Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,328 --> 00:01:38,298
Laylee, I think we need to talk,
2
00:01:38,298 --> 00:01:40,600
uh, about us.
3
00:01:40,600 --> 00:01:44,137
Wait a minute, I just need
to find "kiwi."
4
00:01:47,640 --> 00:01:50,577
Laylee, why don't you just
put the puzzle down?
5
00:01:50,577 --> 00:01:52,645
There it is,
that was a hard one,
6
00:01:52,645 --> 00:01:54,948
I think because it's a diagonal.
7
00:01:59,152 --> 00:02:01,988
Laylee, I've been doing
a lot of thinking, you know,
8
00:02:01,988 --> 00:02:05,692
and I-- I just don't think we
should see each other anymore.
9
00:02:05,692 --> 00:02:07,660
And it's not because of you,
you're...
10
00:02:07,660 --> 00:02:09,996
Stupid, stupid, stupid.
11
00:02:09,996 --> 00:02:11,931
...a wonderful person, it's me.
12
00:02:11,931 --> 00:02:14,868
It's my inability to give you
what you need.
13
00:02:14,868 --> 00:02:16,236
I don't have to have
14
00:02:16,236 --> 00:02:19,072
an orgasm every time.
15
00:02:19,072 --> 00:02:21,641
No, to be perfectly honest,
16
00:02:21,641 --> 00:02:24,277
I-- I need someone
who's a little
17
00:02:24,277 --> 00:02:27,213
more intellectual, you know,
more challenging.
18
00:02:27,213 --> 00:02:28,782
So, rather than let this
drag out,
19
00:02:28,782 --> 00:02:30,517
I thought we would just
call it quits,
20
00:02:30,517 --> 00:02:34,254
you know-- you know, break up.
21
00:02:34,254 --> 00:02:37,691
So what
are you saying?
22
00:02:37,691 --> 00:02:39,225
We got a long night ahead of us.
23
00:02:41,261 --> 00:02:43,563
So after about three hours,
she finally caught on.
24
00:02:43,563 --> 00:02:45,532
I was about this close
to using flashcards.
25
00:02:45,532 --> 00:02:48,568
Martin, she was no stupider
last night than the day
you asked her out.
26
00:02:48,568 --> 00:02:50,403
I know, I know, you're right.
27
00:02:50,403 --> 00:02:52,872
It's just frustrating,
why can't I ever, just once,
28
00:02:52,872 --> 00:02:55,775
meet someone who's intelligent
and funny and interesting?
29
00:02:56,776 --> 00:03:00,580
Who wouldn't divorce me.
I wouldn't even care
what she looks like.
30
00:03:00,580 --> 00:03:02,982
You know, I have a friend
31
00:03:02,982 --> 00:03:04,617
who works
on Richard's Think Tank.
32
00:03:04,617 --> 00:03:07,120
She's bright, she's outgoing,
she's-- she's well-read.
33
00:03:07,120 --> 00:03:09,255
Really? Is she cute?
34
00:03:09,255 --> 00:03:10,890
Not that it
would make any difference.
35
00:03:10,890 --> 00:03:13,560
I happen to think
she's nice-looking.
36
00:03:13,560 --> 00:03:16,396
If we can produce
the mold in quantity,
37
00:03:16,396 --> 00:03:19,532
think what it will mean
to thousands of people
all over the world.
38
00:03:19,532 --> 00:03:22,135
You know what, maybe it's
not such a-- such a good idea.
39
00:03:22,135 --> 00:03:25,005
I mean, she's your friend, it--
it could be a little awkward.
40
00:03:25,005 --> 00:03:27,941
Okay, fine, you know, you can
always go and marry Laylee,
41
00:03:27,941 --> 00:03:31,244
and 30 years from now,
when her breasts are
down around her ankles,
42
00:03:31,244 --> 00:03:34,447
and your prostate's
the size of this artichoke,
43
00:03:34,447 --> 00:03:37,083
I'm sure you'll have
lots to talk about.
44
00:03:37,083 --> 00:03:40,186
Home already?
Ain't near feeding time.
45
00:03:40,186 --> 00:03:41,588
What's your friend's number?
46
00:03:56,369 --> 00:03:59,939
Oh, no,
no way you get to see me
before I get to see you.
47
00:03:59,939 --> 00:04:03,543
Uh, uh, I wasn't looking.
48
00:04:03,543 --> 00:04:06,112
I saw your eyeball.
49
00:04:06,112 --> 00:04:08,515
Yeah, well it's a,
you know, safety thing.
50
00:04:12,218 --> 00:04:14,287
Thank God, you're not a troll.
51
00:04:15,255 --> 00:04:16,589
I was expecting a troll,
52
00:04:16,589 --> 00:04:18,591
and you're not
the least bit troll-like.
