Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,388 --> 00:01:30,824
Thacker pockets the microfilm,
2
00:01:30,824 --> 00:01:32,726
pulls the contessa
into his arms
3
00:01:32,726 --> 00:01:35,929
and says,
"Drop the ice queen act, baby.
4
00:01:35,929 --> 00:01:38,598
It's time to tumble."
5
00:01:38,598 --> 00:01:40,066
She melts
6
00:01:40,066 --> 00:01:43,136
like diamonds on the surface
of the sun.
7
00:01:43,136 --> 00:01:45,005
The fucking end.
8
00:01:45,005 --> 00:01:48,575
Wow, Wade, that's fantastic.
9
00:01:48,575 --> 00:01:51,144
We're not gonna be able to keep
this one on the shelves.
10
00:01:51,144 --> 00:01:53,246
Ju-- just one little question.
11
00:01:53,246 --> 00:01:55,615
Can a guy really live off
bugs for a year?
12
00:01:55,615 --> 00:01:59,419
I hid in the crawl space
of a North Korean brothel
13
00:01:59,419 --> 00:02:01,354
for 16 months.
14
00:02:01,354 --> 00:02:03,390
Never ate anything larger
than a cricket.
15
00:02:04,257 --> 00:02:05,358
Martin, don't.
16
00:02:05,358 --> 00:02:07,560
Don't throw my spider away,
from me.
17
00:02:07,560 --> 00:02:09,329
Oh, Martin.
18
00:02:09,329 --> 00:02:12,132
Well, write what you know.
19
00:02:12,132 --> 00:02:13,933
Hey, Wade.
20
00:02:13,933 --> 00:02:16,069
The gate swung open
and a Fig Newton entered.
21
00:02:16,069 --> 00:02:18,338
I reread The Birthday Bullet
22
00:02:18,338 --> 00:02:20,840
and I couldn't help
but notice the similarity
23
00:02:20,840 --> 00:02:22,308
between Thacker's love interest
24
00:02:22,308 --> 00:02:25,178
and yours truly.
25
00:02:25,178 --> 00:02:27,113
A victim of hallucination.
26
00:02:27,113 --> 00:02:28,748
You found me out.
27
00:02:30,050 --> 00:02:32,185
By the way, if you get thirsty
on your way out,
28
00:02:32,185 --> 00:02:34,054
I keep a bottle
of Dubonnet in my drawer.
29
00:02:34,054 --> 00:02:35,455
Any other business, Toby?
30
00:02:35,455 --> 00:02:37,857
Yeah, your father's on line one.
31
00:02:37,857 --> 00:02:39,492
No, don't answer it.
32
00:02:39,492 --> 00:02:40,727
Tell him I'm in a meeting.
33
00:02:40,727 --> 00:02:43,296
Same message for Lisa
on line three?
34
00:02:43,296 --> 00:02:44,998
No, no, no, no, I'll take it.
35
00:02:45,765 --> 00:02:47,801
Lisa, hold on
just a moment, will you?
36
00:02:51,571 --> 00:02:53,206
Sorry, I'll just be a second.
37
00:02:53,206 --> 00:02:55,475
Another notch
in the Tupper gun handle?
38
00:02:55,475 --> 00:02:58,211
Well, no, no, not yet.
39
00:02:58,211 --> 00:03:00,013
Buy her lingerie.
40
00:03:00,013 --> 00:03:02,582
She'll be yours quicker
than you can say,
41
00:03:02,582 --> 00:03:05,452
"Uncross your legs, toots,
you're crushing my hat."
42
00:03:06,319 --> 00:03:07,754
Sounds like good advice.
43
00:03:07,754 --> 00:03:09,689
Thank you, Martin, I love it.
44
00:03:09,689 --> 00:03:11,858
It makes me feel so alive.
45
00:03:12,792 --> 00:03:14,761
So horny.
46
00:03:16,262 --> 00:03:18,031
This is too easy.
47
00:03:18,031 --> 00:03:19,332
Me too.
48
00:03:23,670 --> 00:03:26,072
Just keep your eyes open
and hug those hills.
49
00:03:28,074 --> 00:03:30,810
Uh, are you missing an earring?
50
00:03:31,878 --> 00:03:34,714
I want to kiss you
from head to toe.
51
00:03:35,749 --> 00:03:37,617
I want to make your body tingle.
52
00:03:37,617 --> 00:03:39,319
Yes.
53
00:03:39,319 --> 00:03:41,021
I want to put this bag
over your head
54
00:03:41,021 --> 00:03:43,890
so you almost suffocate
as you climax.
55
00:03:43,890 --> 00:03:45,859
- Excuse me?
- Come on, it'll be fun.
56
00:03:45,859 --> 00:03:48,361
Fun? [chuckles] For whom?
57
00:03:49,662 --> 00:03:51,731
Jesus, Martin,
the French do it all the time.
58
00:03:51,731 --> 00:03:53,366
It's called the grand mort.
59
00:03:53,366 --> 00:03:54,668
Viva la France.
60
00:03:54,668 --> 00:03:57,103
Well, I'm really
very open-minded.
