All language subtitles for Doc s02e09 Kaddish.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,132 It's your dad. 2 00:00:02,176 --> 00:00:05,005 I am so sorry, Jake. He's gone. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,789 [Jake] Previously onDoc... 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,530 I don't suppose I ever met him? 5 00:00:08,531 --> 00:00:10,618 [Jake] Once. We all went out to dinner one time. 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,837 You told me there were some things I needed to tell him. 7 00:00:12,838 --> 00:00:14,057 And did you? 8 00:00:14,058 --> 00:00:15,623 I've been having memory seizures. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,190 [Dr. Marks] The fact that you collapsed tells me 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,452 you could be headed for cerebral edema. 11 00:00:18,453 --> 00:00:20,324 You need to take an oral dose daily. 12 00:00:20,325 --> 00:00:21,716 I never changed my own proxy. 13 00:00:21,717 --> 00:00:24,415 Part of me still thinks she knows me best. 14 00:00:24,459 --> 00:00:27,505 - That one! - [Charlie] Amy Larsen TMS recordings. 15 00:00:27,549 --> 00:00:28,985 You realize we can blow up 16 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 all of her relationships with this? 17 00:00:31,074 --> 00:00:33,903 [opening theme music playing] 18 00:00:39,430 --> 00:00:42,390 [soft piano music] 19 00:01:11,593 --> 00:01:12,733 [cell phone vibrates] 20 00:01:24,258 --> 00:01:27,087 [Rachel] Okay. So, today is the day, right? 21 00:01:27,088 --> 00:01:28,696 Today's the day. No more putting this off. 22 00:01:28,697 --> 00:01:30,046 Run me through it. 23 00:01:30,090 --> 00:01:33,267 Dr. Larsen, you've been Chief for three months, 24 00:01:33,268 --> 00:01:35,833 and they have been just about the worst three months of my life. 25 00:01:35,834 --> 00:01:37,270 You are harsh, you are condescending, 26 00:01:37,271 --> 00:01:39,185 you treat interns like they're med students, 27 00:01:39,186 --> 00:01:40,883 and although I can take it, 28 00:01:40,884 --> 00:01:43,580 being around that horrible energy all day is just soul-sucking. 29 00:01:43,581 --> 00:01:45,408 - Sounds like a great start. - You think it'll fly? 30 00:01:45,409 --> 00:01:47,585 - Be serious. Gimme the real. - All right. 31 00:01:48,804 --> 00:01:51,415 I have had an amazing time working here, 32 00:01:51,416 --> 00:01:53,677 I really respect and admire you, blah blah blah. 33 00:01:53,678 --> 00:01:56,464 And, although I know it's not customary for an intern 34 00:01:56,465 --> 00:01:58,204 to leave this early in their tenure, 35 00:01:58,205 --> 00:02:00,336 I do have an opportunity at Johns Hopkins, 36 00:02:00,337 --> 00:02:02,567 my beautiful wife has family in Baltimore, 37 00:02:02,600 --> 00:02:04,254 et cetera, et cetera. 38 00:02:04,255 --> 00:02:06,168 So it would mean a lot if you would bless this, 39 00:02:06,169 --> 00:02:08,432 and write me a letter of recommendation. 40 00:02:08,476 --> 00:02:12,480 I'm assuming the "blah blah blah" and the "et cetera" 41 00:02:12,523 --> 00:02:14,438 will be something coherent? 42 00:02:14,439 --> 00:02:16,135 Something coherent. I'll figure something out. 43 00:02:16,136 --> 00:02:19,400 Well, then, okay, stud. Go get her. 44 00:02:19,443 --> 00:02:20,493 Yeah. 45 00:02:23,491 --> 00:02:28,278 I need CPAPs, induction meds, PPE and ventilators. 46 00:02:28,322 --> 00:02:31,107 I understand that it's barely penetrated the US, 47 00:02:31,151 --> 00:02:33,621 but we don't want to be caught with our pants down. 48 00:02:34,806 --> 00:02:36,721 It's coming, Dr. Kumara. 49 00:02:36,765 --> 00:02:39,071 Wishing it away is not a strategy. 50 00:02:39,724 --> 00:02:41,073 Uh... 51 00:02:41,117 --> 00:02:43,293 Was that about the... the coronavirus? 52 00:02:43,294 --> 00:02:45,164 Yeah, I'm just trying to stay ahead of it, 53 00:02:45,165 --> 00:02:46,774 but I don't want you panicking people. 54 00:02:46,775 --> 00:02:48,297 No, yeah, yeah, yeah. Of course not. 55 00:02:48,298 --> 00:02:49,690 Have you read anything about it? 56 00:02:49,691 --> 00:02:51,519 CDC and NIH alerts. 57 00:02:51,520 --> 00:02:53,302 I studied a few of the case reports out of Wuhan. 58 00:02:53,303 --> 00:02:54,477 Yeah, what do you make of it? 59 00:02:54,478 --> 00:02:56,350 Well, I'm no epidemiologist, 60 00:02:56,393 --> 00:02:58,482 but it does seem to act in strange ways. 61 00:02:58,526 --> 00:03:01,529 Well, buckle up. We may find out soon enough. 62 00:03:01,572 --> 00:03:03,313 Now, you had a question for me? 63 00:03:03,357 --> 00:03:06,534 Oh, uh, yeah. I... I was, um... 64 00:03:06,577 --> 00:03:10,581 I was just gonna ask you if, uh, 65 00:03:10,625 --> 00:03:13,671 maybe I could see a few patients on my own today. 66 00:03:13,715 --> 00:03:15,456 I feel like I'm ready for that. 67 00:03:15,457 --> 00:03:17,935 You understand why I have things organized the way that I do, 68 00:03:17,936 --> 00:03:19,850 with all of the interns being supervised? 69 00:03:19,851 --> 00:03:21,721 - You don't want any mistakes. - Right. 70 00:03:23,028 --> 00:03:24,769 So, don't make any. 71 00:03:28,033 --> 00:03:29,083 Thank you. 72 00:03:31,863 --> 00:03:34,475 Okay, Shauna, you've had a fever up to 101? 73 00:03:34,518 --> 00:03:36,259 101.2 yesterday morning. 74 00:03:36,303 --> 00:03:39,001 Okay, and loose bowels? 75 00:03:39,044 --> 00:03:42,091 A little, for a day or two, but ER sent me here 76 00:03:42,092 --> 00:03:44,223 'cause they said I have some problem with my kidney. 77 00:03:44,224 --> 00:03:45,398 Yeah, you have a clot in the artery 78 00:03:45,399 --> 00:03:46,921 that's going to your left kidney, 79 00:03:46,922 --> 00:03:48,749 but we can treat it with a medication called heparin. 80 00:03:48,750 --> 00:03:50,491 What causes this? 81 00:03:50,492 --> 00:03:52,666 You know, it could be a variety of things, including dehydration, 82 00:03:52,667 --> 00:03:55,059 but we'll run some blood work to investigate that. 83 00:03:55,060 --> 00:03:57,018 Anything else going on, in terms of symptoms? 84 00:03:57,019 --> 00:03:58,281 Not really, no. 85 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 All right, well, 86 00:03:59,936 --> 00:04:02,153 I'll have a nurse come in and she'll take some blood, 87 00:04:02,154 --> 00:04:03,852 and we'll get that IV set up. 88 00:04:03,895 --> 00:04:06,115 And, uh, I see you got the meatloaf. 89 00:04:06,116 --> 00:04:07,855 You gotta be careful, it can get a little gnarly. 90 00:04:07,856 --> 00:04:09,814 Ah, it doesn't much matter right now, 91 00:04:09,858 --> 00:04:11,058 I barely taste anything. 92 00:04:12,730 --> 00:04:14,123 What was that? 93 00:04:14,166 --> 00:04:16,756 Oh, I can't really taste anything the last few days. 94 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 That's not a big deal, is it? 95 00:04:21,565 --> 00:04:24,481 Um... I'm not sure yet. 96 00:04:29,530 --> 00:04:31,923 I want you to smell this. 97 00:04:31,967 --> 00:04:33,534 Tell me what you think it is. 98 00:04:35,144 --> 00:04:36,276 [sniffs] 99 00:04:36,319 --> 00:04:38,069 I can't smell anything. What is it? 100 00:04:40,758 --> 00:04:43,108 [dramatic music] 101 00:04:53,031 --> 00:04:56,470 54-year-old man. We have complications from lupus. 102 00:04:56,513 --> 00:04:58,950 He has been on methotrexate for three days, 103 00:04:58,951 --> 00:05:02,213 but he is still suffering from joint inflammation and pleuritis. 104 00:05:02,214 --> 00:05:04,826 - What do we do next? - Dr. Larsen? 105 00:05:04,827 --> 00:05:06,914 - Can I have a word? - Are you interrupting my rounds? 