Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,484 --> 00:01:25,585
Come on.
2
00:01:34,494 --> 00:01:36,196
Who took my pants?
3
00:01:50,677 --> 00:01:53,847
Do you follow this Christ?
4
00:01:53,847 --> 00:01:56,716
Judith, what's all this about?
I mean, how did this happen?
5
00:01:56,716 --> 00:01:59,486
Martin, you're getting
upset about nothing.
6
00:02:00,720 --> 00:02:03,089
- Damn it.
- Jude, Jude, I am not upset.
7
00:02:03,089 --> 00:02:05,025
I'm just not comfortable
with my son being...
8
00:02:05,025 --> 00:02:07,627
- Christian.
- ...unaware
of his religious options.
9
00:02:07,627 --> 00:02:09,462
It's just a Bible study class.
10
00:02:09,462 --> 00:02:11,064
I mean,
it's more social than anything.
11
00:02:11,064 --> 00:02:12,766
Judith, I do not want my son
12
00:02:12,766 --> 00:02:14,567
studying the Bible
in a group with other kids.
13
00:02:14,567 --> 00:02:16,803
Oh, yes, it's every parent's
worst nightmare.
14
00:02:16,803 --> 00:02:18,204
Well, it's not normal.
15
00:02:18,204 --> 00:02:20,440
You know, it's like
something they do in the South.
16
00:02:20,440 --> 00:02:22,776
Look, we always said
that when Jeremy was ready,
17
00:02:22,776 --> 00:02:24,477
he would choose
his own religion.
18
00:02:24,477 --> 00:02:27,180
And now he has,
and I think that we should
just respect his choice.
19
00:02:27,180 --> 00:02:28,982
Well, it's easy
for you to say, right?
20
00:02:28,982 --> 00:02:30,583
He chose your religion.
21
00:02:30,583 --> 00:02:32,719
And since when have you
ever cared about religion?
22
00:02:32,719 --> 00:02:34,788
- Ever since...
- This morning!
23
00:02:34,788 --> 00:02:38,191
...I was a little kid
in my own private way.
24
00:02:38,191 --> 00:02:39,826
Mm-hmm.
25
00:02:41,494 --> 00:02:43,930
You suck! Suck, suck, suck.
26
00:02:43,930 --> 00:02:46,700
I hate to interrupt you here,
but I'm talking about our son.
27
00:02:46,700 --> 00:02:48,668
Oh, Martin,
will you stop obsessing?
28
00:02:48,668 --> 00:02:49,803
This is Jeremy.
29
00:02:49,803 --> 00:02:51,805
It's probably
just a passing phase.
30
00:02:51,805 --> 00:02:52,972
Judith, this--
31
00:02:53,940 --> 00:02:54,974
Watch.
32
00:02:56,743 --> 00:02:58,311
Sand. Snake.
33
00:03:00,246 --> 00:03:01,748
Yes.
34
00:03:02,782 --> 00:03:04,284
Headway!
35
00:03:13,827 --> 00:03:15,095
I can't stand it.
36
00:03:17,530 --> 00:03:19,766
Jesus Christ, Jeremy,
could you turn our music down?
37
00:03:19,766 --> 00:03:21,534
I can barely hear myself think.
38
00:03:22,836 --> 00:03:25,305
Dad, can you not embarrass me
in front of my friends?
39
00:03:26,973 --> 00:03:29,109
Embarrass you?
What are you talking about?
40
00:03:29,109 --> 00:03:30,643
You took the name
of the Lord in vain.
41
00:03:30,643 --> 00:03:32,379
They're kind of
sensitive about that.
42
00:03:32,379 --> 00:03:34,981
I didn't take it in vain.
I just used it in conversation.
43
00:03:34,981 --> 00:03:37,517
- Dad.
- Jeremy,
we're going to take off now.
44
00:03:37,517 --> 00:03:38,852
Yeah.
45
00:03:38,852 --> 00:03:40,453
We could pick it up
on Thursday with the part
46
00:03:40,453 --> 00:03:43,289
where Jesus drives the money
changers from the temple.
47
00:03:43,289 --> 00:03:46,292
The true God will spite you
from the face of the Earth!
48
00:03:46,292 --> 00:03:49,229
- God bless you, Mr. Tupper.
- Uh-huh.
49
00:03:49,229 --> 00:03:50,930
- God bless you, Mr. Tupper.
- Great.
50
00:03:50,930 --> 00:03:52,499
Thanks. Bye.
51
00:03:52,499 --> 00:03:55,635
Jeremy, how did you
get mixed up in all this?
52
00:03:55,635 --> 00:03:57,504
- Was it peer pressure?
- No, Dad.