61
00:03:57,103 --> 00:03:59,072
I'm just not
that comfortable with anything
62
00:03:59,072 --> 00:04:01,107
that might restrict my living.
63
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
I can't tell you
how turned off I am.
64
00:04:05,578 --> 00:04:08,948
Lisa, Lisa, come on,
wait a minute.
65
00:04:08,948 --> 00:04:11,651
Lisa, Lisa, I--
66
00:04:11,651 --> 00:04:14,320
Uh, Lisa...
67
00:04:14,320 --> 00:04:16,289
...there's a warning
right here on the bag.
68
00:04:20,960 --> 00:04:22,028
Dad?
69
00:04:22,028 --> 00:04:24,097
The buzzer's busted downstairs.
70
00:04:24,097 --> 00:04:26,332
Any nutcase
could walk right in here.
71
00:04:26,332 --> 00:04:28,735
Dad, what's with the suitcases?
72
00:04:28,735 --> 00:04:30,837
Maybe if you took my calls,
you'd know.
73
00:04:31,738 --> 00:04:33,640
Dad, I--
74
00:04:33,640 --> 00:04:36,242
Give me a ring, Martin,
if your balls ever drop.
75
00:04:37,210 --> 00:04:39,946
- Lisa.
- Something wrong
with your balls?
76
00:04:39,946 --> 00:04:42,449
No, no, no, no, no.
77
00:04:42,449 --> 00:04:45,285
Dad, what's going on?
I mean, where's Roger?
78
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
Don't know, don't care.
79
00:04:47,854 --> 00:04:50,357
- It's over.
- It's over?
80
00:04:51,491 --> 00:04:52,525
What happened?
81
00:04:53,126 --> 00:04:55,228
I don't want to talk about it.
82
00:04:55,228 --> 00:04:57,330
I just need a place
to bunk in for a while.
83
00:04:59,899 --> 00:05:02,469
You can stay here if you like,
although I think you'd be
84
00:05:02,469 --> 00:05:03,970
much more comfortable
in a hotel.
85
00:05:03,970 --> 00:05:05,672
Fine. I get it.
86
00:05:06,239 --> 00:05:08,108
For 22 years,
you stay at my house.
87
00:05:08,108 --> 00:05:09,509
22 years.
88
00:05:09,509 --> 00:05:12,212
Not once did I mention a hotel.
89
00:05:12,212 --> 00:05:15,015
You ain't fair.
You're mean to me.
90
00:05:15,015 --> 00:05:16,750
Dad.
91
00:05:16,750 --> 00:05:18,184
You can stay in Jeremy's room.
92
00:05:18,184 --> 00:05:19,819
No, no,
I don't want to be a burden.
93
00:05:19,819 --> 00:05:22,188
No, no, no.
No, you won't be a burden.
94
00:05:22,188 --> 00:05:23,390
Fine.
95
00:05:23,390 --> 00:05:24,991
So could you take
your shower now?
96
00:05:24,991 --> 00:05:26,793
Because I don't want you
banging around
97
00:05:26,793 --> 00:05:28,361
in the morning while
I'm sleeping.
98
00:05:30,930 --> 00:05:32,365
What a family.
99
00:05:41,908 --> 00:05:43,910
Okay. I got the tickets.
100
00:05:43,910 --> 00:05:45,745
- What do I owe you, Marty?
- Uh, nothing.
101
00:05:45,745 --> 00:05:48,114
It's a small price to pay
to get away from my father
102
00:05:48,114 --> 00:05:49,683
for a couple of hours,
believe me.
103
00:05:49,683 --> 00:05:50,750
We'll get the candy.
104
00:05:50,750 --> 00:05:52,118
I'll get it at the newsstand.
105
00:05:52,118 --> 00:05:53,620
It's, like, one-third the price.
106
00:05:55,822 --> 00:05:57,891
Neat-o, that way Timmy
won't have to blow
107
00:05:57,891 --> 00:05:59,492
his whole allowance on one date.
108
00:05:59,492 --> 00:06:01,061
Timmy doesn't get an allowance.
109
00:06:01,061 --> 00:06:03,096
He owns his own
software company.
110
00:06:03,096 --> 00:06:04,698
Let's not misdirect
our anger here.
111
00:06:04,698 --> 00:06:07,701
I'm sorry. I'm sorry.
My dad's making me crazy.
112
00:06:07,701 --> 00:06:09,703
He just sits there
all day in his boxers,
113
00:06:09,703 --> 00:06:11,171
just staring at the TV, I mean,
114
00:06:11,171 --> 00:06:13,306
what is it about turning 60
that suddenly makes
115
00:06:13,306 --> 00:06:14,908
the weather channel
so fascinating?
116
00:06:14,908 --> 00:06:16,409
Martin, your father is in crisis
117
00:06:16,409 --> 00:06:18,011
and he showed up
at your apartment.
118
00:06:18,011 --> 00:06:19,846
Now obviously,
he's crying out for help.
119
00:06:19,846 --> 00:06:21,081
Believe me, the only thing
120
00:06:21,081 --> 00:06:22,782
he's crying out for
are more Doritos.
