Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,193 --> 00:01:34,294
- Hi.
- Hi.
2
00:01:34,294 --> 00:01:36,262
- Ooh, you look nice.
- Thanks.
3
00:01:36,262 --> 00:01:39,065
- Jeremy, your father's here.
- I'm on the phone.
4
00:01:39,065 --> 00:01:40,834
Hmm, you cooking something?
5
00:01:40,834 --> 00:01:44,137
Yeah, roast quail with polenta.
It's Richard's recipe.
6
00:01:45,538 --> 00:01:47,607
The whole place smells.
7
00:01:47,607 --> 00:01:50,377
Don't tell me.
The president's coming
for dinner, right?
8
00:01:50,377 --> 00:01:52,479
Oh, no,
it's our second anniversary.
9
00:01:52,479 --> 00:01:54,080
Oh, right.
10
00:01:54,080 --> 00:01:55,448
I wish he was dead.
11
00:01:55,448 --> 00:01:56,583
Congratulations.
12
00:01:56,583 --> 00:01:58,084
Jeremy, let's go.
13
00:01:58,084 --> 00:01:59,753
I said
I'm on the phone.
14
00:02:02,422 --> 00:02:04,758
I-- I liked him better
when he was awkward
15
00:02:04,758 --> 00:02:06,793
and had no friends.
16
00:02:06,793 --> 00:02:08,561
Thanks for taking him
this weekend.
17
00:02:09,596 --> 00:02:12,532
Richard and I were thinking
of going off to the Berkshires.
18
00:02:12,532 --> 00:02:14,701
I haven't seen him
in almost a month.
19
00:02:14,701 --> 00:02:17,871
It'll be really, really good to
spend some time alone together.
20
00:02:17,871 --> 00:02:19,839
Oh, and it's so beautiful
up there now.
21
00:02:19,839 --> 00:02:21,875
I-- I just love that cabin.
22
00:02:21,875 --> 00:02:24,844
Richard built it himself,
you know-- no nails.
23
00:02:24,844 --> 00:02:26,046
Sure, sure.
24
00:02:27,280 --> 00:02:29,649
It's all held together
with these little wooden pegs
25
00:02:29,649 --> 00:02:31,051
he whittled by hand.
26
00:02:31,051 --> 00:02:33,553
He did it to settle a bet
with I.M. Pei.
27
00:02:35,422 --> 00:02:37,090
- Martin?
- Hmm.
28
00:02:37,090 --> 00:02:39,359
Do you think I should go
with the chardonnay
or the fum
29
00:02:39,359 --> 00:02:41,227
Mm-hmm-hmm.
30
00:02:41,227 --> 00:02:43,663
- I'll go with the chardonnay.
- Hmm.
31
00:02:45,932 --> 00:02:49,102
- Get rid of it.
- I never know
what to serve with quail.
32
00:02:49,102 --> 00:02:50,737
It's kind of like chicken,
but, you know,
33
00:02:50,737 --> 00:02:52,038
it can be so gamey and...
34
00:02:53,106 --> 00:02:54,708
Okay.
35
00:02:54,708 --> 00:02:57,110
I got the wine, I did the p
36
00:02:57,110 --> 00:02:59,346
quail's cooking, uh,
37
00:02:59,346 --> 00:03:00,947
I think I'm set.
38
00:03:00,947 --> 00:03:03,450
Mom, it's Richard for you.
39
00:03:03,450 --> 00:03:06,319
Can you make it quick?
I've got Bobby
on the other line.
40
00:03:09,289 --> 00:03:11,391
Hi, where are you?
Are you at the airport?
41
00:03:13,259 --> 00:03:14,327
Oh.
42
00:03:16,563 --> 00:03:18,598
- You got any gum?
- No.
43
00:03:18,598 --> 00:03:21,534
No, no, no, it's okay.
I understand.
44
00:03:22,502 --> 00:03:23,536
I love y--
45
00:03:24,504 --> 00:03:26,706
Honey? Honey?
46
00:03:28,008 --> 00:03:30,477
Sweetheart? Bobby?
47
00:03:30,477 --> 00:03:33,513
Oh, oh, uh, hi, Bobby. Hold on.
48
00:03:37,484 --> 00:03:40,787
Uh-uh-uh-uh.
Sometime tonight, okay?
49
00:03:40,787 --> 00:03:42,722
- Yeah, sure.
- I'm not kidding.
50
00:03:42,722 --> 00:03:44,090
Hey, how ya doing?.
51
00:03:53,933 --> 00:03:56,569
Uh, something wrong?
52
00:03:57,504 --> 00:03:59,673
No, no, no, no.
Everything's fine. I'm here.
53
00:03:59,673 --> 00:04:02,575
Richard's on his way to Tunis.
What could be better? P
54
00:04:02,575 --> 00:04:05,278
No, no, no.
You know, cholesterol.
55
00:04:05,278 --> 00:04:06,346
Oh.
