Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,933 --> 00:00:28,433
Follow Tencent Comics APP
2
00:00:28,666 --> 00:00:30,500
Thousands of works are being updated.
3
00:01:08,366 --> 00:01:09,900
Unwilling to be gray
4
00:02:32,600 --> 00:02:34,200
What right does this brat have to steal it?
5
00:02:34,200 --> 00:02:36,666
Do you even understand what "first come, first served" means?
6
00:02:36,733 --> 00:02:38,633
Treasure hunting is inherently a matter of the capable succeeding.
7
00:02:39,466 --> 00:02:41,900
The cycle of life and death was borne by me.
8
00:02:41,900 --> 00:02:43,166
Kid, don't give me permission.
9
00:02:43,166 --> 00:02:46,000
Then what if the son of death is attached to the upper floor?
10
00:02:46,200 --> 00:02:47,800
Xiao Yan, come with me.
11
00:02:48,733 --> 00:02:51,000
No one will get the Pill of Life and Death Reincarnation
12
00:02:51,733 --> 00:02:53,500
Ha ha ha ha
13
00:02:54,666 --> 00:02:56,833
You're laughing so hard you're practically insane!
14
00:02:57,700 --> 00:02:59,566
Kid, are you out of your mind?
15
00:02:59,566 --> 00:03:01,666
If it weren't for the occasional clothing item you
16
00:03:01,666 --> 00:03:05,100
I promised you I'd help you find your physical body.
17
00:03:05,666 --> 00:03:06,800
What place is this?
18
00:03:06,800 --> 00:03:08,233
Let's be careful.
19
00:03:08,333 --> 00:03:11,266
The age of the Heavenly Alliance is probably not that simple.
20
00:03:11,266 --> 00:03:14,500
The entrance is gone, help me!
21
00:03:15,900 --> 00:03:18,000
Hahahaha
22
00:03:18,566 --> 00:03:20,166
Ha ha ha ha
23
00:03:20,800 --> 00:03:22,033
Those spiritualists
24
00:03:54,400 --> 00:03:55,266
Run
25
00:04:07,400 --> 00:04:08,633
Big Brother in front
26
00:04:10,666 --> 00:04:13,866
Are you kidding me, kid?
27
00:04:16,933 --> 00:04:17,733
Walk
28
00:04:28,366 --> 00:04:29,600
That was really close!
29
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
Go away quickly
30
00:05:12,900 --> 00:05:14,066
Get out of here quickly.
31
00:05:32,666 --> 00:05:33,900
This is so exciting!
32
00:05:37,066 --> 00:05:38,033
This is the road
33
00:05:39,166 --> 00:05:39,966
good
34
00:06:03,933 --> 00:06:05,233
ah
35
00:06:07,466 --> 00:06:09,766
As long as we can't hold on for much longer
36
00:06:09,766 --> 00:06:11,166
My brother can rest assured.
37
00:06:11,166 --> 00:06:12,500
I can still hold on
38
00:06:13,533 --> 00:06:14,333
ah
39
00:06:33,066 --> 00:06:34,966
ah
40
00:06:38,933 --> 00:06:39,733
ah
41
00:07:08,666 --> 00:07:10,066
What was the final outcome?
42
00:07:18,733 --> 00:07:21,300
It seems there's no danger here.
43
00:07:46,500 --> 00:07:47,766
What's going on?
44
00:07:48,366 --> 00:07:50,800
Why are there so many stone statues here?
45
00:07:54,600 --> 00:07:55,400
Um
46
00:07:57,066 --> 00:07:59,200
These cannibalistic dishes are so exquisitely made!
47
00:08:00,100 --> 00:08:02,200
I don't know who made it.
48
00:08:02,866 --> 00:08:03,866
You idiot!
49
00:08:03,866 --> 00:08:06,633
These cannibals weren't made.
50
00:08:08,300 --> 00:08:11,666
Are these all examples of living people becoming better?
51
00:08:14,333 --> 00:08:17,900
These methods of recognizing people have existed here for at least a thousand years.
52
00:08:18,166 --> 00:08:20,466
Possibly a member of this sect
53
00:08:21,333 --> 00:08:23,600
How did they all turn into stone?
54
00:08:24,566 --> 00:08:26,666
Hmm, I don't know.
55
00:08:26,766 --> 00:08:28,266
It might be the curse of Mao Zhuang.
56
00:08:28,300 --> 00:08:31,200
Or perhaps some kind of ritual was performed?
57
00:08:31,766 --> 00:08:34,866
I sent Han Xin to present his proposal regarding the sword.
