
00:05:06,570 --> 00:05:07,620
I promise.
61
00:05:10,190 --> 00:05:11,630
You're not mad at me, are you?
62
00:05:13,070 --> 00:05:14,690
I know how much this means to you.
63
00:05:15,270 --> 00:05:17,860
Just don't make any promises you can't
keep, okay?
64
00:05:25,210 --> 00:05:27,090
Oh. Did you hear the news?
65
00:05:27,850 --> 00:05:28,900
What news?
66
00:05:29,250 --> 00:05:32,380
Lance was sentenced to seven years in
the state penitentiary.
67
00:05:38,601 --> 00:05:45,549
I'm not interested in the Mexican
delegation. I'm only concerned about my
68
00:05:45,550 --> 00:05:49,929
grandson. Now, you tell the governor I'm
picking up one of my markers, and I
69
00:05:49,930 --> 00:05:50,980
want to talk to him.
70
00:05:51,730 --> 00:05:53,510
No, tomorrow is not good enough.
71
00:05:54,140 --> 00:05:55,480
Just have him call me.
72
00:05:56,720 --> 00:05:57,960
What took you so long?
73
00:05:58,340 --> 00:05:59,460
And where is Lance?
74
00:06:00,220 --> 00:06:01,580
Out on bail pending appeal.
75
00:06:01,581 --> 00:06:05,239
And the only way I could get Holder to
agree was by threatening to go over his
76
00:06:05,240 --> 00:06:08,659
head. Fortunately, he knew full well
that Lance would be released by a higher
77
00:06:08,660 --> 00:06:12,210
court. Well, I hope you're successful in
making his freedom permanent.
78
00:06:12,380 --> 00:06:13,430
So do I.
79
00:06:13,680 --> 00:06:17,350
But right now, we have to worry about
the conditions that Holder imposed.
80
00:06:17,560 --> 00:06:20,330
Now, don't give me the double talk.
What's the problem?
81
00:06:20,400 --> 00:06:23,650
Well, for openers, bail has been
increased to a million dollars.
82
00:06:23,710 --> 00:06:24,760
That's no problem.
83
00:06:25,410 --> 00:06:29,969
Well, what is a problem is that Lance is
not permitted to travel outside Tuscany
84
00:06:29,970 --> 00:06:30,949
County limits.
85
00:06:30,950 --> 00:06:34,009
He's been given to the close of the
working day to conclude his business at
86
00:06:34,010 --> 00:06:36,849
New Globe. He set off for San Francisco
as soon as he was released.
87
00:06:36,850 --> 00:06:39,670
You know I wanted to talk to him. Of
course I did.
88
00:06:39,970 --> 00:06:43,580
What do you want me to do, bring him
here in handcuffs? You know how he can
89
00:06:43,930 --> 00:06:44,980
Any other terms?
90
00:06:45,390 --> 00:06:50,609
Well, if Lance gets so much as a
speeding ticket, his bail will be
91
00:06:50,610 --> 00:06:52,780
he'll be returned immediately to
custody.
92
00:06:52,810 --> 00:06:56,240
Oh, and there is one other thing which I
haven't explained to him yet.
93
00:06:56,690 --> 00:07:01,089
Federal law requires that he file a
disclosure statement serving notice of
94
00:07:01,090 --> 00:07:05,089
conviction. A failure to do so could
result in the suspension of trading of
95
00:07:05,090 --> 00:07:05,989
Globe stock.
96
00:07:05,990 --> 00:07:08,250
Any other penalties for not disclosing?
97
00:07:08,470 --> 00:07:13,929
Well, it's possible that the
shareholders could insist on having
98
00:07:13,930 --> 00:07:14,980
as publisher.
99
00:07:21,680 --> 00:07:25,880
Well, he, um... wasn't much of a
publisher anyway.
100
00:07:37,060 --> 00:07:38,110
Hi, Connie.
101
00:07:38,580 --> 00:07:39,630
Hi, Coe.
102
00:07:45,220 --> 00:07:47,580
Come on, take a break. You've been at it
all day.
103
00:07:47,791 --> 00:07:49,879
You're right.
104
00:07:49,880 --> 00:07:52,940
I got so caught up in the cemetery, I
lost all track of time.
105
00:07:53,320 --> 00:07:54,460
You're just like my dad.
106
00:07:54,461 --> 00:07:57,319
Sometimes I almost have to drag him out
of here at night.
107
00:07:57,320 --> 00:07:58,420
I can believe that.
108
00:08:00,620 --> 00:08:04,320
My mother told me that Chase used to
visit my dad.
109
00:08:04,720 --> 00:08:08,559
And hours later, she'd find them in this
heavy discussion about how to make
110
00:08:08,560 --> 00:08:09,610
better wine.
111
00:08:10,360 --> 00:08:12,500
My mom's the same way.
112
00:08:12,501 --> 00:08:15,959
Sometimes she'll stay up half the night
working on an editorial for the radio
113
00:08:15,960 --> 00:08:18,380
station. They certainly seem to be
happy.
114
00:08:22,110 --> 00:08:26,969
Well, they have their ups and downs like
the rest of us Sometimes they're worse
115
00:08:26,970 --> 00:08:31,090
than others What do you say?
116
00:08:31,570 --> 00:08:32,620
Back to work?
117
00:08:33,169 --> 00:08:34,650
I was afraid you'd say that
118
00:08:42,539 --> 00:08:46,499
Now, it's going to mean a lot more work
for you, Ralph, but I don't see how else
119
00:08:46,500 --> 00:08:49,779
we can do it. Don't worry about that,
Lance. Even though you'll be running
120
00:08:49,780 --> 00:08:52,719
things from Falcon Crest, it won't be
that much different than if you were
121
00:08:52,720 --> 00:08:53,799
here behind your desk.
122
00:08:53,800 --> 00:08:54,839
What do you think?
123
00:08:54,840 --> 00:08:56,979
That I haven't been holding my own
weight around here?
124
00:08:56,980 --> 00:08:58,030
No comment.
125
00:08:58,031 --> 00:09:00,059
Grandma there.
126
00:09:00,060 --> 00:09:03,419
Well, I thought you said Lance would
come over here to finish up some
127
00:09:03,420 --> 00:09:05,590
Well, we're working out some details
here.
128
00:09:05,591 --> 00:09:09,859
I'm going to run the newspaper from the
house, at least until Greg can get my
129
00:09:09,860 --> 00:09:11,060
conviction overturned.
130
00:09:11,700 --> 00:09:13,200
I'm afraid that's impossible.
131
00:09:13,420 --> 00:09:16,550
I have people working on it. Messengers
are coming to the house.
132
00:09:16,551 --> 00:09:18,639
Ralph's going to set up a teletype
machine.
133
00:09:18,640 --> 00:09:21,459
Now, what Andrew is trying to tell you
is that until your conviction is
134
00:09:21,460 --> 00:09:25,519
overturned, there are certain legal
restrictions to you continuing as
135
00:09:25,520 --> 00:09:26,570
of the New Globe.