106 00:05:06,915 --> 00:05:09,025 I'm sorry, but I don't think this can wait. 107 00:05:10,484 --> 00:05:12,714 You'd better have the answer when I get back. 108 00:05:13,487 --> 00:05:14,575 Yes? 109 00:05:14,576 --> 00:05:16,358 I have a 32-year-old female patient 110 00:05:16,359 --> 00:05:18,839 that's presenting with GI issues, and a low-grade fever. 111 00:05:18,840 --> 00:05:20,797 The ER diagnosed renal artery thrombosis, 112 00:05:20,798 --> 00:05:22,608 but she has a complete loss of smell. 113 00:05:24,672 --> 00:05:25,847 So, you're thinking- 114 00:05:25,890 --> 00:05:28,066 There were two cases of anosmia in Wuhan, 115 00:05:28,067 --> 00:05:30,198 so I pulled up the case reports out of Italy. 116 00:05:30,199 --> 00:05:31,896 There were three there as well. 117 00:05:31,897 --> 00:05:35,029 Yeah, but in those cases, it developed much later in the cycle. 118 00:05:35,030 --> 00:05:36,640 I get that, but we also know 119 00:05:36,641 --> 00:05:38,772 that it seems to keep morphing in its presentation. 120 00:05:38,773 --> 00:05:40,904 The fact that I was discussing this this morning 121 00:05:40,905 --> 00:05:41,992 when you walked into my office? 122 00:05:41,993 --> 00:05:43,473 I'm not that impressionable. 123 00:05:43,517 --> 00:05:45,823 Or looking to score points chasing zebras? 124 00:05:45,867 --> 00:05:49,261 Look, the last thing I want is to have coronavirus in our hospital. 125 00:05:51,263 --> 00:05:52,569 Breathe in for me. 126 00:05:52,613 --> 00:05:53,962 [inhales] 127 00:05:54,005 --> 00:05:55,137 And out. 128 00:05:55,180 --> 00:05:56,486 [exhales] 129 00:05:57,313 --> 00:05:58,363 Does that hurt? 130 00:05:58,880 --> 00:06:00,185 [exhales] No. 131 00:06:00,186 --> 00:06:01,969 Any coughing, or shortness of breath? 132 00:06:01,970 --> 00:06:03,058 No. 133 00:06:04,451 --> 00:06:05,930 What about fatigue? 134 00:06:05,974 --> 00:06:10,152 I'm a little tired, and, uh, I'm a bit jet-lagged. 135 00:06:11,501 --> 00:06:12,850 What about her blood work? 136 00:06:12,894 --> 00:06:15,124 I haven't sent anybody in here to do that yet. 137 00:06:15,853 --> 00:06:17,202 Not until you saw her. 138 00:06:17,246 --> 00:06:19,476 Well, maybe you should do that now. Yourself. 139 00:06:23,383 --> 00:06:25,907 There are 350 million people in this country, 140 00:06:25,950 --> 00:06:27,517 and 71 confirmed cases. 141 00:06:27,561 --> 00:06:28,649 None in Minnesota. 142 00:06:28,692 --> 00:06:30,477 Well, there's always a first. 143 00:06:30,478 --> 00:06:32,216 So, you want to shut down internal medicine, 144 00:06:32,217 --> 00:06:34,002 quarantine everyone on the floor 145 00:06:34,003 --> 00:06:37,091 and send panic through the whole hospital on the hunch of an intern? 146 00:06:37,092 --> 00:06:38,354 I examined the patient, 147 00:06:38,398 --> 00:06:40,922 and I support Dr. Heller's diagnosis. 148 00:06:40,923 --> 00:06:42,052 Based on loss of smell? 149 00:06:42,053 --> 00:06:44,142 And fine crackles in both lung bases. 150 00:06:44,143 --> 00:06:46,274 Plus, the blood work shows low platelets. 151 00:06:46,275 --> 00:06:47,623 Both of which suggest adenovirus. 152 00:06:47,624 --> 00:06:49,626 Any evidence of widespread clotting? 153 00:06:49,670 --> 00:06:51,062 Not yet, no. 154 00:06:51,106 --> 00:06:52,629 Has she been to China or Italy? 155 00:06:52,673 --> 00:06:54,501 She did just fly in from New York. 156 00:06:54,502 --> 00:06:56,415 - Where there's one confirmed case. - So far. 157 00:06:56,416 --> 00:06:58,200 But there's no real testing. 158 00:06:58,201 --> 00:07:01,245 And obviously, people from all over the world come through there. 159 00:07:01,246 --> 00:07:02,682 [Dr. Kumara] We have no confirmed contact, 160 00:07:02,683 --> 00:07:04,598 no cough, no respiratory distress. 161 00:07:04,599 --> 00:07:08,078 - Five out of the 18 cases in Washington had GI issues. - You're stretching. 162 00:07:08,079 --> 00:07:11,038 If you don't report this to Public Health and contact trace, 163 00:07:11,039 --> 00:07:12,910 in 24 hours it'll be too late. 164 00:07:12,954 --> 00:07:15,043 Enough of this hysteria, Dr. Larsen. 165 00:07:15,086 --> 00:07:16,653 This is not hysteria. 166 00:07:16,654 --> 00:07:18,785 Although the pushback seems like it might be. 167 00:07:18,786 --> 00:07:20,961 I'm not taking a call from the governor about this. 168 00:07:20,962 --> 00:07:23,791 We can revisit in 24 hours if you have more evidence. 169 00:07:23,834 --> 00:07:25,824 Well, I certainly admire your courage. 170 00:07:26,228 --> 00:07:27,621 Careful, Dr. Larsen. 171 00:07:27,664 --> 00:07:29,797 Apparently, it's yourjob to be careful. 172 00:07:31,276 --> 00:07:33,540 It's our job to do what we think is right. 173 00:07:41,112 --> 00:07:44,768 ["Cat's in the Cradle" by Harry Chapin played on violin] 174 00:07:54,691 --> 00:07:55,741 You okay? 175 00:07:57,651 --> 00:07:59,261 Cemeteries are always hard. 176 00:08:05,136 --> 00:08:06,921 You ever meet him? 177 00:08:06,964 --> 00:08:09,140 No, he lived in Arizona. 178 00:08:10,141 --> 00:08:11,665 Don't think he got here much. 179 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 Why didn't they put the dirt in yet? 180 00:08:21,763 --> 00:08:23,327 We're gonna do that after the ceremony. 181 00:08:23,328 --> 00:08:24,504 With the shovels? 182 00:08:24,547 --> 00:08:26,244 Yeah. Yeah, you'll see. 183 00:08:27,376 --> 00:08:29,378 At first, everybody's gonna line up 184 00:08:29,421 --> 00:08:31,249 and they'll take a shovel, 185 00:08:31,293 --> 00:08:33,817 but what we do is we turn it upside down like this, 186 00:08:33,861 --> 00:08:35,950 so it only holds a small amount of dirt. 187 00:08:35,993 --> 00:08:39,997 And then, we take just that small amount of dirt, 188 00:08:40,041 --> 00:08:42,173 and we pour it back into the hole. 189 00:08:42,217 --> 00:08:44,262 That's our way of saying to Saba, 190 00:08:44,306 --> 00:08:45,568 we're burying you, 191 00:08:45,612 --> 00:08:47,657 but we want to go slowly 192 00:08:47,658 --> 00:08:49,049 because we don't want to say goodbye yet. 193 00:08:49,050 --> 00:08:50,225 Okay? 194 00:08:50,268 --> 00:08:52,706 [soft music continues playing] 195 00:09:09,244 --> 00:09:11,638 [all praying in Hebrew] 196 00:09:28,350 --> 00:09:30,004 [praying continues] 197 00:09:42,582 --> 00:09:43,800 [bird tweets] 198 00:09:49,632 --> 00:09:51,416 [soft music] 199 00:09:53,418 --> 00:09:57,509 There were a lot of things unspoken between me and my dad. 200 00:09:57,553 --> 00:09:59,903 A lot that went unsaid, 201 00:09:59,947 --> 00:10:02,123 like a lot of fathers and sons, I'm sure. 202 00:10:06,083 --> 00:10:08,085 I lost my mom when I was 14, 203 00:10:08,129 --> 00:10:11,132 and I didn't realize it at the time, 204 00:10:11,175 --> 00:10:14,962 but I realize now what my dad lost. 205 00:10:16,920 --> 00:10:18,226 He lost his best friend. 206 00:10:20,097 --> 00:10:23,274 My mom, she was... she was his rock, 207 00:10:23,318 --> 00:10:26,234 his anchor, and... 208 00:10:26,277 --> 00:10:29,454 my dad never let me or Allie feel that. 209 00:10:29,498 --> 00:10:31,488 Because he knew he needed to be our rock. 210 00:10:34,546 --> 00:10:37,158 A lot of you know how sick my mom was, 211 00:10:37,201 --> 00:10:39,595 and how much she suffered, 212 00:10:39,639 --> 00:10:41,858 and I never told him, 213 00:10:41,902 --> 00:10:43,730 but my dad, he always knew that's... 214 00:10:43,731 --> 00:10:45,469 that's why I wanted to be a doctor, 215 00:10:45,470 --> 00:10:48,180 so that I could help people the way I couldn't help her. 216 00:10:51,031 --> 00:10:56,219 He always wanted me to take over the family business, 217 00:10:56,220 --> 00:10:59,876 but he knew that I needed to take a different path, 218 00:10:59,920 --> 00:11:03,401 so he put his head down and he worked 14 hours a day 219 00:11:03,445 --> 00:11:04,968 for my dreams. 