All language subtitles for DF 09 CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,680 --> 00:01:33,000 《醉拳王無忌》第九集 2 00:01:33,400 --> 00:01:35,320 群雄浴血古墓 3 00:01:35,440 --> 00:01:37,480 無忌生死未卜 4 00:01:54,440 --> 00:01:58,040 幹什麼?還記掛著那個仙兒? 5 00:01:58,520 --> 00:02:02,200 不是,我不會再記掛這個小魔女 6 00:02:02,720 --> 00:02:06,080 我只是擔心,今次上長白山 7 00:02:06,440 --> 00:02:08,800 不知道能否找到爹的寶刀? 8 00:02:11,880 --> 00:02:14,640 師伯,真對不起 9 00:02:15,680 --> 00:02:19,120 我一時受到小魔女蒙騙偷了藏寶圖 10 00:02:20,680 --> 00:02:22,240 我真的很慚愧 11 00:02:22,680 --> 00:02:25,160 算了,過去的就算了 12 00:02:25,320 --> 00:02:27,720 年輕人總會做錯事 13 00:02:27,840 --> 00:02:30,280 最重要記著要磨練自己 14 00:02:30,400 --> 00:02:33,200 以後慢慢就會沒事,就這樣吧 15 00:02:39,680 --> 00:02:41,200 無忌真是的… 16 00:02:41,720 --> 00:02:44,360 無忌似乎沒精打采,他怎麼了? 17 00:02:45,800 --> 00:02:47,200 沒事… 18 00:02:48,080 --> 00:02:50,200 需要我過去開導一下他嗎? 19 00:02:50,440 --> 00:02:53,720 不必了,讓他自己冷靜地想想吧 20 00:02:56,320 --> 00:02:57,880 有時在很多事情上 21 00:02:58,000 --> 00:03:00,160 太冷靜的話其實不太好 22 00:03:02,520 --> 00:03:04,080 對嗎,醉鬼? 23 00:03:04,720 --> 00:03:06,600 我不知道你在說什麼 24 00:03:08,320 --> 00:03:10,120 你知道我在說什麼 25 00:03:10,400 --> 00:03:12,360 我除了和你談往事外 26 00:03:12,680 --> 00:03:14,480 還有什麼可以談? 27 00:03:17,560 --> 00:03:19,080 那個臭娃娃 28 00:03:19,360 --> 00:03:22,440 和剛兒去打酒怎麼這麼久還沒回來 29 00:03:22,600 --> 00:03:23,680 真是的 30 00:03:24,720 --> 00:03:25,920 我真不明白 31 00:03:26,080 --> 00:03:28,720 為什麼每次我想好好的跟你聊聊 32 00:03:28,840 --> 00:03:31,280 你都顧左右而言他? 33 00:03:31,480 --> 00:03:33,520 是嗎?不是吧? 34 00:03:38,320 --> 00:03:40,640 爺爺   回來了 35 00:03:42,240 --> 00:03:45,320 爺爺,這是你的   只有兩壺? 36 00:03:45,520 --> 00:03:48,720 嫌少嗎?這裡可是荒山野嶺 37 00:03:49,320 --> 00:03:51,240 我們可走了很遠才找到 38 00:03:52,440 --> 00:03:54,760 醉仙前輩,我們可以起程了 39 00:03:55,360 --> 00:03:56,640 響導已經打探好 40 00:03:56,760 --> 00:03:58,800 日落前我們可多走十里路 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,360 師伯,那我們走吧 42 00:04:03,320 --> 00:04:06,680 不用著急,我們有個不速之客 43 00:04:06,800 --> 00:04:08,200 等她一塊再走吧 44 00:04:14,680 --> 00:04:16,160 你幹麼跟著我們? 45 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 我… 46 00:04:18,720 --> 00:04:21,320 我只是想向你們解釋以前的事 47 00:04:22,360 --> 00:04:25,240 不要管她,我們走   王大哥 48 00:04:26,120 --> 00:04:28,000 你究竟想怎樣? 