All language subtitles for Cybill - 01x05 - Starting on the wrong foot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:08,072 I've travelled halfway across the galaxy to find my one true love just to lose her. 2 00:00:08,160 --> 00:00:12,631 - But why? Why must you leave? - We both know it would never work. 3 00:00:12,719 --> 00:00:15,074 It's my parents, isn't it? 4 00:00:16,199 --> 00:00:17,951 - No. - Was I too clingy? 5 00:00:18,039 --> 00:00:21,748 - No. - It's the cold-blooded thing. 6 00:00:21,840 --> 00:00:24,195 Don't torture yourself. It's not you. 7 00:00:24,279 --> 00:00:27,191 Our planets are warring. Millions are dying. 8 00:00:27,759 --> 00:00:30,637 - Remember me. - Always. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,636 Oh! 10 00:00:35,079 --> 00:00:37,035 (She sobs) 11 00:00:37,720 --> 00:00:39,676 (Buzzing) 12 00:00:45,560 --> 00:00:48,313 Cut! Nice work, everybody. That's a wrap. 13 00:00:48,399 --> 00:00:50,151 Thank God. 14 00:00:51,559 --> 00:00:53,595 Cybill, you were wonderful. 15 00:00:53,680 --> 00:00:58,037 Thanks. I do my best, even though I am working for scale. 16 00:00:58,120 --> 00:01:02,398 Get it? Scale? No, OK, not funny. 17 00:01:02,479 --> 00:01:06,791 - Do you have plans for dinner? - Thanks, but I'm a little tired. 18 00:01:06,880 --> 00:01:10,031 I think I'll just go home and... moult. 19 00:01:10,120 --> 00:01:15,035 I'm the guest of honour at a Star Trek convention this weekend. Anaheim. 20 00:01:15,119 --> 00:01:18,191 Fancy hotel, big suite, honour bar. 21 00:01:18,279 --> 00:01:22,716 - Will you beam down there with me? - Beam down? That's really cute. 22 00:01:22,799 --> 00:01:25,916 - I don't think so. - Come on, lower your shields. 23 00:01:25,999 --> 00:01:28,115 - Let me in. - You're serious. 24 00:01:28,199 --> 00:01:31,748 We could boldly go where no one has gone before. 25 00:01:31,840 --> 00:01:35,549 Jonathan, snap out of it. You're an actor. 26 00:01:35,639 --> 00:01:38,028 Ask me out in plain simple English. 27 00:01:38,119 --> 00:01:42,078 - Do you wanna go out? - Sorry, I don't date actors. 28 00:01:44,439 --> 00:01:47,158 ? Loving one who loves you 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,708 ? And then taking that vow 30 00:01:49,799 --> 00:01:51,676 ? Nice work if you can get it 31 00:01:51,760 --> 00:01:53,557 ? And if you get it 32 00:01:53,640 --> 00:01:59,272 ? Won't you tell me how?? 33 00:02:04,800 --> 00:02:09,555 I know I said letting your ex-husband stay was a mistake, but I was wrong. 34 00:02:09,640 --> 00:02:12,313 He's a lot of fun to have around. 35 00:02:13,239 --> 00:02:15,195 Stop that. 36 00:02:15,279 --> 00:02:17,315 I am a freeloader. I don't belong here. 37 00:02:17,399 --> 00:02:19,833 I'll move out and never bother my ex-wife, 38 00:02:20,239 --> 00:02:22,673 unless she wants me to move furniture. 39 00:02:22,759 --> 00:02:24,909 OK, go ahead. 40 00:02:25,000 --> 00:02:27,878 I say we stuff him full of candy and beat him like a pinata. 41 00:02:27,960 --> 00:02:30,155 (Phone rings) 42 00:02:30,240 --> 00:02:32,071 Hello. 43 00:02:32,159 --> 00:02:36,072 Oh, hi, Jonathan. How did you get my number? 44 00:02:36,159 --> 00:02:39,947 A Romulan spy? Ha-ha. Good one. 45 00:02:40,040 --> 00:02:42,031 No, I haven't changed my mind. 46 00:02:42,120 --> 00:02:46,398 I promised my daughter I'd take her to... the circus. 47 00:02:48,079 --> 00:02:51,116 OK. You live long and prosper too. 48 00:02:51,199 --> 00:02:55,556 - Bye. Eurgh! Pooh! - What? He's gorgeous. 49 00:02:55,640 --> 00:02:57,596 - You go out with him. - He didn't ask me. 50 00:02:57,680 --> 00:03:01,434 - You wouldn't go out with him. - Because I'm still healing. 