136
00:09:26,660 --> 00:09:28,040
What are you talking about?
137
00:09:28,041 --> 00:09:31,919
Now, I'm not supposed to leave the
Valley, but it says nothing about my not
138
00:09:31,920 --> 00:09:32,970
being able to work.
139
00:09:33,280 --> 00:09:36,959
Right or wrong, you are a convicted
felon, and this is a publicly traded
140
00:09:36,960 --> 00:09:39,850
company. I'm afraid it's federal law. I
don't believe this.
141
00:09:41,480 --> 00:09:43,710
Grandma, isn't there something you can
do?
142
00:09:44,360 --> 00:09:45,460
We have no choice.
143
00:09:47,920 --> 00:09:51,940
Mr. Delaney, as from today, Mrs.
Channing is taking over as publisher.
144
00:09:53,200 --> 00:09:56,210
Congratulations, Grandma. You finally
got your newspaper.
145
00:09:56,800 --> 00:09:58,360
Now you pull yourself together.
146
00:10:00,020 --> 00:10:01,760
Lorraine is waiting for you at home.
147
00:10:02,500 --> 00:10:03,560
I'm sorry, Lance.
148
00:10:04,880 --> 00:10:07,050
Mrs. Channing, you'll have my
resignation.
149
00:10:08,950 --> 00:10:11,710
Would you stay on temporarily, Mr.
Delaney?
150
00:10:12,130 --> 00:10:14,840
You tried to fire me once. Why do you
want me to stay now?
151
00:10:15,810 --> 00:10:19,120
Because I think you've done a good job
since my grandson took over.
152
00:10:19,630 --> 00:10:22,830
And I certainly wouldn't want to lose
you to Richard Channing.
153
00:10:24,390 --> 00:10:26,130
I'm not so sure I want to work for you.
154
00:10:28,570 --> 00:10:29,620
Please stay, Ralph.
155
00:10:31,730 --> 00:10:32,780
Okay? For me.
156
00:10:33,330 --> 00:10:34,380
For the company.
157
00:10:34,870 --> 00:10:35,920
Because I'll be back.
158
00:10:39,150 --> 00:10:42,310
For you, Lance, but not for your
grandmother.
159
00:10:45,270 --> 00:10:46,770
I think you'd better get going.
160
00:10:47,210 --> 00:10:49,740
Yes, and so should we. We have another
appointment.
161
00:10:51,770 --> 00:10:52,820
Oh, Mr.
162
00:10:52,910 --> 00:10:55,330
Delaney, I'll be talking to you.
163
00:11:08,970 --> 00:11:12,520
I wish you'd pay as much attention to me
as you do this Falcon Crest deal.
164
00:11:12,810 --> 00:11:15,040
I'm sorry, Brad. You want some orange
juice?
165
00:11:15,250 --> 00:11:18,830
No. Just a little more love and
affection.
166
00:11:20,990 --> 00:11:22,040
How's that?
167
00:11:22,270 --> 00:11:23,320
Better.
168
00:11:23,550 --> 00:11:28,010
Not exactly like old times, is it? I
thought we agreed to forget old times.
169
00:11:29,370 --> 00:11:30,810
That's easier said than done.
170
00:11:31,430 --> 00:11:33,290
I'll never get you out of my mind, Cass.
171
00:11:33,790 --> 00:11:37,280
Why do you think I'm doing all that I
can to make this deal work for you?
172
00:11:37,580 --> 00:11:38,660
With Falcon Crest.
173
00:11:39,340 --> 00:11:43,180
I do appreciate that. You are a good and
thoughtful friend.
174
00:11:43,460 --> 00:11:46,720
Oh, you make me sound like an old
faithful sheepdog.
175
00:11:47,600 --> 00:11:53,060
That's not true. It's just that we were
always better friends than lovers.
176
00:11:54,600 --> 00:11:57,680
You were always just out of my reach.
177
00:11:57,900 --> 00:11:59,260
We were so close, Cass.
178
00:11:59,480 --> 00:12:00,660
And then you drift away.
179
00:12:01,840 --> 00:12:03,420
What drives you, Cass?
180
00:12:03,760 --> 00:12:05,520
What makes you so elusive?
181
00:12:08,430 --> 00:12:09,550
It wasn't your fault.
182
00:12:10,690 --> 00:12:14,050
I simply have too many things I must do.
183
00:12:14,390 --> 00:12:19,010
They don't allow me to make a commitment
to a man or anything else.
184
00:12:20,170 --> 00:12:21,590
It's hard to explain.
185
00:12:22,790 --> 00:12:28,369
When you're ready to make that
commitment, please let me be the first
186
00:12:28,370 --> 00:12:29,420
know.
187
00:12:29,750 --> 00:12:32,070
Oh, Cass, what a merger that would make.
188
00:12:37,290 --> 00:12:39,090
They've reached the parking garage.
189
00:12:39,091 --> 00:12:42,209
Do you know what you're going to say?
190
00:12:42,210 --> 00:12:44,310
She always knows what she's going to
say.
191
00:12:46,810 --> 00:12:51,469
Because the goals of Falcon Crest and
Helios Foods are so similar, it seems
192
00:12:51,470 --> 00:12:53,509
natural that you should be working
together.
193
00:12:53,510 --> 00:12:57,990
The Falcon Crest label would be in
hotels, cruise ships, restaurants,
194
00:12:58,210 --> 00:13:00,380
Helios subsidiaries all around the
world.
195
00:13:00,710 --> 00:13:05,729
Mr. Linton, why is it that Helios Foods
are suddenly in the market for a new
196
00:13:05,730 --> 00:13:06,780
wine supplier?
197
00:13:07,120 --> 00:13:09,950
A better question would be, how can we
win the contract?
198
00:13:09,951 --> 00:13:13,599
Knowing what you know, how far would we
have to expand our current facilities?
199
00:13:13,600 --> 00:13:16,800
Last year, we bought 60 million gallons
of champagne and wine.
200
00:13:17,080 --> 00:13:19,880
That means we'd have to triple our
current production.
201
00:13:19,881 --> 00:13:23,259
Well, I'll tell you this going in.
You're going to have to try to underbid
202
00:13:23,260 --> 00:13:27,679
companies with proven track records,
with personnel and facilities where they
203
00:13:27,680 --> 00:13:29,779
can produce their product in great
volume.
204
00:13:29,780 --> 00:13:33,630
If you want to play in my league, you're
going to have to own your own ballpark.
205
00:13:33,640 --> 00:13:36,800
No leases, no options, no dollar down,
dollar a week.
206
00:13:36,801 --> 00:13:40,979
You're talking about a small fortune in
cash if we have to buy facilities rather
207
00:13:40,980 --> 00:13:44,079
than take options. And we're not even
guaranteed the contract.
