All language subtitles for DF 07 CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:28,400 --> 00:01:31,440
《醉拳王無忌》第七集
3
00:01:34,600 --> 00:01:37,680
為逃命三少俠流落荒島
4
00:01:38,000 --> 00:01:40,960
訴心曲小兒女初次定情
5
00:02:34,800 --> 00:02:38,760
你是誰?你和白蓮教有什麼關係
6
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
我明白了,你不是李翠蓮
7
00:02:44,040 --> 00:02:45,320
你到底是誰
8
00:02:46,280 --> 00:02:47,560
我不知道你說什麼
9
00:02:47,680 --> 00:02:49,080
你是白蓮教的人
10
00:02:59,920 --> 00:03:01,080
你還不承認?
11
00:03:03,600 --> 00:03:05,080
你以為燒了它就可以了嗎?
12
00:03:06,560 --> 00:03:08,520
為什麼你要假扮李翠蓮?
13
00:03:09,120 --> 00:03:11,840
你不說吧?我回去告訴無忌
14
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
雷剛
15
00:03:20,240 --> 00:03:23,800
等一下 怎樣?你肯說了嗎?
16
00:03:26,560 --> 00:03:28,200
如果你不說的話,我要走了
17
00:03:30,040 --> 00:03:31,360
我假扮李翠蓮
18
00:03:31,480 --> 00:03:33,200
是白蓮教的人迫我的
19
00:03:33,320 --> 00:03:36,120
你千萬不要將此事告訴王大哥
20
00:03:36,400 --> 00:03:39,640
為什麼 因為…
21
00:03:40,400 --> 00:03:42,720
因為你怕無忌不喜歡你嘛
22
00:03:45,200 --> 00:03:46,440
如果你說出來
23
00:03:46,560 --> 00:03:49,080
你應該知道白蓮教的人會怎樣對你
24
00:03:49,320 --> 00:03:50,280
真可笑
25
00:03:50,440 --> 00:03:52,520
我雷剛根本沒想過這個問題
26
00:03:53,360 --> 00:03:56,120
難道你一點都不關心我嗎
27
00:03:57,440 --> 00:03:59,280
我雖然是白蓮教的人
28
00:03:59,440 --> 00:04:02,040
但我有害過你嗎?
29
00:04:02,440 --> 00:04:04,640
如果你告訴王大哥
30
00:04:04,720 --> 00:04:06,600
他一定不會放過我
31
00:04:06,800 --> 00:04:08,200
無忌是我的結拜兄弟
32
00:04:08,320 --> 00:04:10,160
我無論如何都不可以瞞騙他
33
00:04:10,320 --> 00:04:11,640
為什麼不可以
34
00:04:11,760 --> 00:04:14,760
你告訴我,在你心目中
35
00:04:14,880 --> 00:04:17,720
我重要,還是王大哥更重要?
36
00:04:21,920 --> 00:04:24,080
只要你替我保守這個秘密
37
00:04:24,240 --> 00:04:26,760
那麼我們以後就是好朋友
38
00:04:28,280 --> 00:04:30,600
李姑娘,你的意思是…
39
00:04:30,920 --> 00:04:33,400
我這麼說,你還不明白?
40
00:04:50,680 --> 00:04:51,760
王大哥
41
00:05:00,400 --> 00:05:01,360
謝謝你
42
00:05:02,840 --> 00:05:03,920
大哥呢?
43
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
他不是和你在這一起紮製木筏嗎?
44
00:05:07,080 --> 00:05:09,560
是的,但他說要去摘水果嘛
45
00:05:09,680 --> 00:05:12,040
你看不見他嗎? 沒有啊
46
00:05:12,240 --> 00:05:14,920
我一路回來都看不見他
47
00:05:15,760 --> 00:05:18,360
摘水果不可能摘那麼久
48
00:05:18,680 --> 00:05:20,280
難道大哥出事了
49
00:05:21,080 --> 00:05:22,400
理應不會
50
00:05:22,560 --> 00:05:25,280
雷剛又聰明,武功又好
51
00:05:25,360 --> 00:05:28,720
這裡又是荒島,他不會有事的
52
00:05:30,120 --> 00:05:33,120
不,我們還是四處找找他吧
53
00:05:33,880 --> 00:05:34,960
好吧
54
00:05:36,080 --> 00:05:36,960
來
55
00:05:37,880 --> 00:05:45,760
大哥… 雷剛…
56
00:05:47,280 --> 00:05:50,920
雷剛… 大哥…
57
00:05:52,080 --> 00:05:54,640
王大哥,這裡有兩條路
58
00:05:54,760 --> 00:05:57,000
不如你在這邊找,我在那邊找吧
59
00:05:57,080 --> 00:06:01,600
好,大哥…
60
00:06:16,520 --> 00:06:19,440
大哥…
61
00:06:30,280 --> 00:06:31,760
這個木偶上面
62
00:06:31,920 --> 00:06:33,400
寫上了你的時辰八字
63
00:06:33,600 --> 00:06:35,240
如果你不想死的話
64
00:06:35,360 --> 00:06:38,280
你就識趣點,不要說出來
65
00:06:44,240 --> 00:06:47,080
痛吧?如果你不想痛的話
66
00:06:47,440 --> 00:06:50,560
這件事就千萬別告訴王大哥
67
00:06:52,320 --> 00:06:54,680
好,我答應你
68
00:06:55,080 --> 00:06:56,240
你把這木偶給我
69
00:06:56,360 --> 00:06:57,880
我不會跟無忌說
70
00:06:58,400 --> 00:07:00,960
你不說的話,我也不會刺它
71
00:07:04,600 --> 00:07:06,720
早叫你不要自討苦吃
72
00:07:07,640 --> 00:07:10,680
大哥…
73
00:07:13,880 --> 00:07:15,760
大哥,你怎麼了?
74
00:07:16,160 --> 00:07:20,720
他剛才被毒蜘蛛咬傷了,痛不痛?
75
00:07:22,080 --> 00:07:24,040
大哥,你怎麼了?