49 00:04:29,360 --> 00:04:31,680 爺爺,這個妖女跟著我們 50 00:04:31,800 --> 00:04:33,200 一定有目的 51 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 她都已經知道我們的行蹤 52 00:04:35,560 --> 00:04:36,720 不如殺了她吧 53 00:04:38,080 --> 00:04:40,120 對啊,爺爺,如果放她走的話 54 00:04:40,240 --> 00:04:41,920 她會洩露我們的行蹤 55 00:04:43,360 --> 00:04:46,200 醉鬼,殺她不行 56 00:04:46,480 --> 00:04:48,240 但又不可能放她 57 00:04:48,400 --> 00:04:51,440 不如我們帶她一起走吧   好吧 58 00:05:29,800 --> 00:05:30,760 走吧 59 00:05:31,240 --> 00:05:32,280 快點 60 00:05:38,080 --> 00:05:41,560 老頭兒,你都已經點了她的穴 61 00:05:41,720 --> 00:05:43,840 她現在什麼功夫也使不出來 62 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 你幹嘛還要這麼欺負她? 63 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 這怎算是欺負?我不過在試探無忌 64 00:05:50,400 --> 00:05:53,480 你們這些男人真不懂憐香惜玉 65 00:06:03,680 --> 00:06:07,120 老前輩   有勞…無忌有嗎? 66 00:06:08,160 --> 00:06:09,520 給一碗無忌吧 67 00:06:21,080 --> 00:06:22,800 好了,自己動手吧 68 00:06:23,000 --> 00:06:24,160 這粥真香 69 00:06:24,360 --> 00:06:26,120 王大哥   有勞… 70 00:06:27,920 --> 00:06:29,320 這火燒得很旺 71 00:06:29,720 --> 00:06:31,160 粥呀 72 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 小心燙啊 73 00:06:49,680 --> 00:06:50,800 放在這裡 74 00:06:50,960 --> 00:06:52,800 爺爺,原來裡面有兩個房間 75 00:06:52,960 --> 00:06:54,400 今晚我們可以睡個好覺 76 00:06:54,560 --> 00:06:56,520 真的嗎?帶爺爺去看看吧 77 00:06:56,680 --> 00:06:57,960 有兩個房間真好 78 00:06:58,160 --> 00:07:00,960 大家都不用那麼辛苦,在哪裡? 79 00:07:03,800 --> 00:07:04,880 對啊 80 00:07:41,680 --> 00:07:44,400 柳小姐,我吃不了那麼多 81 00:07:44,560 --> 00:07:46,160 我分一半給你 82 00:08:05,520 --> 00:08:08,160 你剛才吃不飽吧 83 00:08:20,480 --> 00:08:21,800 臭丫頭 84 00:08:21,920 --> 00:08:25,160 別以為世上所有男人都喜歡你 85 00:08:25,880 --> 00:08:27,280 你還記得嗎? 86 00:08:27,400 --> 00:08:30,960 你在荒島的時候,可把我害慘了 87 00:08:32,720 --> 00:08:36,560 我知道,你的心裡只有王無忌一個 88 00:08:37,000 --> 00:08:39,160 你根本當我不存在 89 00:08:40,320 --> 00:08:45,160 但可惜神女有心,襄王無夢 90 00:08:47,880 --> 00:08:49,360 你想幹什麼? 91 00:08:54,000 --> 00:08:56,560 大哥,已弄好了,可以休息 92 00:09:01,600 --> 00:09:02,920 大哥 93 00:09:03,880 --> 00:09:05,160 沒什麼 94 00:09:05,440 --> 00:09:08,520 剛才她想逃走,我就抓住她 95 00:09:10,720 --> 00:09:12,240 你不相信我嗎? 