208
00:13:44,080 --> 00:13:46,970
Well, if you don't expand, you can't
guarantee delivery.
209
00:13:48,680 --> 00:13:53,819
Well, with the exception of generic
wines, Falcon Crest has a reputation to
210
00:13:53,820 --> 00:13:56,740
uphold. Now, how can we do that on an
assembly line?
211
00:13:57,220 --> 00:13:59,160
With hard work, Mrs. Channing.
212
00:13:59,580 --> 00:14:04,499
You'll have to forgive my partner.
Sometimes it takes her a day or two to
213
00:14:04,500 --> 00:14:07,440
the advantages of a proposal this
formidable.
214
00:14:09,040 --> 00:14:11,270
Why don't you come in with a reasonable
bid?
215
00:14:11,940 --> 00:14:14,040
We can all make a great deal of money.
216
00:14:14,840 --> 00:14:17,040
And we can lose a lot.
217
00:14:18,280 --> 00:14:19,330
We'll be in touch.
218
00:14:20,900 --> 00:14:22,220
Good to meet you, Mr. Linton.
219
00:14:33,100 --> 00:14:34,520
Is she always that abrupt?
220
00:14:34,940 --> 00:14:37,600
No, that was her best behavior,
actually.
221
00:14:39,220 --> 00:14:41,870
Gentlemen, may I offer you a glass of
wine? Thank you.
222
00:14:48,120 --> 00:14:49,740
What if they don't take the bait?
223
00:14:51,500 --> 00:14:52,620
Then we do it my way.
224
00:15:11,790 --> 00:15:13,970
Okay. Why don't we try and get some
sleep?
225
00:15:15,530 --> 00:15:16,790
I'll get some sleep.
226
00:15:18,110 --> 00:15:21,090
And tomorrow, everything will be just
fine, right?
227
00:15:23,830 --> 00:15:26,270
Lance, let me hold you.
228
00:15:28,950 --> 00:15:30,510
I just can't believe it.
229
00:15:31,490 --> 00:15:33,470
This morning, I get sentenced to prison.
230
00:15:34,690 --> 00:15:38,250
This afternoon, I'm kicked out of the
newspaper.
231
00:15:42,090 --> 00:15:43,770
Baby, I can't even make love to you.
232
00:15:53,650 --> 00:15:54,700
Good morning.
233
00:15:55,590 --> 00:15:56,640
You're up early.
234
00:15:56,930 --> 00:15:59,640
We are prepping a racehorse in case
you've forgotten.
235
00:15:59,770 --> 00:16:03,789
Hardly, but in case you've forgotten, we
have stable hands, do we? I want to
236
00:16:03,790 --> 00:16:06,529
spend as much time with her as possible.
The five -and -tenth stakes are less
237
00:16:06,530 --> 00:16:07,670
than three months away.
238
00:16:07,671 --> 00:16:11,259
It was bad enough entering her in her
maiden race, but don't you think it's
239
00:16:11,260 --> 00:16:12,310
a little ambitious?
240
00:16:13,220 --> 00:16:15,020
She had the mile in 1 .32 yesterday.
241
00:16:15,021 --> 00:16:18,379
I have to admit, that's pretty
fantastic.
242
00:16:18,380 --> 00:16:20,259
Yeah, too bad you weren't around to see
it.
243
00:16:20,260 --> 00:16:23,179
Yeah, I'm sorry I didn't have time. You
know how busy I've been.
244
00:16:23,180 --> 00:16:26,339
Well, when you do have time to spend
with us, we'll include you in all
245
00:16:26,340 --> 00:16:28,940
made. Until then, I make them.
246
00:16:29,780 --> 00:16:30,830
Okay.
247
00:16:31,320 --> 00:16:32,370
Okay.
248
00:16:32,640 --> 00:16:34,020
You do what the hell you want.
249
00:16:41,070 --> 00:16:42,210
Good morning, Richard.
250
00:16:43,230 --> 00:16:44,790
You're supposed to be thrilled.
251
00:16:44,791 --> 00:16:48,809
Lance has been convicted and sentenced
to the attempted murder of Angela.
252
00:16:48,810 --> 00:16:52,289
Helius Food wants your business. Reared
and managed to get Lance released,
253
00:16:52,290 --> 00:16:53,340
pending an appeal.
254
00:16:53,810 --> 00:16:55,790
Well, it doesn't surprise you, does it?
255
00:16:57,430 --> 00:16:59,670
What's really the matter, Richard?
256
00:17:00,990 --> 00:17:04,829
Is it, um, is Cassandra Wilder a thing
too hard to get?
257
00:17:05,390 --> 00:17:09,609
I want you to get me a copy of the
conditions of Lance's release.
258
00:17:11,020 --> 00:17:14,899
No, I just don't get it. You've won. Why
not call off the dogs before it's too
259
00:17:14,900 --> 00:17:19,879
late? As long as Lorraine is living at
Falconcrest and Angela and Lance control
260
00:17:19,880 --> 00:17:22,350
the New Globe, I'm not going to let up
for a minute.
261
00:17:23,200 --> 00:17:25,180
Okay. Whatever you say.
262
00:17:26,119 --> 00:17:30,580
Oh, and while you're at it, see if you
can get Chase's financial statement.
263
00:17:30,581 --> 00:17:35,099
What's this financial statement going to
tell you that you don't already know?
264
00:17:35,100 --> 00:17:38,660
Oh, unless I miss my guess, this Helios
food deal.
265
00:17:39,290 --> 00:17:40,730
There's a chance to break him.
266
00:17:46,550 --> 00:17:48,600
I never dreamed it would be so
difficult.
267
00:17:49,650 --> 00:17:51,470
I can't find a surrogate I like.
268
00:17:52,910 --> 00:17:56,700
There isn't a clinic that wants to help
me, and now Cole's dragging his feet.
269
00:17:56,701 --> 00:18:00,309
Maybe he's not as anxious to have a baby
as you think. Sure he is. He just
270
00:18:00,310 --> 00:18:01,930
doesn't want to hurt my feelings.
271
00:18:02,650 --> 00:18:03,700
I wish.
272
00:18:03,701 --> 00:18:07,699
It's my fault that he and I can't have
another child of our own, and it's only
273
00:18:07,700 --> 00:18:10,110
matter of time before he starts hating
me for it.
274
00:18:12,420 --> 00:18:13,470
Melissa.
275
00:18:15,240 --> 00:18:19,200
What is... Nah.
276
00:18:20,020 --> 00:18:21,460
What? What are you thinking?
277
00:18:23,660 --> 00:18:25,830
Robin, if you have an idea, I want to
hear it.
278
00:18:28,920 --> 00:18:30,080
This may sound crazy.
279
00:18:31,560 --> 00:18:33,500
What if I were to carry the baby?
280
00:18:34,620 --> 00:18:35,860
What? Oh, please.