76
00:07:25,760 --> 00:07:27,800
早叫你不要亂動
77
00:07:28,280 --> 00:07:30,320
先不要多說了,回去再說吧
78
00:08:20,640 --> 00:08:21,520
給
79
00:08:21,720 --> 00:08:22,760
謝謝
80
00:08:25,240 --> 00:08:27,280
好吃嗎? 很甜
81
00:08:53,440 --> 00:08:55,640
大哥…
82
00:08:56,080 --> 00:08:59,200
沒什麼大礙,他不過是脫水昏倒了
83
00:09:06,000 --> 00:09:08,160
想不到我還沒替父親報仇
84
00:09:08,600 --> 00:09:10,880
就要葬身於這個大海
85
00:09:11,880 --> 00:09:14,400
王大哥,你不用那麼氣餒
86
00:09:14,600 --> 00:09:17,080
說不定待會會有船隻經過
87
00:09:17,240 --> 00:09:20,600
只要有船發現我們,我們就沒事了
88
00:09:21,040 --> 00:09:22,440
已經四天了
89
00:09:23,000 --> 00:09:26,520
如果有船來的話,應該早已來了
90
00:09:31,720 --> 00:09:33,120
都是我不好
91
00:09:33,280 --> 00:09:34,880
我應該把你留在天津
92
00:09:35,200 --> 00:09:36,800
我是自願的
93
00:09:42,200 --> 00:09:45,240
如果你沒有遇到我,那有多好
94
00:09:45,480 --> 00:09:47,000
為什麼你這麼說
95
00:09:47,440 --> 00:09:49,920
我爹生前幹了那麼多壞事
96
00:09:50,080 --> 00:09:53,080
如果我可以替你找到寶藏救濟貧民
97
00:09:53,880 --> 00:09:56,600
那就是間接替我爹贖罪
98
00:09:58,160 --> 00:10:02,040
但我們可能永遠都不能回去了
99
00:10:02,440 --> 00:10:05,720
我不怕,我已經沒有親人了
100
00:10:06,000 --> 00:10:09,640
在這裡,至少還有你對我好
101
00:10:10,480 --> 00:10:12,760
我是應該照顧你的
102
00:10:14,720 --> 00:10:18,000
我是李蓮英之女,我爹是罪人
103
00:10:18,400 --> 00:10:20,360
你不應該對我那麼好
104
00:10:20,480 --> 00:10:23,000
李姑娘,無論你爹幹了什麼
105
00:10:23,120 --> 00:10:24,480
都與你無關
106
00:10:25,240 --> 00:10:28,560
在我心目中,你是一個好女子
107
00:10:30,480 --> 00:10:38,000
而且…而且人生得一知己
108
00:10:38,400 --> 00:10:40,160
都死而無憾
109
00:10:43,120 --> 00:10:46,160
王大哥,你對我真好
110
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
枉我還一直欺騙你
111
00:10:49,160 --> 00:10:52,200
其實我不是李翠蓮
112
00:10:52,920 --> 00:10:55,440
我是白蓮教的人,柳仙兒
113
00:10:59,760 --> 00:11:02,960
王大哥…
114
00:11:24,680 --> 00:11:26,440
小姐,你醒來了?
115
00:11:27,520 --> 00:11:29,640
王無忌呢?他們怎麼了?
116
00:11:30,080 --> 00:11:32,440
他不過昏倒在那邊,沒有大礙的
117
00:11:38,480 --> 00:11:41,160
現在正前往哪兒? 前往呂順
118
00:11:41,440 --> 00:11:42,640
教主呢?
119
00:11:42,760 --> 00:11:45,880
教主正日夜兼程趕來這裡和你會合
120
00:11:46,200 --> 00:11:47,280
他很關心你
121
00:11:47,440 --> 00:11:49,360
不知你的計劃進行得如何?
122
00:11:50,040 --> 00:11:52,240
地圖上還有很多滿文還沒翻譯
123
00:11:52,400 --> 00:11:55,640
如果我知道的話,我會通知你
124
00:11:56,960 --> 00:11:58,280
開船吧 是的
125
00:12:24,280 --> 00:12:26,960
爺爺你不是說去找無忌他們嗎
126
00:12:27,080 --> 00:12:29,120
怎麼帶我來這種地方?
127
00:12:29,240 --> 00:12:32,920
你不要著急,爺爺自有分寸
128
00:13:00,440 --> 00:13:01,480
讓我來
129
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
開
130
00:13:15,040 --> 00:13:16,840
真厲害,姚姬
131
00:13:19,440 --> 00:13:22,560
姚姬,與你十多二十年不見
132
00:13:22,760 --> 00:13:26,960
想不到你搖骰子的技巧愈來愈高
133
00:13:27,080 --> 00:13:28,880
真是神妙…
134
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
爺爺,我不依
135
00:13:31,960 --> 00:13:33,240
你有一個這麼厲害的朋友
136
00:13:33,400 --> 00:13:35,200
怎麼不早點介紹給我認識
137
00:13:35,400 --> 00:13:38,120
你知道你姚姨的綽號是什麼?
138
00:13:38,800 --> 00:13:41,360
就是妙手觀音
139
00:13:41,560 --> 00:13:44,640
她在搖骰子和玩牌九方面是一流的
140
00:13:44,760 --> 00:13:46,000
所以來賭錢的人
141
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
每個都要輸光了才可離開
142
00:13:48,880 --> 00:13:50,600
你不要聽你爺爺亂說
143
00:13:51,160 --> 00:13:53,520
我沒有亂說,我告訴你
144
00:13:53,680 --> 00:13:56,960
你小時候姚姨經常抱你的
145
00:13:57,120 --> 00:13:58,280
真的嗎?
146
00:13:59,280 --> 00:14:01,080
你還好意思說? 怎麼了?
147
00:14:02,280 --> 00:14:04,960
當年一聲不響就離開了
148
00:14:05,200 --> 00:14:07,400
我還以為你被人打死了
149
00:14:07,520 --> 00:14:10,680
你放心,怎麼會有人能夠打死我
150
00:14:13,080 --> 00:14:16,720
姚姬,過去的事就別提了
151
00:14:17,000 --> 00:14:19,840
今次我不是來探望你了嗎?
152
00:14:20,520 --> 00:14:23,240
你是說真的嗎? 是的
153
00:14:23,560 --> 00:14:24,480
要是真的話
154
00:14:24,680 --> 00:14:27,080
你可要住上十天半月才可離開
155
00:14:27,600 --> 00:14:29,080
那又不可以啊
156
00:14:29,240 --> 00:14:31,240
我這次來是為了找幾個人
157
00:14:31,400 --> 00:14:32,800
找人? 對
158
00:14:33,280 --> 00:14:34,200
找什麼人?