56
00:04:07,313 --> 00:04:09,282
Uh, what's--
what's Richard doing in Tunis?
57
00:04:09,282 --> 00:04:11,317
Mm, just doing his job,
58
00:04:11,317 --> 00:04:13,286
you know,
wiping out an epidemic.
59
00:04:13,286 --> 00:04:14,988
I'm just so...
60
00:04:15,955 --> 00:04:16,856
proud of him.
61
00:04:17,957 --> 00:04:20,026
How do you like that,
the kid's big night
62
00:04:20,026 --> 00:04:21,628
and the boyfriend
don't even show up.
63
00:04:26,066 --> 00:04:27,100
Jude.
64
00:04:29,803 --> 00:04:31,471
He's missing your anniversary?
65
00:04:31,471 --> 00:04:33,707
Oh, that's okay, really.
I-- I'm used to it.
66
00:04:33,707 --> 00:04:36,643
Um, the last one was hard,
but now it's fine.
67
00:04:36,643 --> 00:04:38,611
Come on.
He missed last year too?
68
00:04:38,611 --> 00:04:40,814
Well, it's not like he's down
drinking with his buddies.
69
00:04:40,814 --> 00:04:42,482
I mean, he's saving people.
70
00:04:42,482 --> 00:04:45,652
I don't care. I don't care.
You have to have priority.
71
00:04:45,652 --> 00:04:48,822
Martin, I knew when I married
him what I was getting into.
72
00:04:48,822 --> 00:04:50,323
I mean, he may be my husband,
73
00:04:50,323 --> 00:04:53,026
but Richard Stone
belongs to the world.
74
00:04:57,530 --> 00:04:59,332
This is terrible p
75
00:05:01,067 --> 00:05:03,703
Jude. Jude, I'm sorry.
76
00:05:03,703 --> 00:05:05,205
You know, I-- I had no idea.
77
00:05:05,205 --> 00:05:07,841
I always thought your
relationship with Richard was,
78
00:05:07,841 --> 00:05:10,410
well, you know, perfect.
79
00:05:11,277 --> 00:05:13,046
It is perfect. It's just that--
80
00:05:14,114 --> 00:05:16,516
Haven't you noticed
that he's never around?
81
00:05:18,018 --> 00:05:21,488
- Now that you mention it.
- I just wish there weren't
so many disasters in the world
82
00:05:21,488 --> 00:05:24,257
because it gets so lonely.
83
00:05:24,257 --> 00:05:25,325
Jude.
84
00:05:26,793 --> 00:05:28,194
Jude, come on.
85
00:05:29,195 --> 00:05:30,864
It's okay.
86
00:05:30,864 --> 00:05:33,900
- I'm--
- I'm nuts about you.
That's no secret.
87
00:05:33,900 --> 00:05:36,369
I want you to come back.
Please come back.
88
00:05:37,070 --> 00:05:38,538
I'm sure
you'll get through this.
89
00:05:39,673 --> 00:05:41,307
I don't know.
90
00:05:41,307 --> 00:05:43,743
He's going to be gone
for two more weeks.
91
00:05:46,746 --> 00:05:47,814
Two weeks?
92
00:05:48,381 --> 00:05:49,582
This looks like the chance
93
00:05:49,582 --> 00:05:50,984
we've always waited for,
doesn't it?
94
00:05:50,984 --> 00:05:53,319
Shh, we've been
this close before.
95
00:05:54,320 --> 00:05:56,189
Don't worry.
96
00:05:56,189 --> 00:05:59,759
I'm sure two weeks
will go very, very quickly.
97
00:05:59,759 --> 00:06:00,727
Oh.
98
00:06:03,730 --> 00:06:06,499
I believe I've stuck on a plan.
99
00:06:22,048 --> 00:06:23,616
Even a man who is pure in heart
100
00:06:23,616 --> 00:06:25,985
and says his prayers by night
may become a wolf
101
00:06:25,985 --> 00:06:28,121
when the wolfsbane blooms
102
00:06:28,121 --> 00:06:29,522
and the autumn moon is bright.
103
00:07:55,141 --> 00:07:57,610
I figure
one more step should do it.
104
00:07:57,610 --> 00:07:59,312
Martin.
105
00:08:00,880 --> 00:08:04,184
I was just talking
to Marge by the water cooler.
106
00:08:04,184 --> 00:08:06,519
She tells the funniest stories.
107
00:08:06,519 --> 00:08:08,355
- Wait till you hear this.
- Toby.
108
00:08:08,355 --> 00:08:10,490
Ca-- Can't you see
that I'm busy?
109
00:08:10,490 --> 00:08:13,993
- You know Darren in Accounting?
- No, no, Toby, I-- I don't.
110
00:08:13,993 --> 00:08:16,996
Of course you do--
the tall guy with the bow ties.
111
00:08:16,996 --> 00:08:18,865
- From Accounting.
- No.
112
00:08:18,865 --> 00:08:21,735
Come on, you know,
he has that bad toupee
113
00:08:21,735 --> 00:08:23,236
and the wandering eye.