281
00:18:35,861 --> 00:18:39,219
It would give me a chance to do
something for you for a change. I mean,
282
00:18:39,220 --> 00:18:39,959
think about it.
283
00:18:39,960 --> 00:18:42,310
We're more like sisters than cousins,
right?
284
00:18:42,400 --> 00:18:43,900
We even kind of look alike.
285
00:18:44,360 --> 00:18:46,720
It would sure be having a stranger carry
it.
286
00:18:47,420 --> 00:18:50,180
Robin, I couldn't let you do something
like that.
287
00:18:50,420 --> 00:18:53,300
It would be the closest thing to having
your own baby.
288
00:18:55,020 --> 00:18:57,020
I don't know what to say.
289
00:18:57,760 --> 00:19:00,950
You'd have to drop a contract, you know,
make everything legal.
290
00:19:03,180 --> 00:19:04,800
I have to think about it.
291
00:19:06,080 --> 00:19:07,130
Okay.
292
00:19:07,131 --> 00:19:14,759
Getting later by the minute, folks, and
I do not understand what you're waiting
293
00:19:14,760 --> 00:19:17,140
for. We can triple our sales overnight.
294
00:19:17,141 --> 00:19:21,059
Falcon Crest is more than a business,
Richard. It's a way of life. Now, you
295
00:19:21,060 --> 00:19:23,830
don't want me to compromise everything
I've stood for.
296
00:19:23,831 --> 00:19:25,579
Amen to that.
297
00:19:25,580 --> 00:19:29,499
And don't you amen me. You're just as
responsible for the decline of Falcon
298
00:19:29,500 --> 00:19:30,620
Crest as anyone else.
299
00:19:31,960 --> 00:19:33,640
Funny, I wasn't aware of a decline.
300
00:19:33,940 --> 00:19:37,380
All right, come on, you two. You've got
a chance to turn things around.
301
00:19:37,381 --> 00:19:41,459
Now, Helios Foods, they could care less
about preserving the past, Angela. All
302
00:19:41,460 --> 00:19:43,040
they want is wine and lots of it.
303
00:19:43,360 --> 00:19:46,220
I'm not giving up my legacy for a fast
buck.
304
00:19:46,560 --> 00:19:48,220
How about a fast 30 million?
305
00:19:48,780 --> 00:19:50,380
You've got an expensive legacy.
306
00:19:53,140 --> 00:19:57,159
All right, Chase, think about it. You
know, it only takes two of us to favor
307
00:19:57,160 --> 00:19:58,740
this deal to go ahead with it.
308
00:19:59,020 --> 00:20:00,340
Or two to kill it.
309
00:20:03,880 --> 00:20:05,990
I haven't heard an opinion from you,
Greg.
310
00:20:05,991 --> 00:20:10,459
Well, according to Linton, we're going
to have to expand before we can even bid
311
00:20:10,460 --> 00:20:15,099
on the project. Now, if Helios doesn't
accept our bid, the losses are going to
312
00:20:15,100 --> 00:20:16,420
be absolutely staggering.
313
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
That's right. It's a risk.
314
00:20:17,841 --> 00:20:21,699
There are no guarantees in this life,
folks, but the chairman of the board of
315
00:20:21,700 --> 00:20:24,739
one of the largest corporations in the
world has told us he wants to work with
316
00:20:24,740 --> 00:20:27,090
us. Now, that is nothing to turn your
noses up at.
317
00:20:27,091 --> 00:20:29,459
No, it isn't, but I don't want to go
into this thing blind.
318
00:20:29,460 --> 00:20:30,720
You're absolutely right.
319
00:20:30,721 --> 00:20:33,859
We have to consider all the risks before
we can even think about proceeding.
320
00:20:33,860 --> 00:20:37,530
Now, first of all, we've got to look
into the failure of the last supplier.
321
00:20:37,540 --> 00:20:41,380
And we must do a thorough study of the
needs and projections of Helios Foods.
322
00:20:41,620 --> 00:20:46,219
And it's of utmost importance that we
determine in dollars and cents how much
323
00:20:46,220 --> 00:20:47,600
this expansion will cost us.
324
00:20:47,840 --> 00:20:50,860
Now you're talking, brother. You're
warming up to the idea.
325
00:20:51,700 --> 00:20:53,870
No, I just don't want us to risk
everything.
326
00:20:54,300 --> 00:20:57,040
Listen, the bids aren't even due for
another month.
327
00:20:57,041 --> 00:21:00,539
That leaves us plenty of time to
consider all the options before we have
328
00:21:00,540 --> 00:21:02,039
think about any action to be taken.
329
00:21:02,040 --> 00:21:04,859
That month's going to come around,
Counselor, and to the rate you're going,
330
00:21:04,860 --> 00:21:06,720
you're still going to be sitting here.
331
00:21:06,940 --> 00:21:10,720
Now, if we're going to start buying
wineries, we've got to get off our
332
00:21:11,760 --> 00:21:12,810
And fast.
333
00:21:21,040 --> 00:21:22,090
Hello?
334
00:21:26,320 --> 00:21:27,370
Hello, Richard.
335
00:21:37,260 --> 00:21:38,310
Have you been?
336
00:21:43,100 --> 00:21:44,150
Don't go.
337
00:21:49,060 --> 00:21:50,300
Will you come home now?
338
00:21:53,440 --> 00:21:54,490
This is home.
339
00:22:14,060 --> 00:22:18,239
Well, I must say, I am surprised you
didn't agree with Richard just to
340
00:22:18,240 --> 00:22:18,919
with me.
341
00:22:18,920 --> 00:22:22,410
Oh, don't be silly, Chase. I don't like
Richard any more than I like you.
342
00:22:23,200 --> 00:22:24,680
Excellent. Greg?
343
00:22:28,700 --> 00:22:29,750
Well?
344
00:22:30,180 --> 00:22:31,230
What do you think?
345
00:22:33,020 --> 00:22:36,260
You're liquid enough to cover your share
of the expansion.
346
00:22:36,261 --> 00:22:39,219
What's for sure about Chase and Richard?
347
00:22:39,220 --> 00:22:40,760
Oh, Richard is deeply in debt.
348
00:22:41,740 --> 00:22:44,780
And Chase doesn't have any assets
outside of Falcon Crest.
349
00:22:44,781 --> 00:22:48,999
Of course, if the deal works, you'd each
make a considerable profit. And they'll
350
00:22:49,000 --> 00:22:50,860
have no problem repaying their loans.
351
00:22:51,420 --> 00:22:53,320
What if Helios turns us down?
352
00:22:54,980 --> 00:22:57,150
I think you know the answer to that,
Angela.
353
00:22:58,360 --> 00:23:01,000
Then Chase and Richard would go
bankrupt.
354
00:23:02,180 --> 00:23:05,910
Precisely. And that would make their
creditors more than a little unhappy.