159
00:14:34,360 --> 00:14:35,760
你說給我聽聽,看看我是否認識?
160
00:14:35,880 --> 00:14:37,960
找三個人,一個叫王無忌
161
00:14:38,120 --> 00:14:41,600
一個叫雷剛,另外一個叫李翠蓮
162
00:14:42,280 --> 00:14:45,280
三個人的名字我都沒有聽過
163
00:14:47,880 --> 00:14:49,280
他們是你的朋友來嗎?
164
00:14:49,680 --> 00:14:52,320
對,本來我們一起上長白山
165
00:14:52,440 --> 00:14:54,080
豈料在途中失散了
166
00:14:54,280 --> 00:14:56,520
阿姨,你有沒有辦法找到他們?
167
00:14:56,640 --> 00:15:00,560
你放心吧,在呂順這一帶
168
00:15:00,720 --> 00:15:04,200
只要你阿姨肯出面,莫說是三個人
169
00:15:04,400 --> 00:15:07,240
三隻猴子她也能找得到
170
00:15:08,080 --> 00:15:10,960
既然你這麼說,我就不能不幫了?
171
00:15:11,120 --> 00:15:13,240
對,你真的要幫忙啊
172
00:15:13,600 --> 00:15:16,480
對了,你們去長白山幹什麼?
173
00:15:17,920 --> 00:15:19,200
我告訴你吧
174
00:15:19,320 --> 00:15:23,880
我去長白主要是找慈禧的墳
175
00:15:24,320 --> 00:15:27,000
原來慈禧葬在那裡? 對啊
176
00:15:28,400 --> 00:15:32,880
難怪了,近來很多高手來到呂順
177
00:15:33,280 --> 00:15:35,200
原來清幫的人也來了 就是啊
178
00:15:35,360 --> 00:15:39,360
不是,是劍仙來了 劍仙?
179
00:15:39,880 --> 00:15:43,280
對,他就住在迎仙觀
180
00:15:56,400 --> 00:15:57,680
師弟 是
181
00:15:58,000 --> 00:16:00,320
有沒有剛兒的消息? 沒有
182
00:16:00,880 --> 00:16:03,400
但我們在呂順的通道一帶
183
00:16:03,560 --> 00:16:04,920
全都派人把守著
184
00:16:05,160 --> 00:16:07,960
但可惜卻毫無師侄的消息
185
00:16:09,520 --> 00:16:14,000
這個畜生,偷練邪功,擅離本門
186
00:16:14,360 --> 00:16:16,560
簡直不將聖劍門放在眼內
187
00:16:17,680 --> 00:16:19,880
他不聽我的話並不奇怪
188
00:16:20,080 --> 00:16:23,920
奇怪在他連你的話都不聽,真是…
189
00:16:25,160 --> 00:16:29,800
這麼大逆不道,我一定不會饒恕他
190
00:16:29,960 --> 00:16:32,800
找到他之後,我一定會廢他的武功
191
00:16:32,960 --> 00:16:36,000
刺他三劍,讓他受到警惕
192
00:16:46,440 --> 00:16:48,960
聖劍門第十七代掌門
193
00:16:49,160 --> 00:16:53,960
雷劍飛誠心叩拜,恭請龍吟劍出關
194
00:16:54,120 --> 00:16:57,280
以作衛道降魔,誅奸辟邪之用
195
00:16:57,440 --> 00:16:59,240
願祖師爺保佑
196
00:17:50,400 --> 00:17:52,320
你們慢慢來,可要小心點
197
00:17:52,440 --> 00:17:53,760
老伯,不用送了
198
00:17:53,920 --> 00:17:58,280
順道而已,下次你出海小心點
199
00:17:58,400 --> 00:18:01,320
因為下次沒這麼幸運會碰著我
200
00:18:01,440 --> 00:18:02,520
我們知道了
201
00:18:02,720 --> 00:18:05,720
老伯,我這裡有點錢
202
00:18:05,920 --> 00:18:08,760
算是我們一點心意 不行…
203
00:18:09,280 --> 00:18:11,200
我只是來呂順辦貨
204
00:18:11,320 --> 00:18:14,240
都不是特意送你們來,不行…
205
00:18:14,400 --> 00:18:16,320
老伯,你這麼好心救了我們
206
00:18:16,440 --> 00:18:18,000
我們又沒有什麼可以報答你
207
00:18:18,520 --> 00:18:20,440
小小意思,你就收下它吧
208
00:18:20,560 --> 00:18:22,760
對啊 來,收下它吧
209
00:18:22,880 --> 00:18:26,400
對,收下它吧 多謝…
210
00:18:28,320 --> 00:18:30,920
那麼老伯,我們告辭了 告辭
211
00:18:31,120 --> 00:18:34,320
請…慢走
212
00:18:37,680 --> 00:18:38,720
告辭…
213
00:18:39,400 --> 00:18:41,560
請…慢走
214
00:18:44,720 --> 00:18:46,000
告辭
215
00:18:49,600 --> 00:18:52,080
王大哥,現在我們怎麼辦?
216
00:18:52,520 --> 00:18:54,160
我們先找個地方下榻
217
00:18:54,320 --> 00:18:57,400
然後打聽一下師伯的下落 好
218
00:18:58,120 --> 00:18:59,320
走吧 好
219
00:19:12,800 --> 00:19:15,080
爹 前輩…
220
00:19:15,360 --> 00:19:18,400
跟我回去 我不回去
221
00:19:18,760 --> 00:19:21,000
連爹的說話都敢不聽?
222
00:19:21,160 --> 00:19:23,880
你要我自廢內勁,我怎麼都做不到
223
00:19:24,600 --> 00:19:26,640
我們聖劍門的內家心法
224
00:19:26,800 --> 00:19:30,960
才是武學正宗,外人想學都學不到
225
00:19:31,160 --> 00:19:33,520
你竟然走去學旁門左道的功夫?
226
00:19:33,960 --> 00:19:36,240
學武之道豈有正邪之分?