114
00:08:23,236 --> 00:08:25,005
- From Accounting.
- Right.
115
00:08:25,005 --> 00:08:27,874
He got hit by a bus.
116
00:08:30,810 --> 00:08:32,879
It was funnier
when Marge told it.
117
00:08:32,879 --> 00:08:35,615
Is there a purpose
to this visit?
118
00:08:35,615 --> 00:08:37,217
Petachio called.
119
00:08:37,217 --> 00:08:40,120
I set up a meeting tonight
for you to go over the galleys.
120
00:08:40,120 --> 00:08:42,655
No, no, no, no, no, no, no, no.
121
00:08:42,655 --> 00:08:43,890
Just unset it up.
122
00:08:43,890 --> 00:08:46,593
Oh, can't you see
I mustn't be disturbed?
123
00:08:46,593 --> 00:08:48,261
You ruin everything.
124
00:08:48,261 --> 00:08:50,330
My experiment
is almost completed.
125
00:08:50,330 --> 00:08:52,866
I need tonight completely clear.
126
00:08:54,601 --> 00:08:56,603
Oh? Who is she?
127
00:08:56,603 --> 00:08:58,905
What she? What do you mean?
There's no she.
128
00:08:59,973 --> 00:09:01,675
Picnic, museum, ballet.
129
00:09:01,675 --> 00:09:04,010
Who are you taking to ballet?
Eddie?
130
00:09:04,010 --> 00:09:06,012
As a matter of fact, yes.
131
00:09:06,012 --> 00:09:09,349
If you must know, Eddie and I
share a subscription.
132
00:09:10,750 --> 00:09:12,452
What's "Richard back"?
133
00:09:13,453 --> 00:09:15,588
Sounds like you won't
get out of that one.
134
00:09:16,856 --> 00:09:19,192
Uh-- That's--
135
00:09:20,193 --> 00:09:21,961
That's Bach.
136
00:09:21,961 --> 00:09:23,763
Richard Bach.
137
00:09:24,798 --> 00:09:26,700
You know,
Jonathan Livingston Seagull.
138
00:09:27,567 --> 00:09:28,535
It's his birthday.
139
00:09:30,203 --> 00:09:31,304
- Really?
- Yeah.
140
00:09:31,304 --> 00:09:34,307
Martin Tupper's office.
141
00:09:34,307 --> 00:09:35,842
Wait, I'll see if he's in.
142
00:09:35,842 --> 00:09:37,177
It's Judith. Are you in?
143
00:09:38,912 --> 00:09:40,547
Hi. How are you?
144
00:09:42,182 --> 00:09:43,216
I--
145
00:09:45,585 --> 00:09:46,853
Oh, thanks.
146
00:09:49,189 --> 00:09:52,092
Uh, we still on for tonight?
Yeah?
147
00:09:52,092 --> 00:09:54,828
Okay, you bring the ice cream.
148
00:09:54,828 --> 00:09:56,863
Yeah, okay.
149
00:09:59,399 --> 00:10:00,400
Bye.
150
00:10:01,434 --> 00:10:04,704
You're not fit
to be consumed by rats.
151
00:10:04,704 --> 00:10:06,940
Thank you, Toby. That'll be all.
152
00:10:06,940 --> 00:10:08,675
Chasing a married woman.
153
00:10:08,675 --> 00:10:11,111
Hey, hey,
I'm not chasing anyone.
154
00:10:11,111 --> 00:10:14,814
You're gonna burn for this.
They're probably getting a room
in hell ready for you right now.
155
00:10:15,849 --> 00:10:17,517
I'm afraid she's right, Shorty.
156
00:10:17,517 --> 00:10:19,853
Toby, it's not what you think.
157
00:10:21,187 --> 00:10:23,356
Okay, okay,
it is what you think, but--
158
00:10:23,356 --> 00:10:24,891
but it's not what you think.
159
00:10:24,891 --> 00:10:26,626
I mean, Richard's never around.
160
00:10:26,626 --> 00:10:28,194
He doesn't appreciate her
like I do,
161
00:10:28,194 --> 00:10:29,996
and she-- she deserves better.
162
00:10:29,996 --> 00:10:31,498
And I love her.
163
00:10:31,498 --> 00:10:33,099
So what?
164
00:10:33,099 --> 00:10:35,201
Martin, stop.
Think what you're doing.
165
00:10:36,870 --> 00:10:38,405
I can see that I was wrong.
166
00:10:41,141 --> 00:10:43,810
And it really makes me feel...
167
00:10:43,810 --> 00:10:47,480
All right, I thought about it.
Now why don't you think about
getting me some coffee, okay?
168
00:10:47,480 --> 00:10:48,515
Whatever you say.
169
00:10:50,950 --> 00:10:52,185
Pack up your Solarcaine.
170
00:10:52,185 --> 00:10:54,087
I hear it's kind of toasty
down there.