355
00:23:06,000 --> 00:23:09,779
Which would put you in a perfect
position to regain total control of
356
00:23:09,780 --> 00:23:13,150
Crest. Which I should never have lost in
the first place.
357
00:23:17,710 --> 00:23:18,760
Hi.
358
00:23:20,490 --> 00:23:21,540
Sorry I'm late.
359
00:23:21,990 --> 00:23:23,190
Traffic was just murder.
360
00:23:25,750 --> 00:23:26,800
What's the matter?
361
00:23:29,150 --> 00:23:33,690
Angela just called me. She's decided to
go along with the Helios deal.
362
00:23:34,330 --> 00:23:37,940
Well, is that so bad? I thought you said
there'd be all these big profits.
363
00:23:37,941 --> 00:23:42,709
Before Helios will even consider us,
we've got to spend millions of dollars
364
00:23:42,710 --> 00:23:43,910
expanding Falkencrest.
365
00:23:43,911 --> 00:23:48,229
Angela, Richard, and I are responsible
for equal shares of that cost. I'd have
366
00:23:48,230 --> 00:23:52,629
to mortgage everything we own. I just
don't like the idea of putting
367
00:23:52,630 --> 00:23:53,680
on the edge.
368
00:23:55,210 --> 00:23:59,830
Okay, well, what if you don't go along
with the deal?
369
00:24:00,270 --> 00:24:02,570
Oh, I've been outvoted.
370
00:24:02,910 --> 00:24:04,050
I don't have any choice.
371
00:24:04,270 --> 00:24:06,010
Go along or sell out.
372
00:24:08,520 --> 00:24:09,570
never ends, does it?
373
00:24:10,200 --> 00:24:14,539
I thought once we were through with
Rebman, we could have a normal, maybe
374
00:24:14,540 --> 00:24:15,590
peaceful life.
375
00:24:16,000 --> 00:24:20,139
I'll tell you, it just seems that every
problem that we've had since we've moved
376
00:24:20,140 --> 00:24:22,479
to this valley has had its roots in
Falcon Crest.
377
00:24:22,480 --> 00:24:23,530
It seems that way.
378
00:24:25,920 --> 00:24:28,570
Maybe you should just sell your interest
and get out.
379
00:24:29,020 --> 00:24:30,070
Get out?
380
00:24:30,071 --> 00:24:33,059
Out of Falcon Crest. I don't mean out of
the valley. I mean, you could buy your
381
00:24:33,060 --> 00:24:36,039
own vineyard, make your own wine, then
you don't have to play by Angela's
382
00:24:36,040 --> 00:24:38,330
My great -grandfather founded Falcon
Crest.
383
00:24:38,331 --> 00:24:40,419
He brought the original cuttings with
him from Italy.
384
00:24:40,420 --> 00:24:41,620
This place is in my blood.
385
00:24:41,880 --> 00:24:47,179
Darling, I understand that. Chase, I
just... I'm sorry. I guess I am just
386
00:24:47,180 --> 00:24:48,820
of living on the edge of disaster.
387
00:24:49,360 --> 00:24:53,699
And what about you? Wouldn't you like to
wake up one morning, just once, to wake
388
00:24:53,700 --> 00:24:57,879
up in the morning without having to
worry about being deceived or
389
00:24:57,880 --> 00:25:01,079
shot at or shot down by Angela Channing?
You know, I would. It's just not that
390
00:25:01,080 --> 00:25:04,090
simple. Well, I think it is that simple.
It's not that simple!
391
00:25:06,331 --> 00:25:13,659
Makes a lot more sense to sell your
share of Falcon Crest than just lose it
392
00:25:13,660 --> 00:25:14,710
entirely.
393
00:25:19,180 --> 00:25:24,480
Are you coming?
394
00:25:25,320 --> 00:25:26,370
Yeah.
395
00:25:36,640 --> 00:25:37,690
Thanks for...
396
00:25:39,790 --> 00:25:40,840
calling me.
397
00:25:45,990 --> 00:25:47,490
Well, well, what a surprise.
398
00:25:48,410 --> 00:25:50,270
Celebrating your sentencing, Lamp?
399
00:25:50,271 --> 00:25:51,729
You're lost.
400
00:25:51,730 --> 00:25:55,590
Oh, now, is that any way to talk to your
future father -in -law?
401
00:25:56,850 --> 00:25:58,170
Let's get out of here, Lamp.
402
00:25:58,171 --> 00:26:01,589
Lorraine, it's time for you to face some
hard facts, young lady. Your friend
403
00:26:01,590 --> 00:26:02,640
here's going to jail.
404
00:26:02,870 --> 00:26:06,590
And when he does, it's just going to be
you and Angela.
405
00:26:07,010 --> 00:26:08,060
And my baby.
406
00:26:08,410 --> 00:26:09,460
Lance is a child.
407
00:26:11,390 --> 00:26:15,390
Why don't you ask Lance what Angela does
to prospective heirs of Falcon Crest?
408
00:26:15,530 --> 00:26:18,270
Believe me, you won't raise that child.
She will.
409
00:26:18,271 --> 00:26:21,689
It's not going to happen, Richard. You
know why? Because I'm going to court and
410
00:26:21,690 --> 00:26:22,869
I'm going to win my appeal.
411
00:26:22,870 --> 00:26:25,869
No, you're just delaying the inevitable.
Sooner or later, you're going to have
412
00:26:25,870 --> 00:26:27,010
to serve your sentence.
413
00:26:27,011 --> 00:26:30,449
Seven years is a long time. What happens
to Lorraine while you're gone?
414
00:26:30,450 --> 00:26:33,220
Didn't you hear what I said? I said I'm
not going to jail.
415
00:26:33,990 --> 00:26:36,270
I hope you don't expect her to wait for
you.
416
00:26:36,560 --> 00:26:40,299
Somebody else is bound to come along,
and before you know it, your wife and
417
00:26:40,300 --> 00:26:41,860
child will no longer be yours.
418
00:26:44,540 --> 00:26:49,340
We gotta get out of here.
419
00:27:02,340 --> 00:27:03,700
You both look...
420
00:27:06,540 --> 00:27:09,310
But somehow I think I need to know what
this is all about.
421
00:27:11,420 --> 00:27:12,800
Go on, tell him.
422
00:27:14,400 --> 00:27:17,410
Robin and I have been talking about us
having another child.
423
00:27:18,200 --> 00:27:21,510
Seems to be the only topic of
conversation around here these days.
424
00:27:21,900 --> 00:27:25,620
We think we have found the solution to
our problem.
425
00:27:27,000 --> 00:27:28,560
I can't wait to hear it.
426
00:27:29,180 --> 00:27:30,230
Well...
427
00:27:36,110 --> 00:27:37,970
I have found someone to carry our baby.
428
00:27:39,010 --> 00:27:42,770
She's young and healthy and beautiful.