227
00:19:36,400 --> 00:19:37,880
雖然我學了別派的功夫
228
00:19:38,000 --> 00:19:39,680
但我沒有做傷天害理的事
229
00:19:39,760 --> 00:19:40,680
只要我心正
230
00:19:40,800 --> 00:19:42,200
什麼功夫我都可以學
231
00:19:42,480 --> 00:19:44,400
你無論如何都要一意孤行?
232
00:19:44,480 --> 00:19:45,920
我覺得自己沒有做錯
233
00:19:46,040 --> 00:19:47,600
你既然不聽爹的話
234
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
我唯有執行門規,以免為害武林
235
00:19:50,680 --> 00:19:52,280
抓他回去 是的
236
00:19:53,720 --> 00:19:54,840
對不起,師兄
237
00:20:00,400 --> 00:20:01,320
大哥
238
00:20:28,880 --> 00:20:30,640
前輩,大哥既然不肯回去
239
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
你為什麼要迫他?
240
00:20:31,920 --> 00:20:33,320
與你無關,走開
241
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
我們已經結拜為兄弟
242
00:20:34,760 --> 00:20:36,640
他的事我不可以不管
243
00:20:43,680 --> 00:20:46,200
老朋友?火氣幹嘛這麼大?
244
00:20:48,320 --> 00:20:49,680
你幹什麼?
245
00:20:50,080 --> 00:20:51,920
怎麼你兩爺孫硬要管我的事
246
00:20:52,080 --> 00:20:53,200
我兩爺孫?
247
00:20:53,760 --> 00:20:55,680
無忌,究竟發生什麼事?
248
00:20:55,840 --> 00:20:57,760
前輩說要廢他的武功
249
00:20:58,480 --> 00:21:01,360
老朋友,你為什麼這麼絕情?
250
00:21:01,560 --> 00:21:03,240
不知情你又為什麼插手?
251
00:21:05,360 --> 00:21:07,640
雷剛大逆不道,背叛師門
252
00:21:07,760 --> 00:21:09,280
我本來要抓他回去
253
00:21:09,400 --> 00:21:11,120
豈料被你破壞了
254
00:21:12,360 --> 00:21:14,040
我要你負責抓他回去
255
00:21:14,200 --> 00:21:18,160
我?你說抓就抓吧 爺爺
256
00:21:23,120 --> 00:21:23,840
爺爺
257
00:21:23,960 --> 00:21:25,920
你真的去抓雷剛然後交給他?
258
00:21:26,080 --> 00:21:26,880
那有什麼辦法?
259
00:21:27,040 --> 00:21:29,120
誰叫我趕走人家的兒子?
260
00:21:31,240 --> 00:21:32,680
為什麼你這麼晚才來?
261
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
說來話長,我乘了一艘破船
262
00:21:35,560 --> 00:21:38,560
後來漂流到荒島上,幸好你沒事
263
00:21:39,120 --> 00:21:41,760
我早說過老前輩一定吉人天相
264
00:21:41,920 --> 00:21:45,000
你又不相信,王大哥一直很擔心你
265
00:21:46,400 --> 00:21:48,000
大家沒事就好
266
00:21:48,560 --> 00:21:51,760
無忌,你也真是,為什麼頂撞劍仙
267
00:21:51,880 --> 00:21:53,680
他怎麼說都是你的老前輩
268
00:21:53,800 --> 00:21:55,160
我們已經結拜為兄弟
269
00:21:55,280 --> 00:21:57,160
他的事我怎能不管?
270
00:21:57,280 --> 00:21:58,360
不管怎麼說
271
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
我們先分頭去找剛兒回來
272
00:22:01,440 --> 00:22:03,200
我往這邊找 好
273
00:22:05,240 --> 00:22:07,960
無忌 有什麼事,師伯?
274
00:22:09,240 --> 00:22:11,760
沒事了,以後回來再說
275
00:22:31,440 --> 00:22:35,200
雷剛…
276
00:22:38,320 --> 00:22:40,280
雷剛 你走吧
277
00:22:40,720 --> 00:22:42,200
究竟發生什麼事?
278
00:22:42,320 --> 00:22:44,240
這是我家事,我不想說
279
00:22:53,760 --> 00:22:57,080
就算你不說,我們都知道一點點
280
00:22:57,400 --> 00:22:59,520
你躲在這裡也不是辦法
281
00:22:59,640 --> 00:23:01,000
不如跟我走吧
282
00:23:01,480 --> 00:23:03,600
你想將我交給我爹嗎?
283
00:23:07,920 --> 00:23:09,760
我又怎會這麼做?
284
00:23:09,960 --> 00:23:11,680
你知道你走了之後
285
00:23:11,800 --> 00:23:14,040
爺爺和無忌很擔心你嗎?
286
00:23:14,360 --> 00:23:15,760
況且你也知道
287
00:23:15,880 --> 00:23:17,880
爺爺和你爹都不咬弦
288
00:23:18,000 --> 00:23:19,880
如果你跟我們走,我們不告訴他
289
00:23:20,040 --> 00:23:21,400
他怎麼會知道?
290
00:23:29,360 --> 00:23:32,720
你不用擔心,只要他還在呂順
291
00:23:32,800 --> 00:23:34,280
我一定可以找到他
292
00:23:34,520 --> 00:23:37,080
是這樣就好了,你… 爺爺
293
00:23:39,160 --> 00:23:40,280
老前輩
294
00:23:42,200 --> 00:23:44,600
剛兒,真的找到你了?
295
00:23:44,880 --> 00:23:48,160
老前輩,對不起,讓你們這麼擔心
296
00:23:48,960 --> 00:23:50,720
先坐下吧 坐…
297
00:23:51,720 --> 00:23:54,000
這位是姚姨 姚姨
298
00:23:54,520 --> 00:23:56,640
隨便坐,不用客氣 坐…
299
00:23:57,440 --> 00:24:01,640
剛兒,幹嘛你把事情弄得那麼大?