53
00:04:27,100 --> 00:04:28,968
It's a really fun job.
54
00:04:28,968 --> 00:04:32,739
I get to spend all day
thinking about whatever I want.
55
00:04:32,739 --> 00:04:35,141
What if the South
had won the Civil War?
56
00:04:35,141 --> 00:04:38,712
What if milk
were our form of currency?
57
00:04:38,712 --> 00:04:40,513
And then I write a paper,
58
00:04:40,513 --> 00:04:42,916
and they pay me
much more than I deserve.
59
00:04:42,916 --> 00:04:44,951
That sounds just like my job.
60
00:04:44,951 --> 00:04:48,321
Yeah, yeah,
except for the thinking
and the fun and the money.
61
00:04:50,190 --> 00:04:52,792
- Great girl.
- Bright too.
62
00:04:52,792 --> 00:04:54,227
It's four o'clock?
63
00:04:54,227 --> 00:04:56,529
Well, we had eight o'clock
dinner reservations.
64
00:04:56,529 --> 00:04:58,064
You think
they're still holding our table?
65
00:04:58,064 --> 00:05:01,034
I thought it was like, 9:30.
How did that happen?
66
00:05:01,034 --> 00:05:02,602
Time flies
when you're having fun.
67
00:05:02,602 --> 00:05:04,838
You can use that Monday
if you'd like.
68
00:05:09,976 --> 00:05:12,145
Don't rush, my dear boy.
Take your time.
69
00:05:16,182 --> 00:05:19,552
- Maybe I better take you home.
- Why?
70
00:05:19,552 --> 00:05:21,988
Because if I don't, we might
end up sleeping together.
71
00:05:21,988 --> 00:05:23,890
Yes, we might.
72
00:05:23,890 --> 00:05:25,458
Yes, "indeedy."
73
00:05:25,458 --> 00:05:28,094
Well, it's our first date.
I mean, what if we get married?
74
00:05:28,094 --> 00:05:29,629
What-- what do we tell the kids?
75
00:05:29,629 --> 00:05:31,531
That it was love at first sight.
76
00:05:32,999 --> 00:05:35,568
You-- you're very good
at this thinking thing.
77
00:05:40,874 --> 00:05:42,709
The brain, a pulpy mass
78
00:05:42,709 --> 00:05:44,044
of cells and fibers,
79
00:05:44,044 --> 00:05:45,879
is the center
of human intelligence.
80
00:05:49,783 --> 00:05:52,952
Neighboring areas
of the cerebrum
control skilled acts.
81
00:05:56,690 --> 00:05:59,192
In the frontal lobes
are located the motor areas
82
00:05:59,192 --> 00:06:00,894
controlling
movements of the body.
83
00:06:01,895 --> 00:06:02,929
Hey, hey--
84
00:06:05,298 --> 00:06:06,766
The brain stem controls actions
85
00:06:06,766 --> 00:06:08,234
of the body that are automatic,
86
00:06:08,234 --> 00:06:10,103
and therefore,
do not have to be learned.
87
00:06:13,707 --> 00:06:17,344
These centers
stimulate them to select
an appropriate response.
88
00:06:18,945 --> 00:06:21,614
Sound stimuli are received
in the temporal lobe.
89
00:06:23,783 --> 00:06:26,720
Taste stimuli are
received in the parietal lobe.
90
00:06:29,789 --> 00:06:31,991
At the base of the skull
lies the cerebellum
91
00:06:31,991 --> 00:06:34,661
coordinating
complex muscular activity.
92
00:06:37,931 --> 00:06:40,834
In all
of man's accomplishments,
great and small,
93
00:06:40,834 --> 00:06:42,902
it is this
that makes him what he is.
94
00:06:42,902 --> 00:06:45,905
This unique instrument,
the human brain.
95
00:06:53,913 --> 00:06:56,049
Isn't Jill great?
Oh, no, really, really.
96
00:06:56,049 --> 00:06:58,284
- Don't you just love her?
- Yeah.
97
00:06:59,419 --> 00:07:01,187
I bet she's got great nipples.
98
00:07:02,389 --> 00:07:04,224
- What?
- Not like Ariella's nipples.
99
00:07:04,224 --> 00:07:05,825
I mean,
she's nice and everything,
100
00:07:05,825 --> 00:07:09,362
but with a name like Ariella,
you really get your hopes up.
101
00:07:09,362 --> 00:07:10,530
This isn't about that.
102
00:07:11,631 --> 00:07:14,000
Jill is everything
I'm looking for, Eddie.
103
00:07:14,000 --> 00:07:16,069
You know, she's brilliant,
she's funny, she--
104
00:07:16,069 --> 00:07:18,071
she's got this great
purity of spirit, and--
105
00:07:18,071 --> 00:07:20,106
So she's got
horrible nipples, huh?