171
00:10:55,755 --> 00:10:58,258
All I can say is
I don't care what you think.
172
00:11:15,842 --> 00:11:18,978
I know you got scruples, Joe,
but that ain't very much liquor.
173
00:11:27,420 --> 00:11:28,555
To good friends.
174
00:11:31,091 --> 00:11:32,926
Sorry your husband
can't be with us.
175
00:11:37,564 --> 00:11:39,265
I want to thank you, Martin.
176
00:11:39,265 --> 00:11:40,834
No, I-- I thought
the last two weeks
177
00:11:40,834 --> 00:11:42,402
were gonna be just miserable.
178
00:11:43,336 --> 00:11:45,071
And actually,
I've had a wonderful time.
179
00:11:45,071 --> 00:11:47,674
Well...
180
00:11:47,674 --> 00:11:49,642
All you have to do
is divorce Richard,
181
00:11:49,642 --> 00:11:52,445
and new vistas
would be open to you.
182
00:11:52,445 --> 00:11:54,681
I'm just glad
I could be here for you.
183
00:11:55,982 --> 00:11:58,251
Have you checked the paper?
You know what you want to see?
184
00:11:58,251 --> 00:12:00,353
You know, I was thinking,
it's so awful out,
185
00:12:00,353 --> 00:12:02,922
I thought maybe we could
just stay in and see a movie.
186
00:12:04,190 --> 00:12:07,227
I, uh-- I stopped by
the video store on my way home.
187
00:12:07,227 --> 00:12:08,395
What'd you get?
188
00:12:10,463 --> 00:12:11,965
It's-- it's just this.
189
00:12:13,066 --> 00:12:16,403
Oh! It's A Wonderful Life. Oh.
190
00:12:17,704 --> 00:12:19,773
Oh.
191
00:12:21,141 --> 00:12:23,610
This storm will be magnificent.
192
00:12:23,610 --> 00:12:25,879
All the electrical
secrets of heaven.
193
00:12:27,447 --> 00:12:29,949
And this time, we're ready,
eh, Fritz?
194
00:12:33,019 --> 00:12:36,156
To my big brother, George,
the richest man in town.
195
00:12:47,267 --> 00:12:49,469
This movie, I swear,
196
00:12:49,469 --> 00:12:51,171
no matter how many times
I see it,
197
00:12:51,171 --> 00:12:52,772
it always makes me cry.
198
00:12:55,041 --> 00:12:57,043
Yeah, I know.
199
00:12:59,179 --> 00:13:02,048
It just shows you
what's really important in life.
200
00:13:02,048 --> 00:13:04,918
You know, it's the people
who are always there for you,
no matter what.
201
00:13:04,918 --> 00:13:07,187
Yeah. Yeah, you're right.
202
00:13:07,187 --> 00:13:10,523
And the great thing is,
you know, he--
he gets another chance.
203
00:13:10,523 --> 00:13:11,958
He gets to do it all over again
204
00:13:11,958 --> 00:13:14,594
and-- and not make
the same mistakes.
205
00:13:14,594 --> 00:13:17,030
Mm. That's true.
206
00:13:34,347 --> 00:13:36,182
I'll just let
the machine pick it up.
207
00:13:38,318 --> 00:13:40,787
It might be for me.
I forwarded my calls.
208
00:13:43,056 --> 00:13:44,090
Oh.
209
00:13:50,230 --> 00:13:51,264
Hello.
210
00:13:52,932 --> 00:13:54,668
Yeah. Hold on.
211
00:13:56,970 --> 00:13:59,372
Hello. Yes, this is she.
212
00:14:00,640 --> 00:14:02,976
Oh, oh, yeah.
Put him through. It's Richard.
213
00:14:09,082 --> 00:14:11,284
Just go ahead
and take all the time you need.
214
00:14:12,452 --> 00:14:14,888
Hi, darling, I-- I can't wait
to see you tomorrow.
215
00:14:15,755 --> 00:14:16,990
Oh, you are? Ah.
216
00:14:18,024 --> 00:14:20,994
Oh, I see.
What are you doing in Rome?
217
00:14:22,896 --> 00:14:24,731
Well, doesn't he have
his own doctor?
218
00:14:26,766 --> 00:14:28,868
No, no, no, no.
I don't need to speak to the--
219
00:14:28,868 --> 00:14:31,504
Hello, Your Holiness.
220
00:14:31,504 --> 00:14:33,039
The Pope?
221
00:14:34,174 --> 00:14:36,042
Oh, thank you. Thank you.
222
00:14:36,042 --> 00:14:38,812
Yes, I'm very proud of him too.
Mm-hmm.
223
00:14:39,713 --> 00:14:40,980
No, no, no, no, no.
224
00:14:40,980 --> 00:14:43,950
If you need him,
then that's where he belongs.
225
00:14:43,950 --> 00:14:45,051
Mm-hmm.