220 00:11:05,012 --> 00:11:08,363 He didn't need to say why, or take credit, or, or... 221 00:11:10,582 --> 00:11:12,541 tell people what he was sacrificing. 222 00:11:12,584 --> 00:11:14,543 He just... he just did it. 223 00:11:15,457 --> 00:11:17,415 I'm a different generation, 224 00:11:17,459 --> 00:11:19,896 so I talk a lot more about things than he did, 225 00:11:19,897 --> 00:11:21,462 but at the end of the day, I just, 226 00:11:21,463 --> 00:11:25,032 I hope that I can do the things that matter, 227 00:11:25,075 --> 00:11:28,426 like he did, 'cause... 'cause talk is cheap. 228 00:11:28,470 --> 00:11:33,388 And my dad, he... he just gave. From his heart. 229 00:11:39,046 --> 00:11:40,787 [somber music] 230 00:11:48,882 --> 00:11:50,562 [guests chatting indistinctly] 231 00:11:56,324 --> 00:11:57,542 - [Amy] Hey. - Hey. 232 00:11:57,586 --> 00:12:00,067 I know you're not supposed to bring flowers. 233 00:12:00,110 --> 00:12:01,329 Is that rugelach? 234 00:12:01,330 --> 00:12:03,199 Uh, I didn't know how to pronounce it, but yes. 235 00:12:03,200 --> 00:12:05,072 [Gina] And bagels. 236 00:12:05,073 --> 00:12:07,377 - I think we're pretty clear on how to say that. - [Jake] Yeah, fantastic. 237 00:12:07,378 --> 00:12:10,338 Thank you. I think we're up to 85 dozen. 238 00:12:10,339 --> 00:12:12,861 Can you just... Can you just, uh, just drop it in the kitchen? 239 00:12:12,862 --> 00:12:13,912 Of course. 240 00:12:15,560 --> 00:12:17,214 I loved what you said about him. 241 00:12:17,258 --> 00:12:18,738 Oh, thank you. 242 00:12:18,781 --> 00:12:21,958 I don't know. I didn't really prepare anything. 243 00:12:21,959 --> 00:12:24,351 I got your text this morning. I'm sorry I didn't write back. 244 00:12:24,352 --> 00:12:26,876 No, you've got your hands pretty full. 245 00:12:26,920 --> 00:12:30,227 Yeah, yeah, it's a... it's a lot of family. 246 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 Yeah. [laughs] 247 00:12:31,968 --> 00:12:34,231 Mia is adorable. 248 00:12:34,275 --> 00:12:35,885 - Yeah. - She looks like you. 249 00:12:35,929 --> 00:12:38,932 I do see a lot of my dad in her too, though. 250 00:12:38,975 --> 00:12:40,542 Huh. How's she taking it? 251 00:12:40,585 --> 00:12:43,110 Ah, I don't know. 252 00:12:43,111 --> 00:12:44,458 I don't think she understands yet. 253 00:12:44,459 --> 00:12:47,462 - No, I'm sure. - Yeah. 254 00:12:47,505 --> 00:12:50,291 - What about you? How you holding up? - Me? 255 00:12:50,292 --> 00:12:51,857 You collapsed a couple days ago. 256 00:12:51,858 --> 00:12:55,426 Oh, yeah. I... Yeah, I'm fine. 257 00:12:55,470 --> 00:12:57,037 You taking your meds? 258 00:12:57,080 --> 00:12:59,387 Yes, I am. 259 00:13:01,737 --> 00:13:02,912 Um, hey, listen. 260 00:13:05,480 --> 00:13:08,091 Look, I was in a... I was in a pretty low place 261 00:13:08,092 --> 00:13:09,483 the other night when I called you. 262 00:13:09,484 --> 00:13:10,790 Yeah, of course you were. 263 00:13:10,833 --> 00:13:11,883 I mean, I just... 264 00:13:12,966 --> 00:13:15,925 I hope I didn't send any mixed signals. 265 00:13:17,709 --> 00:13:19,886 The only signal I got was that 266 00:13:19,929 --> 00:13:23,150 you wanted to talk to somebody who had met your dad. 267 00:13:23,193 --> 00:13:27,589 The fact that I didn't remember him probably doesn't help, 268 00:13:27,632 --> 00:13:28,982 but yeah. 269 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 I obviously understand loss, 270 00:13:30,853 --> 00:13:33,160 so it makes sense that you would call me. 271 00:13:33,203 --> 00:13:35,902 Yeah. Yeah, I guess it does. 272 00:13:35,945 --> 00:13:40,428 Um, anyway, I'm glad you're here. 273 00:13:40,471 --> 00:13:43,953 I am your friend, Jake. No matter what. 274 00:13:45,389 --> 00:13:47,870 - Thank you. - Jakey, can I borrow you? 275 00:13:47,914 --> 00:13:49,829 Your cousins want to say hello. 276 00:13:49,872 --> 00:13:51,091 Yeah, of course. 277 00:13:51,134 --> 00:13:52,788 - I'll talk to you in a bit? - Yeah. 278 00:13:53,203 --> 00:13:56,704 [Charlie] How's the body language been? 279 00:13:56,705 --> 00:13:58,575 They were kind of having a moment earlier, 280 00:13:58,576 --> 00:14:00,230 but it's hard to tell. 281 00:14:00,231 --> 00:14:01,622 They could just be playing it cool, 282 00:14:01,623 --> 00:14:03,232 'cause we're in front of everyone at the hospital. 283 00:14:03,233 --> 00:14:05,409 Well, it is much more explosive for us 284 00:14:05,410 --> 00:14:06,845 if they're sleeping together, 285 00:14:06,846 --> 00:14:08,596 so, you know, maybe try to find out. 286 00:14:13,635 --> 00:14:15,463 Hi there. 287 00:14:15,506 --> 00:14:17,247 I'm Rachel, Jake's ex-wife. 288 00:14:17,291 --> 00:14:19,510 Yeah, hi. I'm Amy Larsen. 289 00:14:19,554 --> 00:14:22,296 It's nice to meet you. And, lovely house. 290 00:14:22,339 --> 00:14:24,559 Jake chose it, way back when. 291 00:14:24,602 --> 00:14:25,908 So Mia was born here? 292 00:14:26,778 --> 00:14:27,910 Born and raised. 293 00:14:27,954 --> 00:14:29,607 Well, not a home birth. 294 00:14:29,651 --> 00:14:32,393 I'm not one of those... Well, you know what I mean. 295 00:14:32,394 --> 00:14:34,046 Yeah, big believer in the epidural. 296 00:14:34,047 --> 00:14:35,656 - No doulas for this girl. - [both chuckle] 297 00:14:35,657 --> 00:14:39,008 Just a little heads up, stay away from Aunt Sarah. 298 00:14:39,009 --> 00:14:40,530 Oh, God, what is she saying now? 299 00:14:40,531 --> 00:14:42,881 Just that you're the harlot who broke his heart 300 00:14:42,882 --> 00:14:44,534 and you shouldn't be hosting this. 301 00:14:44,535 --> 00:14:46,886 Oh, that's... Well, that is a new one. 302 00:14:46,929 --> 00:14:49,845 Amy, this is Allie, Jake's sister. 303 00:14:49,889 --> 00:14:50,939 Hi! 304 00:14:50,940 --> 00:14:52,325 Amy was Chief when Jake was an intern. 305 00:14:52,326 --> 00:14:53,501 Oh! [gasps] 306 00:14:53,502 --> 00:14:55,545 Right, and then you had that car accident 307 00:14:55,546 --> 00:14:57,504 and you lost like 12 years of your memory. 308 00:14:57,505 --> 00:14:58,898 - Allie. - What? 309 00:14:58,941 --> 00:15:00,856 Uh, it was eight, actually. 310 00:15:00,900 --> 00:15:03,293 I mean, it's fine. It's not like it's a secret. 311 00:15:03,294 --> 00:15:04,772 Well, he told us some stories about you. 312 00:15:04,773 --> 00:15:06,470 - Really? - Oh, yeah. 313 00:15:06,514 --> 00:15:09,778 Hated you at first, but then he really came to respect you. 314 00:15:09,779 --> 00:15:10,996 And you made him Chief Resident, 315 00:15:10,997 --> 00:15:12,649 which was a really big deal for him. 316 00:15:12,650 --> 00:15:14,391 Well, he's a great doctor. 317 00:15:14,435 --> 00:15:16,350 And an even better man. 318 00:15:16,393 --> 00:15:19,744 He practically raised Allie after their mom died. 319 00:15:19,788 --> 00:15:20,838 Yeah, he told me that. 320 00:15:21,572 --> 00:15:22,622 He did? 321 00:15:24,619 --> 00:15:27,404 Well, uh, long nights on call, 322 00:15:27,448 --> 00:15:30,458 what else are you gonna talk about besides your childhood? 323 00:15:31,495 --> 00:15:32,844 Right. 324 00:15:32,888 --> 00:15:34,585 [Allie sighs] 325 00:15:34,629 --> 00:15:37,099 - [Allie] These are so good. - [Rachel] Pass me one. 326 00:15:38,198 --> 00:15:41,723 I feel so stupid. I brought flowers instead of food. 327 00:15:41,766 --> 00:15:43,899 Well, if you're not gonna contribute, 328 00:15:43,943 --> 00:15:45,553 maybe don't load up like that. 329 00:15:45,554 --> 00:15:47,380 You shouldn't stay stuff like that to a woman. 