96 00:09:16,160 --> 00:09:18,360 大哥,我怎麼會不相信你呢? 97 00:09:18,520 --> 00:09:19,600 我不相信你 98 00:09:19,720 --> 00:09:21,920 難道相信白蓮教的魔女嗎? 99 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 義弟,你說得對 100 00:09:28,000 --> 00:09:29,040 我現在休息 101 00:09:29,240 --> 00:09:30,920 你替我看好她   好 102 00:09:41,120 --> 00:09:44,080 幹什麼?你幹嘛這樣看著我? 103 00:09:45,520 --> 00:09:48,520 你是不是很憎恨我?   是 104 00:09:50,960 --> 00:09:54,800 如果我告訴你,我已經離開了爹 105 00:09:54,920 --> 00:09:59,400 離開了白蓮教,我要做回一個好人 106 00:09:59,680 --> 00:10:03,120 你一定不會相信,對嗎?   對 107 00:10:09,200 --> 00:10:13,600 你說得對,如果有人這麼欺騙我 108 00:10:13,920 --> 00:10:15,800 我都會恨他一輩子 109 00:10:30,120 --> 00:10:37,960 小姐…你不用怕,我是青燈 110 00:10:38,880 --> 00:10:40,440 我和三位使者 111 00:10:40,600 --> 00:10:42,760 是奉了教主之命來保護你的 112 00:11:21,280 --> 00:11:23,720 前輩,有人跟蹤我們 113 00:11:24,720 --> 00:11:25,680 你也知道? 114 00:11:25,840 --> 00:11:28,360 對,因為是我爹的手下,四燈使者 115 00:11:28,480 --> 00:11:31,320 我知道,且看看他們在耍什麼把戲 116 00:11:31,640 --> 00:11:32,760 他們是白蓮教的人 117 00:11:32,840 --> 00:11:33,920 你幹嘛告訴我們? 118 00:11:34,040 --> 00:11:35,520 我想做一件事 119 00:11:35,720 --> 00:11:38,040 證明我不是一輩子都騙人 120 00:11:45,440 --> 00:11:46,440 站住 121 00:11:46,680 --> 00:11:48,280 原來真的是你們 122 00:11:48,760 --> 00:11:50,480 四位一定是白蓮教的 123 00:11:50,640 --> 00:11:52,920 紅、藍、青、紫燈照吧? 124 00:11:53,080 --> 00:11:56,840 是,我們奉教主之命沿途保護小姐 125 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 並無其他企圖 126 00:11:58,280 --> 00:12:01,440 正好,你們小姐和教主很久沒見了 127 00:12:01,600 --> 00:12:03,520 請你們帶你們的小姐回去吧 128 00:12:04,080 --> 00:12:05,840 柳小姐   我不回去 129 00:12:06,080 --> 00:12:07,280 你…   你不用多說了 130 00:12:07,400 --> 00:12:08,720 如果你一定要我回去的話 131 00:12:08,840 --> 00:12:10,880 我就馬上死在這裡   小姐 132 00:12:11,160 --> 00:12:13,280 柳小姐,何必這麼做呢? 133 00:12:13,800 --> 00:12:15,920 我求求你,你收留我吧 134 00:12:16,040 --> 00:12:18,960 無論你要我做什麼我都一定會做 135 00:12:20,120 --> 00:12:22,400 那就有勞四位回去和教主說 136 00:12:22,520 --> 00:12:25,760 說柳姑娘跟著我這個醉鬼 137 00:12:25,920 --> 00:12:28,760 很安全的,我日後把事情辦好了 138 00:12:28,920 --> 00:12:31,760 我就會親自送小姐回去 139 00:12:31,880 --> 00:12:33,080 既然前輩這麼說 140 00:12:33,240 --> 00:12:35,040 我們也不會擔心小姐的安全 141 