53
00:03:57,504 --> 00:04:00,240
Well, is something wrong?
Are you having
problems at school?
54
00:04:00,240 --> 00:04:01,307
Oh, man.
55
00:04:01,307 --> 00:04:03,677
Jeremy,
whatever's bothering you,
56
00:04:03,677 --> 00:04:05,178
the Bible is no answer.
57
00:04:05,178 --> 00:04:07,113
- Believe me.
- Dad, I'm just experimenting.
58
00:04:07,113 --> 00:04:08,815
It's not like
I'm into the hard stuff,
59
00:04:08,815 --> 00:04:11,785
like the Moonies
or the Catholics.
60
00:04:11,785 --> 00:04:13,920
Don't kid yourself.
It starts with singing songs.
61
00:04:13,920 --> 00:04:15,522
Before you know
you're on the 700 Club,
62
00:04:15,522 --> 00:04:17,624
and you're asking for money
and you're speaking in tongues.
63
00:04:17,624 --> 00:04:21,061
- I'm pretty sure
it's not going to happen.
- Jeremy. Jeremy.
64
00:04:21,061 --> 00:04:23,029
The point is,
before you become...
65
00:04:23,029 --> 00:04:26,366
I'm going to take up
a collection to fight the devil,
66
00:04:26,366 --> 00:04:29,769
and I want you all to show me
how much you hate sin.
67
00:04:29,769 --> 00:04:32,906
...Christian or-- or Protestant
or-- or whatever.
68
00:04:32,906 --> 00:04:35,075
You have to educate yourself,
69
00:04:35,075 --> 00:04:37,143
you know, so you can make
an informed choice.
70
00:04:37,143 --> 00:04:40,413
For example,
have you considered Judaism?
71
00:04:40,413 --> 00:04:42,449
- I thought about it.
- And?
72
00:04:42,449 --> 00:04:43,983
It's interesting,
73
00:04:43,983 --> 00:04:47,287
but it seems
a little inconsistent to me.
74
00:04:48,421 --> 00:04:50,156
Well, what do you mean?
75
00:04:50,156 --> 00:04:51,925
Well, like,
76
00:04:51,925 --> 00:04:54,394
how come if you're Jewish,
you're not supposed
to get a tattoo
77
00:04:54,394 --> 00:04:57,230
because it's changing
God's work,
but grandma got a facelift?
78
00:04:57,230 --> 00:05:01,601
Uh, well,
that's-- that's because...
79
00:05:01,601 --> 00:05:03,136
Because the wind
turned against her.
80
00:05:03,136 --> 00:05:04,604
Because you'll start vibrate.
81
00:05:04,604 --> 00:05:07,173
- Because of a potato.
- Because of tradition.
82
00:05:07,173 --> 00:05:09,342
Or-- or what about this one?
83
00:05:09,342 --> 00:05:11,144
How come Mr. Gerwich in 504
84
00:05:11,144 --> 00:05:12,946
can ride the elevator
on the Sabbath,
85
00:05:12,946 --> 00:05:14,948
but he's not allowed
to push the button?
86
00:05:15,548 --> 00:05:18,518
I mean, these are very,
very good questions.
87
00:05:18,518 --> 00:05:19,819
And?
88
00:05:19,819 --> 00:05:22,555
And they deserve very,
very good answers.
89
00:05:22,555 --> 00:05:25,358
So we can always use a guy
that knows all the answers.
90
00:05:28,962 --> 00:05:30,997
See, Jeremy,
Orthodox Jews believe
91
00:05:30,997 --> 00:05:33,099
that pushing the button is work,
92
00:05:33,099 --> 00:05:35,635
which is forbidden
on the Sabbath.
93
00:05:35,635 --> 00:05:38,004
But riding the elevator isn't.
94
00:05:38,004 --> 00:05:39,572
I understand, Rabbi,
95
00:05:39,572 --> 00:05:41,875
but I still think
it's kind of a stretch.
96
00:05:41,875 --> 00:05:45,679
Uh, Jeremy, the Orthodox
are a fringe group,
97
00:05:45,679 --> 00:05:48,515
you know,
sort of like our Amish,
but there's tons of good stuff.
98
00:05:48,515 --> 00:05:50,784
Rabbi, tell him about
that really fun holiday,
99
00:05:50,784 --> 00:05:54,254
you know, with the prune danish,
and the pointy hats, the--
100
00:05:54,254 --> 00:05:55,855
birthday.
101
00:05:55,855 --> 00:05:57,757
- Purim?
- Purim. Right, right.
102
00:05:57,757 --> 00:06:00,960
- Tell him about Purim.
- In a minute, Mr. Tupper.