121
00:06:22,782 --> 00:06:24,284
He's a complete pain in the ass.
122
00:06:24,284 --> 00:06:26,219
You said the same thing
about your mother.
123
00:06:26,219 --> 00:06:28,021
Because she was also
a pain in the ass.
124
00:06:28,021 --> 00:06:30,023
Yeah, and when she died,
you were devastated
125
00:06:30,023 --> 00:06:31,591
because you never
got to know her.
126
00:06:33,026 --> 00:06:35,128
Mama!
127
00:06:35,962 --> 00:06:38,231
I don't know. I--
I guess you're right.
128
00:06:38,231 --> 00:06:40,133
It's just so hard
for me to talk to him.
129
00:06:40,133 --> 00:06:42,502
Yeah, well, it'll be even harder
after he's dead.
130
00:06:43,570 --> 00:06:46,606
Papa!
131
00:06:52,612 --> 00:06:55,548
And over the weekend,
not a whole lot of change here.
132
00:06:55,548 --> 00:06:57,417
Meanwhile, severe weather,
a possibility,
133
00:06:57,417 --> 00:06:58,785
Ohio down to Texas.
134
00:06:58,785 --> 00:07:00,587
And again,
along with that, a lot of...
135
00:07:00,587 --> 00:07:03,023
- Okay, Dad, come and get it.
- Bring it over, will you?
136
00:07:04,057 --> 00:07:06,059
Man, that high-pressure ridge
over Phoenix
137
00:07:06,059 --> 00:07:07,327
is just sitting there.
138
00:07:08,495 --> 00:07:09,829
Just like you, Ace.
139
00:07:14,367 --> 00:07:17,337
But over the weekend,
not a whole lot of change here.
140
00:07:17,337 --> 00:07:19,506
Montana to Michigan
are seasonably colder
141
00:07:19,506 --> 00:07:23,576
as we close the door on April
and move on to [indistinct],
142
00:07:23,576 --> 00:07:25,612
, I should say.
143
00:07:25,612 --> 00:07:28,448
May day weather,
not too bad also,
144
00:07:28,448 --> 00:07:30,116
lot of 80s, lot of 90s.
145
00:07:30,116 --> 00:07:31,184
...
146
00:07:31,184 --> 00:07:32,485
Speak to him.
147
00:07:33,386 --> 00:07:34,621
He loves you.
148
00:07:35,255 --> 00:07:36,356
He needs you.
149
00:07:40,460 --> 00:07:41,828
So, Dad,
150
00:07:41,828 --> 00:07:46,066
anything interesting
happened in the apartment today?
151
00:07:46,066 --> 00:07:48,635
I put 40-watt bulbs
in your table lamps.
152
00:07:49,536 --> 00:07:51,137
Good. Good.
153
00:07:53,106 --> 00:07:56,276
Look, Dad, if there's ever
anything you want to talk about,
154
00:07:56,276 --> 00:07:59,646
I-- I want you to feel
that you can come to me.
155
00:08:00,113 --> 00:08:01,147
Uh-huh.
156
00:08:01,881 --> 00:08:04,651
Maybe you want to talk
about what happened
with you and Roger.
157
00:08:04,651 --> 00:08:07,220
I'd hate to be in Memphis
tomorrow without an umbrella.
158
00:08:07,220 --> 00:08:09,222
Oh, come on, Dad.
159
00:08:09,222 --> 00:08:11,424
Now, come on, maybe it'll help.
What happened?
160
00:08:11,424 --> 00:08:12,892
Did you have a fight?
161
00:08:14,227 --> 00:08:15,628
Maybe.
162
00:08:15,628 --> 00:08:17,197
Well, what did you fight about?
163
00:08:17,197 --> 00:08:19,065
Did-- Did he leave
dishes in the sink
164
00:08:19,065 --> 00:08:20,633
or [indistinct] on a bed,
or what?
165
00:08:20,633 --> 00:08:22,369
I mean, did he meet another man?
166
00:08:25,605 --> 00:08:28,341
He met another man?
Is th-- Is that what happened?
167
00:08:31,111 --> 00:08:33,713
You wanna know?
168
00:08:35,749 --> 00:08:37,217
It was his tax guy.
169
00:08:38,051 --> 00:08:39,352
I found them buck naked,
170
00:08:39,352 --> 00:08:41,321
rolling around
in a pile of receipts,
171
00:08:41,321 --> 00:08:43,857
like two teenagers
out on some damned hayride.
172
00:08:47,894 --> 00:08:49,229
There, now you know.
173
00:08:50,163 --> 00:08:51,698
Okay.
174
00:08:52,866 --> 00:08:55,168
Okay, uh, doesn't it feel
better to talk about it?
175
00:08:55,168 --> 00:08:58,038
No. Feel like throwing up.
176
00:09:00,073 --> 00:09:01,574
I don't know
what the hell to do.
177
00:09:02,609 --> 00:09:04,010
Uh.
178
00:09:04,010 --> 00:09:06,479
Well, Dad, it sounds like
Roger's moved on,
179
00:09:06,479 --> 00:09:09,282
you know,
and maybe you should too.