226
00:14:47,420 --> 00:14:49,689
Well, it's--
it's a little rainy,
227
00:14:49,689 --> 00:14:51,758
but they say
it should clear up tomorrow.
228
00:14:51,758 --> 00:14:54,894
Mm-hmm.
Yes, well, bless you too.
229
00:14:54,894 --> 00:14:55,895
Uh-huh.
230
00:15:00,600 --> 00:15:02,569
Don't tell me.
He's delayed again?
231
00:15:02,569 --> 00:15:03,703
Another week.
232
00:15:06,906 --> 00:15:08,608
Bingo!
233
00:15:08,608 --> 00:15:10,076
That's too bad.
234
00:15:10,076 --> 00:15:12,112
It never stops.
It just never stops.
235
00:15:12,112 --> 00:15:13,780
If it's not the Pope,
it's the Dalai Lama.
236
00:15:13,780 --> 00:15:15,815
If it's not an avalanche,
it's a nuclear disaster.
237
00:15:15,815 --> 00:15:17,817
I mean,
he is there for everybody else.
238
00:15:18,485 --> 00:15:21,354
Maybe if I had a rare disease
or was trapped into well
239
00:15:21,354 --> 00:15:22,756
or something,
maybe then, maybe--
240
00:15:26,493 --> 00:15:28,294
Shh.
241
00:15:28,294 --> 00:15:29,863
Jude.
242
00:15:30,964 --> 00:15:33,033
She lights up like a firefly
243
00:15:33,033 --> 00:15:35,035
- whenever you're around.
- Oh.
244
00:15:35,035 --> 00:15:37,771
Besides, Sam Wainwright's
away in New York,
245
00:15:37,771 --> 00:15:39,539
and you're here
in Bedford Falls.
246
00:15:39,539 --> 00:15:41,441
And all's fair in love and war.
247
00:15:43,576 --> 00:15:44,811
I'm here for you.
248
00:15:46,312 --> 00:15:48,048
Yes. You really are.
249
00:15:52,118 --> 00:15:54,654
George. George. George.
250
00:15:56,790 --> 00:15:58,324
- I gotta go.
- Jude, wait.
251
00:15:58,324 --> 00:15:59,926
- I gotta get outta here.
- Wait, wait, wait.
252
00:15:59,926 --> 00:16:03,163
I had a really,
really lovely evening.
God, I had a hat.
253
00:16:03,163 --> 00:16:06,099
I'll be seeing you
really soon in a public place
with a lot of people.
254
00:16:06,099 --> 00:16:08,134
No, Jude, I'm sorry.
I didn't know what I was doing.
255
00:16:08,134 --> 00:16:09,569
You know, it's--
It's the weather.
256
00:16:09,569 --> 00:16:11,371
- You know, it was that movie.
- The lightning,
257
00:16:11,371 --> 00:16:12,806
that ozone, those negative ions.
258
00:16:12,806 --> 00:16:15,342
- Shut up. Martin, shut up.
- Please, I'm actually--
259
00:16:15,775 --> 00:16:17,177
God help me.
260
00:16:27,987 --> 00:16:31,391
We interrupt this program
to bring you a special report.
261
00:16:33,360 --> 00:16:35,195
This just in,
we've just received word
262
00:16:35,195 --> 00:16:37,864
that Dr. Richard Stone's
been shot moments ago.
263
00:16:37,864 --> 00:16:40,467
An assassination attempt
on the Pope was foiled
264
00:16:40,467 --> 00:16:43,370
when the world-renowned surgeon
threw himself in front
of the bullet.
265
00:16:43,370 --> 00:16:46,339
Dr. Stone, who's reported
to be in critical condition,
266
00:16:46,339 --> 00:16:48,174
is being flown now
to the United States
267
00:16:48,174 --> 00:16:49,876
at this very moment.
268
00:16:49,876 --> 00:16:52,545
To repeat,
Dr. Richard Stone's been shot.
269
00:16:52,545 --> 00:16:54,514
We'll continue
to keep you posted
270
00:16:54,514 --> 00:16:57,050
as more information
becomes available to us.
271
00:16:58,051 --> 00:17:00,220
This has been a special report.
272
00:17:00,220 --> 00:17:02,956
We now return you to
our regularly scheduled program.
273
00:17:15,635 --> 00:17:19,372
...for a moment of silent prayer
for the recovery of Dr. Stone.
274
00:17:20,339 --> 00:17:23,275
The Queen herself has quietly
entered Westminster Abbey
275
00:17:23,276 --> 00:17:24,911
to join the Archbishop
276
00:17:24,911 --> 00:17:27,380
during this extremely
solemn moment.
277
00:17:28,848 --> 00:17:32,852
Absolutely unmistakable
heroism of this person...
278
00:17:32,852 --> 00:17:34,254
Could you lower that thing?
279
00:17:34,254 --> 00:17:35,955
Yeah, sure, Dad.
280
00:17:35,955 --> 00:17:38,692
Please. Please.
I'm getting a headache.