103
00:06:00,960 --> 00:06:03,096
Another thing
to consider, Jeremy,
104
00:06:03,096 --> 00:06:05,498
is that since your mother
is not Jewish,
105
00:06:05,498 --> 00:06:07,033
you would have
to convert to Judaism,
106
00:06:07,033 --> 00:06:09,903
which is
a very rigorous process.
107
00:06:09,903 --> 00:06:12,706
Rabbi, could I see you
for a minute?
108
00:06:12,706 --> 00:06:13,907
Excuse us.
109
00:06:17,677 --> 00:06:20,213
See, I'm confused
about something.
110
00:06:20,213 --> 00:06:22,449
Rabbi, what are you doing?
Work with me.
111
00:06:22,449 --> 00:06:23,717
Well, you are losing him?
112
00:06:23,717 --> 00:06:25,885
Mr. Tupper,
I'm here to provide information
113
00:06:25,885 --> 00:06:27,487
so that Jeremy can choose.
114
00:06:27,487 --> 00:06:29,622
Judaism is not
a proselytizing faith.
115
00:06:29,622 --> 00:06:31,324
Well, maybe it should be.
116
00:06:31,324 --> 00:06:33,226
I mean, let's be honest,
we're getting
our butts kicked out there.
117
00:06:33,226 --> 00:06:35,428
You know, we're like the
Cleveland Indians of religion.
118
00:06:35,428 --> 00:06:37,897
Mr. Tupper, if you're so intent
on Jeremy becoming a Jew,
119
00:06:37,897 --> 00:06:39,799
you might start
by setting an example.
120
00:06:39,799 --> 00:06:42,602
For instance, when was the last
time you went to temple?
121
00:06:42,602 --> 00:06:45,338
Well, that--
that would have been...
122
00:06:45,338 --> 00:06:47,273
When I was a little girl
in the old country.
123
00:06:47,273 --> 00:06:48,908
...fairly recently.
124
00:06:48,908 --> 00:06:50,643
And what are you planning
to do for Passover?
125
00:06:50,643 --> 00:06:53,046
Well, as usual, I'll be...
126
00:06:54,781 --> 00:06:56,583
...having a Seder.
127
00:06:56,583 --> 00:06:59,019
Jeremy,
keep Passover open, okay?
128
00:06:59,019 --> 00:07:00,553
We're having a Seder
at my house.
129
00:07:00,553 --> 00:07:02,822
The whole family,
you know, it'll be great.
130
00:07:02,822 --> 00:07:05,191
Oh, okay.
131
00:07:05,191 --> 00:07:06,826
Thank you.
132
00:07:06,826 --> 00:07:08,628
Uh, can I borrow this book?
133
00:07:08,628 --> 00:07:10,563
Come on, champ,
I'll buy your own copy
134
00:07:10,563 --> 00:07:12,599
at the temple gift shop.
135
00:07:12,599 --> 00:07:15,702
You know, churches don't have
gift shops, don't they?
136
00:07:20,006 --> 00:07:21,207
Toby, do me a favor, will you?
137
00:07:21,207 --> 00:07:22,442
Call Chaim Brothers,
138
00:07:22,442 --> 00:07:24,277
find out what they charge
for a Seder plate, okay?
139
00:07:24,277 --> 00:07:26,746
Chaim? What do I look under?
"Ha?"
140
00:07:28,782 --> 00:07:30,684
Just give me the book. Ow.
141
00:07:32,018 --> 00:07:35,221
I went to a Seder once.
The pastries were good.
142
00:07:35,221 --> 00:07:38,124
But they should give
those babies some more wine
before they snip them.
143
00:07:38,124 --> 00:07:40,427
That kid
was howling like a banshee.
144
00:07:43,930 --> 00:07:47,300
Martin, you have really
crossed the line this time.
145
00:07:47,300 --> 00:07:49,469
Something wrong, Judith?
You seem upset.
146
00:07:50,937 --> 00:07:52,072
Shalom.
147
00:07:55,408 --> 00:07:56,876
Don't you be coy with me.
148
00:07:56,876 --> 00:07:58,445
I know what you're doing.
149
00:07:58,445 --> 00:08:00,880
Taking my son to a rabbi,
having a Seder.
150
00:08:00,880 --> 00:08:03,583
Judith, stop obsessing.
151
00:08:03,583 --> 00:08:05,018
He's just exploring his options.
152
00:08:05,018 --> 00:08:06,786
Oh, no, no, no, no, no, no.
153
00:08:06,786 --> 00:08:08,788
He was quite comfortable
with his decision
154
00:08:08,788 --> 00:08:11,591
until you started shoving
your option down his throat.
155
00:08:11,591 --> 00:08:14,327
No, no, no, no, no, no.
You were quite comfortable
with his decision.