300
00:24:02,160 --> 00:24:03,520
我也不想的
301
00:24:03,720 --> 00:24:05,440
我爹不讓我學別家功夫
302
00:24:05,560 --> 00:24:07,120
還要將我的內功迫出來
303
00:24:07,280 --> 00:24:08,480
所以我才出走的
304
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
你爹不過是對你好才會這麼做
305
00:24:12,040 --> 00:24:12,960
我教你吧
306
00:24:13,040 --> 00:24:16,600
你在爹面前低聲下氣認錯
307
00:24:16,760 --> 00:24:18,720
你爹就沒事了
308
00:24:19,120 --> 00:24:21,040
我以後都不會回去了
309
00:24:21,800 --> 00:24:23,320
你們是兩父子來的
310
00:24:23,400 --> 00:24:25,440
難道要當爹的一輩子避開你
311
00:24:25,680 --> 00:24:27,120
除非他改變他的主張
312
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
不然我不會回去
313
00:24:31,840 --> 00:24:34,280
前輩 大哥,原來你在這裡
314
00:24:34,600 --> 00:24:36,920
早知道我們不用四處找你
315
00:24:38,160 --> 00:24:39,960
他就是你要找的無忌
316
00:24:40,040 --> 00:24:41,240
和那位李姑娘?
317
00:24:41,360 --> 00:24:46,120
對…無忌,叫姚姨 姚姨…
318
00:24:46,520 --> 00:24:49,400
乖,坐吧,隨便坐 坐吧…
319
00:24:49,480 --> 00:24:52,680
無忌,爺爺硬要雷剛回去他爹那裡
320
00:24:52,800 --> 00:24:54,480
你替我勸勸他吧
321
00:24:57,240 --> 00:25:00,560
師伯,劍仙前輩現在正氣在頭上
322
00:25:00,720 --> 00:25:01,720
不如這樣吧
323
00:25:01,800 --> 00:25:03,920
你讓他跟我們一起上長白山
324
00:25:04,440 --> 00:25:06,680
等前輩的氣消了
325
00:25:06,800 --> 00:25:09,200
然後才讓他回去,好嗎?
326
00:25:09,320 --> 00:25:10,520
沒錯,既然是這樣
327
00:25:10,600 --> 00:25:12,920
不如我們商量一下如何上長白山
328
00:25:15,680 --> 00:25:17,960
我一旦沒燒酒喝就會咳嗽
329
00:25:18,560 --> 00:25:21,080
李姑娘,你替我到墟裡
330
00:25:21,360 --> 00:25:23,240
買一罈酒回來給我,好嗎?
331
00:25:24,520 --> 00:25:26,000
不用了 怎麼樣?
332
00:25:26,160 --> 00:25:27,280
你不過是要酒吧
333
00:25:27,400 --> 00:25:28,600
我命人出去替你買就行了
334
00:25:28,760 --> 00:25:30,560
不行,我們在這裡打擾你那麼多天
335
00:25:30,680 --> 00:25:31,800
難道連酒都要喝你的嗎?
336
00:25:31,960 --> 00:25:33,000
麻煩你,李姑娘 讓我去吧
337
00:25:33,120 --> 00:25:34,320
麻煩你…
338
00:25:35,680 --> 00:25:36,960
麻煩你
339
00:25:41,440 --> 00:25:43,720
無忌,地圖
340
00:25:47,160 --> 00:25:49,560
姬,你坐下 什麼事?
341
00:25:49,840 --> 00:25:52,880
這個地圖是往長白山的
342
00:25:53,040 --> 00:25:55,600
但全部都是用滿文寫的
343
00:25:55,800 --> 00:25:58,920
你懂滿文的吧,你解釋給我聽
344
00:25:59,120 --> 00:26:00,160
那是什麼意思?
345
00:26:00,320 --> 00:26:02,480
我都不太懂滿文 什麼?
346
00:26:03,160 --> 00:26:05,280
沒關係,我有一個朋友懂的
347
00:26:05,400 --> 00:26:06,520
我替你去找他
348
00:26:06,640 --> 00:26:08,880
好,如果他是可靠的就最好了
349
00:26:09,280 --> 00:26:10,440
沒問題 娃娃
350
00:26:10,760 --> 00:26:14,440
你先和剛兒先進去休息 好
351
00:26:15,040 --> 00:26:17,400
對了,我先命人替你收拾好房間
352
00:26:17,520 --> 00:26:18,960
好 你們好好聊吧
353
00:26:19,120 --> 00:26:20,520
好,有勞… 跟我來
354
00:26:22,000 --> 00:26:24,680
師伯,我出去一下 且慢…
355
00:26:25,480 --> 00:26:27,640
回來 怎麼了?
356
00:26:27,760 --> 00:26:30,760
我告訴你,翻譯滿文這件事
357
00:26:30,880 --> 00:26:32,720
你千萬不要告訴李姑娘
358
00:26:33,680 --> 00:26:34,760
為什麼
359
00:26:35,480 --> 00:26:39,200
一路走來,你一點都沒有懷疑?
360
00:26:40,760 --> 00:26:44,400
沒有啊 我就有懷疑了
361
00:26:44,560 --> 00:26:47,280
我懷疑她不是真正的李翠蓮
362
00:26:48,440 --> 00:26:49,680
怎麼會呢?
363
00:26:50,480 --> 00:26:51,680
你還記得嗎?
364
00:26:51,800 --> 00:26:54,360
在破廟時我們找人替你療傷
365
00:26:54,480 --> 00:26:56,200
那個人來療傷時經常看著她
366
00:26:56,320 --> 00:26:58,760
好像想招呼和攀談似的
367
00:26:59,040 --> 00:27:00,680
那個人和你療傷的手法
368
00:27:00,800 --> 00:27:02,840
全都是白蓮教的手法來
369
00:27:02,960 --> 00:27:04,800
你知道嗎?傻小子
370
00:27:05,200 --> 00:27:06,880
白蓮教?
371
00:27:08,880 --> 00:27:11,000
李姑娘會是白蓮教的人?
372
00:27:11,560 --> 00:27:15,000
不會的 我也希望她不會
373
00:27:15,200 --> 00:27:16,920
但在未查明之前
374
00:27:17,040 --> 00:27:19,800
不能將這件事告訴她,對吧?