180
00:09:09,282 --> 00:09:11,785
You know, I mean, maybe
it's time for you to find a...
181
00:09:12,218 --> 00:09:14,220
Whee!
182
00:09:14,220 --> 00:09:15,689
...another Roger.
183
00:09:15,689 --> 00:09:18,291
- Fat chance.
- Oh, come on.
184
00:09:18,291 --> 00:09:21,094
Come on, Dad, this is New York.
I mean, there are lots of...
185
00:09:22,762 --> 00:09:24,330
eligible bachelors.
186
00:09:24,330 --> 00:09:26,466
Besides, you're not going
to meet anybody here.
187
00:09:26,466 --> 00:09:29,035
Not unless the weather channel
starts running personals,
188
00:09:29,035 --> 00:09:30,070
so, uh-- So, come on.
189
00:09:31,071 --> 00:09:33,139
- Nah.
- No, come on.
Come on, let's go out.
190
00:09:33,139 --> 00:09:34,841
We-- We'll have fun.
191
00:09:46,986 --> 00:09:49,289
What did you bring me here for?
192
00:09:49,289 --> 00:09:50,890
It's a gay bowling alley, Dad.
193
00:09:50,890 --> 00:09:53,560
I mean, you like to bowl,
and you're gay.
194
00:09:53,560 --> 00:09:56,162
Yeah, I'm gay,
but these guys are fags.
195
00:09:56,162 --> 00:09:58,732
Dad, I'm not sure
of the etiquette of this,
196
00:09:58,732 --> 00:10:01,034
but I don't think
you should call these guys fags.
197
00:10:01,034 --> 00:10:04,304
- Hey, what'd you say?
- Uh, uh, nice bag.
198
00:10:04,304 --> 00:10:07,640
Oh, thanks.
You see? He likes it.
199
00:10:08,775 --> 00:10:10,377
Come on, Dad, let's sit down.
200
00:10:13,713 --> 00:10:14,781
Uh, two beers, please.
201
00:10:16,516 --> 00:10:17,617
So how's it hanging?
202
00:10:21,354 --> 00:10:22,389
Thank you.
203
00:10:24,324 --> 00:10:26,092
Maybe we should go.
204
00:10:26,092 --> 00:10:28,895
These guys are all too colorful.
205
00:10:32,832 --> 00:10:35,568
Look, look, Dad,
there's a regular guy,
206
00:10:35,568 --> 00:10:36,936
and he's looking his way.
207
00:10:37,937 --> 00:10:39,906
- Go ahead.
- Nah.
208
00:10:39,906 --> 00:10:41,941
Come on,
don't be a wallflower, Dad.
209
00:10:41,941 --> 00:10:43,376
- Go talk to him.
- Nah.
210
00:10:44,477 --> 00:10:46,746
- I'll bring him over.
- No, don't do that. Come on.
211
00:10:46,746 --> 00:10:48,615
Don't g-- Martin!
212
00:10:48,615 --> 00:10:49,683
Pardon me.
213
00:10:51,751 --> 00:10:52,919
Yeah, [indistinct].
214
00:10:53,920 --> 00:10:54,954
Hey, come on.
215
00:10:56,056 --> 00:10:57,857
I'm Johnny Condom-Seed,
216
00:10:57,857 --> 00:11:00,660
sowing the seeds of safe sex
wherever I go.
217
00:11:02,195 --> 00:11:04,764
Relax. I won't bite you.
218
00:11:04,764 --> 00:11:07,334
Unless you ask me. Whoo!
219
00:11:07,334 --> 00:11:09,703
Sometimes I wish
I wasn't so pretty.
220
00:11:10,270 --> 00:11:11,638
Thanks.
221
00:11:11,638 --> 00:11:12,772
Whoo!
222
00:11:14,374 --> 00:11:15,875
Hi. Hi. I, uh--
223
00:11:15,875 --> 00:11:19,112
I was wondering if you'd like
to join us for a drink.
224
00:11:19,112 --> 00:11:20,380
I got a better idea.
225
00:11:20,380 --> 00:11:22,615
Why don't you dump
that old tub of shit
226
00:11:22,615 --> 00:11:25,485
and come back to my houseboat
on the Jersey Shore?
227
00:11:27,587 --> 00:11:31,124
Uh, thanks, but I've already
put a deposit down on the shoes.
228
00:11:35,595 --> 00:11:38,164
- Wade?
- Tupper.
229
00:11:38,164 --> 00:11:40,900
I didn't know you... bowled.
230
00:11:40,900 --> 00:11:44,104
I don't. I mean, I'm not.
231
00:11:45,538 --> 00:11:47,240
What are you doing here?
You're not...
232
00:11:49,342 --> 00:11:51,011
a bowler, are you?
233
00:11:51,011 --> 00:11:53,546
Actually,
I'm sort of new to the sport,
234
00:11:53,546 --> 00:11:55,148
but I'm a big fan.
235
00:11:55,882 --> 00:11:57,550
What are you
leaving me alone for?
236
00:11:57,550 --> 00:12:00,153
Some orthodontist
just asked me to tango.
237
00:12:00,153 --> 00:12:02,555
Dad, this is one of our authors,
Wade Carver.