106
00:07:20,106 --> 00:07:22,742
Would you stop it?
She's got great nipples, okay?
107
00:07:22,742 --> 00:07:24,344
I mean, they're--
they're perfect.
108
00:07:24,344 --> 00:07:27,280
I knew it,
you could just tell.
109
00:07:28,648 --> 00:07:30,517
Would you listen to me?
110
00:07:30,517 --> 00:07:32,419
Eddie, this could be it.
111
00:07:33,687 --> 00:07:37,257
Really, I-- I could see
myself marrying this woman.
112
00:07:37,257 --> 00:07:39,659
- I think you should.
- Really?
113
00:07:39,659 --> 00:07:41,695
A woman with nipples
like that is hard to come by.
114
00:07:41,695 --> 00:07:43,363
Yeah.
115
00:07:43,363 --> 00:07:45,365
Hold on to your hat, kiddo,
here we go again.
116
00:07:45,365 --> 00:07:46,533
Get out!
117
00:07:52,906 --> 00:07:56,209
What? What? What is it?
118
00:07:57,577 --> 00:07:59,679
Actually, I was just
thinking how different you are
119
00:07:59,679 --> 00:08:01,648
from the guys
I usually go out with.
120
00:08:02,549 --> 00:08:05,852
Really? How so, hmm?
121
00:08:07,187 --> 00:08:09,089
I don't know, they were all...
122
00:08:09,089 --> 00:08:11,291
- Ugly!
- Childish.
- Silly.
123
00:08:11,291 --> 00:08:12,992
Intellectuals.
124
00:08:14,194 --> 00:08:16,196
And I'm not.
125
00:08:17,597 --> 00:08:20,767
No, what I mean is
you don't overanalyze everything
126
00:08:20,767 --> 00:08:22,936
and challenge me all the time.
127
00:08:22,936 --> 00:08:26,806
Oh, oh, I see,
so I'm an unchallenging
non-intellectual.
128
00:08:26,806 --> 00:08:29,275
- This is what you're saying.
- No, no, no.
129
00:08:29,275 --> 00:08:31,711
You're challenging,
but in a good way.
130
00:08:32,946 --> 00:08:35,548
Not like Peter, my ex.
131
00:08:35,548 --> 00:08:38,284
I mean, I would say good morning
and he would say,
132
00:08:38,284 --> 00:08:41,554
"In what sense?
Ethically? Ontologically?"
133
00:08:43,123 --> 00:08:44,791
Then I would
hit him with a vase.
134
00:08:44,791 --> 00:08:47,427
You know, Jill, I'm not
exactly a moron, you know?
135
00:08:47,427 --> 00:08:50,497
I'm in Columbia University,
the Dean's list every semester.
136
00:08:50,497 --> 00:08:51,831
Martin, you're being silly.
137
00:08:51,831 --> 00:08:53,166
No, no, no,
I missed Phi Beta Kappa
138
00:08:53,166 --> 00:08:54,934
by literally a tenth of a point.
139
00:08:54,934 --> 00:08:57,070
If fucking McKinney hadn't
given me a B-minus in Chaucer,
140
00:08:57,070 --> 00:08:59,172
I would have been in,
you know, believe me.
141
00:08:59,172 --> 00:09:02,809
You're the best, okay?
The perfect man.
142
00:09:02,809 --> 00:09:04,778
Michelangelo's David.
143
00:09:05,979 --> 00:09:07,814
Only circumcised.
144
00:09:07,814 --> 00:09:09,282
How do you like that?
145
00:09:30,303 --> 00:09:31,971
- Shit.
- Purse.
146
00:09:41,448 --> 00:09:44,751
Mensa? The High IQ Society?
147
00:09:44,751 --> 00:09:47,354
Oh, it's-- it's nothing.
148
00:09:47,354 --> 00:09:48,988
I only blow him
for business reasons.
149
00:09:48,988 --> 00:09:51,591
Just how smart are you, Jill?
150
00:09:51,591 --> 00:09:54,361
- I mean, what-- what's your IQ?
- Put the card away, Martin.
151
00:09:54,361 --> 00:09:56,763
No, I'm curious.
I'm just curious, you know?
152
00:09:56,763 --> 00:09:59,232
What, uh-- Three digits?
153
00:10:00,433 --> 00:10:02,535
Four digits?
154
00:10:02,535 --> 00:10:03,703
Is there an exponent?
155
00:10:03,703 --> 00:10:06,740
- It's in the 150s, okay?
- Okay.
156
00:10:07,907 --> 00:10:09,709
The high 150s or the low 150s?
157
00:10:09,709 --> 00:10:11,478
It's 167.