156
00:08:14,327 --> 00:08:16,062
Now look at you.
Look at you now.
157
00:08:16,062 --> 00:08:17,597
You are actually squirming.
158
00:08:17,597 --> 00:08:20,166
I am not squirming.
I do not squirm.
159
00:08:21,568 --> 00:08:24,971
Look, I don't want things
to get ugly between us.
160
00:08:24,971 --> 00:08:26,973
Neither do I, which is why
I think you should...
161
00:08:26,973 --> 00:08:28,108
Throw in the towel.
162
00:08:28,108 --> 00:08:29,609
...come to my Seder on Sunday.
163
00:08:29,609 --> 00:08:31,511
We'll be one big happy family.
164
00:08:31,511 --> 00:08:33,179
Oh, well, I would love to,
165
00:08:33,179 --> 00:08:35,382
but I'm having
Easter dinner on Sunday.
166
00:08:35,382 --> 00:08:37,984
Jeremy's invited and we
would love for you to come.
167
00:08:37,984 --> 00:08:40,320
Okay, Judith, that's the way
you wanna play it,
then I guess...
168
00:08:40,320 --> 00:08:41,788
This means war.
169
00:08:41,788 --> 00:08:43,623
...Jeremy will just
have to choose.
170
00:08:43,623 --> 00:08:45,125
I guess he will.
171
00:08:45,125 --> 00:08:47,460
And in the meantime,
I have just two words for you.
172
00:08:47,460 --> 00:08:49,696
- Get lost.
- Happy holidays.
173
00:08:54,034 --> 00:08:56,202
Whoa, whoa, whoa, man.
You got to chop those.
174
00:08:56,202 --> 00:08:59,572
They're chopped.
Look, it says so
right on the back, come on.
175
00:08:59,572 --> 00:09:04,044
To make a decent charoses,
you got to chop them, fine.
176
00:09:04,044 --> 00:09:06,112
Just short of minced.
177
00:09:06,112 --> 00:09:07,447
You could hardly be Jewish.
178
00:09:07,447 --> 00:09:09,382
What do you know
about making charoses?
179
00:09:09,382 --> 00:09:12,018
Morey Amsterdam was on our show
with his mom's recipe.
180
00:09:12,018 --> 00:09:14,287
And by the way,
I hope you're using sweet wine.
181
00:09:26,166 --> 00:09:28,001
Holy shit!
182
00:09:28,001 --> 00:09:29,669
Get back. Get back.
183
00:09:35,675 --> 00:09:38,078
Like Morey said,
make them any bigger than this,
184
00:09:38,078 --> 00:09:40,013
they swell
up like Rosemary's butt.
185
00:09:41,348 --> 00:09:42,849
Mother and daddy will be here
186
00:09:42,849 --> 00:09:45,819
and Uncle Ted,
if he's back from Bermuda.
187
00:09:45,819 --> 00:09:48,254
No, no, Meemaw's leg's
all swollen up,
188
00:09:48,254 --> 00:09:49,956
so so she's going to have
to stay at Four Oaks.
189
00:09:49,956 --> 00:09:51,358
We're all gonna call her, though.
190
00:09:51,358 --> 00:09:52,425
Uh-huh.
191
00:09:58,164 --> 00:09:59,432
It's going to be great.
192
00:09:59,432 --> 00:10:02,002
Yeah, yeah,
Sadie will be there, and Shmool.
193
00:10:02,936 --> 00:10:05,305
Well, fine, you don't
have to sit next to Shmool.
194
00:10:05,305 --> 00:10:07,007
No. No.
195
00:10:07,007 --> 00:10:09,809
Oh, no,
there'll be plenty of parking.
196
00:10:09,809 --> 00:10:11,044
No, it's Sunday.
197
00:10:11,044 --> 00:10:13,146
You don't have to put
any money in the meters.
198
00:10:13,146 --> 00:10:15,415
Yeah. Yeah, the--
199
00:10:15,415 --> 00:10:16,916
Something missing here.
200
00:10:21,021 --> 00:10:22,756
Fuck!
201
00:10:22,756 --> 00:10:27,027
Uh, nothing, nothing.
I stub my toe, and it--
202
00:10:27,027 --> 00:10:29,095
Okay, now.
203
00:10:29,095 --> 00:10:30,330
Watch Mommy.
204
00:10:31,531 --> 00:10:33,400
Careful.
205
00:10:36,736 --> 00:10:37,904
There.
206
00:10:39,105 --> 00:10:40,707
Now let's see yours.
207
00:10:49,049 --> 00:10:51,685
No, no, no, no, no.
You don't have to bring a thing.
208
00:10:51,685 --> 00:10:53,853
Oh, no,
I'm doing everything myself.