429
00:27:48,130 --> 00:27:49,390
Robin Agretti.
430
00:27:53,970 --> 00:27:55,110
You're joking, right?
431
00:27:55,530 --> 00:27:57,570
Oh, no, I've never been more serious.
432
00:28:01,470 --> 00:28:05,130
I can't believe this. Just forget it.
Wait a minute, Cole.
433
00:28:05,630 --> 00:28:09,420
Big deal. We want to have another child.
She's your cousin. That's the big deal.
434
00:28:09,450 --> 00:28:12,340
That's even better. Robin's never
carried a child before.
435
00:28:13,090 --> 00:28:15,260
We'd never find a clinic to go along
with it.
436
00:28:16,730 --> 00:28:22,329
Um... We thought... Maybe we could...
437
00:28:22,330 --> 00:28:27,490
Get by... Without a doctor.
438
00:28:27,790 --> 00:28:32,790
Wait a minute. You want me to... With
Robin?
439
00:28:33,630 --> 00:28:35,610
I've thought about it a long time.
440
00:28:36,750 --> 00:28:38,950
It wouldn't be so cold, so clinical.
441
00:28:39,230 --> 00:28:41,210
The baby will have a real start.
442
00:28:41,650 --> 00:28:42,790
A loving start.
443
00:28:42,791 --> 00:28:45,929
We really don't have a choice if we want
another child.
444
00:28:45,930 --> 00:28:48,469
I'm not going to listen to any more of
this. Cole, where are you going? Back to
445
00:28:48,470 --> 00:28:50,390
the winery. Cole, just wait a minute.
446
00:28:51,090 --> 00:28:52,470
Cole, you don't understand.
447
00:28:52,471 --> 00:28:54,309
It's okay.
448
00:28:54,310 --> 00:28:55,360
It's all right.
449
00:28:58,370 --> 00:28:59,420
Oh, I don't know.
450
00:28:59,490 --> 00:29:02,610
I don't... Maybe this wasn't such a good
idea after all.
451
00:29:13,360 --> 00:29:15,770
We were having a quiet dinner when
Richard came.
452
00:29:16,060 --> 00:29:19,580
And I asked him to leave us alone, but
he refused.
453
00:29:20,960 --> 00:29:24,570
Don't you see? He provoked this whole
thing. He planned it deliberately.
454
00:29:24,571 --> 00:29:27,479
Can't you see how hard this is on the
child? Now, won't you finish this
455
00:29:27,480 --> 00:29:30,680
tomorrow? I'm sorry, but I do need to
get your statement now.
456
00:29:31,700 --> 00:29:34,050
What happened after you left the
restaurant?
457
00:29:36,100 --> 00:29:37,820
We drove back here.
458
00:29:39,380 --> 00:29:40,900
Lance was still very upset.
459
00:29:40,901 --> 00:29:45,179
And Angela told me to go upstairs, and
she and Lance went into the study and
460
00:29:45,180 --> 00:29:46,179
closed the door.
461
00:29:46,180 --> 00:29:49,010
Then a few minutes later, I heard
Lance's car drive away.
462
00:29:49,011 --> 00:29:50,359
Did Mrs.
463
00:29:50,360 --> 00:29:52,100
Channing say where Lance had gone?
464
00:29:55,340 --> 00:29:56,620
No, she didn't.
465
00:29:57,280 --> 00:29:58,780
Lance would never hit anyone.
466
00:30:00,540 --> 00:30:02,760
Oh, I was just trying to help.
467
00:30:02,761 --> 00:30:06,899
When I heard him drive away, I thought
he was going to your office to turn
468
00:30:06,900 --> 00:30:07,950
himself in.
469
00:30:08,120 --> 00:30:11,080
Mrs. Channing, I'm certain I don't need
to tell you.
470
00:30:11,500 --> 00:30:15,939
that if your grandson returns or tries
to get in touch with you, you have to
471
00:30:15,940 --> 00:30:16,990
me know.
472
00:30:17,340 --> 00:30:19,000
It goes for the two of you as well.
473
00:30:20,040 --> 00:30:21,090
Thank you, ladies.
474
00:30:23,100 --> 00:30:26,940
Oh, just so you won't be alarmed, we'll
have someone watching the house.
475
00:30:28,860 --> 00:30:29,910
Good night.
476
00:30:35,040 --> 00:30:36,540
What have you done with Lance?
477
00:30:37,040 --> 00:30:39,780
I want you to remember the story I just
told the deputy.
478
00:30:42,160 --> 00:30:44,090
Exactly. Now you two girls run up to
bed.
479
00:31:30,060 --> 00:31:34,980
What are you doing here? I feel so bad.
480
00:31:36,000 --> 00:31:37,800
I don't want you to be mad at me.
481
00:31:38,000 --> 00:31:40,180
Just forgive me. It's not your fault.
482
00:31:42,220 --> 00:31:47,059
The only reason that Melissa is willing
to share you is that she loves you so
483
00:31:47,060 --> 00:31:48,400
much. And I love her too.
484
00:31:49,180 --> 00:31:51,410
That's what makes this whole thing so
crazy.
485
00:31:52,300 --> 00:31:54,160
I never should have suggested it.
486
00:31:55,680 --> 00:31:56,740
It's just...
487
00:32:00,840 --> 00:32:06,579
Wouldn't it be nice to give Melissa the
488
00:32:06,580 --> 00:32:10,620
one thing she really wants?
489
00:32:15,440 --> 00:32:17,060
We'd better get back to the house.
490
00:32:49,680 --> 00:32:51,480
What have you done with him, Angela?
491
00:32:52,580 --> 00:32:55,350
Well, good morning to you, too. Don't
play games with me.
492
00:32:55,351 --> 00:32:57,739
I've heard your version of the story,
and I don't believe it any more than the
493
00:32:57,740 --> 00:33:00,480
DA does. I've told the authorities
everything I know.
494
00:33:00,700 --> 00:33:03,290
But hiding him is not the answer. Well,
then what is?
495
00:33:03,291 --> 00:33:05,619
Let you handle it like you handled his
defense?
496
00:33:05,620 --> 00:33:08,959
The way Judge Holder presided over that
trial was nothing short of disgraceful,
497
00:33:08,960 --> 00:33:11,679
and you know it. And that is precisely
why we have an excellent chance of
498
00:33:11,680 --> 00:33:15,299
throwing the whole thing, verdict and
sentence, out. By that time, it... And
499
00:33:15,300 --> 00:33:17,590
only Lance would learn to control his
temper.
500
00:33:17,591 --> 00:33:20,679
You'd be free right now to sit out the
appeals here at home.
501
00:33:20,680 --> 00:33:24,940
Lance is in trouble now, and I will
handle this my own way.
502
00:33:25,200 --> 00:33:27,260
Angela, he is bound to be caught.
503
00:33:27,520 --> 00:33:31,519
And when he is, he may not be the only
one who goes to jail. Now, I am telling
504
00:33:31,520 --> 00:33:34,060
you, you have to make him hand himself
over.