238
00:12:02,555 --> 00:12:04,557
Wade Carver,
this is my dad, Mickey.
239
00:12:04,557 --> 00:12:06,526
Oh, I've read
a couple of your books.
240
00:12:06,526 --> 00:12:09,095
Thank you.
Is that a Signal Corps pin?
241
00:12:09,095 --> 00:12:10,397
Oh, yeah.
242
00:12:10,397 --> 00:12:13,199
I strung a little wire
along the 38th parallel.
243
00:12:13,199 --> 00:12:16,436
- How about you?
- Marines, Semper Fi.
244
00:12:16,436 --> 00:12:17,871
Oh.
245
00:12:19,639 --> 00:12:21,241
You're perfect for each other.
246
00:12:21,241 --> 00:12:23,410
Uh, he lived off bugs
for a year.
247
00:12:23,977 --> 00:12:26,646
Hey, come on.
I'll buy you guys a grasshopper.
248
00:12:27,547 --> 00:12:29,049
My favorite drink.
249
00:12:31,217 --> 00:12:32,886
It's getting
kind of late for me.
250
00:12:32,886 --> 00:12:36,156
I'm just going
to hit the hay or whatever.
251
00:12:36,156 --> 00:12:37,657
Okay. Well, we'll see you later.
252
00:12:37,657 --> 00:12:38,958
Come on.
253
00:12:43,096 --> 00:12:45,198
You sure you won't
change your mind?
254
00:12:45,198 --> 00:12:47,067
I do a mean calamari.
255
00:12:50,070 --> 00:12:51,738
Maybe some other time.
256
00:13:15,261 --> 00:13:17,764
Well, well, well.
Did you have a nice time?
257
00:13:17,764 --> 00:13:18,898
Uh-huh.
258
00:13:19,499 --> 00:13:21,968
- I'll see you in the morning.
- The morning is now.
259
00:13:21,968 --> 00:13:25,005
Where the hell have you been?
I was worried sick.
260
00:13:25,005 --> 00:13:26,906
Out. With Wade.
261
00:13:27,273 --> 00:13:29,042
Look, Wade is a very nice guy.
262
00:13:29,042 --> 00:13:32,145
But as long as
you're living under my roof,
you're going to have to--
263
00:13:32,145 --> 00:13:34,114
He has the sign
of the beast on him.
264
00:13:34,114 --> 00:13:35,181
What is that?
265
00:13:36,016 --> 00:13:38,218
Oh, uh, we, uh,
266
00:13:38,218 --> 00:13:39,686
stopped to hit some golf balls,
267
00:13:39,686 --> 00:13:42,055
and someone must have
shanked me in a neck with one.
268
00:13:42,055 --> 00:13:44,791
- It's a hickey, isn't it?
- Okay, fine. It's a hickey.
269
00:13:44,791 --> 00:13:47,660
Hopefully the first of many.
Now good night.
270
00:13:47,660 --> 00:13:48,728
Wait.
271
00:13:49,295 --> 00:13:50,697
Wait, Dad,
272
00:13:50,697 --> 00:13:53,199
I think it's time
you and I had a--
273
00:13:53,199 --> 00:13:55,301
- a little talk.
- About what?
274
00:13:56,436 --> 00:13:58,038
You don't wear rubber?
275
00:13:59,305 --> 00:14:00,340
Sit down.
276
00:14:03,143 --> 00:14:04,177
Dad.
277
00:14:04,911 --> 00:14:06,379
Now that you and Wade are...
278
00:14:08,515 --> 00:14:09,582
playing golf,
279
00:14:10,150 --> 00:14:12,385
I just want
to make sure that when you...
280
00:14:12,385 --> 00:14:14,054
take out your drivers, you--
281
00:14:15,055 --> 00:14:16,523
you keep your head covers on.
282
00:14:16,523 --> 00:14:18,158
What the hell
are you talking about?
283
00:14:18,158 --> 00:14:19,225
Uh.
284
00:14:20,994 --> 00:14:24,731
Here, here, Dad, read this.
It's all about sex and men.
285
00:14:24,731 --> 00:14:26,700
- I don't need that.
- Oh, come on.
286
00:14:26,700 --> 00:14:29,069
Come on, Dad, there's a lot of
useful stuff in here,
287
00:14:29,069 --> 00:14:32,105
you know, such as
"Always use a condom."
288
00:14:32,105 --> 00:14:33,340
And not just when you--
289
00:14:35,442 --> 00:14:39,145
- When you, you know--
- When I what?
290
00:14:39,145 --> 00:14:40,280
W-- When you--
291
00:14:42,382 --> 00:14:45,352
Well, always.
Just-- Just always use one.
292
00:14:45,352 --> 00:14:46,953
Oh, for Christ's sake.
293
00:14:46,953 --> 00:14:48,588
And-- And just keep in mind,
294
00:14:48,588 --> 00:14:51,291
there are--
there are lots of options.
295
00:14:51,291 --> 00:14:53,626
"Jacking off is hot and safe."