330 00:15:47,381 --> 00:15:48,860 [laughs] 331 00:15:48,904 --> 00:15:51,733 Okay, so tell me the deal here. 332 00:15:51,776 --> 00:15:53,474 This is Jake's ex-wife's house? 333 00:15:53,517 --> 00:15:56,085 Uh, it was his house, until he moved out. 334 00:15:56,086 --> 00:15:57,651 And, when did they get divorced? 335 00:15:57,652 --> 00:15:59,306 Uh, couple of years ago. 336 00:15:59,349 --> 00:16:01,612 'Cause they look pretty snug, no? 337 00:16:01,613 --> 00:16:03,831 Well, I think that's somewhat performative, 338 00:16:03,832 --> 00:16:05,181 for their daughter's sake. 339 00:16:05,225 --> 00:16:07,531 You know, I've been getting a feeling 340 00:16:07,575 --> 00:16:09,865 there might be something between him and Amy. 341 00:16:09,969 --> 00:16:11,753 - What? - You don't see that? 342 00:16:11,796 --> 00:16:13,450 [laughs] No. 343 00:16:15,539 --> 00:16:16,627 But you do. 344 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 I-I-I plead the Fifth. 345 00:16:19,543 --> 00:16:21,197 [TJ] Come on. 346 00:16:21,241 --> 00:16:24,592 Wait, are you talking about before or after her accident? 347 00:16:24,635 --> 00:16:26,072 Uh, both. 348 00:16:26,073 --> 00:16:28,812 How am I the last one to know about this? 349 00:16:28,813 --> 00:16:31,223 Maybe 'cause you think of her as the Virgin Mary 350 00:16:31,251 --> 00:16:33,166 up on her pedestal. 351 00:16:33,209 --> 00:16:36,169 What about now? I mean, I don't think Dr. Ridley's 352 00:16:36,170 --> 00:16:38,344 gonna be letting people date their superiors, do you? 353 00:16:38,345 --> 00:16:40,651 No, probably not. 354 00:16:40,695 --> 00:16:42,436 Where is she today, anyway? 355 00:16:42,479 --> 00:16:44,699 I mean, Dr. Hamda's here, and he's CMO. 356 00:16:44,700 --> 00:16:46,308 She's out of town at some conference, 357 00:16:46,309 --> 00:16:47,963 and he's just a good guy. 358 00:16:48,007 --> 00:16:50,717 Of course, he's also part of a weird triangle, right? 359 00:16:53,055 --> 00:16:55,144 And you were able to defrost it okay? 360 00:16:56,406 --> 00:16:57,581 Amazing. 361 00:16:57,625 --> 00:16:59,279 Thank you so much, Katie. 362 00:16:59,322 --> 00:17:01,498 We should be home in a couple of hours. 363 00:17:02,456 --> 00:17:03,506 Love you too. 364 00:17:03,507 --> 00:17:07,155 I can't believe she's going away to college. 365 00:17:07,156 --> 00:17:08,505 I'm really gonna miss her. 366 00:17:08,549 --> 00:17:10,599 It's still 18 years till the empty nest, 367 00:17:10,638 --> 00:17:13,510 so we got that going for us. 368 00:17:13,554 --> 00:17:14,604 Yeah, we do. 369 00:17:16,252 --> 00:17:18,037 [both laugh] 370 00:17:18,080 --> 00:17:19,603 You're an intern again, 371 00:17:19,647 --> 00:17:23,085 which means Jake's your boss now? 372 00:17:23,129 --> 00:17:24,869 - Uh, yeah. - [laughs] 373 00:17:24,913 --> 00:17:26,436 Delicious, right? 374 00:17:26,480 --> 00:17:29,070 Well, it's kind of like Freaky Fridayor something. 375 00:17:29,091 --> 00:17:31,201 - Kind of like freaky every day. - [laughs] 376 00:17:34,705 --> 00:17:36,272 - Uh-oh. - Rachel. 377 00:17:39,710 --> 00:17:41,190 Did you invite Leslie? 378 00:17:41,234 --> 00:17:43,884 - I told her I was hosting. - Okay, well, I want her gone. 379 00:17:44,411 --> 00:17:45,461 Seriously? 380 00:17:45,462 --> 00:17:48,762 She helped break up our marriage, so yeah, 381 00:17:48,763 --> 00:17:52,493 unless were you planning on her bringing another DJ for you to sleep with? 382 00:17:53,072 --> 00:17:55,378 [Allie] Always fireworks between these two. 383 00:17:55,422 --> 00:17:57,728 They went to college together, right? 384 00:17:57,729 --> 00:17:59,468 Yeah. Sometimes he'll date someone else, 385 00:17:59,469 --> 00:18:01,296 sometimes she'll date someone else, 386 00:18:01,297 --> 00:18:03,560 but they can't seem to shake each other, 387 00:18:03,604 --> 00:18:06,128 no matter how hard they try. 388 00:18:06,172 --> 00:18:08,391 I hear you, and I'm sorry, okay? 389 00:18:08,435 --> 00:18:09,871 I'll ask her to leave. 390 00:18:09,914 --> 00:18:12,047 Thank you. I'm sorry, I just- 391 00:18:12,048 --> 00:18:14,135 - I know. - I just don't want to look at her face today. 392 00:18:14,136 --> 00:18:15,268 I get it. 393 00:18:16,095 --> 00:18:19,837 - See? - Yeah. For sure. 394 00:18:19,881 --> 00:18:22,318 I keep telling him, he just needs to forgive her 395 00:18:22,362 --> 00:18:24,172 and end the suspense for everyone, 396 00:18:24,190 --> 00:18:26,061 but maybe today will be the day. 397 00:18:26,105 --> 00:18:28,977 Yeah. Grief can be very clarifying. 398 00:18:30,631 --> 00:18:32,198 [imperceptible] 399 00:18:37,333 --> 00:18:39,901 [Charlie] Okay, Hannah Banana, I sent it. 400 00:18:39,902 --> 00:18:41,902 What do you mean, you sent it? Sent it to who? 401 00:18:41,903 --> 00:18:43,339 Like we talked about. 402 00:18:43,383 --> 00:18:44,558 First the new wife, 403 00:18:45,689 --> 00:18:48,301 then the nympho. 404 00:18:48,344 --> 00:18:51,391 Now just sit back and watch the powder keg explode. 405 00:18:53,523 --> 00:18:55,699 You think I have coronavirus? 406 00:18:55,700 --> 00:18:57,744 We're saying that there's a chance you have it, 407 00:18:57,745 --> 00:18:59,920 which is why we need to keep you isolated until we're sure. 408 00:18:59,921 --> 00:19:01,704 And what are these drugs you're giving me? 409 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 It's an antiviral medication, 410 00:19:03,490 --> 00:19:05,492 along with a low dose of chloroquine. 411 00:19:05,535 --> 00:19:06,797 But what if you're wrong? 412 00:19:06,841 --> 00:19:09,148 I thought nobody even knows how to treat this. 413 00:19:09,149 --> 00:19:10,844 We are simply following the protocols 414 00:19:10,845 --> 00:19:12,280 that have been used in other hospitals. 415 00:19:12,281 --> 00:19:14,544 And both of these are harmless, 416 00:19:14,545 --> 00:19:15,849 so we're just doing this pre-emptively. 417 00:19:15,850 --> 00:19:17,660 Now, if your situation escalates, 418 00:19:17,661 --> 00:19:19,069 we could potentially add in antibiotics, 419 00:19:19,070 --> 00:19:20,767 but we don't want to rush into that yet. 420 00:19:20,768 --> 00:19:23,771 I don't understand. I haven't been around anyone who has it. 421 00:19:23,814 --> 00:19:25,860 That you know of. That's the problem. 422 00:19:25,903 --> 00:19:27,601 And how would I have gotten it? 423 00:19:27,602 --> 00:19:30,516 You flew out of JFK. Anything you touched could have had germs. 424 00:19:30,517 --> 00:19:32,953 Okay, so, uh, you think it happened at the airport, 425 00:19:32,954 --> 00:19:35,434 because I was with my mom and grandma right before. 426 00:19:35,435 --> 00:19:37,828 You should call them and tell them to isolate, 427 00:19:37,872 --> 00:19:40,048 in case you got it before the airport. 428 00:19:40,091 --> 00:19:42,485 A lot of people are dying of this, aren't they? 429 00:19:45,140 --> 00:19:47,925 Young and healthy people. 430 00:19:47,969 --> 00:19:49,971 We're not gonna let you die. 431 00:19:50,194 --> 00:19:55,149 Look, I wasn't gonna contradict you in front of her, 432 00:19:55,150 --> 00:19:57,151 'cause that would have just made her more anxious, 433 00:19:57,152 --> 00:19:58,544 but we don't make promises we can't keep. 434 00:19:58,545 --> 00:20:00,502 I know, but she's young, she has no co-morbidities- 435 00:20:00,503 --> 00:20:03,419 Do not for a second make an assumption 436 00:20:03,420 --> 00:20:05,203 about what you think you know or have read 437 00:20:05,204 --> 00:20:07,422 or heard from another doctor, do you understand? 