58
00:08:35,000 --> 00:08:36,233
Distrust of residence
59
00:08:36,333 --> 00:08:37,833
Kill one of the demons
60
00:08:38,333 --> 00:08:40,366
I will not exhaust my sword.
61
00:08:40,366 --> 00:08:41,633
At all costs
62
00:08:41,800 --> 00:08:43,266
I hate the world that saves
63
00:08:43,266 --> 00:08:45,800
Your membership is so impressive!
64
00:08:46,066 --> 00:08:47,666
I will protect you with my domineering spirit.
65
00:08:51,933 --> 00:08:54,833
You might be related to Fazhen in this season.
66
00:08:55,933 --> 00:08:57,233
Hey kid
67
00:08:57,266 --> 00:08:58,200
What’s wrong with you
68
00:09:02,066 --> 00:09:05,066
Did you hear someone talking?
69
00:09:07,900 --> 00:09:09,200
say
70
00:09:09,966 --> 00:09:12,633
Uh, only my second brother was speaking just now.
71
00:09:14,100 --> 00:09:16,266
Hey you idiot
72
00:09:17,366 --> 00:09:18,166
Um
73
00:09:18,733 --> 00:09:21,500
Kid, did you hear what I said?
74
00:09:21,766 --> 00:09:24,300
It's like there are many people's voices.
75
00:09:24,933 --> 00:09:26,866
I can't hear what they're saying.
76
00:09:29,900 --> 00:09:33,266
Perhaps it's the lingering spiritual thoughts of these people.
77
00:09:35,966 --> 00:09:36,800
Kid
78
00:09:37,000 --> 00:09:39,666
Try using your mental power to explore this place.
79
00:10:16,366 --> 00:10:17,700
Brother Dao, how are you?
80
00:10:20,400 --> 00:10:21,566
My mental strength
81
00:10:22,200 --> 00:10:24,266
A connection was formed with these poets
82
00:10:26,600 --> 00:10:28,666
Kid, what did you see?
83
00:10:29,400 --> 00:10:32,233
I see this is Bakizong.
84
00:10:33,000 --> 00:10:35,400
And what these disciples are fighting against
85
00:10:36,400 --> 00:10:37,800
In the ancient stele of the Great Wilderness
86
00:10:37,800 --> 00:10:39,100
The monsters I saw
87
00:10:39,700 --> 00:10:41,033
The same
88
00:10:46,000 --> 00:10:47,166
Are there any more?
89
00:10:48,966 --> 00:10:50,300
besides
90
00:10:51,366 --> 00:10:52,433
That red magic circle
91
00:10:53,066 --> 00:10:54,566
and the huge stone gate
92
00:10:58,366 --> 00:11:00,833
I think I know where the right eye is now.
93
00:11:01,333 --> 00:11:02,300
Let's go
94
00:11:42,200 --> 00:11:43,300
This is it.
95
00:11:47,300 --> 00:11:49,266
That should be the mantra.
96
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
These people
97
00:11:59,733 --> 00:12:02,566
It means dedicating oneself to this magic circle.
98
00:12:04,500 --> 00:12:05,433
What magic circle?
99
00:12:05,766 --> 00:12:07,033
So cruel
100
00:12:07,600 --> 00:12:08,633
This is
101
00:12:09,266 --> 00:12:12,500
Nirvana Burning Heaven Formation
102
00:12:13,966 --> 00:12:15,300
Nirvana Burning Heaven Array
103
00:12:15,300 --> 00:12:18,266
It's a magic array that will burn everything once activated.
104
00:12:18,733 --> 00:12:21,633
These disciples were probably prepared to die.
105
00:12:21,666 --> 00:12:23,500
This magic circle was just activated.
106
00:12:24,466 --> 00:12:26,000
Even if we perish together
107
00:12:26,733 --> 00:12:28,400
Protecting Heaven and Earth
108
00:12:29,366 --> 00:12:32,033
That person must have transformed themselves into one of the factions.
109
00:12:33,366 --> 00:12:35,066
As long as that poet is shattered
110
00:12:35,066 --> 00:12:37,766
That should be enough to break the magic circle here.
111
00:12:38,733 --> 00:12:40,666
These followers of the Pakistani sect should also be allowed to...
112
00:12:40,700 --> 00:12:42,266
I have been freed
113
00:12:49,400 --> 00:12:52,466
Why would my brother ask me to try?
114
00:12:52,733 --> 00:12:55,366
Maybe using brute force will make me laugh.
115
00:13:11,933 --> 00:13:14,966
It seems this magic circle was never intended to be broken.