296
00:14:53,626 --> 00:14:55,662
Hey, I know about condoms,
297
00:14:55,662 --> 00:14:57,997
and I learned how to jack off
before you were born.
298
00:14:57,997 --> 00:15:00,700
Okay, so I guess
we can skip some of the stuff
299
00:15:00,700 --> 00:15:03,770
and-- and move on
to, uh, rimming.
300
00:15:05,205 --> 00:15:06,373
What the hell is rimming?
301
00:15:07,073 --> 00:15:08,775
Tom Moody
licked ten of them once,
302
00:15:08,775 --> 00:15:10,210
and you can lick Tom.
303
00:15:10,210 --> 00:15:11,878
That's when one partner
304
00:15:11,878 --> 00:15:13,780
puts his tongue
305
00:15:13,780 --> 00:15:15,882
or-- or mouth on--
306
00:15:18,485 --> 00:15:19,719
Uh...
307
00:15:20,353 --> 00:15:23,056
Well, why don't you
just read this at your leisure.
308
00:15:23,056 --> 00:15:25,291
It's getting kind of late.
Just go on off to bed.
309
00:15:25,291 --> 00:15:27,427
Good, because you're making
a fool of yourself.
310
00:15:27,427 --> 00:15:30,030
Pretty much,
well, I'm glad we talked,
and good night now.
311
00:15:31,064 --> 00:15:32,832
What a family.
312
00:15:38,838 --> 00:15:40,874
Yes.
313
00:15:41,841 --> 00:15:44,477
Sometimes I think
the music on CDs is too clear.
314
00:15:44,477 --> 00:15:47,213
- I miss the scratches.
- Oh, well, you're in luck.
315
00:15:47,213 --> 00:15:49,349
I took very,
very bad care of my records.
316
00:15:53,920 --> 00:15:56,356
Well, here I am, a grown man,
and I still like women.
317
00:16:00,126 --> 00:16:02,429
While you're down there,
could you grab my keys?
318
00:16:09,736 --> 00:16:10,770
Thank you.
319
00:16:17,977 --> 00:16:20,146
What the fuck--
320
00:16:21,715 --> 00:16:23,283
What are you doing here?
321
00:16:23,283 --> 00:16:25,385
I thought you were staying
all night with her.
322
00:16:25,385 --> 00:16:26,986
You said that?
323
00:16:26,986 --> 00:16:28,588
Isn't that
a little presumptuous?
324
00:16:28,588 --> 00:16:31,524
I-- I think
I'm being misquoted here.
325
00:16:31,524 --> 00:16:33,393
That's what it said
on the phone machine.
326
00:16:33,393 --> 00:16:35,762
- You want me to play it back?
- Thanks, Dad.
327
00:16:35,762 --> 00:16:37,530
What do you think I am, a slut?
328
00:16:37,530 --> 00:16:40,066
No. No, no, but you--
329
00:16:40,066 --> 00:16:43,770
You did come home with me,
and you grabbed my keys.
330
00:16:43,770 --> 00:16:47,340
No. That was after our date.
This is totally different.
331
00:16:47,340 --> 00:16:49,442
- Sally.
- No, no, no, no, no.
332
00:16:49,442 --> 00:16:51,011
Sally, I--
333
00:16:51,011 --> 00:16:52,379
Come on, Wade.
334
00:16:52,379 --> 00:16:54,614
Let's move to where
we have some privacy.
335
00:16:54,614 --> 00:16:55,915
Tough break, Martin.
336
00:16:55,915 --> 00:16:58,218
That girl looked like
she could suck Roosevelt
337
00:16:58,218 --> 00:16:59,786
off the face of a dime.
338
00:17:00,653 --> 00:17:01,688
Hold it, Dad!
339
00:17:03,490 --> 00:17:04,824
Respect your father, darling.
340
00:17:05,992 --> 00:17:08,728
Never mind.
Sorry to bother you.
341
00:17:08,728 --> 00:17:09,796
No problem.
342
00:17:10,430 --> 00:17:11,965
Okay, if Wade and I
take a shower?
343
00:17:14,434 --> 00:17:15,902
Sure.
344
00:17:15,902 --> 00:17:17,771
Sure, I'm gonna sleep
at Eddie's tonight.
345
00:17:17,771 --> 00:17:20,040
You just have fun.
346
00:17:32,118 --> 00:17:33,820
Wade Carver's here
with your father.
347
00:17:33,820 --> 00:17:36,122
Maybe your dad could put
a good word in for me.
348
00:17:36,990 --> 00:17:39,726
Toby, my father is...
349
00:17:39,726 --> 00:17:41,394
dating Wade Carver.
350
00:17:41,394 --> 00:17:43,229
You're not making sense!
351
00:17:43,229 --> 00:17:45,532
Your father's gay.
Wade Carver's a man.
352
00:17:46,433 --> 00:17:47,801
Want me to draw you a diagram?
353
00:17:47,801 --> 00:17:50,203
Wade Carver is also gay.
354
00:17:51,104 --> 00:17:52,472
Oh.
355
00:17:52,972 --> 00:17:55,775
I knew there had
to be an explanation.
356
00:17:55,775 --> 00:17:58,678
I threw everything I had at him.