438 00:20:07,423 --> 00:20:09,512 Yes. 439 00:20:09,513 --> 00:20:11,948 Okay. Remind the nurses that no one goes in there, 440 00:20:11,949 --> 00:20:13,603 and watch her like a hawk. 441 00:20:13,647 --> 00:20:16,127 - I will, and thank you. - For what? 442 00:20:16,128 --> 00:20:17,650 You could have brought in attendings on this. 443 00:20:17,651 --> 00:20:20,088 - Don't make me regret it. - I won't. 444 00:20:22,221 --> 00:20:23,271 Dr. Heller. 445 00:20:24,832 --> 00:20:26,834 Yeah. 446 00:20:26,877 --> 00:20:30,011 Get a telemetry set up in Pathology and then meet me there. 447 00:20:30,054 --> 00:20:31,578 Okay. Um, what for? 448 00:20:31,621 --> 00:20:33,493 We're gonna jerry rig a COVID test. 449 00:20:35,016 --> 00:20:36,235 Gimme ten. 450 00:20:36,278 --> 00:20:38,802 We could pull the genetic code from China, 451 00:20:38,803 --> 00:20:41,021 and potentially convert our influenza PCR, 452 00:20:41,022 --> 00:20:43,023 but we'd need new short DNA primers and probes. 453 00:20:43,024 --> 00:20:45,244 That'll take too long. I'm thinking HIV. 454 00:20:45,287 --> 00:20:46,680 Oh, could work, 455 00:20:46,681 --> 00:20:48,507 but you'd need a serum sample from a confirmed case. 456 00:20:48,508 --> 00:20:50,335 Yeah, I'm having one couriered from Washington. 457 00:20:50,336 --> 00:20:51,466 It should be here in an hour. 458 00:20:51,467 --> 00:20:53,208 Then what are we waiting for? 459 00:20:53,252 --> 00:20:55,819 [suspenseful music] 460 00:21:14,229 --> 00:21:15,883 [machine beeping] 461 00:21:22,411 --> 00:21:23,461 Thank you. 462 00:21:29,244 --> 00:21:31,202 [machine beeping] 463 00:21:35,990 --> 00:21:38,035 O2 sats are dropping. 464 00:21:38,079 --> 00:21:40,037 I can take it from here. Go. 465 00:21:47,349 --> 00:21:50,439 No, Mom, I don't know, I don't know. 466 00:21:50,483 --> 00:21:52,789 Shauna? You're in respiratory distress. 467 00:21:52,833 --> 00:21:54,661 We're gonna put you on a ventilator. 468 00:21:54,662 --> 00:21:56,357 What are they saying there, baby? 469 00:21:56,358 --> 00:21:58,055 Here, please. Please. 470 00:21:58,099 --> 00:22:00,710 Hi, Mrs. Tanner. I'm Dr. Amy Larsen. 471 00:22:00,711 --> 00:22:02,624 She's saying you think she has the corona. 472 00:22:02,625 --> 00:22:04,323 We don't know that yet for sure. 473 00:22:04,324 --> 00:22:06,802 You need to stay away from other people until we figure this out. 474 00:22:06,803 --> 00:22:07,890 Well, I don't have any symptoms, 475 00:22:07,891 --> 00:22:09,719 and neither does my mother. 476 00:22:09,720 --> 00:22:12,373 That's good, but we still don't know how long the incubation period is. 477 00:22:12,374 --> 00:22:14,681 Let me call you back, okay? 478 00:22:14,682 --> 00:22:17,073 Okay, Shauna, I'm gonna have to intubate you, 479 00:22:17,074 --> 00:22:18,901 which means we're gonna put this tube down your throat. 480 00:22:18,902 --> 00:22:20,903 But we'll put you to sleep first, so you don't feel any pain. 481 00:22:20,904 --> 00:22:22,602 Just please tell my mom what to do. 482 00:22:22,645 --> 00:22:23,951 We will, I promise. 483 00:22:23,994 --> 00:22:26,301 [panting] 484 00:22:26,980 --> 00:22:33,263 If that patient needs to be on a ventilator, she should be in the ICU. 485 00:22:33,264 --> 00:22:34,788 What's going on here? 486 00:22:34,789 --> 00:22:36,571 I'm not comfortable moving her, that's what's going on. 487 00:22:36,572 --> 00:22:38,312 You're not comfortable because she has CDIF? 488 00:22:38,313 --> 00:22:39,880 Stay in your lane, Julie. 489 00:22:39,881 --> 00:22:41,359 You think she has coronavirus 490 00:22:41,360 --> 00:22:42,882 - and you're not telling any of us. - You're right. 491 00:22:42,883 --> 00:22:45,581 We do think she has it, but the board doesn't buy it, 492 00:22:45,625 --> 00:22:47,583 and they don't want anybody to panic. 493 00:22:47,584 --> 00:22:49,845 We sequestered her, and if all goes well, we'll be able to test her soon. 494 00:22:49,846 --> 00:22:53,110 Look, I get it, you're scared. You wanna go home? Fine. 495 00:22:53,111 --> 00:22:54,894 But if you stay, you need to sit tight, 496 00:22:54,895 --> 00:22:57,332 and think about what's best for everybody here. 497 00:22:57,376 --> 00:23:00,117 And that means you need to trust us 498 00:23:00,161 --> 00:23:02,555 and keep your mouth shut. 499 00:23:02,598 --> 00:23:04,528 - As soon as you know, I know. - Of course. 500 00:23:10,563 --> 00:23:12,260 Okay, what's next? 501 00:23:12,303 --> 00:23:15,193 Add broad-spectrum antibiotics and a bronchodilator, 502 00:23:15,194 --> 00:23:16,568 maybe it'll open up her airways. 503 00:23:16,569 --> 00:23:19,006 - Yes, ma'am. - And Jake? 504 00:23:20,050 --> 00:23:21,740 The next time you call me "ma'am" 505 00:23:21,748 --> 00:23:23,918 you're gonna be on scut work for six months. 506 00:23:24,968 --> 00:23:26,927 Noted. Thank you. 507 00:23:33,760 --> 00:23:35,414 [guests quietly chatting] 508 00:23:42,377 --> 00:23:44,127 [sighs] I can't believe he's gone. 509 00:23:44,161 --> 00:23:45,911 When was the last time you saw him? 510 00:23:47,077 --> 00:23:48,992 April, in Arizona. You? 511 00:23:50,211 --> 00:23:51,560 Too long. 512 00:23:51,604 --> 00:23:54,215 And I skipped out on dinner in the middle of it. 513 00:23:54,258 --> 00:23:57,131 Left him alone with the woman I was seeing at the time. 514 00:23:57,174 --> 00:23:59,220 [chuckling] Oh, my God, Jake. 515 00:23:59,734 --> 00:24:03,136 I guess he opened up to her, though. 516 00:24:03,137 --> 00:24:04,921 I got back to her place that night, 517 00:24:04,965 --> 00:24:08,882 and she said that he thought he was a failure as a father. 518 00:24:08,925 --> 00:24:10,971 Oh, jeez. 519 00:24:10,972 --> 00:24:12,319 She told me I should tell him 520 00:24:12,320 --> 00:24:14,234 how much I appreciate everything he did for us, 521 00:24:14,235 --> 00:24:16,759 but I said, "He knows." 522 00:24:16,803 --> 00:24:19,370 And I just never got around to making sure. 523 00:24:19,414 --> 00:24:22,852 Also said I'd visit him. Didn't do that either. 524 00:24:24,898 --> 00:24:27,596 Who is she, this woman? 525 00:24:32,819 --> 00:24:35,125 No. Oh, my God. 526 00:24:35,169 --> 00:24:36,475 [gasps softly] 527 00:24:36,518 --> 00:24:39,303 - Does Rachel know? - No, no, absolutely not. 528 00:24:39,304 --> 00:24:40,608 And we're not together anymore, 529 00:24:40,609 --> 00:24:43,656 so this needs to stay in the vault, okay? 530 00:24:49,243 --> 00:24:53,969 You know, I think you're the only Jewish dad in America 531 00:24:53,970 --> 00:24:55,493 who's disappointed his son became a doctor. 532 00:24:55,494 --> 00:24:58,627 If hospitals had jerseys, I may have felt differently. 533 00:24:58,671 --> 00:25:00,237 What an athlete he was. 534 00:25:00,281 --> 00:25:02,501 Three sports, captain of all of them. 535 00:25:06,330 --> 00:25:08,550 - Oh, this is weird. - What? 536 00:25:09,420 --> 00:25:11,074 [Nora] Amy sent me an email. 537 00:25:11,118 --> 00:25:12,815 What? What is it? 538 00:25:12,859 --> 00:25:14,687 I don't know. It's an audio file. 539 00:25:16,079 --> 00:25:18,299 [tense music] 540 00:25:33,662 --> 00:25:34,881 [scoffs] 541 00:25:34,924 --> 00:25:36,273 What? What? 542 00:25:36,317 --> 00:25:38,058 - No. - Nora? 543 00:25:38,101 --> 00:25:39,494 Nora. 544 00:25:43,063 --> 00:25:44,934 Nora? Nora, what is it? 545 00:25:44,978 --> 00:25:46,675 - I have to go. - Nora. Honey. 546 00:25:46,719 --> 00:25:48,590 Just give me the keys. I'm going home. 547 00:25:48,634 --> 00:25:50,461 Please, just talk to me. 548 00:25:50,462 --> 00:25:53,289 I swear to God, I'll scream and make a scene. Now give me the keys. 549 00:25:53,290 --> 00:25:54,900 I need to know whatever's on there. 