158
00:10:11,478 --> 00:10:14,247
So, that would be
the high 150s, I believe.
159
00:10:14,247 --> 00:10:16,149
Can we drop this now?
It's just a number.
160
00:10:16,149 --> 00:10:19,052
- It's meaningless.
- Okay. Okay, you're right.
161
00:10:19,052 --> 00:10:20,987
You're right.
I'm being ridiculous, right?
162
00:10:20,987 --> 00:10:23,556
I mean it's--
it's just a number, hmm?
163
00:10:23,556 --> 00:10:25,792
"A fish has a tail
6 inches long.
164
00:10:25,792 --> 00:10:27,293
Its head is the size
of the tail,
165
00:10:27,293 --> 00:10:28,728
plus one half the size
of its middle,
166
00:10:28,728 --> 00:10:30,630
its middle is the size
of the tail, plus the head.
167
00:10:30,630 --> 00:10:32,065
What is the size of the fish?"
168
00:10:32,065 --> 00:10:34,334
"What is the size of the fish?"
169
00:10:34,334 --> 00:10:36,569
- It's 94 miles.
- About seven yards.
170
00:10:36,569 --> 00:10:37,804
Just tell them 15.
171
00:10:37,804 --> 00:10:39,039
Fifteen.
172
00:10:40,507 --> 00:10:43,610
"Geese is to gaggle,
as buffalo is to..."
173
00:10:43,610 --> 00:10:44,744
Blank.
174
00:10:44,744 --> 00:10:47,247
"Geese is to gaggle..."
175
00:10:47,247 --> 00:10:49,582
"Geese is to gaggle
as buffalo is to..."
176
00:10:49,582 --> 00:10:51,518
Bill!
177
00:10:51,518 --> 00:10:52,819
"Geese is to gaggle."
178
00:10:54,220 --> 00:10:56,156
"Geese is to gaggle."
179
00:10:56,156 --> 00:10:58,625
"Geese is to gaggle."
"Geese is to gaggle."
180
00:10:58,625 --> 00:11:00,593
-"Geese is to--"
- What are you doing?
181
00:11:01,661 --> 00:11:05,031
You're not turning into one
of those chanting guys, are you?
182
00:11:05,031 --> 00:11:07,133
Could I have
some privacy, please?
183
00:11:07,133 --> 00:11:09,302
Oh, an IQ test, I love that.
184
00:11:09,302 --> 00:11:12,605
I took one once, I got a 192.
185
00:11:12,605 --> 00:11:14,407
Wait a minute.
That was my cholesterol.
186
00:11:14,407 --> 00:11:15,642
Do you mind?
187
00:11:15,642 --> 00:11:18,278
Oh, not at all,
I'd love to help.
188
00:11:18,278 --> 00:11:22,148
"Geese is to gaggle,
as buffalo is to..."
189
00:11:22,148 --> 00:11:24,751
-"Buncha."
- What?
190
00:11:24,751 --> 00:11:27,887
A "buncha" buffalo.
Don't you speak the language?
191
00:11:27,887 --> 00:11:31,391
I'm not the smartest man
in the world, brother,
but I'm not the dumbest.
192
00:11:31,391 --> 00:11:35,228
"Geese is to gaggle,
as buffalo is to..."
193
00:11:35,228 --> 00:11:38,331
herd, no, no, no, no,
wait, that's too obvious, uh...
194
00:11:39,599 --> 00:11:40,633
pride.
195
00:11:42,402 --> 00:11:44,304
- Ooh, this is exciting.
- Here we go.
196
00:11:44,304 --> 00:11:47,007
Read them and weep, kid.
197
00:11:54,981 --> 00:11:58,118
Look how cute
and tiny your head is.
198
00:11:58,118 --> 00:11:59,853
Like a pest dispenser.
199
00:12:01,921 --> 00:12:03,790
I don't have to
come up here to be insulted.
200
00:12:09,129 --> 00:12:12,065
Could you
believe Eddie's date, huh?
201
00:12:12,065 --> 00:12:14,000
I mean, come on.
202
00:12:14,000 --> 00:12:17,003
How do you confuse Marc Chagall
and Steven Seagal?
203
00:12:17,003 --> 00:12:19,039
They're both
world-class artists.
204
00:12:19,039 --> 00:12:20,840
One visual, one martial.
205
00:12:20,840 --> 00:12:22,275
What do you think their IQ is?
206
00:12:22,275 --> 00:12:25,679
- I mean, 85, 90 top?
- I have no idea.
207
00:12:28,548 --> 00:12:31,584
I wanted to do this
the whole movie.
208
00:12:31,584 --> 00:12:34,621
Jill. Jill. Jill.