209
00:10:54,788 --> 00:10:56,523
No, no, I insist.
210
00:10:57,457 --> 00:10:59,125
No, no.
211
00:10:59,125 --> 00:11:01,761
Look, it's my Seder and--
and I'm doing all the cooking.
212
00:11:01,761 --> 00:11:04,030
You cannot lie to God.
213
00:11:04,030 --> 00:11:05,999
End of discussion.
214
00:11:15,542 --> 00:11:17,177
Jeremy, I don't mean
to pressure you,
215
00:11:17,177 --> 00:11:19,512
but are you coming
to Easter dinner tomorrow?
I need to know.
216
00:11:19,512 --> 00:11:21,848
Well, Dad sort of invited me
to his Seder first.
217
00:11:21,848 --> 00:11:24,017
That's right.
218
00:11:24,017 --> 00:11:25,819
So what are you saying?
219
00:11:25,819 --> 00:11:28,455
Maybe you'd like me
to swim ashore and come back
with a matzah ball.
220
00:11:28,455 --> 00:11:30,557
I think it's perfectly clear
what he's saying.
221
00:11:30,557 --> 00:11:32,859
- He's coming to my Seder.
- Well--
222
00:11:32,859 --> 00:11:34,227
No, Jeremy, I understand.
223
00:11:34,227 --> 00:11:36,296
If you'd rather be
with your father
than be with me.
224
00:11:36,296 --> 00:11:38,398
- I didn't say that.
- Look, you have another son.
225
00:11:38,398 --> 00:11:39,632
Do whatever you want with him.
226
00:11:39,632 --> 00:11:41,534
Dress him up like
a goddamn bunny if you want,
227
00:11:41,534 --> 00:11:42,769
but this one eats with me.
228
00:11:42,769 --> 00:11:44,971
Come on. This isn't fair.
229
00:11:44,971 --> 00:11:46,806
I'm not going
to choose between you.
230
00:11:48,141 --> 00:11:50,043
So why don't we have one dinner,
231
00:11:50,043 --> 00:11:52,445
both families,
no religion, just...
232
00:11:53,646 --> 00:11:55,048
dinner?
233
00:11:55,048 --> 00:11:58,218
I think that's a terrific idea.
That's what Jeremy wants.
234
00:12:01,054 --> 00:12:02,789
You might as well give up
because you'll never get it.
235
00:12:02,789 --> 00:12:04,591
Jeremy.
236
00:12:04,591 --> 00:12:07,527
Jeremy, that's very diplomatic,
like King Solomon.
237
00:12:07,527 --> 00:12:09,996
A Jew, by the way.
238
00:12:09,996 --> 00:12:12,165
Anyway, Jude, why don't you and
your...
239
00:12:14,334 --> 00:12:16,469
...clan come over
around five, okay?
240
00:12:16,469 --> 00:12:17,937
Now why should we do it here
241
00:12:17,937 --> 00:12:20,273
when my apartment
has so much more room?
242
00:12:20,273 --> 00:12:22,175
No, no, no, no, no, no, no, no.
243
00:12:22,175 --> 00:12:23,243
Call it in the air.
244
00:12:23,243 --> 00:12:24,711
- Tails.
- Heads!
245
00:12:28,248 --> 00:12:31,184
God, show your face
in this room.
246
00:12:35,321 --> 00:12:38,425
Well, we summer in Southampton
and winter on the Gold Coast.
247
00:12:38,425 --> 00:12:39,526
How about you?
248
00:12:39,526 --> 00:12:41,361
Well, we summer on the terrace
249
00:12:41,361 --> 00:12:43,363
and we winter in the rec room.
250
00:12:44,531 --> 00:12:47,934
Colonel, I see
where Judith gets her looks.
251
00:12:47,934 --> 00:12:50,804
You are so regal.
252
00:12:50,804 --> 00:12:52,038
Put you in a sweater,
253
00:12:52,038 --> 00:12:53,807
I couldn't tell you
from Andy Williams.
254
00:12:58,078 --> 00:12:59,379
Roll that drunk off the floor.
255
00:12:59,379 --> 00:13:00,847
Okay, everyone.
256
00:13:00,847 --> 00:13:03,917
Mother, dad, shall we make
our way into the dining room?
257
00:13:03,917 --> 00:13:05,452
Please.
258
00:13:05,452 --> 00:13:07,354
- Excuse me. Thank you.
- Yeah.
259
00:13:08,655 --> 00:13:10,890
Good idea.
We better eat
before your Uncle Ted
260
00:13:10,890 --> 00:13:13,093
drinks all the sterno
from the chafing dishes.
261
00:13:17,397 --> 00:13:19,099
Come on, sport.