550 00:25:54,901 --> 00:25:55,989 [sighs] 551 00:26:01,472 --> 00:26:03,582 - I sent it to you. - [cell phone vibrating] 552 00:26:07,348 --> 00:26:08,654 [guests laughing] 553 00:26:09,804 --> 00:26:13,309 You record your therapy sessions? 554 00:26:13,310 --> 00:26:15,922 Uh, sometimes, yeah. What's going on? 555 00:26:15,965 --> 00:26:17,793 Nora just got an email from you. 556 00:26:17,794 --> 00:26:19,446 What? I didn't send her anything. 557 00:26:19,447 --> 00:26:21,318 It was one of your TMS sessions. 558 00:26:21,362 --> 00:26:24,972 You were discussing some very personal things, damaging things, to me. 559 00:26:26,846 --> 00:26:28,499 Well, I didn't send her that. 560 00:26:28,543 --> 00:26:30,806 Michael, why would I send her that? 561 00:26:30,807 --> 00:26:31,937 [cell phone vibrates] 562 00:26:31,938 --> 00:26:33,243 You're a maniac. 563 00:26:33,244 --> 00:26:34,983 [Charlie] Guess that means the bomb went off? 564 00:26:34,984 --> 00:26:36,420 Obviously she was hacked. 565 00:26:36,464 --> 00:26:38,945 For all we know, it was the whole hospital. 566 00:26:38,946 --> 00:26:40,249 I'm gonna call IT right now. 567 00:26:40,250 --> 00:26:41,990 When you get home, change all your passwords. 568 00:26:41,991 --> 00:26:43,993 - Okay. - You ought to lose your license. 569 00:26:46,387 --> 00:26:51,261 If it came from your email, it'll be in the Sent folder. We need to hear it. 570 00:26:51,262 --> 00:26:52,871 [Amy on recording] I'm still trying to get my head 571 00:26:52,872 --> 00:26:54,220 around that kiss in the elevator. 572 00:26:54,221 --> 00:26:55,875 [Gina] How so? 573 00:26:55,918 --> 00:26:58,051 [Amy] Well, it was pretty hot. 574 00:26:58,094 --> 00:27:01,489 Especially for someone who doesn't love me anymore. 575 00:27:01,532 --> 00:27:02,925 [Gina] Whoever said that? 576 00:27:02,969 --> 00:27:04,710 [Amy] He did, basically. 577 00:27:04,753 --> 00:27:07,887 [Gina] No, he said he moved forward because you disappeared. 578 00:27:07,930 --> 00:27:10,541 [Amy] So, what, he doesn't really love Nora? 579 00:27:10,585 --> 00:27:12,413 [Gina] I'm sure he loves her, 580 00:27:12,456 --> 00:27:14,545 and I know he's really grateful to her 581 00:27:14,589 --> 00:27:17,119 for how she was there to help him pick up the pieces. 582 00:27:17,157 --> 00:27:19,115 - [scoffs] - [Amy] But? 583 00:27:19,116 --> 00:27:21,334 [Gina] Let's just say, I was at their wedding, 584 00:27:21,335 --> 00:27:24,991 and he did not look like a man who was all there. 585 00:27:25,034 --> 00:27:26,514 - [Gina] Mm. - Oh. 586 00:27:26,557 --> 00:27:29,082 Why would somebody send that to her? 587 00:27:29,125 --> 00:27:30,649 From my account? 588 00:27:30,650 --> 00:27:31,823 They're trying to hurt you. 589 00:27:31,824 --> 00:27:33,042 By hurting them? 590 00:27:33,086 --> 00:27:34,716 No, by making you look unhinged. 591 00:27:36,437 --> 00:27:37,487 [sighs] 592 00:27:38,352 --> 00:27:39,919 Oh, my God. 593 00:27:39,962 --> 00:27:41,137 What? 594 00:27:42,530 --> 00:27:43,966 Okay. 595 00:27:44,010 --> 00:27:46,926 That meeting that I... I missed with Joan, 596 00:27:46,969 --> 00:27:49,232 the one where I supposedly replied 597 00:27:49,276 --> 00:27:50,712 but didn't remember? 598 00:27:50,756 --> 00:27:52,932 And that... that medication, 599 00:27:52,975 --> 00:27:55,151 where I gave the wrong dose. 600 00:27:55,195 --> 00:27:56,892 Somebody's coming after me. 601 00:27:57,980 --> 00:27:59,329 Yes, I wanted to do this, 602 00:27:59,330 --> 00:28:00,590 but not at his father's funeral. 603 00:28:00,591 --> 00:28:03,203 In for a penny, in for a pound. 604 00:28:07,381 --> 00:28:08,512 - Hey. - Hey. 605 00:28:08,556 --> 00:28:10,253 I'm so sorry. I have to go. 606 00:28:10,297 --> 00:28:11,602 Oh, really? 607 00:28:11,646 --> 00:28:13,996 Yeah, I'm... I'm just, I'm not feeling great. 608 00:28:14,040 --> 00:28:16,270 Oh, yeah, of course. Go take care of yourself. 609 00:28:17,521 --> 00:28:19,991 I remembered some of our dinner with your father. 610 00:28:19,992 --> 00:28:23,657 But I... I thought they said that wasn't possible? 611 00:28:23,658 --> 00:28:25,921 Gina says if it's important enough, 612 00:28:25,922 --> 00:28:27,487 a memory can break through the medication. 613 00:28:27,488 --> 00:28:28,707 Oh. 614 00:28:29,838 --> 00:28:31,710 You batted .398. 615 00:28:34,451 --> 00:28:37,193 And he was really proud to have you as a son. 616 00:28:40,414 --> 00:28:42,198 Try to hold on to that. 617 00:28:42,982 --> 00:28:44,032 Yeah. 618 00:28:47,073 --> 00:28:48,639 Is it just me, 619 00:28:48,683 --> 00:28:51,153 or did that look awfully intimate between them? 620 00:28:52,165 --> 00:28:53,688 No. 621 00:28:53,732 --> 00:28:56,386 [sighs] I just found out, like, 30 minutes ago. 622 00:28:58,301 --> 00:29:01,731 Well, are you sure? Because this could be a massive security breach. 623 00:29:01,870 --> 00:29:03,742 Is that IT? 624 00:29:03,743 --> 00:29:05,655 It looks like you were the only one targeted. 625 00:29:05,656 --> 00:29:06,831 Well, can they see who did it? 626 00:29:06,832 --> 00:29:08,529 They're still digging into it. 627 00:29:08,572 --> 00:29:09,622 Yeah, I'm here. 628 00:29:15,928 --> 00:29:17,364 Worsening crackles. 629 00:29:17,407 --> 00:29:19,366 Wet lungs and wheezing. 630 00:29:21,150 --> 00:29:23,849 O2 sats are still dropping. We gotta up the pressure. 631 00:29:23,892 --> 00:29:26,302 No, if we do that, we could cause a pneumothorax. 632 00:29:26,303 --> 00:29:31,029 I just don't understand why her lungs are so stiff. 633 00:29:31,030 --> 00:29:32,334 They're supposed to be opening. 634 00:29:32,335 --> 00:29:34,293 Well, there shouldn't be this much inflammation. 635 00:29:34,294 --> 00:29:36,644 It's like her body is attacking her lungs. 636 00:29:36,645 --> 00:29:38,732 If that were true, then we'd have to pull her off the ventilator 637 00:29:38,733 --> 00:29:40,299 and bomb her with a corticosteroid. 638 00:29:40,300 --> 00:29:41,691 - Exactly. - Has anyone tried that? 639 00:29:41,692 --> 00:29:43,346 No idea. 640 00:29:43,390 --> 00:29:46,640 But it's not like anyone's reporting anything with confidence. 641 00:29:51,267 --> 00:29:52,442 She's clotting now. 642 00:29:52,486 --> 00:29:54,401 This inflammation's everywhere. 643 00:29:54,444 --> 00:29:57,796 Okay, I think we gotta call the CDC or the NIH. 644 00:29:57,839 --> 00:29:59,754 Her CO2 is rising. There's no time. 645 00:29:59,798 --> 00:30:01,625 Treat the patient in front of you. 646 00:30:01,669 --> 00:30:03,236 If we're wrong, we'll kill her. 647 00:30:03,237 --> 00:30:05,367 Oh, you want to go back to rounding with the interns? 648 00:30:05,368 --> 00:30:07,370 This is what it means to be a doctor. 649 00:30:09,386 --> 00:30:11,852 Tell me everything you know. 650 00:30:11,853 --> 00:30:13,375 They refused to take her to the ICU, 651 00:30:13,376 --> 00:30:15,006 but they put her on a ventilator. 652 00:30:15,007 --> 00:30:16,901 Then they take her off the ventilator, put her on steroids. 653 00:30:16,902 --> 00:30:19,033 Now they've just rushed her down to the IR procedure room. 654 00:30:19,034 --> 00:30:20,296 All this after telling me 655 00:30:20,297 --> 00:30:21,819 no one but them should even go into her room. 656 00:30:21,820 --> 00:30:23,342 So what do you think's going on? 657 00:30:23,343 --> 00:30:25,083 I know what's going on. They think she has coronavirus, 658 00:30:25,084 --> 00:30:26,954 but no one wants to tell the rest of us. 659 00:30:30,263 --> 00:30:32,874 [machine beeping] 660 00:30:32,918 --> 00:30:35,007 [Amy] Advancing the micro-catheter. 