209
00:12:34,621 --> 00:12:37,357
All we do is fool around.
I mean, we never talk anymore.
210
00:12:38,625 --> 00:12:40,293
What do you want to talk about?
211
00:12:40,293 --> 00:12:42,162
Well, any number of subjects.
212
00:12:42,162 --> 00:12:45,165
I mean, there's
a Paleo-Christian Art
and Dostoevsky
213
00:12:45,165 --> 00:12:47,967
and the Feminist Perspective
on French Impressionism.
214
00:12:49,135 --> 00:12:53,039
Um, I'll take
Dostoevsky for 200.
215
00:12:53,039 --> 00:12:55,875
Is that a game show reference?
I don't really watch television.
216
00:12:55,875 --> 00:12:59,446
If that ain't
the biggest lie I ever heard
in my whole life.
217
00:12:59,446 --> 00:13:01,681
Anyway, let's not
talk about Dostoevsky.
218
00:13:01,681 --> 00:13:04,451
You know, he's so Byzantine,
and speaking of Byzantine,
219
00:13:04,451 --> 00:13:06,286
I just read the most
fascinating article comparing
220
00:13:06,286 --> 00:13:08,855
the fall of the Byzantine Empire
to the collapse
of the Soviet Union.
221
00:13:08,855 --> 00:13:10,490
Now, [indistinct] contends--
222
00:13:10,490 --> 00:13:12,792
You are so cute
when you pontificate.
223
00:13:12,792 --> 00:13:15,028
Okay, okay,
let's-- let's just forget it.
224
00:13:15,028 --> 00:13:17,330
Come on,
where's your sense of humor?
225
00:13:17,330 --> 00:13:19,199
Sorry.
226
00:13:20,166 --> 00:13:22,836
I'm sorry.
I'm just feeling a little...
227
00:13:22,836 --> 00:13:25,105
Stupid, stupid, stupid.
228
00:13:25,105 --> 00:13:27,040
...tired.
229
00:13:27,040 --> 00:13:28,475
Anyway,
what are you doing Saturday?
230
00:13:28,475 --> 00:13:30,410
I have tickets for the Kandinsky
retrospective at MoMA.
231
00:13:30,410 --> 00:13:32,746
I'd love to go,
but I'm having a...
232
00:13:33,713 --> 00:13:35,749
thing at my apartment.
233
00:13:35,749 --> 00:13:37,517
A thing?
234
00:13:37,517 --> 00:13:39,919
You're having a-- a thing?
235
00:13:39,919 --> 00:13:41,454
A work thing.
236
00:13:43,089 --> 00:13:44,324
A party thing.
237
00:13:45,925 --> 00:13:46,960
A Mensa thing.
238
00:13:48,728 --> 00:13:50,930
Oh. Oh, I see.
239
00:13:52,499 --> 00:13:54,300
So, I guess, I'm not invited.
240
00:13:54,300 --> 00:13:55,635
I didn't think
you'd want to come.
241
00:13:55,635 --> 00:13:57,270
Yeah,
I'd probably feel out of place
242
00:13:57,270 --> 00:13:59,839
in a room full of smart people,
like you and Peter.
243
00:13:59,839 --> 00:14:01,808
I'm sorry,
I should have invited you.
244
00:14:01,808 --> 00:14:02,942
Please come.
245
00:14:02,942 --> 00:14:04,678
No, that's okay,
I'll just stay home,
246
00:14:04,678 --> 00:14:06,079
and practice
my multiplication table.
247
00:14:06,079 --> 00:14:08,481
Martin, I want you to come.
248
00:14:08,481 --> 00:14:10,984
Please, I would be
thrilled to have you there.
249
00:14:12,018 --> 00:14:15,188
Are you sure? I mean,
I don't want to pressure you.
250
00:14:15,188 --> 00:14:16,623
I'm sure.
251
00:14:17,590 --> 00:14:20,593
Well, I guess, I could
sell the Kandinsky tickets.
252
00:14:20,593 --> 00:14:21,661
You do that.
253
00:14:24,798 --> 00:14:27,267
Jill,
I-- I'm really not in the mood.
254
00:14:27,267 --> 00:14:29,536
You know, I--
I have this terrible headache.
255
00:14:29,536 --> 00:14:32,772
Do you know
how they cured headaches
in the Byzantine Empire?
256
00:14:36,910 --> 00:14:38,578
Uh, I forgot.
257
00:14:42,682 --> 00:14:45,251
Oh, now I remember.
258
00:14:56,396 --> 00:14:58,064
Excuse me.
259
00:15:01,634 --> 00:15:02,836
- Hi.
- Hi.
260
00:15:04,704 --> 00:15:08,141
- You're looking nice.
- So do you.
261
00:15:08,141 --> 00:15:10,043
- Come, meet my friend.