505
00:33:35,360 --> 00:33:36,760
I've already made up my mind.
506
00:33:37,000 --> 00:33:40,070
But if you don't care about yourself, at
least think about me.
507
00:33:40,071 --> 00:33:43,559
I am not prepared to stand here and
watch my legal and political future go
508
00:33:43,560 --> 00:33:48,350
smoke. Oh, well, we mustn't soil your
lily -white reputation now, must we?
509
00:33:50,170 --> 00:33:51,220
Goodbye.
510
00:33:52,350 --> 00:33:53,400
Greg.
511
00:33:55,690 --> 00:33:56,990
Lance is my grandson.
512
00:33:57,350 --> 00:34:00,090
Now, I love him, no matter what he's
done.
513
00:34:00,350 --> 00:34:01,470
I know that, Angela.
514
00:34:01,770 --> 00:34:05,709
But there are other ways of showing your
concern. I didn't have time to think. I
515
00:34:05,710 --> 00:34:07,350
thought I was doing what was best.
516
00:34:08,170 --> 00:34:11,909
Now, I don't expect you to be a part of
this. Well, I can't not be a part of it,
517
00:34:11,910 --> 00:34:15,149
but I have to work within the law. Then
go ahead and take care of the rest of
518
00:34:15,150 --> 00:34:17,740
the family business and leave this
situation to me.
519
00:34:17,969 --> 00:34:21,099
Angela, I wish you'd just go someplace
and have a damn good cry.
520
00:34:21,949 --> 00:34:23,429
No stiff upper lip talk?
521
00:34:25,310 --> 00:34:26,360
No.
522
00:34:29,730 --> 00:34:32,310
You know, he may be human after all.
523
00:34:32,611 --> 00:34:36,089
Was there anything else, Charlie?
524
00:34:36,090 --> 00:34:38,920
I wondered if I should take them close
to the house. Oh, no.
525
00:34:38,921 --> 00:34:42,109
I don't want anyone seeing you leave
this house with a suitcase. Now, if he
526
00:34:42,110 --> 00:34:46,109
needs anything, then go buy it for him.
And make sure that you're not being
527
00:34:46,110 --> 00:34:47,160
followed.
528
00:34:59,411 --> 00:35:03,109
I've been looking everywhere for you.
529
00:35:03,110 --> 00:35:05,150
I was just about to come home.
530
00:35:05,151 --> 00:35:09,949
I know I've been pushing the surrogate
thing. I just want you to know I changed
531
00:35:09,950 --> 00:35:11,629
my mind. There's something I need to
talk to you about.
532
00:35:11,630 --> 00:35:13,350
Wait a minute. Listen to me.
533
00:35:14,270 --> 00:35:15,510
You were right all along.
534
00:35:16,030 --> 00:35:18,970
We're perfect the way we are. Just you
and me and Joseph.
535
00:35:19,970 --> 00:35:25,750
But... Last night... I'm sorry about
last night.
536
00:35:26,370 --> 00:35:29,200
Using Robin was a lousy idea. I'll never
bring it up again.
537
00:35:30,290 --> 00:35:33,150
She, uh, decided to leave this morning.
538
00:35:33,690 --> 00:35:37,120
She asked me to say goodbye and give you
a... Big kiss.
539
00:35:52,880 --> 00:35:57,139
Your grandmother says you must remain
here until all the arrangements have
540
00:35:57,140 --> 00:35:59,100
made. What about Lorraine, shall we?
541
00:36:00,180 --> 00:36:02,020
You must not worry about her.
542
00:36:02,580 --> 00:36:05,720
Miss Prescott will be taking care of her
at Falconcrest.
543
00:36:06,760 --> 00:36:09,580
When it is safe, you will be together
again.
544
00:36:14,500 --> 00:36:19,939
Please, Lance, do not leave this room.
If you need anything, ask one of my
545
00:36:19,940 --> 00:36:20,990
cousins.
546
00:36:41,290 --> 00:36:42,430
What's with you today?
547
00:36:45,090 --> 00:36:46,570
Oh, I've got a lot on my mind.
548
00:36:51,710 --> 00:36:53,190
Oh, your food deal, right?
549
00:36:54,710 --> 00:36:55,760
Well,
550
00:36:55,781 --> 00:36:59,869
Angela and Richard don't seem to think
so.
551
00:36:59,870 --> 00:37:01,190
It certainly troubles me.
552
00:37:04,110 --> 00:37:07,310
Maggie thinks we ought to sell out and
start our own winery.
553
00:37:07,311 --> 00:37:12,599
Remember that line that you fed me when
I was thinking about selling my father's
554
00:37:12,600 --> 00:37:15,800
vineyards? Being true to yourself, to
your heritage.
555
00:37:16,100 --> 00:37:18,460
Of course there's a heartbreak.
556
00:37:18,720 --> 00:37:20,700
But what about the fulfillment, Chase?
557
00:37:21,720 --> 00:37:24,340
That's what this place is all about to
you.
558
00:37:25,080 --> 00:37:27,180
Well, heritages have to start somewhere.
559
00:37:27,660 --> 00:37:31,420
I could always launch my own. I wouldn't
mind being a patriarch.
560
00:37:32,900 --> 00:37:35,100
No, I want to hold on to what I have
here.
561
00:37:36,820 --> 00:37:38,020
Thanks for your support.
562
00:37:38,860 --> 00:37:39,910
And your advice.
563
00:37:41,620 --> 00:37:43,120
Just returning the favor.
564
00:38:30,480 --> 00:38:31,560
Well, good afternoon.
565
00:38:32,060 --> 00:38:36,439
Ma 'am. Or should I say good morning
since you've been following me since I
566
00:38:36,440 --> 00:38:37,199
the house?
567
00:38:37,200 --> 00:38:39,850
Mrs. Channing. Hasn't your day been
exciting enough?
568
00:38:39,980 --> 00:38:43,410
Why don't you follow me to church so
that you can hear my confession?
569
00:38:43,440 --> 00:38:46,090
Because, you know, Lance may be in the
confessional.
570
00:38:46,920 --> 00:38:47,970
Who knows?
571
00:39:16,080 --> 00:39:17,220
How did you get in here?
572
00:39:17,840 --> 00:39:19,460
We have some business to discuss.
573
00:39:25,300 --> 00:39:26,980
We don't have any mutual business.
574
00:39:26,981 --> 00:39:28,619
Sorry, Melissa.
575
00:39:28,620 --> 00:39:29,579
Wrong again.
576
00:39:29,580 --> 00:39:30,630
Have a seat.
577
00:39:33,020 --> 00:39:34,760
Just get on with what you have to say.
578
00:39:34,880 --> 00:39:35,930
Fine.