Sit over here next to me.
262
00:13:19,099 --> 00:13:20,867
No, no, no, Jeremy,
you're over here next to me.
263
00:13:20,867 --> 00:13:22,702
You see your name
on the little bunny place card?
264
00:13:22,702 --> 00:13:24,270
Well, why don't I just sit here?
265
00:13:31,177 --> 00:13:32,612
Excuse me.
266
00:13:32,612 --> 00:13:34,514
Now, why don't you
sit over there?
267
00:13:35,482 --> 00:13:37,417
I'm so sorry, Martin.
268
00:13:37,417 --> 00:13:39,686
I-- I didn't hear
the music stop.
269
00:13:39,686 --> 00:13:40,820
No problem.
270
00:13:44,557 --> 00:13:47,627
Who do you have to blow
to get a refill around here.
271
00:13:53,967 --> 00:13:55,068
Hello.
272
00:13:55,068 --> 00:13:56,736
Would you take
my wrap, dear, please?
273
00:13:56,736 --> 00:13:57,804
Sadie!
274
00:13:57,804 --> 00:13:59,172
Hi, everybody.
275
00:13:59,172 --> 00:14:02,208
I'm sorry I'm late.
I had to take the train.
276
00:14:02,208 --> 00:14:05,211
Apparently a block and a half
is too far out of Shmool's way.
277
00:14:05,211 --> 00:14:06,546
I pick her up,
278
00:14:06,546 --> 00:14:08,782
I got to take the tunnel,
I'm out here till Tuesday.
279
00:14:10,150 --> 00:14:14,220
The good news is I brought
my homemade gefilte fish.
280
00:14:16,990 --> 00:14:18,058
Gefilte fish.
281
00:14:19,759 --> 00:14:22,095
I thought we agreed.
No religious food.
282
00:14:22,095 --> 00:14:23,563
What are you talking about?
283
00:14:23,563 --> 00:14:25,899
This is fish.
It has no religion.
284
00:14:27,334 --> 00:14:28,368
No, it's--
285
00:14:29,402 --> 00:14:33,173
Goodness gracious, Sadie.
That's my West Point ring.
286
00:14:33,173 --> 00:14:35,108
Sadie, please.
287
00:14:35,108 --> 00:14:37,110
I have an entire menu planned.
288
00:14:37,110 --> 00:14:38,812
For God's sake, Judith.
289
00:14:38,812 --> 00:14:41,214
The woman carried fish
on a train.
290
00:14:41,214 --> 00:14:42,749
At least let her serve it.
It's okay.
291
00:14:42,749 --> 00:14:44,617
Can we not argue?
292
00:14:44,617 --> 00:14:45,719
It's no big deal.
293
00:14:45,719 --> 00:14:47,354
Whoever wants the fish
can have it.
294
00:14:52,559 --> 00:14:55,161
Jeremy, you might wanna
eat that with a little bit
of horseradish.
295
00:14:55,161 --> 00:14:57,397
Which, if this were a Seder,
would symbolize the bitterness
296
00:14:57,397 --> 00:14:59,299
of the Jews enslavement
at the hands of the Egyptians.
297
00:14:59,299 --> 00:15:02,369
But since it's not a Seder,
it's just a condiment.
298
00:15:02,369 --> 00:15:05,739
Martin, may I see you
for a moment in the kitchen?
299
00:15:07,374 --> 00:15:08,408
Go ahead.
300
00:15:11,711 --> 00:15:15,215
Oh, sweet mother of God,
did I do that?
301
00:15:15,215 --> 00:15:18,785
You told her to bring
that Gefilte fish, didn't you?
302
00:15:18,785 --> 00:15:21,388
I sure did... ma'am.
303
00:15:21,388 --> 00:15:24,224
How can you accuse me of that?
Aren't you being
a little paranoid?
304
00:15:24,224 --> 00:15:27,127
Look, we agreed this would
be a non-religious dinner.
305
00:15:27,127 --> 00:15:30,263
And you've done everything
but booked the road company,
of Fiddler On The Roof.
306
00:15:30,263 --> 00:15:31,664
And I won't have it.
307
00:15:34,567 --> 00:15:38,071
Oh, I get it.
A kosher restaurant, huh?
308
00:15:38,071 --> 00:15:40,840
Ham?
You're serving ham to my family?
309
00:15:40,840 --> 00:15:43,243
What? It's just meat.
310
00:15:43,243 --> 00:15:45,311
It doesn't have a religion.
311
00:15:45,311 --> 00:15:48,214
Besides, you love ham.
We served it at our wedding.
312
00:15:48,214 --> 00:15:51,851
- Our wedding wasn't on Passover,
and I'm telling you, Jude--
- Excuse me.