- Okay.
262
00:15:10,043 --> 00:15:12,545
This is my friend, Ansonia.
This is Martin.
263
00:15:12,545 --> 00:15:15,849
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Martin.
264
00:15:15,849 --> 00:15:17,484
Uh, these are for you.
265
00:15:17,484 --> 00:15:19,252
Oh, how beautiful.
266
00:15:19,252 --> 00:15:20,820
Actually,
they're more than beautiful.
267
00:15:20,820 --> 00:15:22,389
They're also
imbued with meaning.
268
00:15:22,389 --> 00:15:24,457
According to the 18th century
language of the flowers,
269
00:15:24,457 --> 00:15:27,527
roses indicate love,
and lilies indicate silliness.
270
00:15:27,527 --> 00:15:30,397
So these mean
I'm silly in love with you.
271
00:15:30,397 --> 00:15:32,832
For that, the lilies
would have to be on the outside.
272
00:15:32,832 --> 00:15:36,569
The way you have it, it means
"I love acting like an idiot."
273
00:15:41,908 --> 00:15:45,345
So, he says to the doctor,
"I didn't say my stomach hurts."
274
00:15:45,345 --> 00:15:46,980
I said, "Weltschmerz."
275
00:15:51,785 --> 00:15:52,919
Weltschmerz.
276
00:15:52,919 --> 00:15:54,688
Weltschmerz, weltschmerz.
277
00:15:57,524 --> 00:15:59,159
Oh, you might want
to look under W.
278
00:15:59,159 --> 00:16:01,995
Jude, what are you doing here?
279
00:16:01,995 --> 00:16:03,463
You're not in Mensa, are you?
280
00:16:03,463 --> 00:16:06,032
No, no, no, no.
Little Richard is.
281
00:16:06,032 --> 00:16:08,268
Scram, kid, scram, scram.
282
00:16:08,268 --> 00:16:10,503
You know, he's in the bedroom
using his stuffed animals
283
00:16:10,503 --> 00:16:12,339
to disprove
the Single-Bullet Theory.
284
00:16:12,339 --> 00:16:14,007
Tell him it's been done.
285
00:16:14,007 --> 00:16:15,875
Anyway,
how are things with Jill?
286
00:16:15,875 --> 00:16:17,277
Didn't I tell you she was great?
287
00:16:17,277 --> 00:16:19,479
Yeah. Yeah, she's the best.
288
00:16:19,479 --> 00:16:22,816
Jude, can I ask you
a personal question?
289
00:16:22,816 --> 00:16:24,017
Sure.
290
00:16:24,017 --> 00:16:25,719
What was it like
being intellectually
291
00:16:25,719 --> 00:16:27,854
inferior to your spouse?
292
00:16:27,854 --> 00:16:30,457
Well, Martin, I don't know.
293
00:16:30,457 --> 00:16:31,791
Why don't you tell me?
294
00:16:32,959 --> 00:16:35,595
Well, cut off my legs,
and call me Shorty.
295
00:16:35,595 --> 00:16:37,897
Peter, your entire
argument is specious.
296
00:16:37,897 --> 00:16:39,933
I mean,
you're trying to revise history
297
00:16:39,933 --> 00:16:42,936
to conform to your myopic
Hobbesian view of the world.
298
00:16:42,936 --> 00:16:44,471
I write
two or three books on Hobbes,
299
00:16:44,471 --> 00:16:46,206
and all of a sudden,
I'm Hobbesian?
300
00:16:46,206 --> 00:16:48,441
No, no.
No need for name calling.
301
00:16:48,441 --> 00:16:50,210
Hey, how's it going?
302
00:16:50,210 --> 00:16:52,212
Oh, hi. Martin Tupper.
303
00:16:52,212 --> 00:16:55,682
Austen O'Malley,
Peter Singleton.
304
00:16:55,682 --> 00:16:57,951
Peter, I've heard
a great deal about you.
305
00:16:57,951 --> 00:16:59,419
Settle
an argument for us, Tupper.
306
00:16:59,419 --> 00:17:01,287
Martin isn't
interested in hearing--
307
00:17:01,287 --> 00:17:03,423
Excuse me, Jill.
308
00:17:03,423 --> 00:17:06,860
Of course I 'm interested.
What are we talking about?
309
00:17:06,860 --> 00:17:09,329
In simplest terms.
310
00:17:09,329 --> 00:17:12,232
Jill and O'Malley contend
that Caesar's downfall
311
00:17:12,232 --> 00:17:14,467
was precipitated
by the dissolution
of the triumvirate.
312
00:17:14,467 --> 00:17:18,171
I say it all boils down
to one word, farceless.
313
00:17:18,171 --> 00:17:20,073
What do you think?