116
00:13:23,500 --> 00:13:25,033
Xiao Yan quickly stepped back.
117
00:13:33,100 --> 00:13:36,266
Is this the first time I've ever felt hot?
118
00:14:06,933 --> 00:14:07,733
yes
119
00:14:08,466 --> 00:14:11,366
Master actually has this kind of ability!
120
00:14:12,300 --> 00:14:13,600
Stop looking at Diao Ye.
121
00:14:13,666 --> 00:14:16,300
Even Master Diao was unaware of the full extent of this master's abilities.
122
00:14:18,900 --> 00:14:20,200
But judging from the looks
123
00:14:20,200 --> 00:14:22,966
The master craftsman might be able to break Honda's seal.
124
00:14:50,733 --> 00:14:51,600
I'm sorry
125
00:15:27,500 --> 00:15:30,666
It seems the Nirvana Heaven-Burning Earthquake has finally been stopped.
126
00:15:35,466 --> 00:15:38,166
Let's go see what's behind the gate.
127
00:15:40,700 --> 00:15:43,833
The kid's in trouble again.
128
00:15:54,800 --> 00:15:57,066
Can dispel the magic array here?
129
00:15:57,266 --> 00:15:59,466
The Agile Brothers are truly amazing!
130
00:16:04,166 --> 00:16:07,300
Mu Shaqiong, is this your method of stealing the treasure?
131
00:16:08,000 --> 00:16:11,100
That's right, treasure hunting is all about skill.
132
00:16:11,333 --> 00:16:14,800
These were said by the Lingdong Brothers themselves.
133
00:16:15,200 --> 00:16:16,966
I'm afraid it's just you alone.
134
00:16:17,333 --> 00:16:20,400
They're no match for the two of us brothers, humph.
135
00:16:24,466 --> 00:16:26,866
Hahahaha
136
00:16:27,300 --> 00:16:31,566
It seems I was underestimated by the Lingdong Brothers.
137
00:16:51,466 --> 00:16:54,466
Now I'll show you.
138
00:16:54,466 --> 00:16:57,566
The Heavenly Kingdom of Youquan is not the real means.
139
00:17:06,766 --> 00:17:09,200
This guy can actually manipulate those stone statues.
140
00:17:13,933 --> 00:17:15,966
Mmm, die.
141
00:17:35,733 --> 00:17:38,200
The skills Han Xin left behind were all extraordinary.
142
00:17:49,766 --> 00:17:50,566
you
143
00:17:58,866 --> 00:18:00,900
Let's see how long you can hold out.
144
00:18:08,100 --> 00:18:09,833
Let's find a way to deal with the caster first.
145
00:18:12,566 --> 00:18:13,366
Xiao Yan
146
00:18:35,200 --> 00:18:39,000
You think you can beat me with a sneak attack?
147
00:18:39,366 --> 00:18:40,166
snort
148
00:18:40,566 --> 00:18:41,366
really
149
00:18:42,800 --> 00:18:45,466
You can only use one type of mental ability at a time.
150
00:18:48,700 --> 00:18:49,500
Um
151
00:18:55,900 --> 00:18:58,066
Feng Shui Seal
152
00:19:02,466 --> 00:19:03,266
ah
153
00:19:06,266 --> 00:19:06,966
I won't let you
154
00:19:06,966 --> 00:19:09,066
Another chance to manipulate those portraits
155
00:19:12,066 --> 00:19:13,033
Ah ah
156
00:19:16,800 --> 00:19:17,600
ah
157
00:19:18,500 --> 00:19:19,300
What happened?
158
00:19:57,700 --> 00:19:59,100
What kind of key is that?
159
00:20:03,300 --> 00:20:05,433
It should be a prehistoric demonic dragon dog.
160
00:20:05,733 --> 00:20:08,466
He is probably the guardian youth of this sect.
161
00:20:09,166 --> 00:20:11,000
How did he suddenly wake up?
162
00:20:11,766 --> 00:20:14,400
He must have appeared after the magic circle was dispelled.
163
00:20:14,400 --> 00:20:15,966
However, this monster now
164
00:20:16,133 --> 00:20:17,500
It was just a dead animal.
165
00:20:18,100 --> 00:20:19,200
Supporting him
166
00:20:19,200 --> 00:20:21,566
It should only be a remnant of the soul within the body.
167
00:20:23,466 --> 00:20:25,800
You say he is an inanimate object
168
00:20:28,666 --> 00:20:30,600
Hahahaha
169
00:20:30,733 --> 00:20:32,566
It's truly a stroke of luck!
170
00:20:36,000 --> 00:20:37,233
This is terrible!
11785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.