He didn't bite.
357
00:17:58,678 --> 00:18:00,680
Hey, Martin. You busy?
358
00:18:01,881 --> 00:18:04,184
Here they are, folks.
America's sweethearts.
359
00:18:04,184 --> 00:18:06,286
No. No. Come on in.
360
00:18:06,286 --> 00:18:07,721
Good night, beautiful.
361
00:18:09,756 --> 00:18:11,458
Listen, uh,
362
00:18:11,458 --> 00:18:14,294
we've come up with a great
new twist for the Thacker novel.
363
00:18:15,795 --> 00:18:17,464
- We?
- Okay.
364
00:18:17,931 --> 00:18:19,766
Same as before.
365
00:18:19,766 --> 00:18:21,301
Thacker pockets the microfilm,
366
00:18:21,301 --> 00:18:22,902
only this time
367
00:18:22,902 --> 00:18:25,572
the contessa
leans over to kiss him.
368
00:18:25,572 --> 00:18:28,375
He puts two fingers
on her lips and says,
369
00:18:28,375 --> 00:18:30,810
"Sorry, doll face. I'm gay."
370
00:18:33,213 --> 00:18:34,714
Thacker is-- is gay?
371
00:18:35,949 --> 00:18:38,251
- What are you talking about?
- He's always been gay.
372
00:18:38,251 --> 00:18:40,754
It was your dad's idea
to bring him out of the closet.
373
00:18:40,754 --> 00:18:42,055
What do you think?
374
00:18:44,090 --> 00:18:45,592
That's ridiculous.
375
00:18:45,592 --> 00:18:47,227
For the last 17 novels,
376
00:18:47,227 --> 00:18:50,196
Thacker slept with another
beautiful woman every ten pages.
377
00:18:50,196 --> 00:18:53,099
So? I was with
your mother for 40 years.
378
00:18:53,099 --> 00:18:55,502
Granted, it's not exactly
the same thing.
379
00:18:55,502 --> 00:18:57,904
Wade. Wait,
you are making a big mistake.
380
00:18:57,904 --> 00:19:00,407
I mean,
we're talking about Thacker.
381
00:19:00,407 --> 00:19:02,175
You know, this is Thacker.
382
00:19:02,175 --> 00:19:04,844
- He's a man's man.
- Exactly my point.
383
00:19:04,844 --> 00:19:06,346
No. No. No. No.
384
00:19:06,346 --> 00:19:08,748
What I mean is that most
of Thacker's fans are men,
385
00:19:08,748 --> 00:19:10,784
and men do not like
their heroes to--
386
00:19:10,784 --> 00:19:13,119
to not like girls.
387
00:19:13,119 --> 00:19:14,454
Well, that's tough.
388
00:19:14,454 --> 00:19:16,389
Some heroes
happen to not like girls.
389
00:19:16,389 --> 00:19:19,492
I know, but Thacker has
to appeal to mainstream America,
390
00:19:19,492 --> 00:19:22,262
and most of mainstream America
is not comfortable with...
391
00:19:23,430 --> 00:19:24,731
People like me?
392
00:19:26,599 --> 00:19:27,967
Well, yeah.
393
00:19:28,868 --> 00:19:31,905
Yeah, I wish it weren't true,
Dad, you know, but it is.
394
00:19:31,905 --> 00:19:34,207
- Ah, what the hell do you know?
- He's right, Mick.
395
00:19:34,674 --> 00:19:38,078
I've been out there on the book
tours to the malls of America.
396
00:19:38,078 --> 00:19:41,281
I've heard the fag jokes.
Hell, I've made the fag jokes.
397
00:19:43,049 --> 00:19:44,250
I can't do this.
398
00:19:45,318 --> 00:19:46,986
Okay. Okay. Okay.
399
00:19:46,986 --> 00:19:48,988
So Thacker is not gay.
400
00:19:48,988 --> 00:19:50,924
He can't come out of the closet.
401
00:19:52,459 --> 00:19:53,526
And neither can I.
402
00:19:55,428 --> 00:19:58,264
Wade. Of course you can.
403
00:19:58,264 --> 00:20:00,200
You don't want
to go back to your wife.
404
00:20:00,200 --> 00:20:02,068
No, I have to.
405
00:20:02,068 --> 00:20:05,238
But what about Hilton Head?
Our deposits are non-refundable.
406
00:20:05,839 --> 00:20:08,875
- You have a wife?
- And two kids, and a beagle.
407
00:20:08,875 --> 00:20:11,378
For God's sakes, I can't be gay.
408
00:20:11,911 --> 00:20:13,380
I'm a Knight of Columbus.
409
00:20:13,380 --> 00:20:15,648
So what?
I'm in the Kiwanis Club.
410
00:20:17,083 --> 00:20:18,418
Wade. Wade.
411
00:20:18,952 --> 00:20:21,054
Before you do anything,
give it a few days.
412
00:20:21,054 --> 00:20:24,858
I can't, my grandson has
a Pee Wee soccer game tomorrow.
413
00:20:26,526 --> 00:20:28,061
Sorry, Mick.