375
00:27:24,240 --> 00:27:26,280
按那些滿文記載
376
00:27:26,560 --> 00:27:30,320
你們要到達六道溝找到那顆玉蓮石
377
00:27:30,640 --> 00:27:32,760
然後將那顆玉蓮石
378
00:27:32,880 --> 00:27:35,000
放在六道溝的碑界上
379
00:27:35,600 --> 00:27:38,640
等到天亮時自然會得到指示
380
00:27:38,760 --> 00:27:40,760
就知道慈禧的墓在哪裡
381
00:27:41,760 --> 00:27:44,320
不過那些地方非常險要
382
00:27:44,480 --> 00:27:47,000
你們要小心點才好 好
383
00:27:49,840 --> 00:27:50,640
謝謝你
384
00:27:53,040 --> 00:27:54,880
雷剛…
385
00:27:57,600 --> 00:27:58,520
有什麼事?
386
00:27:58,640 --> 00:28:00,560
醉仙帶了你爹來
387
00:28:01,160 --> 00:28:02,800
我帶你走,來吧
388
00:28:05,040 --> 00:28:06,600
好了,不用再走了
389
00:28:06,760 --> 00:28:08,480
這裡已經很安全
390
00:28:08,880 --> 00:28:12,080
很安全? 剛才我出去時
391
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
醉仙和王大哥說了什麼?
392
00:28:15,600 --> 00:28:16,960
原來你騙我的
393
00:28:17,080 --> 00:28:18,680
我爹根本沒來過,對嗎?
394
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
我只是想知道
395
00:28:19,880 --> 00:28:21,960
他們說過什麼?去了哪兒?
396
00:28:22,480 --> 00:28:24,000
如果你客氣點跟我說
397
00:28:24,120 --> 00:28:26,400
我就會告訴你,現在可難了
398
00:28:27,000 --> 00:28:27,920
雷剛
399
00:28:38,040 --> 00:28:39,240
你不守信用
400
00:28:40,120 --> 00:28:41,840
我是把木偶還給你
401
00:28:41,960 --> 00:28:45,000
但我沒說過把真正的那個還給你
402
00:28:48,560 --> 00:28:50,280
醉仙去了哪裡?
403
00:28:51,360 --> 00:28:53,040
找人翻譯滿文地圖
404
00:28:53,160 --> 00:28:55,680
還有呢? 沒有了
405
00:29:04,200 --> 00:29:05,360
小魔女
406
00:29:23,720 --> 00:29:25,120
仙兒 爹
407
00:29:26,120 --> 00:29:28,640
堂堂劍仙竟然這樣對待我女兒?
408
00:29:45,400 --> 00:29:46,240
爹
409
00:29:48,480 --> 00:29:49,560
爹
410
00:29:53,080 --> 00:29:54,640
回去再說 好
411
00:30:10,640 --> 00:30:12,760
雷剛,你去了哪兒?
412
00:30:12,840 --> 00:30:14,840
我還以為你發生意外了
413
00:30:15,080 --> 00:30:17,600
我爹受了傷,我送他回去迎仙觀
414
00:30:18,040 --> 00:30:19,720
受傷? 為什麼會這樣?
415
00:30:20,080 --> 00:30:22,960
都是我不好,上了白蓮教的當
416
00:30:23,360 --> 00:30:25,520
被他們引了出去,爹為了救我
417
00:30:25,600 --> 00:30:26,800
被魔仙打傷了
418
00:30:27,120 --> 00:30:30,120
那你幹嘛還來這裡?回去你爹那邊
419
00:30:30,320 --> 00:30:31,760
我不會回去了
420
00:30:31,840 --> 00:30:34,000
如果回去的話,他又要廢我的武功
421
00:30:35,120 --> 00:30:38,120
但你知道嗎?你爹這時最需要你
422
00:30:38,600 --> 00:30:40,440
他的傷也不是很嚴重
423
00:30:40,560 --> 00:30:42,480
我想他不是很需要我
424
00:30:42,720 --> 00:30:46,280
雷剛,你爹的傷是否嚴重並不重要
425
00:30:46,360 --> 00:30:48,880
最重要的,是你應該在他的身邊
426
00:30:49,040 --> 00:30:51,120
而且他更是因你而受傷 對
427
00:30:52,640 --> 00:30:55,680
對,大哥,說到底他也是你爹
428
00:30:55,840 --> 00:30:57,920
難道就因為他說要廢你的武功
429
00:30:58,040 --> 00:31:00,000
所以你以後再也不管他了嗎?
430
00:31:00,320 --> 00:31:03,160
不用多說,我明天和你回去
431
00:31:05,920 --> 00:31:07,040
對了,無忌
432
00:31:07,520 --> 00:31:09,520
我想跟你說一件事 什麼事?
433
00:31:09,960 --> 00:31:12,880
李翠蓮是魔仙之女,柳仙兒
434
00:31:13,760 --> 00:31:16,200
我在荒島時已知道了這件事
435
00:31:16,400 --> 00:31:18,360
當時她用一個木偶控制著我
436
00:31:18,480 --> 00:31:19,960
所以我才沒有說出來
437
00:31:22,520 --> 00:31:24,480
我都說她不是好人
438
00:31:25,200 --> 00:31:26,920
今天她還引我出去
439
00:31:27,160 --> 00:31:28,400
追問我地圖的事
440
00:31:28,560 --> 00:31:30,160
要小心提防這個人
441
00:31:30,600 --> 00:31:34,440
無忌,聽到嗎?你相信了吧?
442
00:31:34,760 --> 00:31:36,080
你真傻
443
00:31:43,600 --> 00:31:45,920
爹,你的傷勢如何?
444
00:31:52,640 --> 00:31:55,360
小小的傷不會難倒我
445
00:31:55,960 --> 00:31:59,080
對了,藏寶的事你辦得怎麼樣?
446
00:32:01,640 --> 00:32:03,280
本來一切很順利
447
00:32:03,560 --> 00:32:06,840
不過現在雷剛識破了我的身分
448
00:32:07,080 --> 00:32:09,320
而你又打傷了劍仙
449
00:32:09,880 --> 00:32:12,960
他一定會把這件事告訴王無忌
450
00:32:13,720 --> 00:32:16,840
我想我不可以再跟他們上長白山
451
00:32:18,320 --> 00:32:20,160
那麼地圖在哪裡?
452
00:32:22,400 --> 00:32:24,280
我因為怕打草驚蛇
453
00:32:24,680 --> 00:32:27,920
所以將地圖交給王無忌保管
454
00:32:30,160 --> 00:32:33,360
小姐,屬下有一個辦法
455
00:32:33,680 --> 00:32:37,080
不知道你會不會反對 你說吧
456
00:32:38,600 --> 00:32:41,400
依我在當船伕那幾天時觀察所得
457
00:32:41,720 --> 00:32:45,240
王無忌這個小子似乎很喜歡你
458
00:32:58,520 --> 00:33:00,480
王大哥 站住
459
00:33:01,640 --> 00:33:02,720
怎麼了?