00:12:35,200 --> 00:12:38,280 我們就回去稟告教主,不過… 142 00:12:38,400 --> 00:12:40,040 你放心吧,如果出了什麼事 143 00:12:40,160 --> 00:12:42,960 我一力承擔   好,那我們告辭 144 00:12:49,800 --> 00:12:52,240 多謝老前輩   起來… 145 00:12:55,000 --> 00:12:57,880 爺爺,為什麼你這麼相信他們 146 00:12:59,120 --> 00:13:01,520 就是啊,我也不知道為什麼 147 00:13:11,240 --> 00:13:13,560 無忌,好了嗎?挖到了沒有? 148 00:13:13,840 --> 00:13:16,400 找不到,師伯   小心點挖 149 00:13:17,280 --> 00:13:19,240 慢慢來,別把東西弄壞 150 00:13:20,560 --> 00:13:21,720 什麼來的? 151 00:13:22,880 --> 00:13:24,000 讓我看看 152 00:13:24,240 --> 00:13:25,480 師伯 153 00:13:26,000 --> 00:13:27,280 這是什麼? 154 00:13:34,760 --> 00:13:39,640 對了…這就是玉蓮石 155 00:13:40,400 --> 00:13:42,200 依照地圖的滿文說 156 00:13:42,360 --> 00:13:47,080 把這塊玉蓮石放在六道溝的石澗上 157 00:13:47,200 --> 00:13:49,520 日出時第一道光照到的 158 00:13:49,680 --> 00:13:51,760 那裡就是慈禧的墳 159 00:13:53,120 --> 00:13:54,920 爺爺,那我們可要快一點 160 00:13:55,080 --> 00:13:57,520 希望可以在日落之前找到六道溝 161 00:13:57,760 --> 00:14:00,360 好…我們去吧,快點 162 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 走吧 163 00:14:12,040 --> 00:14:15,680 老前輩,這邊才對,這邊有一條路 164 00:14:15,880 --> 00:14:19,480 那邊啊   小心啊… 165 00:14:21,240 --> 00:14:23,840 小心啊,這裡很崎嶇 166 00:14:40,280 --> 00:14:41,840 爺爺   什麼? 167 00:14:42,680 --> 00:14:44,720 快來,你看 168 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 是練老邪啊 169 00:14:51,800 --> 00:14:54,320 挖到了沒有   還沒挖到,幫主 170 00:14:54,520 --> 00:14:55,760 繼續挖   是的 171 00:15:05,320 --> 00:15:07,400 一定還有一些重要線索 172 00:15:07,560 --> 00:15:09,120 但在我背上的地圖 173 00:15:09,280 --> 00:15:12,360 明明是長白山六道溝的石碑下 174 00:15:14,480 --> 00:15:16,720 一定還有一些指示我們還沒有查到 175 00:15:17,120 --> 00:15:19,880 就算替我翻轉長白山,都要找到它 176 00:15:20,000 --> 00:15:20,920 是… 177 00:15:22,880 --> 00:15:25,560 練老邪怎麼會知道寶藏在這裡? 178 00:15:25,720 --> 00:15:27,280 現在怎麼辦? 179 00:15:27,920 --> 00:15:30,240 等到晚一點,你悄悄走到下面 180 00:15:30,320 --> 00:15:32,760 看看他們到底想怎樣 181 00:15:33,600 --> 00:15:35,560 爺爺,我又要去 182 00:15:35,720 --> 00:15:38,360 去什麼?多一個人多不方便 183 00:15:38,480 --> 00:15:40,440 無忌,你自己去就好 184 00:15:41,320 --> 00:15:43,440 王大哥,小心點 185 00:16:54,160 --> 00:16:55,080 是誰? 186 00:16:58,600 --> 00:16:59,680 你鬼鬼祟祟的在幹什麼? 