281
00:17:47,334 --> 00:17:49,836
- Any news?
- No, nothing.
282
00:17:49,836 --> 00:17:52,205
Look, Jude, there's something
I really, really have to--
283
00:17:52,205 --> 00:17:54,274
Mom, Mom! They got the gunman!
284
00:17:54,274 --> 00:17:56,376
When he found out he hit Richard
instead of the Pope,
285
00:17:56,376 --> 00:17:57,444
he turned himself in!
286
00:17:59,145 --> 00:18:01,548
Great news.
Jeremy, why don't you
get yourself a soda?
287
00:18:01,548 --> 00:18:04,117
- I don't want a soda.
- I'm sure your mother
would like one.
288
00:18:04,117 --> 00:18:06,786
Actually, Martin,
I'm not really very thirsty.
289
00:18:06,786 --> 00:18:08,855
Okay, well, then--
then get me one, will you?
290
00:18:11,057 --> 00:18:12,258
Thank you.
291
00:18:12,258 --> 00:18:13,860
I was in my car
when I heard the news.
292
00:18:13,860 --> 00:18:15,395
I don't think
anyone will ever forget
293
00:18:15,395 --> 00:18:17,630
where they were
when Richard Stone was shot.
294
00:18:22,936 --> 00:18:25,238
Look, Judith, last night we...
295
00:18:27,240 --> 00:18:28,842
had a wonderful dinner.
296
00:18:28,842 --> 00:18:30,643
Hello, Father.
297
00:18:30,643 --> 00:18:32,212
I'm Bishop Miller.
298
00:18:32,212 --> 00:18:34,214
Mrs. Stone,
please accept our prayers
299
00:18:34,214 --> 00:18:35,749
in this difficult time.
300
00:18:36,883 --> 00:18:38,184
Thank you.
301
00:18:38,184 --> 00:18:39,185
Martin Tupper.
302
00:18:41,021 --> 00:18:43,023
We're all grateful
for your husband's
303
00:18:43,023 --> 00:18:45,191
strength and courage.
304
00:18:45,191 --> 00:18:47,861
We have the utmost faith
that he will pull through.
305
00:18:48,895 --> 00:18:51,131
- That's very comforting.
- However,
306
00:18:51,131 --> 00:18:53,667
if the Lord sees fit
to take him from us,
307
00:18:53,667 --> 00:18:55,368
I want you to know
that proceedings
308
00:18:55,368 --> 00:18:57,537
have already begun
to elevate him to sainthood.
309
00:18:58,938 --> 00:19:00,373
He's not even Catholic.
310
00:19:00,373 --> 00:19:02,609
His Holiness
is really pushing for it.
311
00:19:03,977 --> 00:19:06,413
Thank you,
and it's good to know.
312
00:19:10,817 --> 00:19:12,318
Look, Jude, I--
313
00:19:15,255 --> 00:19:17,490
Could we please
just go someplace and talk?
314
00:19:17,490 --> 00:19:18,525
Okay.
315
00:19:24,197 --> 00:19:25,565
There she is. There she is.
316
00:19:25,565 --> 00:19:28,401
Mrs. Stone!
Mrs. Stone! Mrs. Stone!
317
00:19:28,401 --> 00:19:30,637
Well, I--
318
00:19:30,637 --> 00:19:32,339
Is your husband going to die?
319
00:19:32,339 --> 00:19:33,640
- Yes, yes--
- No.
320
00:19:33,640 --> 00:19:35,909
Mrs. Stone, do you blame
the Pope for this?
321
00:19:35,909 --> 00:19:37,310
All right, that's enough.
322
00:19:37,310 --> 00:19:39,012
Can't you see
this woman is in pain?
323
00:19:39,012 --> 00:19:40,213
Her husband's been shot.
324
00:19:40,213 --> 00:19:42,515
- Now, who are you people?
- Who are you?
325
00:19:43,717 --> 00:19:44,884
I'm Martin Tupper.
326
00:19:45,919 --> 00:19:47,587
Oh, all right.
327
00:19:47,587 --> 00:19:48,755
I'm her ex-husband.
328
00:19:49,723 --> 00:19:51,358
Are you close with Dr. Stone?
329
00:19:51,358 --> 00:19:54,227
Well, obviously,
it's always a little awkward,
330
00:19:54,227 --> 00:19:55,562
but all things considered,
331
00:19:55,562 --> 00:19:57,230
I think we've managed
to work it out.
332
00:19:57,230 --> 00:19:58,365
Martin!
333
00:20:01,301 --> 00:20:03,203
- Look, Jude, I--
- Mrs. Stone?
334
00:20:03,203 --> 00:20:04,604
- Yes?
- Dr. Raines wanted me
335
00:20:04,604 --> 00:20:06,473
to let you know
that he'll be down in a moment.
336
00:20:06,473 --> 00:20:09,409
- How's Richard?
- Well, the doctor,
he'll tell you everything.
337
00:20:09,409 --> 00:20:12,846
Jude, Jude,
I can't take this anymore.