661 00:30:35,008 --> 00:30:37,791 - The clot's just passed the brachial artery. - [door opening] 662 00:30:37,792 --> 00:30:40,011 Do you want to tell me what the hell you're doing? 663 00:30:40,012 --> 00:30:41,490 [Amy] We took her off the ventilator, 664 00:30:41,491 --> 00:30:44,015 and her oxygenation improved, but now she's clotting, 665 00:30:44,016 --> 00:30:45,626 so we're dealing with that. 666 00:30:45,669 --> 00:30:48,934 You gave a patient with adenovirus antivirals, chloroquine, 667 00:30:48,977 --> 00:30:52,328 broad-spectrum antibiotics and steroids, all in six hours, 668 00:30:52,329 --> 00:30:54,112 when she came in here with a GI issue. 669 00:30:54,113 --> 00:30:56,505 You drove her to this, and now she may lose her limbs. 670 00:30:56,506 --> 00:30:59,205 She doesn't have adenovirus, she has coronavirus. 671 00:30:59,248 --> 00:31:00,554 And she may die. 672 00:31:00,555 --> 00:31:02,729 So why don't you back off and let us do our work? 673 00:31:02,730 --> 00:31:05,515 Keep the infusion running, don't stop for anything. 674 00:31:05,559 --> 00:31:07,561 If she doesn't have coronavirus, 675 00:31:07,604 --> 00:31:09,714 I will make sure you never practice again. 676 00:31:13,480 --> 00:31:17,310 Okay, we're at the clot. Push TPA. 677 00:31:17,353 --> 00:31:20,356 [Rachel] I can't believe you're still there. It's so late. 678 00:31:20,400 --> 00:31:22,837 Yeah. Yeah, I know, it's been kind of a crazy day. 679 00:31:22,838 --> 00:31:24,838 Well, have you asked for the letter yet? 680 00:31:24,839 --> 00:31:25,971 Not yet. 681 00:31:25,972 --> 00:31:27,972 You're not chickening out on me, are you? 682 00:31:27,973 --> 00:31:29,409 No, no. 683 00:31:29,410 --> 00:31:31,497 Allie's got a friend in Potomac who's a great realtor. 684 00:31:31,498 --> 00:31:33,847 We may even be able to afford something in Bethesda. 685 00:31:33,848 --> 00:31:36,558 Yeah, that... that sounds great. I'm glad you're excited. 686 00:31:36,559 --> 00:31:38,808 Well, then rip off the Band-Aid and get the recommendation. 687 00:31:38,809 --> 00:31:41,203 Yeah, I will. Hey, listen, I gotta... I gotta go. 688 00:31:41,204 --> 00:31:42,377 I'll call you in a little bit, okay? 689 00:31:42,378 --> 00:31:43,771 Okay. 690 00:31:43,814 --> 00:31:46,208 - Clots are dissipating. - Okay. 691 00:31:46,252 --> 00:31:48,950 Perfusion's returning to her arms, 692 00:31:48,994 --> 00:31:50,254 still waiting on her legs. 693 00:31:50,256 --> 00:31:51,561 Respiratory status? 694 00:31:51,605 --> 00:31:54,347 O2 sats are climbing, a bit. 695 00:31:54,390 --> 00:31:55,957 Fine rales in her lungs. 696 00:31:55,958 --> 00:31:58,654 We're really not gonna know anything until the morning. 697 00:31:58,655 --> 00:32:01,267 - [sighs] - What did Dr. Franco say? 698 00:32:01,310 --> 00:32:03,965 Uh, she's run three tests so far, all negative. 699 00:32:04,009 --> 00:32:06,119 There must be an issue with the substrate. 700 00:32:06,881 --> 00:32:07,969 Unless we're wrong. 701 00:32:12,713 --> 00:32:14,715 You have a wife and kid, right? 702 00:32:14,758 --> 00:32:15,934 Yeah, daughter. 703 00:32:15,977 --> 00:32:18,284 Go. I've... I've got this. 704 00:32:18,285 --> 00:32:20,546 I know you're gonna say the buck stops here, 705 00:32:20,547 --> 00:32:22,853 but I got you into this, so I stay. 706 00:32:22,897 --> 00:32:26,118 I got myself into this the day I signed up for med school. 707 00:32:27,641 --> 00:32:29,691 But I'm glad you're gonna see it through. 708 00:32:31,036 --> 00:32:32,086 Yeah. 709 00:32:32,708 --> 00:32:36,040 Why don't you hit the on-call room? 710 00:32:36,041 --> 00:32:37,651 We can monitor her in shifts. 711 00:32:40,393 --> 00:32:41,481 Okay. 712 00:32:49,619 --> 00:32:51,143 But that's the thing. 713 00:32:51,144 --> 00:32:53,753 We took her off the ventilator and she seemed to rebound. 714 00:32:53,754 --> 00:32:55,059 [man] Then she doesn't have coronavirus. 715 00:32:55,060 --> 00:32:57,105 I don't know how you can say that 716 00:32:57,149 --> 00:32:58,759 when there's so little data. 717 00:32:58,760 --> 00:33:01,543 Well, unless you know something the CDC and NIH don't- 718 00:33:01,544 --> 00:33:02,632 Hold on. 719 00:33:02,676 --> 00:33:04,765 It worked. She tested positive. 720 00:33:04,808 --> 00:33:06,419 I ran it three times. 721 00:33:06,462 --> 00:33:08,116 Your patient has COVID-19. 722 00:33:08,160 --> 00:33:09,210 [imperceptible] 723 00:33:18,039 --> 00:33:19,301 Shauna's stable. 724 00:33:19,345 --> 00:33:21,825 She's breathing well and her vitals are solid. 725 00:33:21,869 --> 00:33:25,655 And Dr. Franco figured out the issue with the substrate, 726 00:33:25,699 --> 00:33:28,745 yielded three independent, positive tests. 727 00:33:28,789 --> 00:33:32,488 Shauna's quarantined in the negative pressure room for at least a week, 728 00:33:32,532 --> 00:33:34,838 but she's turned a corner. 729 00:33:34,839 --> 00:33:36,317 And we're squared with Dr. Kumara? 730 00:33:36,318 --> 00:33:38,848 Oh, I'm suddenly getting all the supplies we need. 731 00:33:39,974 --> 00:33:41,628 So I missed all the good stuff. 732 00:33:41,671 --> 00:33:43,412 Happens like that sometimes. 733 00:33:43,413 --> 00:33:44,934 But you were there for the important part. 734 00:33:44,935 --> 00:33:46,111 You did the work. 735 00:33:46,502 --> 00:33:51,245 Did we actually figure out something about this thing? 736 00:33:51,246 --> 00:33:52,639 Ugh. Unfortunately, 737 00:33:52,640 --> 00:33:54,640 I think we're gonna have a long time to confirm that. 738 00:33:54,641 --> 00:33:56,598 And New York had one reported case yesterday, 739 00:33:56,599 --> 00:33:57,948 and today they have 82. 740 00:33:57,992 --> 00:33:59,211 Wow. 741 00:33:59,212 --> 00:34:01,516 CDC is saying they think it might be airborne. 742 00:34:01,517 --> 00:34:02,897 So it's gonna be everywhere. 743 00:34:06,131 --> 00:34:08,263 So I talked to Dr. Liebling. 744 00:34:08,346 --> 00:34:10,438 At Hopkins. 745 00:34:10,439 --> 00:34:11,919 Oh, um... 746 00:34:17,881 --> 00:34:19,201 Letter of recommendation. 747 00:34:24,279 --> 00:34:26,281 But you wrote this last week. 748 00:34:26,325 --> 00:34:29,328 I updated it a bit this morning. 749 00:34:29,371 --> 00:34:32,157 Look, if you're gonna go, I would go now. 750 00:34:32,200 --> 00:34:33,506 The storm is coming. 751 00:34:33,549 --> 00:34:36,378 Well, listen, whatever happens, I'm grateful. 752 00:34:37,945 --> 00:34:38,995 You taught me a lot. 753 00:34:41,862 --> 00:34:43,472 Rounds start in ten minutes. 754 00:34:43,516 --> 00:34:46,214 Be ready to educate people on what we found. 755 00:34:49,957 --> 00:34:52,612 ["Just Like a Dream" by Lykke Li plays] 756 00:35:16,984 --> 00:35:18,942 [imperceptible] 757 00:35:50,113 --> 00:35:56,762 [Jake] Even though he only met you that one time, he really loved you. 758 00:35:56,763 --> 00:36:00,114 Well, if he's anything like his son, 759 00:36:00,158 --> 00:36:02,595 I'm sure I loved him. 760 00:36:02,638 --> 00:36:03,857 [Rachel] Jake? 761 00:36:06,947 --> 00:36:08,644 I think we need a reckoning. 762 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 [knocking on door] 763 00:36:10,733 --> 00:36:12,474 - Michael. - Can I come in? 764 00:36:12,518 --> 00:36:15,347 Yeah, of course. 