187 00:16:59,880 --> 00:17:02,280 沒什麼…對了,幫主叫我挖地嘛 188 00:17:02,440 --> 00:17:04,960 幫主叫你挖地?   對… 189 00:17:09,400 --> 00:17:11,160 大師… 190 00:17:11,480 --> 00:17:13,360 什麼事?   幫主有請 191 00:17:15,560 --> 00:17:17,080 快點挖吧 192 00:17:42,120 --> 00:17:43,400 王大哥 193 00:17:50,080 --> 00:17:52,600 你找到寶藏之後,有什麼打算? 194 00:17:53,880 --> 00:17:55,640 我並不是想得到什麼寶藏 195 00:17:56,400 --> 00:17:58,960 我只是想取回爹的寶刀 196 00:17:59,440 --> 00:18:02,400 然後去殺練辟邪 197 00:18:03,680 --> 00:18:06,960 你以為你有刀了就可以報仇嗎? 198 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 師伯 199 00:18:50,480 --> 00:18:51,960 慈禧的墳就在那裡 200 00:18:52,280 --> 00:18:53,320 爺爺,快去吧 201 00:18:54,320 --> 00:18:58,040 師伯,她…   先解開她… 202 00:18:58,440 --> 00:19:00,160 你們跟我來   好… 203 00:19:00,280 --> 00:19:01,200 去吧 204 00:19:04,240 --> 00:19:06,040 你們剛才有沒有看見一陣光? 205 00:19:06,200 --> 00:19:07,640 閃了一下就不見了 206 00:19:07,800 --> 00:19:10,080 從哪裡發出的?   這塊石碑 207 00:19:26,400 --> 00:19:29,600 怎麼樣?   我已見過所有的人 208 00:19:29,800 --> 00:19:32,720 昨晚那個不是清幫的人 209 00:19:37,400 --> 00:19:41,480 王無忌?竟然被他們捷足先登 210 00:19:41,600 --> 00:19:42,880 那怎麼辦? 211 00:19:45,960 --> 00:19:49,320 唯有依照這道光線大概的方向去找 212 00:19:49,400 --> 00:19:51,200 那將會很費時 213 00:19:51,720 --> 00:19:54,480 目前只有這個辦法 214 00:19:55,080 --> 00:19:58,280 豈有此理   請教主降罪 215 00:19:58,680 --> 00:20:01,400 不是你的錯,仙兒實在太過分了 216 00:20:02,120 --> 00:20:04,240 小姐現在失蹤了,那麼… 217 00:20:04,440 --> 00:20:05,920 既然來了長白山 218 00:20:06,120 --> 00:20:08,280 那我們就跟著練辟邪去找慈禧的墓 219 00:20:08,400 --> 00:20:10,080 取回玉蓮令就算了 220 00:20:11,480 --> 00:20:14,200 我相信醉鬼不敢對仙兒怎麼樣 221 00:20:27,120 --> 00:20:28,600 可能在那邊 222 00:20:29,480 --> 00:20:31,160 來,跟我走過橋 223 00:20:38,080 --> 00:20:41,720 是這裡了,緊記待會要小心點 224 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 我會回頭喊你們的 225 00:20:48,840 --> 00:20:51,440 是這裡了,過來吧 226 00:20:57,560 --> 00:21:00,400 那張地圖的滿州文寫得沒錯 227 00:21:00,560 --> 00:21:02,000 這個就是子午輪 228 00:21:02,160 --> 00:21:04,240 你轉這個,你轉個“丑” 229 00:21:04,400 --> 00:21:05,840 配對好那個“丑”   是的 230 00:21:06,000 --> 00:21:08,320 我配對子輪,慢慢… 231 00:21:09,120 --> 00:21:11,360 配對好了沒有?   好了 232 00:21:11,600 --> 00:21:13,320 成功了 233 00:21:29,680 --> 00:21:32,080 開不了   那怎麼辦? 234 00:21:33,240 --> 00:21:35,400 小心點,隨機應變吧 235 00:22:00,760 --> 00:22:03,000 師伯,這把刀是不是我爹的? 