338
00:20:12,846 --> 00:20:15,248
- Me neither.
- Where do we stand?
339
00:20:17,617 --> 00:20:19,219
It's the end
of that conversation.
340
00:20:20,220 --> 00:20:22,455
Come on, Judith,
I know we can work this out.
341
00:20:22,889 --> 00:20:24,057
Doctor, how is he?
342
00:20:25,025 --> 00:20:26,960
I wish I had better news
for you, Mrs. Stone.
343
00:20:27,894 --> 00:20:29,629
The bullet
has destroyed his kidney.
344
00:20:29,629 --> 00:20:31,564
Oh, my God!
345
00:20:31,564 --> 00:20:34,300
His body is not
tolerating the dialysis,
346
00:20:34,300 --> 00:20:36,202
and he needs
a transplant immediately.
347
00:20:36,202 --> 00:20:37,937
Well, then do it and hurry!
348
00:20:39,239 --> 00:20:40,540
I wish we could.
349
00:20:41,641 --> 00:20:43,476
Oh, God!
350
00:20:44,611 --> 00:20:46,212
I'm sorry.
351
00:20:46,212 --> 00:20:47,747
I'm sorry.
352
00:20:48,915 --> 00:20:50,550
It's just that
I'm afraid it's going to be
353
00:20:50,550 --> 00:20:52,952
extremely difficult
to find a donor in time.
354
00:20:54,721 --> 00:20:57,424
Your husband has
an extremely rare blood type.
355
00:20:58,291 --> 00:20:59,659
He's AB negative.
356
00:21:01,127 --> 00:21:02,262
Just like mine.
357
00:21:03,730 --> 00:21:05,365
Come on.
358
00:21:05,365 --> 00:21:08,068
Come on, I mean,
it can't be that rare.
359
00:21:08,068 --> 00:21:09,069
Oh, it is.
360
00:21:10,170 --> 00:21:12,939
Less than 1%
of the population has it.
361
00:21:12,939 --> 00:21:15,475
And such a simple solution
to the whole thing.
362
00:21:15,475 --> 00:21:16,676
Okay.
363
00:21:16,676 --> 00:21:18,812
Okay, but he has
another kidney, right?
364
00:21:18,812 --> 00:21:21,281
I mean, you-- you can still
get by on-- on one kidney.
365
00:21:21,281 --> 00:21:25,018
Martin, he lost the other one
when he was a medic in Vietnam.
366
00:21:25,018 --> 00:21:27,087
Saved his whole battalion.
367
00:21:27,087 --> 00:21:28,321
We studied it in school.
368
00:21:29,656 --> 00:21:31,825
I'm so sorry.
369
00:21:31,825 --> 00:21:34,027
I just wish
there was more we could do.
370
00:21:38,298 --> 00:21:39,966
He's going to die, isn't he?
371
00:21:40,867 --> 00:21:43,069
No, no, he's not.
372
00:21:43,069 --> 00:21:45,171
He's not going to die.
He's not going to die.
373
00:21:47,340 --> 00:21:49,275
It's a hard thing
to be a martyr.
374
00:21:50,410 --> 00:21:52,212
Sometimes it's harder
not to be one.
375
00:22:18,705 --> 00:22:20,140
Is he going to be okay, Mom?
376
00:22:20,140 --> 00:22:21,708
I think so, honey.
377
00:22:32,118 --> 00:22:33,386
Martin, it's us.
378
00:22:33,386 --> 00:22:34,854
How do you feel?
379
00:22:37,824 --> 00:22:39,726
It's just another
morning for me.
380
00:22:50,136 --> 00:22:52,138
Who sent flowers?
381
00:22:52,138 --> 00:22:53,907
Oh, they're Richard's.
382
00:22:53,907 --> 00:22:56,743
They wouldn't all fit
in his room, and he wanted
you to have them.
383
00:22:56,743 --> 00:22:57,744
Oh.
384
00:22:58,778 --> 00:23:00,447
What you did
was really cool, Dad.
385
00:23:00,447 --> 00:23:03,683
Ah, nah, it was nothing.
386
00:23:03,683 --> 00:23:06,353
No way, Dad.
You're like a total hero.
387
00:23:07,654 --> 00:23:08,521
Thanks.
388
00:23:10,690 --> 00:23:12,992
Jeremy, could I have
a moment alone with your father?
389
00:23:12,992 --> 00:23:15,128
Sure, Mom.
I'll get another soda.
390
00:23:19,399 --> 00:23:20,834
He's right.
391
00:23:20,834 --> 00:23:22,235
You are a total hero.
392
00:23:22,235 --> 00:23:24,971
Well...
393
00:23:24,971 --> 00:23:26,039
...yeah.
394
00:23:29,242 --> 00:23:30,643
Thank you.
395
00:23:32,645 --> 00:23:35,215
Oh, God, I'm so sorry.