314
00:17:20,073 --> 00:17:21,574
Oh, man.
315
00:17:25,979 --> 00:17:27,614
Uh...
316
00:17:31,785 --> 00:17:34,254
I think anyone
who puts anchovies in a salad
317
00:17:34,254 --> 00:17:36,322
is just asking for trouble.
318
00:17:44,998 --> 00:17:46,299
We'll ask Weinberg.
319
00:17:49,135 --> 00:17:50,437
I thought that was cute.
320
00:17:51,805 --> 00:17:53,640
Case dismissed, courts adjourn.
321
00:17:53,640 --> 00:17:55,275
Turn out the lights,
take me home.
322
00:17:55,275 --> 00:17:57,877
- Thanks so much.
- Thanks. Thanks for coming.
323
00:17:57,877 --> 00:18:01,214
Thank you. Thanks for coming.
324
00:18:01,214 --> 00:18:03,550
I'll put on the dunce cap.
325
00:18:09,689 --> 00:18:11,291
Hey, sport. Did you have fun?
326
00:18:12,325 --> 00:18:15,061
I was never
so humiliated in all my life.
327
00:18:15,061 --> 00:18:16,229
You bet.
328
00:18:16,229 --> 00:18:18,098
And Sonya thought
you were really funny.
329
00:18:20,867 --> 00:18:23,370
She also thought
you had a great ass.
330
00:18:23,370 --> 00:18:26,473
An observation
with which I heartily agree.
331
00:18:29,576 --> 00:18:31,011
What's wrong?
332
00:18:31,011 --> 00:18:34,414
Oh, please, like you need me
to explain this to you.
333
00:18:34,414 --> 00:18:36,750
- Actually, I do.
- Oh, come on. Come on.
334
00:18:36,750 --> 00:18:38,385
We both know
how it works, right?
335
00:18:38,385 --> 00:18:40,620
You get your intellectual
rocks off at Peter and Company,
336
00:18:40,620 --> 00:18:42,188
and you come to me for sex.
337
00:18:42,188 --> 00:18:43,423
What?
338
00:18:43,423 --> 00:18:45,792
Just because
your IQ is 167, and mine is...
339
00:18:45,792 --> 00:18:47,193
Is almost 18.
340
00:18:47,193 --> 00:18:48,995
...a little lower,
there's no reason to treat me
341
00:18:48,995 --> 00:18:52,098
like a piece of meat,
like some kind of girl toy.
342
00:18:52,098 --> 00:18:54,300
Where is this coming from?
The party?
343
00:18:54,300 --> 00:18:56,202
Because you can't let
these people upset you.
344
00:18:56,202 --> 00:18:59,572
It's not them,
it's not them, it's you,
you paw me every chance you get.
345
00:18:59,572 --> 00:19:01,708
You say whatever it takes
to get into my pants.
346
00:19:01,708 --> 00:19:03,443
What are you talking about?
347
00:19:03,443 --> 00:19:05,779
Do-- do you really think that?
348
00:19:05,779 --> 00:19:08,481
To the extent that
I can think, yes, yes, I do.
349
00:19:08,481 --> 00:19:10,684
Martin, you are being
totally ridiculous.
350
00:19:10,684 --> 00:19:13,286
So my IQ is a little higher
than yours, big deal.
351
00:19:13,286 --> 00:19:14,888
It's nothing
to get insecure about.
352
00:19:14,888 --> 00:19:18,591
Oh, so, now I'm not just stupid.
I'm also insecure.
353
00:19:18,591 --> 00:19:21,995
God, you are being
such a guy about this.
354
00:19:21,995 --> 00:19:23,596
What if it had been
the other way around?
355
00:19:23,596 --> 00:19:26,032
Would you have had
any problem with it at all?
356
00:19:26,032 --> 00:19:27,267
Talk yourself out of that.
357
00:19:27,267 --> 00:19:29,836
Don't use
your fancy logic on me.
358
00:19:29,836 --> 00:19:31,204
I know what I know.
359
00:19:31,204 --> 00:19:33,206
You obviously
have a serious problem here,
360
00:19:33,206 --> 00:19:36,309
and if you can't get past it,
I don't know if we can
keep seeing each other.
361
00:19:36,309 --> 00:19:39,245
No shit, doesn't take
a fucking genius
to figure that out!
362
00:19:41,648 --> 00:19:44,984
Just so you know, Martin,
I never thought you were stupid.
363
00:19:44,984 --> 00:19:46,086
Until now.
364
00:19:52,425 --> 00:19:55,028
"Parting is such
sweet sorrow," Shakespeare.
365
00:20:01,234 --> 00:20:04,137
And so,
when the triumvirate fell,
366
00:20:04,137 --> 00:20:06,740
- Caesar's fate was sealed.