236 00:22:04,120 --> 00:22:05,040 是啊 237 00:22:09,400 --> 00:22:11,520 不要拿起,放下… 238 00:22:21,800 --> 00:22:24,000 糟了,我們快打坐 239 00:22:24,520 --> 00:22:25,840 快點… 240 00:22:25,960 --> 00:22:27,120 師伯,她… 241 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 坐下 242 00:23:23,320 --> 00:23:25,280 是這裡了,走吧 243 00:23:31,040 --> 00:23:32,400 子午門? 244 00:23:34,480 --> 00:23:35,560 讓我來 245 00:23:47,000 --> 00:23:48,280 糟了,大家伏下 246 00:24:01,880 --> 00:24:03,080 練辟邪? 247 00:24:31,160 --> 00:24:32,080 仙兒 248 00:25:11,520 --> 00:25:13,320 怎麼辦?現在怎麼辦? 249 00:25:14,000 --> 00:25:15,120 爺爺 250 00:25:16,120 --> 00:25:17,720 跟我來… 251 00:25:27,080 --> 00:25:28,640 那道橋斷了 252 00:25:29,640 --> 00:25:31,280 爺爺,那怎麼辦? 253 00:25:32,000 --> 00:25:33,760 那邊有個洞,試試吧… 254 00:26:06,200 --> 00:26:07,440 玉蓮令? 255 00:26:09,360 --> 00:26:10,200 剛兒 256 00:26:11,840 --> 00:26:12,920 剛兒 257 00:26:16,000 --> 00:26:18,080 你怎麼了?   你不要管我 258 00:26:18,320 --> 00:26:20,200 你幹嘛這麼說?我可是你的親爹 259 00:26:20,320 --> 00:26:21,400 我沒有你這個爹 260 00:26:21,520 --> 00:26:24,200 幫主,這裡有條通道   好 261 00:26:32,120 --> 00:26:36,520 糟了…這道石門把我們困住了 262 00:26:38,520 --> 00:26:40,760 糟了   慈禧這個老虔婆 263 00:26:40,960 --> 00:26:43,240 臨終都設計了那麼多陰謀 264 00:26:45,080 --> 00:26:48,880 難道要我醉仙做她的陪葬品? 265 00:26:52,040 --> 00:26:53,080 娃娃怎麼了? 266 00:26:53,800 --> 00:26:55,000 可能震盪得太厲害 267 00:26:55,120 --> 00:26:56,680 她到現在還沒有醒過來 268 00:26:57,840 --> 00:27:00,000 娃娃… 269 00:27:01,440 --> 00:27:05,200 姚姬,本來我想帶你走出生天 270 00:27:05,760 --> 00:27:08,560 想不到帶你進了這裡還困在一起 271 00:27:09,200 --> 00:27:10,720 你不要怪我 272 00:27:13,600 --> 00:27:17,120 你不要這麼說,我是自願的 273 00:27:20,120 --> 00:27:21,880 我已經說了幾十年 274 00:27:22,240 --> 00:27:24,800 我說過要永遠和你在一起 275 00:27:27,320 --> 00:27:30,920 恐怕這次我可以如願以償了 276 00:27:33,040 --> 00:27:37,160 我看你也不用太悲觀 277 00:27:38,440 --> 00:27:42,960 可能我們可以逃出生天 278 00:27:53,720 --> 00:27:55,760 如果我們真的可以逃出去 279 00:27:56,520 --> 00:27:58,400 那你怎麼樣? 