396
00:23:42,522 --> 00:23:43,823
You know,
397
00:23:43,823 --> 00:23:46,326
last night while I was sleeping,
398
00:23:46,326 --> 00:23:48,228
I kind of remember how you--
399
00:23:48,228 --> 00:23:49,896
you were holding my hand.
400
00:23:51,531 --> 00:23:53,466
That really meant a lot to me.
401
00:23:54,467 --> 00:23:55,435
That was Richard.
402
00:23:56,770 --> 00:23:57,904
What?
403
00:23:57,904 --> 00:23:59,973
Richard held
your hand last night.
404
00:24:04,878 --> 00:24:06,746
Don't tell me
he's already recovered.
405
00:24:06,746 --> 00:24:08,782
Oh, no, no, not completely.
406
00:24:08,782 --> 00:24:11,618
He's been spending a lot of time
with the children in pediatrics.
407
00:24:11,618 --> 00:24:13,453
He's putting on
a puppet show this afternoon.
408
00:24:14,754 --> 00:24:15,622
Is he?
409
00:24:15,622 --> 00:24:17,457
Stop it! Stop it!
410
00:24:17,457 --> 00:24:19,626
I'm sure the children
will love it.
411
00:24:21,027 --> 00:24:23,496
Martin, about what happened
between us.
412
00:24:25,031 --> 00:24:27,534
I realize now that I had
a lot of anger towards Richard
413
00:24:27,534 --> 00:24:29,536
and that
I was acting on that anger,
414
00:24:29,536 --> 00:24:31,438
and that wasn't fair to you.
415
00:24:31,438 --> 00:24:34,007
But emotional response
isn't based on fairness.
416
00:24:35,542 --> 00:24:36,976
I'm so full of shit.
417
00:24:36,976 --> 00:24:38,712
Oh, God, Martin, I don't know.
418
00:24:38,712 --> 00:24:41,781
I don't know,
I mean, these last two weeks
have been so incredible,
419
00:24:41,781 --> 00:24:44,984
and I don't know
what would have happened
if Richard hadn't gotten shot.
420
00:24:44,984 --> 00:24:47,053
Maybe we would have
made it to breakfast.
421
00:24:47,053 --> 00:24:49,622
Yeah, and we might have
made it a lot further.
422
00:24:49,622 --> 00:24:52,192
But Richard's my husband,
and you're my ex-husband,
423
00:24:52,192 --> 00:24:54,594
and I don't want
another ex-husband.
424
00:24:54,594 --> 00:24:57,063
I want my marriage
to work, and...
425
00:24:57,063 --> 00:25:00,367
...thanks to you,
I think we've got a chance.
426
00:25:02,869 --> 00:25:04,804
I just want you to be happy.
427
00:25:08,041 --> 00:25:10,944
I just watched this great
puppet show upstairs.
428
00:25:10,944 --> 00:25:12,712
It was so moving.
429
00:25:12,712 --> 00:25:15,482
Toby, could you
leave us alone, please?
430
00:25:15,482 --> 00:25:17,250
No, no, no, no, that's okay.
431
00:25:17,250 --> 00:25:19,219
I really should be
getting back to Richard.
432
00:25:25,759 --> 00:25:26,860
I love you.
433
00:25:27,994 --> 00:25:28,895
Bye.
434
00:25:35,435 --> 00:25:36,770
Goodbye.
435
00:25:38,772 --> 00:25:40,874
So, what's it like
to have an internal organ
436
00:25:40,874 --> 00:25:42,909
ripped out of your body
while you're sleeping?
437
00:25:42,909 --> 00:25:46,112
It's not as much fun
as it sounds.
438
00:25:46,112 --> 00:25:49,049
By the way, you're a celebrity.
You made the paper.
439
00:25:49,049 --> 00:25:50,550
Did I?
440
00:25:56,623 --> 00:25:57,657
"He will live."
441
00:25:58,725 --> 00:26:00,894
- Me?
- No, underneath that.
442
00:26:01,961 --> 00:26:05,732
"Dr. Richard Stone receives
kidney from anonymous donor."
443
00:26:08,001 --> 00:26:09,402
Anonymous donor?
444
00:26:09,402 --> 00:26:11,871
All right, maybe "celebrity"
isn't the right word.
445
00:26:14,074 --> 00:26:15,141
Okay.
446
00:26:16,676 --> 00:26:18,545
Maybe I didn't get
my name in the paper.
447
00:26:19,479 --> 00:26:22,182
But I'll always know,
no matter what he does,
448
00:26:22,182 --> 00:26:24,818
whether he's saving a life
or composing a symphony
449
00:26:24,818 --> 00:26:28,221
or-- or teaching poetry
to a room full of deaf children,
450
00:26:28,221 --> 00:26:30,557
he won't be doing it alone.
451
00:26:31,458 --> 00:26:33,760
There's a kidney in there.
452
00:26:33,760 --> 00:26:34,728
That's right.
453
00:26:35,962 --> 00:26:36,896
That's right.
32532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.