313
00:15:51,851 --> 00:15:53,887
The only way that ham
is getting out of this room
314
00:15:53,887 --> 00:15:56,122
is if Jesus himself
marches in here and serves it.
315
00:15:56,122 --> 00:15:58,024
And don't think he couldn't.
316
00:15:58,024 --> 00:15:59,092
And while he was here,
317
00:15:59,092 --> 00:16:00,760
maybe he could turn
that grape swill
318
00:16:00,760 --> 00:16:02,395
your cousin brought into wine.
319
00:16:02,395 --> 00:16:04,330
Too late.
Your Uncle Ted sucked it down
320
00:16:04,330 --> 00:16:06,166
before we could
hang up our coats.
321
00:16:16,009 --> 00:16:19,446
Look at that ham.
And the pineapple.
322
00:16:19,446 --> 00:16:22,349
I feel like
I'm at a luau in Waikiki.
323
00:16:22,349 --> 00:16:25,218
Judith, get that
goddamn pig off the table!
324
00:16:25,218 --> 00:16:27,454
I don't like your tone, Martin.
325
00:16:27,454 --> 00:16:29,823
Especially on
this holiest of days.
326
00:16:29,823 --> 00:16:32,125
You're right, Colonel.
It is a holy day.
327
00:16:32,125 --> 00:16:33,927
And it should be
treated with respect.
328
00:16:33,927 --> 00:16:36,429
So before we carve
into porky here,
329
00:16:36,429 --> 00:16:38,732
Jeremy, ask the four questions.
330
00:16:38,732 --> 00:16:40,433
- Dad.
- What?
331
00:16:40,433 --> 00:16:42,068
Listen to that, Martin.
332
00:16:42,068 --> 00:16:43,737
A leader among men.
333
00:16:43,737 --> 00:16:45,405
A regular Golda Meir.
334
00:16:45,405 --> 00:16:47,207
Dad, I don't think
we should say prayers.
335
00:16:47,207 --> 00:16:48,942
And neither do I.
336
00:16:48,942 --> 00:16:51,544
Well, they're not prayers.
337
00:16:51,544 --> 00:16:54,848
They're questions like,
"How are you?"
Or "What time is it?"
338
00:16:54,848 --> 00:16:57,484
Or "What makes this night
different from
all other nights?"
339
00:16:57,484 --> 00:17:00,920
No one is asking
any questions, period.
340
00:17:00,920 --> 00:17:05,091
But Judith, if it means
so much to our Jewish friends,
341
00:17:05,091 --> 00:17:06,626
we can compromise.
342
00:17:06,626 --> 00:17:08,194
Let him ask two questions.
343
00:17:08,194 --> 00:17:09,829
Excuse me?
344
00:17:09,829 --> 00:17:12,499
You can't take
5,000 years of tradition
345
00:17:12,499 --> 00:17:14,000
and just cut it in half.
346
00:17:14,000 --> 00:17:16,403
You people
only use half the Bible.
347
00:17:16,403 --> 00:17:17,737
Excuse me?
348
00:17:17,737 --> 00:17:20,106
Can we all just calm down?
Enjoy the meal?
349
00:17:20,106 --> 00:17:23,710
You know, Jesus himself
asked the four questions
350
00:17:23,710 --> 00:17:25,912
very eloquently
at the Last Supper.
351
00:17:25,912 --> 00:17:29,416
There wouldn't have been
a Last Supper
had it been for you.
352
00:17:29,416 --> 00:17:31,584
Uncle Ted, please.
353
00:17:31,584 --> 00:17:33,653
Shmool, ask the questions.
354
00:17:36,656 --> 00:17:39,459
Okay. You want to sing?
355
00:17:39,459 --> 00:17:42,295
We can sing, too. Daddy?
356
00:17:59,913 --> 00:18:02,415
God damn it!
God damn it! God damn it!
357
00:18:02,415 --> 00:18:03,650
Can I say one thing?
358
00:18:04,617 --> 00:18:06,086
You are both fucked.
359
00:18:08,888 --> 00:18:11,391
Well, he has his father's mouth.
360
00:18:11,391 --> 00:18:14,928
You know, for 16 years,
neither of you were given
two shits about religion.
361
00:18:14,928 --> 00:18:17,330
- That's not true!
- Oh, come off it.
362
00:18:17,330 --> 00:18:19,699
I've never once seen
either of you go to services
363
00:18:19,699 --> 00:18:21,468
or pray or do anything.
364
00:18:22,535 --> 00:18:24,170
Do you even believe in God?
365
00:18:25,071 --> 00:18:28,241
No, but I do know
something about music.