765 00:36:15,390 --> 00:36:19,264 Well, whoever hacked you used a VPN, and re-routed it, 766 00:36:19,307 --> 00:36:22,180 so it's not traceable. At least, not yet. 767 00:36:22,223 --> 00:36:23,703 [sighs] 768 00:36:23,746 --> 00:36:25,966 You realize that those "mistakes" 769 00:36:26,009 --> 00:36:28,490 I supposedly made were the hacker 770 00:36:28,491 --> 00:36:29,708 trying to make me look bad. 771 00:36:29,709 --> 00:36:31,972 We'll get into that tomorrow with Joan. 772 00:36:31,973 --> 00:36:33,973 I'll make sure you get all your privileges back. 773 00:36:33,974 --> 00:36:35,889 Great. Thank you. 774 00:36:37,020 --> 00:36:38,718 Oh, God, what a mess. 775 00:36:42,591 --> 00:36:45,481 Shouldn't you be at home, trying to fix things with Nora? 776 00:36:45,507 --> 00:36:46,813 She needed to cool off. 777 00:36:53,602 --> 00:36:55,352 Michael, what are you doing here? 778 00:36:57,040 --> 00:36:59,347 Did you listen to the audio? 779 00:36:59,391 --> 00:37:01,958 Yes. I did. 780 00:37:02,002 --> 00:37:04,570 What Gina said about my wedding, 781 00:37:07,007 --> 00:37:08,356 she wasn't wrong. 782 00:37:10,097 --> 00:37:11,185 Michael. 783 00:37:11,229 --> 00:37:14,057 Nora called the house a mausoleum. 784 00:37:14,101 --> 00:37:16,277 Well, that's an awful thing to say. 785 00:37:16,321 --> 00:37:17,409 Well, maybe it is. 786 00:37:19,237 --> 00:37:22,501 I mean, what is that house without you and Danny in it? 787 00:37:22,544 --> 00:37:24,372 Michael, that's not fair. 788 00:37:24,416 --> 00:37:25,678 What... 789 00:37:25,679 --> 00:37:27,287 What am I supposed to do with that? 790 00:37:27,288 --> 00:37:28,420 I'm sorry. 791 00:37:30,291 --> 00:37:31,341 You're right. 792 00:37:32,902 --> 00:37:35,035 I don't know what I'm doing. 793 00:37:38,865 --> 00:37:40,519 I guess I'm lost. 794 00:37:48,614 --> 00:37:51,138 Your wife and son are waiting for you at home. 795 00:37:52,357 --> 00:37:55,055 You need to find yourself with them. 796 00:38:06,284 --> 00:38:09,156 [door opens and shuts] 797 00:38:09,199 --> 00:38:11,245 So you were having an affair with her? 798 00:38:11,246 --> 00:38:12,985 Are you out of your mind? That happened after we separated. 799 00:38:12,986 --> 00:38:14,466 - Oh, really? - Yeah. 800 00:38:14,509 --> 00:38:16,555 Because all I know is four years ago, 801 00:38:16,556 --> 00:38:18,120 we were about to move to Maryland, 802 00:38:18,121 --> 00:38:21,255 and then suddenly you came home and said we're staying. 803 00:38:21,256 --> 00:38:22,603 It was COVID. You know what happened. 804 00:38:22,604 --> 00:38:24,302 Yeah. You had a change of heart. 805 00:38:24,345 --> 00:38:25,651 About her. 806 00:38:25,694 --> 00:38:27,914 You're really gonna do this? Today? 807 00:38:27,915 --> 00:38:29,349 Well, today is when I found out. 808 00:38:29,350 --> 00:38:30,699 For some reason, 809 00:38:30,743 --> 00:38:32,614 you decided not to tell me about her, 810 00:38:32,658 --> 00:38:34,224 all this time. 811 00:38:52,634 --> 00:38:53,684 [sighs] 812 00:38:57,465 --> 00:38:58,684 Aunt Sarah was right. 813 00:38:58,727 --> 00:39:00,816 He would've hated that we did it here. 814 00:39:01,817 --> 00:39:03,123 [scoffs] 815 00:39:03,166 --> 00:39:06,082 Look at her. She's here for you. 816 00:39:06,083 --> 00:39:07,605 You know she came at me about Amy 817 00:39:07,606 --> 00:39:08,955 right after you told her. 818 00:39:08,956 --> 00:39:10,651 - Thank you very much. - I didn't have to tell her. 819 00:39:10,652 --> 00:39:11,871 She figured it out. 820 00:39:11,914 --> 00:39:14,134 Of all days, today, she came at me. 821 00:39:14,177 --> 00:39:16,092 - She was jealous. - Right. 822 00:39:16,093 --> 00:39:18,703 Oh, come on, how long are you gonna keep punishing her, Jake? 823 00:39:18,704 --> 00:39:20,879 [sighs] I'm not punishing her. She made her own bed. 824 00:39:20,880 --> 00:39:23,056 You know... [sighs] 825 00:39:23,099 --> 00:39:25,058 most people aren't as moral as you. 826 00:39:25,101 --> 00:39:28,104 And that's gonna leave you alone in this life. 827 00:39:28,148 --> 00:39:30,933 People make mistakes. 828 00:39:30,977 --> 00:39:32,761 And if you really love someone, 829 00:39:32,805 --> 00:39:35,373 you're just punishing yourself. 830 00:39:35,416 --> 00:39:38,506 All Dad ever wanted was for you to be happy. 831 00:39:38,550 --> 00:39:41,509 So, end of day, 832 00:39:41,553 --> 00:39:42,858 whatever that is, 833 00:39:42,902 --> 00:39:44,338 when you find it, 834 00:39:45,513 --> 00:39:47,297 you better hold on to it. 835 00:39:49,691 --> 00:39:52,390 [soft music] 836 00:39:55,349 --> 00:39:56,437 [sighs] 837 00:40:02,530 --> 00:40:03,618 Nora? 838 00:40:17,502 --> 00:40:19,460 [somber music] 839 00:40:29,470 --> 00:40:30,993 [incoming message beep] 840 00:40:39,785 --> 00:40:42,222 [dramatic music] 841 00:40:49,490 --> 00:40:51,780 - Charlie. - Dr. Handsome just opened the email. 842 00:40:51,781 --> 00:40:54,146 He'll be kicking Amy Larsen to the curb right about now. 843 00:40:54,147 --> 00:40:56,496 What is wrong with you? It was his father's funeral. 844 00:40:56,497 --> 00:40:58,543 So? I mean, our father had a funeral, 845 00:40:58,544 --> 00:41:00,282 and barely any of them showed up. That's how it works. 846 00:41:00,283 --> 00:41:01,981 Okay, this is out of control. 847 00:41:02,024 --> 00:41:04,244 Nope, it's in control. Our control. 848 00:41:04,245 --> 00:41:10,423 [Amy] I'm still trying to get my head around that kiss in the elevator. 849 00:41:10,424 --> 00:41:11,947 [Gina] How so? 850 00:41:11,991 --> 00:41:14,515 [Amy] Well, it was pretty hot. 851 00:41:14,559 --> 00:41:17,866 Especially for someone who doesn't love me anymore. 852 00:41:17,867 --> 00:41:18,997 [Gina] Whoever said that? 853 00:41:18,998 --> 00:41:20,739 [Amy] He did, basically. 854 00:41:20,782 --> 00:41:24,307 [Gina] No, he said he moved forward because you disappeared. 855 00:41:24,351 --> 00:41:26,832 [Amy] So, what, he doesn't really love Nora? 856 00:41:49,245 --> 00:41:50,935 Someone is trying to destroy you. 857 00:41:52,597 --> 00:41:53,685 Yeah. 858 00:41:54,555 --> 00:41:55,904 Who told you? 859 00:41:55,948 --> 00:41:59,212 [sighs] I got an audio recording from your email. 860 00:41:59,255 --> 00:42:00,735 Of me and Gina talking? 861 00:42:00,779 --> 00:42:02,998 That was taken totally out of context, we- 862 00:42:03,042 --> 00:42:04,173 I don't care. 863 00:42:06,480 --> 00:42:07,530 Look... 864 00:42:09,352 --> 00:42:11,462 A part of you is always gonna love Michael. 865 00:42:11,463 --> 00:42:14,792 Just like a part of me is always gonna love Rachel. 866 00:42:14,793 --> 00:42:16,708 We share children and a past, 867 00:42:16,709 --> 00:42:20,014 and there's just a lot of complicated crap that's hard to untangle, 868 00:42:20,015 --> 00:42:22,104 but all I care about in this moment is, 869 00:42:23,628 --> 00:42:24,828 do you want to be with me? 870 00:42:28,241 --> 00:42:29,851 What about Joan? 871 00:42:29,895 --> 00:42:31,287 Our jobs? 872 00:42:31,331 --> 00:42:34,421 We both know life doesn't promise us anything. Okay? 873 00:42:36,162 --> 00:42:37,424 So, I don't wanna wait. 874 00:42:40,340 --> 00:42:41,428 Not another day. 875 00:42:45,475 --> 00:42:46,525 Not another minute. 876 00:42:48,087 --> 00:42:49,262 Not another second. 877 00:42:57,357 --> 00:42:59,347 [Amy's voice] Hi, my name is Amy Larsen. 878 00:43:01,230 --> 00:43:05,365 I'm the bitch that killed Hannah and Charlie's father. 879 00:43:05,366 --> 00:43:08,106 [Amy's voice] I'm the bitch that killed Hannah and Charlie's father. 880 00:43:08,107 --> 00:43:10,283 And if you thought today was fun, 881 00:43:10,326 --> 00:43:12,415 that was only the beginning. 882 00:43:12,459 --> 00:43:13,899 [computer program beeping] 883 00:43:13,939 --> 00:43:16,349 [Amy's voice] And if you thought today was fun, 884 00:43:16,376 --> 00:43:17,756 that was only the beginning. 885 00:43:22,077 --> 00:43:24,036 [closing theme music playing] 886 00:43:24,086 --> 00:43:28,636 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.