460
00:33:02,960 --> 00:33:06,200
不要再惺惺作態了,柳仙兒
461
00:33:07,200 --> 00:33:10,800
雷剛已經將你所有的事告訴我
462
00:33:12,040 --> 00:33:14,760
原來你就是白蓮教魔仙之女
463
00:33:19,280 --> 00:33:22,400
雷剛他得不到我
464
00:33:22,560 --> 00:33:24,360
竟然這樣誣衊我?
465
00:33:24,920 --> 00:33:26,000
你說什麼?
466
00:33:32,680 --> 00:33:36,400
事到如今,我都不妨告訴你
467
00:33:37,480 --> 00:33:41,160
他在荒島上,他曾經…
468
00:33:42,920 --> 00:33:45,120
他曾經想侵犯我
469
00:33:51,840 --> 00:33:56,800
那你有沒有… 沒有
470
00:33:59,200 --> 00:34:03,320
我告訴他,如果他膽敢胡來的話
471
00:34:03,680 --> 00:34:09,000
我就咬舌自盡,所以他就不敢了
472
00:34:10,120 --> 00:34:12,640
為什麼不把整件事告訴我
473
00:34:14,600 --> 00:34:18,440
他警告我,如果我把這件事說出來
474
00:34:19,240 --> 00:34:21,560
他就會對你和我不利
475
00:34:23,200 --> 00:34:27,160
豈料他今晚又引我出來
476
00:34:27,400 --> 00:34:29,360
還想故技重施
477
00:34:30,840 --> 00:34:35,320
幸好劍仙老前輩和一個懂魔法的人
478
00:34:35,440 --> 00:34:39,760
一起和他對打,所以我才可逃脫
479
00:34:40,680 --> 00:34:44,040
而你竟然相信他一面之詞?
480
00:34:51,360 --> 00:34:52,920
如果你說的都是真的
481
00:34:53,040 --> 00:34:54,880
為什麼你今天不回去
482
00:34:55,520 --> 00:34:58,560
你要我怎樣做?跟雷剛對證?
483
00:34:59,840 --> 00:35:03,280
這種事我怎能說出口?
484
00:35:06,080 --> 00:35:08,560
娃娃一直對我存有成見
485
00:35:10,080 --> 00:35:14,880
我是李蓮英之女,我爹是罪人
486
00:35:16,120 --> 00:35:18,200
你怎麼會相信我?
487
00:35:21,080 --> 00:35:23,200
李姑娘 你不要管我
488
00:35:23,720 --> 00:35:26,040
今次我將這件事告訴你
489
00:35:26,400 --> 00:35:28,560
只是想你提防這個人
490
00:35:30,080 --> 00:35:31,520
我走了
491
00:35:33,440 --> 00:35:34,640
李姑娘
492
00:35:37,440 --> 00:35:38,880
你打算去哪裡?
493
00:35:40,520 --> 00:35:41,960
我不知道
494
00:35:45,040 --> 00:35:48,240
不如這樣吧,我這裡有點錢
495
00:35:48,560 --> 00:35:51,160
你暫時住在街口那間悅興客棧
496
00:35:51,400 --> 00:35:53,280
等我從長白山回來後
497
00:35:53,400 --> 00:35:55,080
我就送你回天津
498
00:36:15,280 --> 00:36:17,840
爹,你覺得傷勢如何?
499
00:36:18,880 --> 00:36:23,440
你的兒子跟我說,你被魔仙打傷了
500
00:36:23,880 --> 00:36:26,880
不對啊,你看來挺不錯,還很健壯
501
00:36:27,320 --> 00:36:28,560
老實說
502
00:36:28,720 --> 00:36:30,760
其實魔仙的功夫怎能與你相比?
503
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
只要你肯動手
504
00:36:32,400 --> 00:36:35,280
我想三個魔仙也及不上你,對嗎?
505
00:36:36,400 --> 00:36:38,920
這件事都是白蓮教弄出來的
506
00:36:39,320 --> 00:36:41,280
如果昨天他們不是恃著人多
507
00:36:41,360 --> 00:36:42,560
以我們的功夫
508
00:36:42,680 --> 00:36:44,880
一定可打敗魔仙兩父女
509
00:36:45,000 --> 00:36:46,320
你還敢說?
510
00:36:47,000 --> 00:36:49,280
要不是你學魔功偷跑出來
511
00:36:49,440 --> 00:36:51,520
又怎麼會惹出那麼多事?
512
00:36:52,120 --> 00:36:54,960
你口口聲聲說你兒子學了魔功
513
00:36:55,080 --> 00:36:58,080
究竟他學了魔仙哪一門功夫?
514
00:36:59,520 --> 00:37:01,840
爹,你那麼憎恨這個人
515
00:37:01,960 --> 00:37:03,520
究竟這個人是誰?
516
00:37:03,760 --> 00:37:06,920
我已經跟你說過,不准你再問
517
00:37:07,240 --> 00:37:10,240
這個人曾經幫我,如果他存心害我
518
00:37:10,360 --> 00:37:12,960
他就不會將自己的內勁傳授給我
519
00:37:13,160 --> 00:37:15,160
為什麼你總是對他有偏見?
520
00:37:15,280 --> 00:37:18,680
內勁?難道這個就是… 不會
521
00:37:19,320 --> 00:37:21,040
剛兒和他非親非故
522
00:37:21,200 --> 00:37:24,960
他怎麼會這麼好心?他一定有陰謀
523
00:37:26,280 --> 00:37:29,840
剛兒,你一定要聽爹的話
524
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
驅除體內的魔氣
525
00:37:33,280 --> 00:37:35,120
孩兒恕難從命 混帳
526
00:37:36,200 --> 00:37:38,680
我們已經來了呂順那麼多天
527
00:37:38,960 --> 00:37:41,120
亦已知道王無忌在哪裡
528
00:37:41,240 --> 00:37:43,240
為什麼我們不一起攻入賭館
529
00:37:43,360 --> 00:37:45,960
抓起王無忌,然後取回藏寶圖?