- Mm.
367
00:20:06,740 --> 00:20:10,143
Of course, anyone who puts
anchovies in a salad
368
00:20:10,143 --> 00:20:12,479
is just asking for trouble.
369
00:20:15,348 --> 00:20:18,284
So help me out,
clip that guy out, mow him down.
370
00:20:18,284 --> 00:20:20,787
Professor O'Malley,
thank you for that fun
371
00:20:20,787 --> 00:20:24,357
fascinating,
and fact-filled history lesson.
372
00:20:24,357 --> 00:20:26,693
Remember, Ancient Rome Week
continues tomorrow
373
00:20:26,693 --> 00:20:28,828
with our guest, Ben-Hur himself,
374
00:20:28,828 --> 00:20:31,965
Charlton Heston, who will
teach us how to read a sundial.
375
00:20:31,965 --> 00:20:35,468
And American gladiators
Turbo and Laser will reenact
376
00:20:35,468 --> 00:20:37,504
a fight to the death
using weapons
377
00:20:37,504 --> 00:20:40,573
that you can make at home
with ordinary household items.
378
00:20:40,573 --> 00:20:43,943
Ooh, so until then, remember...
379
00:20:43,943 --> 00:20:45,211
...you're always welcome--
380
00:20:45,211 --> 00:20:47,380
At Home Sweet Home.
381
00:20:49,315 --> 00:20:50,850
- Bye-bye, everyone.
- Bye-bye, everybody.
382
00:20:50,850 --> 00:20:52,352
We'll see you tomorrow.
383
00:20:52,352 --> 00:20:53,553
And we're out.
384
00:20:55,188 --> 00:20:56,222
Martin.
385
00:20:58,358 --> 00:20:59,392
Kristy.
386
00:21:01,294 --> 00:21:03,229
If you're not busy later,
perhaps we could share
387
00:21:03,229 --> 00:21:05,799
some vino in my Jacuzzi.
388
00:21:05,799 --> 00:21:07,467
Screw you, brainiac.
389
00:21:08,568 --> 00:21:11,071
I really blew it this time,
I don't know
what's wrong with me.
390
00:21:11,071 --> 00:21:12,439
I can't go out with smart women.
391
00:21:12,439 --> 00:21:14,541
I can't go out
with less than smart women.
392
00:21:14,541 --> 00:21:16,009
I mean, who's left?
393
00:21:16,009 --> 00:21:18,078
Well,
I don't know, uh, paralegals.
394
00:21:19,079 --> 00:21:21,047
I called her to see
if we could work it out.
395
00:21:22,148 --> 00:21:23,583
She didn't want any part of it.
396
00:21:23,583 --> 00:21:27,320
Oh, man, I feel
for you, man, I really do.
397
00:21:27,320 --> 00:21:28,388
Thanks, pal.
398
00:21:30,457 --> 00:21:34,494
So, uh,
can I get her number?
399
00:21:34,494 --> 00:21:36,696
- What?
- Oh, wait, wait, wait.
400
00:21:36,696 --> 00:21:39,966
I'll wait a day or two.
I'm not an asshole.
401
00:21:40,934 --> 00:21:42,035
Not gonna fool me.
402
00:21:42,035 --> 00:21:43,703
Let me tell you something.
403
00:21:43,703 --> 00:21:46,339
She would never go out with you.
sIf she did,
it wouldn't last a week.
404
00:21:46,339 --> 00:21:48,108
She's way too smart
for you, Eddie.
405
00:21:48,108 --> 00:21:50,310
A week? Boo-hoo.
406
00:21:50,310 --> 00:21:52,879
By then,
I'll have seen her nipples.
407
00:22:05,992 --> 00:22:09,229
Oh, God.
408
00:22:20,273 --> 00:22:23,543
You know,
you're so different from
the guys I usually go out with.
409
00:22:23,543 --> 00:22:25,412
Really? How so?
410
00:22:26,713 --> 00:22:30,650
Well, all my other
boyfriends were really
411
00:22:30,650 --> 00:22:33,687
good-looking and built.
412
00:22:33,687 --> 00:22:35,955
Women were always trying
413
00:22:35,955 --> 00:22:38,058
to steal them away from me.
414
00:22:38,058 --> 00:22:40,627
But with you,
I feel really secure.
415
00:22:44,998 --> 00:22:47,400
Could you excuse me
for, uh, just a minute?
416
00:22:54,240 --> 00:22:55,909
- Pop.
- Yeah.
417
00:22:55,909 --> 00:22:58,078
Are women really worth it?
418
00:22:58,078 --> 00:23:00,413
Son, that question
419
00:23:00,413 --> 00:23:02,515
has puzzled
every man since Adam.
31644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.