366
00:18:28,241 --> 00:18:30,443
Well, I-- I don't
not believe in him.
367
00:18:30,443 --> 00:18:32,979
And we've had a Christmas tree
every single year.
368
00:18:32,979 --> 00:18:36,249
You're such hypocrites.
And if this is what
religion does to people,
369
00:18:36,249 --> 00:18:38,184
then as of now, I'm not a Jew,
370
00:18:38,184 --> 00:18:40,420
I'm not a Christian,
I am a nothing!
371
00:18:41,721 --> 00:18:42,989
I'm going to the movies.
372
00:18:46,726 --> 00:18:49,329
Pray to God
that he forgives us all.
373
00:18:53,566 --> 00:18:55,935
Here's one
I bet everybody knows.
374
00:18:57,070 --> 00:19:00,240
♪ She'll be coming 'round
The mountain when she comes ♪
375
00:19:00,240 --> 00:19:01,675
♪ When she comes ♪
376
00:19:01,675 --> 00:19:03,710
♪ She'll be coming
'Round the mountain ♪
377
00:19:03,710 --> 00:19:05,278
♪ When she comes ♪
378
00:19:05,278 --> 00:19:09,749
♪ She'll be coming
'Round the mountain ♪
379
00:19:22,362 --> 00:19:24,898
Judith, where do you turn on
your garbage disposal?
380
00:19:25,365 --> 00:19:27,067
I don't have a garbage disposal.
381
00:19:31,171 --> 00:19:34,174
- Sorry.
- Oh, don't worry about it.
382
00:19:36,609 --> 00:19:38,878
Well, I-- I think
we handled that well.
383
00:19:38,878 --> 00:19:41,281
Jeremy's right, you know?
I am a total hypocrite.
384
00:19:41,281 --> 00:19:44,317
I just-- I saw that crucifix.
I don't know what happened.
385
00:19:44,317 --> 00:19:46,186
You know, I just-- I panicked.
386
00:19:46,186 --> 00:19:48,288
Well, you know,
it's understandable.
387
00:19:48,288 --> 00:19:52,459
I mean, I think that maybe
subconsciously you just--
388
00:19:52,459 --> 00:19:54,694
you felt that when Jeremy
rejected your heritage
389
00:19:54,694 --> 00:19:56,062
and-- and your belief system,
390
00:19:56,062 --> 00:19:57,964
that he was
rejecting you as a parent.
391
00:19:58,832 --> 00:20:00,100
Bullseye!
392
00:20:00,100 --> 00:20:01,534
Maybe.
393
00:20:01,534 --> 00:20:03,203
Well, that's what
I was feeling anyway.
394
00:20:03,203 --> 00:20:04,604
And I should know better.
395
00:20:04,604 --> 00:20:07,073
I mean, I wrote a postdoctoral
paper on the subject.
396
00:20:09,809 --> 00:20:11,845
I don't blame Jeremy
for rejecting my religion.
397
00:20:11,845 --> 00:20:13,880
I mean,
I-- I rejected my religion.
398
00:20:13,880 --> 00:20:15,115
I don't even know why.
399
00:20:15,115 --> 00:20:18,018
I guess it's just easier
not to think about it.
400
00:20:18,018 --> 00:20:19,519
Exactly.
401
00:20:19,519 --> 00:20:21,921
But you know, Jude, I--
402
00:20:21,921 --> 00:20:23,857
I realized
it's much more important to me
403
00:20:23,857 --> 00:20:25,425
than I thought it was.
404
00:20:25,425 --> 00:20:26,626
Me too.
405
00:20:26,626 --> 00:20:28,428
You know,
I-- I keep feeling like
406
00:20:28,428 --> 00:20:30,797
I'm missing out on something.
407
00:20:32,265 --> 00:20:35,068
And I'm thinking
of going to church next Sunday
408
00:20:35,068 --> 00:20:36,970
and taking
little Richard with me.
409
00:20:36,970 --> 00:20:38,805
And I think I'm going
to join that synagogue.
410
00:20:38,805 --> 00:20:40,507
Start going
to Friday night services
411
00:20:40,507 --> 00:20:43,209
and maybe even
light Sabbath candles.
412
00:21:12,639 --> 00:21:14,107
Oh, God.
413
00:21:16,810 --> 00:21:18,244
Oh, God.
414
00:21:19,012 --> 00:21:22,649
Oh, God. Oh, fuck.
415
00:21:22,649 --> 00:21:24,751
- Oh, God.
- Oh, God.
416
00:21:24,751 --> 00:21:27,287
Oh, God.
417
00:21:27,287 --> 00:21:30,256
May God give him eternal peace.
418
00:21:31,224 --> 00:21:32,559
Amen.
31334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.