280 00:28:00,400 --> 00:28:02,120 如果能夠逃出去 281 00:28:02,400 --> 00:28:05,600 我不會像幾十年前那樣逃避你 282 00:30:32,680 --> 00:30:33,920 龍僧   是 283 00:30:56,000 --> 00:30:58,720 老魔頭,這些旁門左道嚇唬不了人 284 00:30:58,840 --> 00:30:59,920 出來吧 285 00:31:02,640 --> 00:31:05,280 練老邪,這些不是旁門左道 286 00:31:05,400 --> 00:31:07,800 是白蓮教的五鬼迷蹤陣 287 00:31:08,000 --> 00:31:10,320 今天你本領再大都走不出這座山 288 00:31:24,040 --> 00:31:26,320 老魔頭,你究竟想怎樣? 289 00:31:28,520 --> 00:31:32,000 很簡單,我要你馬上交出玉蓮令 290 00:31:36,240 --> 00:31:37,800 玉蓮令不在我手上 291 00:31:37,920 --> 00:31:40,560 不在你手上?究竟在誰手上? 292 00:31:40,640 --> 00:31:41,840 在醉鬼那裡 293 00:31:42,240 --> 00:31:44,920 他比我早一步進去,所以被他取了 294 00:31:45,040 --> 00:31:49,000 還有他更把你女兒推到無底深淵 295 00:31:52,400 --> 00:31:54,360 我知道玉蓮令在你手上 296 00:32:21,840 --> 00:32:25,440 姚姬…你過來,快點 297 00:32:26,880 --> 00:32:30,080 你聽聽,上面的聲音是實聲 298 00:32:30,840 --> 00:32:33,160 對吧?你聽聽這個… 299 00:32:37,040 --> 00:32:39,080 對啊   空心的 300 00:32:39,200 --> 00:32:41,640 快看看是否這裡   可能是出路 301 00:32:41,760 --> 00:32:43,120 你先站在一旁 302 00:32:58,600 --> 00:33:00,840 教主,醉仙正前來 303 00:33:04,120 --> 00:33:07,600 練老邪,我就讓你多活一刻 304 00:33:08,160 --> 00:33:09,000 佈陣 305 00:33:11,120 --> 00:33:12,840 幫主,不知道他們想怎麼樣? 306 00:33:12,960 --> 00:33:14,560 別管了,不如我們走吧 307 00:33:14,680 --> 00:33:15,840 不必了 308 00:33:16,120 --> 00:33:18,920 沒人能走出老魔頭的五鬼迷蹤陣 309 00:33:19,600 --> 00:33:20,800 依我看… 310 00:33:24,360 --> 00:33:26,520 怪不得那老魔頭突然消失 311 00:33:26,640 --> 00:33:29,200 原來他想連你這死醉鬼也引入陣裡 312 00:33:31,440 --> 00:33:34,520 魔仙?   醉鬼,把女兒還給我 313 00:33:39,400 --> 00:33:40,640 你聽我說吧 314 00:33:41,160 --> 00:33:44,560 你女兒和無忌都被練老邪打落深淵 315 00:33:44,920 --> 00:33:45,880 你說什麼? 316 00:33:46,000 --> 00:33:49,320 魔仙,我已經進了你的五鬼迷蹤陣 317 00:33:49,440 --> 00:33:51,320 又怎能騙你呢? 318 00:33:53,160 --> 00:33:56,400 好,我現在進去找我女兒 319 00:33:56,560 --> 00:33:58,320 如果我女兒有任何不測 320 00:33:58,800 --> 00:34:00,120 我不會放過你 321 00:34:00,720 --> 00:34:03,920 好,你就去吧 322 00:34:19,200 --> 00:34:22,560 王大哥,你醒了? 323 00:34:24,640 --> 00:34:25,920 這是哪裡? 324 00:34:26,040 --> 00:34:27,920 這裡是慈禧的墳裡面 325 00:34:28,680 --> 00:34:30,360 我怎麼沒死? 326 00:34:30,680 --> 00:34:33,680 差點死了,幸好我深諳水性 327 00:34:37,080 --> 00:34:41,440 師伯呢?   