579
00:39:35,931 --> 00:39:39,139
Whilst Enrich is employed, I've learned
a great deal about all you nice people
580
00:39:39,140 --> 00:39:40,190
here in the Valley.
581
00:39:40,200 --> 00:39:43,000
And although my work has been
interesting...
582
00:39:43,001 --> 00:39:46,799
Well, I think the time has come for me
to start thinking about my future.
583
00:39:46,800 --> 00:39:50,079
If you're looking for career guidance,
you should check with an employment
584
00:39:50,080 --> 00:39:51,130
agent.
585
00:39:51,620 --> 00:39:54,680
Why bother when you can help finance my
new life?
586
00:39:59,660 --> 00:40:00,980
Why would I want to do that?
587
00:40:02,060 --> 00:40:06,819
Because if you don't, I'm sure Angela
Channing will pay a great deal of money
588
00:40:06,820 --> 00:40:09,410
know who hired Joel McCarthy to run her
off the road.
589
00:40:10,360 --> 00:40:11,410
You wouldn't dare.
590
00:40:13,160 --> 00:40:15,220
Shall we say $100 ,000?
591
00:40:16,140 --> 00:40:17,190
Cash?
592
00:40:17,340 --> 00:40:19,930
I'm not going to do anything until I
talk to Richard.
593
00:40:20,300 --> 00:40:23,320
What? And prompt a phone call to Angela?
I doubt it.
594
00:40:23,540 --> 00:40:28,139
Tell me, Melissa, how does it feel to
know that Lance is going to go to jail
595
00:40:28,140 --> 00:40:29,340
something he didn't do?
596
00:40:30,320 --> 00:40:31,370
Get out.
597
00:40:32,080 --> 00:40:33,130
I'll be in touch.
598
00:41:07,920 --> 00:41:10,750
I wanted to get some fresh air. Come on,
I'll buy you a beer.
599
00:41:13,720 --> 00:41:15,040
You want to play some pool?
600
00:41:17,980 --> 00:41:20,960
Okay, well, maybe I'll just... I'll stay
here.
601
00:41:43,310 --> 00:41:44,360
Hi.
602
00:41:45,710 --> 00:41:46,810
How small were you?
603
00:41:49,210 --> 00:41:50,260
Fine.
604
00:41:52,410 --> 00:41:53,460
Greg.
605
00:41:57,290 --> 00:42:00,050
I'm sorry I came on so strong the other
morning.
606
00:42:00,350 --> 00:42:01,400
Forget it.
607
00:42:01,401 --> 00:42:05,029
Forget it. You were absolutely right.
I've been very negligent. That's why I'm
608
00:42:05,030 --> 00:42:06,230
here to make up.
609
00:42:08,370 --> 00:42:09,420
Friends?
610
00:42:11,730 --> 00:42:12,780
Friends.
611
00:42:12,781 --> 00:42:18,719
You know, I mean, you should have said
this before, but I'm really impressed
612
00:42:18,720 --> 00:42:23,479
with the way you've taken care of her,
particularly since you haven't had any
613
00:42:23,480 --> 00:42:29,379
help. I have a confession to make. I
only started working with a small
614
00:42:29,380 --> 00:42:31,800
and excuse to be near you.
615
00:42:33,960 --> 00:42:35,420
Ah, you crazy person.
616
00:42:38,620 --> 00:42:41,620
It would be nice if you could spend a
little time with us.
617
00:42:44,899 --> 00:42:46,039
Start over again, huh?
618
00:43:08,291 --> 00:43:15,439
You know, I've been trying to figure out
why you've been pushing so hard to get
619
00:43:15,440 --> 00:43:17,580
the Helios contract.
620
00:43:19,320 --> 00:43:20,580
Care to give me any clues?
621
00:43:21,860 --> 00:43:25,779
Don't you think all those advertising
dollars that Falcon Crest is going to
622
00:43:25,780 --> 00:43:26,980
me is incentive enough?
623
00:43:27,140 --> 00:43:31,000
To say nothing of Helios Foods. I've
been handling their advertising for
624
00:43:31,720 --> 00:43:35,620
I kept hoping it was the opportunity to
spend more time with me.
625
00:43:37,260 --> 00:43:40,560
You may be right.
626
00:43:45,420 --> 00:43:52,159
Have you noticed the way your associate,
Damon, the way he watches Angela
627
00:43:52,160 --> 00:43:56,080
Channing? I could swear he's more
interested in Angela than he is in Emma.
628
00:43:58,500 --> 00:44:05,379
Well, the way you keep talking about
her, I would think that you were
629
00:44:05,380 --> 00:44:08,320
more interested in Angela than you are
in me.
630
00:44:10,940 --> 00:44:11,990
Nothing.
631
00:44:13,290 --> 00:44:15,010
Could be farther from the truth.
632
00:44:18,730 --> 00:44:19,780
Richard.
633
00:44:21,050 --> 00:44:22,190
Read my lips.
634
00:44:23,450 --> 00:44:25,450
I want you to make love.
635
00:45:18,680 --> 00:45:19,730
Cass.
636
00:45:21,371 --> 00:45:23,419
It's okay.
637
00:45:23,420 --> 00:45:24,470
It's okay.
638
00:45:26,280 --> 00:45:27,380
It's a bad dream.
639
00:45:30,180 --> 00:45:31,300
What time is it?
640
00:45:36,620 --> 00:45:37,800
Only 4 .30.
641
00:45:39,320 --> 00:45:41,240
Go back to sleep.
642
00:45:41,520 --> 00:45:45,000
I can't. I have a photo session at 7.
643
00:45:45,800 --> 00:45:46,920
I have to go.
644
00:46:08,750 --> 00:46:09,800
How is Mother?
645
00:46:10,010 --> 00:46:11,770
She's been in one of her frenzies.
646
00:46:12,290 --> 00:46:13,510
You know how she gets.
647
00:46:14,050 --> 00:46:15,830
Working day and night at her desk.
648
00:46:16,030 --> 00:46:17,590
We finally had to sedate her.
649
00:46:18,590 --> 00:46:20,710
We won't disturb her if she's sleeping.
650
00:46:21,050 --> 00:46:23,830
Please don't. She never gets a full
night's sleep.
651
00:46:25,070 --> 00:46:26,310
Those dreams, you know?
652
00:46:26,530 --> 00:46:27,810
Yes, yes, I know.
653
00:46:28,630 --> 00:46:30,190
Don't stay too long. We won't.
654
00:46:34,830 --> 00:46:35,880
Hello, Mother.
655
00:46:46,760 --> 00:46:48,380
asleep. Thank God.
656
00:46:48,820 --> 00:46:50,140
But tell the nurse.
657
00:46:53,520 --> 00:46:55,460
I believe this is for us.
658
00:47:02,440 --> 00:47:04,820
The destruction of Falcon Crest.
659
00:47:05,880 --> 00:47:06,930
Final phase.
660
00:47:06,950 --> 00:47:11,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.