530
00:37:46,520 --> 00:37:50,000
不用著急,他們現在人多勢眾
531
00:37:50,120 --> 00:37:52,480
我們沒有必要和他們硬碰
532
00:37:52,680 --> 00:37:55,520
幫主,難道你另有對策? 對
533
00:37:56,920 --> 00:38:00,800
我遲遲不動手,是為了要等一個人
534
00:38:01,680 --> 00:38:04,160
現在這個人已經來了
535
00:38:12,120 --> 00:38:16,200
幫主想借助火尊者對付白蓮教?
536
00:38:16,760 --> 00:38:20,560
沒錯,少了白蓮教的威脅
537
00:38:20,800 --> 00:38:22,760
我們就可以專心對付醉仙
538
00:38:22,880 --> 00:38:23,840
幫主…
539
00:38:24,920 --> 00:38:26,000
啟稟幫主
540
00:38:26,160 --> 00:38:29,280
迎仙觀的劍仙說要廢雷剛的武功
541
00:38:30,400 --> 00:38:31,480
雷剛?
542
00:38:38,920 --> 00:38:44,160
祖師爺在上,弟子雷劍飛教子無方
543
00:38:45,120 --> 00:38:47,080
使其不肖子雷剛
544
00:38:47,240 --> 00:38:49,960
叛逆師門,有歪訓道
545
00:38:50,800 --> 00:38:54,720
為使武林安靜,聖劍門不致無恥
546
00:38:55,920 --> 00:38:58,920
弟子雷劍飛現執行門規
547
00:38:59,400 --> 00:39:02,640
刺其三劍,斷其經脈
548
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
使其終生不能練武,以作訓示
549
00:39:28,120 --> 00:39:31,560
劍仙,劍下留人
550
00:39:32,240 --> 00:39:33,840
給兒子一個機會吧
551
00:39:34,000 --> 00:39:35,160
不行
552
00:39:35,880 --> 00:39:39,280
為了門風,我一定要廢他的武功
553
00:39:39,520 --> 00:39:41,960
師父,外面有位火尊者求見
554
00:39:42,640 --> 00:39:45,560
我已說過我今天不見任何人
555
00:39:45,680 --> 00:39:47,160
但師叔請你出去
556
00:39:54,200 --> 00:39:56,040
這位就是火尊者吧?
557
00:39:56,280 --> 00:39:59,200
在下雷劍飛,未知有何指教?
558
00:39:59,360 --> 00:40:01,440
江湖上人稱你為劍仙
559
00:40:01,560 --> 00:40:03,040
我很想領教一下
560
00:40:03,200 --> 00:40:05,720
本門今天有要事,你走吧
561
00:40:05,840 --> 00:40:06,960
才沒那麼容易
562
00:40:55,560 --> 00:40:56,680
剛兒
563
00:41:00,960 --> 00:41:01,960
練老邪
564
00:41:26,400 --> 00:41:29,720
練老邪,當日你淫人妻子還不夠
565
00:41:29,800 --> 00:41:31,720
現在還要惹人家的孩子?
566
00:41:32,240 --> 00:41:33,800
你滿口胡言
567
00:41:35,200 --> 00:41:36,720
胡言?
568
00:41:37,000 --> 00:41:39,440
你以為沒有人知道你污辱素蘭嗎?
569
00:41:40,720 --> 00:41:41,960
你有什麼憑據?
570
00:41:42,080 --> 00:41:44,840
這件事就是當日素蘭臨終前
571
00:41:45,000 --> 00:41:47,040
上酒壺山親口跟我說的
572
00:41:47,680 --> 00:41:51,320
她還千叮萬囑,要我不要告訴劍仙
573
00:41:52,160 --> 00:41:54,920
我就一直守口如瓶,沒有告訴劍仙
574
00:41:55,040 --> 00:41:57,240
為了這事,劍仙一直誤會我
575
00:41:57,320 --> 00:42:00,360
我們的仇怨到現在都還未能冰釋
576
00:42:01,240 --> 00:42:04,080
你這死醉鬼知道的還真多
577
00:42:04,800 --> 00:42:06,960
你還以為我什麼都不知道吧?
578
00:42:07,120 --> 00:42:09,880
你真多事,雷剛是我兒子
579
00:42:10,000 --> 00:42:11,440
難道我來看我兒子也不行嗎?
580
00:42:11,600 --> 00:42:15,800
你不配當他的爹,你以後別騷擾他
581
00:42:16,240 --> 00:42:18,880
真可笑,就憑你?
582
00:42:24,800 --> 00:42:25,760
練辟邪
583
00:42:27,840 --> 00:42:28,840
練辟邪 剛兒
584
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
剛兒 住口,你沒有資格喊我
585
00:42:34,560 --> 00:42:35,600
我可是你爹
586
00:42:35,720 --> 00:42:37,800
你禽獸不如,你不是我爹
587
00:42:37,920 --> 00:42:40,120
我姓雷的,我爹叫雷劍飛
588
00:42:40,200 --> 00:42:41,360
剛兒,你瘋了嗎?
589
00:42:41,520 --> 00:42:44,120
你也聽到醉鬼說吧,我真的是你爹
590
00:42:44,200 --> 00:42:46,040
你不相信的話,你問問他
591
00:42:49,920 --> 00:42:53,120
廢話,我沒有你這種爹,你不配
592
00:42:53,240 --> 00:42:55,880
剛兒,你忘了我替你打通經脈嗎?
593
00:42:56,000 --> 00:42:57,920
當時雷劍飛要廢你的武功
594
00:42:58,040 --> 00:42:59,440
是誰來救你的?
595
00:42:59,960 --> 00:43:02,560
難道這樣也證明不了我待你好嗎?
596
00:43:02,760 --> 00:43:06,080
你說錯了,一直以來我爹待我很好
597
00:43:06,240 --> 00:43:08,240
是你這個人興波作浪
598
00:43:08,560 --> 00:43:10,000
讓我爹誤會了我
599
00:43:10,080 --> 00:43:12,160
所有問題都是你造成的 大膽
600
00:43:12,640 --> 00:43:15,080
就算你生我,我都不會認賊作父
601
00:43:15,160 --> 00:43:17,160
滾,快滾39328