我不知道 328 00:34:49,600 --> 00:34:54,920 是我害了師伯、大哥、娃娃 329 00:34:56,000 --> 00:34:59,440 都是我的錯… 330 00:35:00,600 --> 00:35:02,000 是我害了他們 331 00:35:04,400 --> 00:35:06,120 是我害了師伯 332 00:35:07,520 --> 00:35:09,000 師伯 333 00:35:10,880 --> 00:35:12,560 都是我的錯 334 00:35:20,480 --> 00:35:23,200 仙兒… 335 00:35:31,280 --> 00:35:32,560 仙兒 336 00:35:37,960 --> 00:35:39,400 仙兒 337 00:35:45,240 --> 00:35:46,720 仙兒 338 00:36:04,160 --> 00:36:09,080 仙兒… 339 00:36:11,640 --> 00:36:14,680 仙兒… 340 00:36:18,120 --> 00:36:20,360 仙兒… 341 00:36:21,720 --> 00:36:26,800 仙兒… 342 00:36:27,440 --> 00:36:29,520 仙兒… 343 00:36:31,080 --> 00:36:36,320 爹… 344 00:36:37,320 --> 00:36:41,080 爹… 345 00:36:45,960 --> 00:36:47,680 爹… 346 00:36:52,160 --> 00:36:54,960 他可能聽不到我的聲音 347 00:36:56,120 --> 00:37:00,920 我這輩子永遠都聽不到他的聲音了 348 00:37:07,360 --> 00:37:10,320 你…你不要這樣 349 00:37:11,160 --> 00:37:14,400 你爹一定會來救你,他一定會來 350 00:37:15,840 --> 00:37:20,280 王大哥,謝謝你   謝我什麼? 351 00:37:20,640 --> 00:37:22,880 至少你肯和我說話 352 00:37:23,160 --> 00:37:25,800 你沒有以前那麼恨我,對嗎? 353 00:37:46,000 --> 00:37:48,840 我們是不是真的走不出這個陣? 354 00:37:51,480 --> 00:37:54,440 那如果他們回來了,那個玉蓮令… 355 00:37:55,640 --> 00:37:58,920 玉蓮令?虎將 356 00:38:12,840 --> 00:38:16,320 走吧   玉蓮令?替我搶回來 357 00:38:19,320 --> 00:38:21,600 那你相信我還是練老邪? 358 00:38:23,280 --> 00:38:27,000 先對付老邪,我們的帳慢慢再算 359 00:38:27,120 --> 00:38:28,440 依你所說 360 00:38:29,520 --> 00:38:30,400 娃娃 361 00:38:32,840 --> 00:38:33,880 我們分頭走 362 00:38:42,720 --> 00:38:44,880 看來他們分開跑了 363 00:38:51,240 --> 00:38:55,120 死在這裡?我不可以死在這裡 364 00:38:55,920 --> 00:39:01,400 我爹的死,還有師父、師伯…我… 365 00:39:04,080 --> 00:39:06,400 王大哥,不要這樣吧 366 00:39:07,600 --> 00:39:10,760 不要管我,不用你那麼好心 367 00:39:10,880 --> 00:39:13,320 我要出去,我要找練辟邪 368 00:39:13,920 --> 00:39:15,160 我要報仇 369 00:39:15,440 --> 00:39:18,080 我寧可被他打死,都不要躲在這裡 370 00:39:18,360 --> 00:39:20,960 我要出去… 371 00:39:55,720 --> 00:39:56,920 王大哥 372 00:40:02,000 --> 00:40:06,680 余當年入宮,殺慈禧,功敗垂成 373 00:40:07,360 --> 00:40:10,160 受制於大內十七高手 374 00:40:11,680 --> 00:40:15,160 更被鎖於此洞,凡四十年 375 00:40:16,200 --> 00:40:19,000 創下九霄神功 376 00:40:19,760 --> 00:40:22,000 本可天下無敵 377 00:40:22,840 --> 00:40:25,960 惟余年來日無多 378 00:40:26,400 --> 00:40:30,400 遂刻九霄真經於此洞壁上 379 00:40:33,080 --> 00:40:36,000 九霄神君絕筆23872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.