414
00:20:43,810 --> 00:20:46,913
Well, I hope you're happy.
415
00:20:48,381 --> 00:20:50,450
What do you--
Why would I be happy?
416
00:20:50,450 --> 00:20:52,052
You got rid of Wade.
417
00:20:52,052 --> 00:20:54,554
Wasn't that the point
of that whole speech in there?
418
00:20:54,554 --> 00:20:55,855
What are you talking about?
419
00:20:55,855 --> 00:20:58,024
You scared him off
because you can't handle
420
00:20:58,024 --> 00:20:59,259
the fact that I'm gay.
421
00:20:59,259 --> 00:21:00,894
How can you say that?
422
00:21:00,894 --> 00:21:03,129
Who's the one who dragged you
off to the gay bar?
423
00:21:03,129 --> 00:21:04,998
Who's the one
who introduced you to Wade?
424
00:21:04,998 --> 00:21:07,300
And who's the one
who gave you his apartment to...
425
00:21:07,901 --> 00:21:09,803
entertain,
you think that was easy for me?
426
00:21:09,803 --> 00:21:12,172
No, because you can't deal
with me being gay.
427
00:21:12,172 --> 00:21:14,407
I can't. Forget it.
428
00:21:14,407 --> 00:21:16,710
I can't talk to you.
I never could and never will.
429
00:21:16,710 --> 00:21:19,145
- Because I'm gay.
- Well, that certainly
doesn't help.
430
00:21:19,145 --> 00:21:20,714
What, do you want me to say it?
431
00:21:20,714 --> 00:21:22,382
Okay. Okay, I'll say it.
432
00:21:22,382 --> 00:21:24,784
- I wish you weren't gay.
- Oh, yeah?
433
00:21:25,952 --> 00:21:28,955
Well, so do I.
434
00:21:30,390 --> 00:21:33,093
Well, it's all very confusing.
I don't seem to understand.
435
00:21:33,093 --> 00:21:34,194
You don't have to.
436
00:21:37,997 --> 00:21:39,032
You do?
437
00:21:41,167 --> 00:21:42,335
It's just too hard.
438
00:21:43,436 --> 00:21:45,872
I mean, there are three
middle-aged gay guys out there
439
00:21:45,872 --> 00:21:48,408
who like bass fishing
and the Yankees.
440
00:21:48,408 --> 00:21:49,809
I'm one of them,
441
00:21:49,809 --> 00:21:51,478
and I was dumped
by the other two.
442
00:21:52,645 --> 00:21:54,948
I'm going to be alone
for the rest of my life.
443
00:21:56,149 --> 00:21:57,484
It scares the hell out of me.
444
00:21:58,385 --> 00:22:01,988
Like father,
like child, I always say.
445
00:22:01,988 --> 00:22:03,056
Dad, I--
446
00:22:04,758 --> 00:22:07,093
I don't think your problem
has to do with being gay.
447
00:22:07,093 --> 00:22:09,062
You know, uh,
448
00:22:09,062 --> 00:22:11,831
maybe it has to do
with being single, you know,
449
00:22:11,831 --> 00:22:13,800
and-- and that's never easy.
450
00:22:13,800 --> 00:22:15,568
You know, I-- just believe me.
451
00:22:16,236 --> 00:22:17,937
I don't know.
Maybe Wade was right.
452
00:22:19,072 --> 00:22:21,207
Maybe I should
go back in the closet,
453
00:22:21,708 --> 00:22:23,710
move to Florida,
and marry some rich widow.
454
00:22:23,710 --> 00:22:25,278
The place is lousy with them.
455
00:22:26,379 --> 00:22:28,048
It'd make things
a whole lot easier.
456
00:22:28,048 --> 00:22:31,184
Dad, you wouldn't be happy.
457
00:22:31,184 --> 00:22:34,287
I mean, you were
much happier with Roger
than you ever were with Mom.
458
00:22:34,287 --> 00:22:36,856
I was happier on Pork Chop Hill
than I ever was with her.
459
00:22:37,957 --> 00:22:39,325
Dad, you--
460
00:22:39,325 --> 00:22:41,961
you're doing
the right thing for you.
461
00:22:41,961 --> 00:22:45,198
It takes a lot of courage,
a lot more than Wade Carver has.
462
00:22:45,198 --> 00:22:47,400
I don't care
how many bugs he's eaten.
463
00:22:48,601 --> 00:22:49,636
I guess.
464
00:22:51,438 --> 00:22:54,808
You want to grab
a beer or something?
465
00:22:54,808 --> 00:22:55,909
Yeah.
466
00:22:56,876 --> 00:23:00,480
But let's don't go to a gay bar.
467
00:23:00,480 --> 00:23:01,548
I'm not in the mood.
468
00:23:02,615 --> 00:23:03,683
Neither am I.
469
00:23:03,683 --> 00:23:06,753
We'll-- We'll find someplace.
470
00:23:23,703 --> 00:23:25,772
Wow.
471
00:23:25,772 --> 00:23:28,174
I never knew they had
that much snow in New Zealand.
472
00:23:29,242 --> 00:23:32,078
And notice, it never gets
below 30 degrees.
33737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.