51 00:03:01,519 --> 00:03:04,716 - It's been a year. You're hiding. - I am not. 52 00:03:04,799 --> 00:03:07,871 I'm just waiting for the right young buck. 53 00:03:07,959 --> 00:03:12,111 You know what your problem is? You're both addicted to orgasms. 54 00:03:13,799 --> 00:03:15,869 Did I black out and miss something? 55 00:03:15,960 --> 00:03:21,432 I think you're both pathetic. All you ever talk about is men and sex. It's so boring. 56 00:03:21,520 --> 00:03:27,789 What's the big prize? A few seconds of involuntary muscular contractions. 57 00:03:28,599 --> 00:03:31,113 Sometimes you also get car fare. 58 00:03:31,800 --> 00:03:35,918 Zoey, Maryann and I are talking about meaningful relationships, 59 00:03:35,999 --> 00:03:38,433 and yes, orgasms can be a part of that, 60 00:03:38,520 --> 00:03:43,548 a part where two people connect on a very intimate and spiritual level. 61 00:03:43,640 --> 00:03:47,155 - Even if you're faking it. - Maryann. 62 00:03:47,240 --> 00:03:51,028 Like I ever gave him that satisfaction. 63 00:03:51,119 --> 00:03:54,509 Well, I've chosen chastity. 64 00:03:54,599 --> 00:03:57,989 Good. A wonderful choice for a woman your age. 65 00:03:58,079 --> 00:04:01,151 This has nothing to do with age, I've chosen it forever. 66 00:04:01,239 --> 00:04:04,151 I don't wanna invalidate your feelings, 67 00:04:04,240 --> 00:04:07,949 but I've made that choice about 50 times in my life. 68 00:04:08,039 --> 00:04:10,917 After this one, I swore on a stack of Bibles. 69 00:04:11,000 --> 00:04:15,869 I'm serious. I don't want to wind up a bitter, middle-aged divorced woman 70 00:04:15,960 --> 00:04:19,270 who's obsessed with her erogenous zones. 71 00:04:20,399 --> 00:04:22,355 Am I bitter? 72 00:04:22,440 --> 00:04:25,671 I thought she was talking about me. 73 00:04:25,760 --> 00:04:30,151 - This is a phase, right? - All girls go through that stage. Didn't you? 74 00:04:31,040 --> 00:04:32,155 I did dress up as a nun once. 75 00:04:32,239 --> 00:04:35,390 - But it was a present for my husband. - That one? 76 00:04:35,480 --> 00:04:37,391 - No. - Anybody home? 77 00:04:37,480 --> 00:04:40,119 That one. Come in, your holiness. 78 00:04:40,200 --> 00:04:43,476 Hello, ladies. Jeff, don't get up. 79 00:04:40,199 --> 00:04:43,350 I bought this for Zoey. She keeps forgetting it. 80 00:04:43,559 --> 00:04:47,518 - I can't imagine why. - I ran into Phil Asher. 81 00:04:46,800 --> 00:04:49,394 - How is he? - He and his wife broke up. 82 00:04:50,839 --> 00:04:53,273 Oh, too bad. They were a great couple. 83 00:04:53,520 --> 00:04:56,796 - Is he dating yet? - Don't even think about it. 84 00:04:56,040 --> 00:04:59,874 Phil is a good guy. Down-to-earth, kind, hard-working. 85 00:04:59,399 --> 00:05:03,108 So are the Amish, but I don't wanna date them either. 86 00:05:03,319 --> 00:05:08,996 You'd rather make Haagen-Dazs and Stolichnaya floats than meet somebody. 87 00:05:07,119 --> 00:05:11,192 First of all, I would never defile good vodka with a dairy product. 88 00:05:12,880 --> 00:05:16,759 And secondly, I have no desire to be called a coward 89 00:05:17,839 --> 00:05:22,629 simply because I don't wanna date a bland little man named Phil. 90 00:05:21,799 --> 00:05:25,109 - Think you hit a nerve? - She knows I'm right. 91 00:05:27,639 --> 00:05:32,190 Invite Phil tonight to Firenze and we'll bump them into one another. 92 00:05:31,040 --> 00:05:33,759 So, I would be like your date. 93 00:05:35,680 --> 00:05:38,672 - In the sense that you pick up the check. - Sounds fair. 94 00:05:38,480 --> 00:05:43,429 - I'll take this to Zoey. Eight o'clock OK? - Perfect. Thanks, Ira. 95 00:05:41,560 --> 00:05:44,438 You never dressed up like a nun for me. 96 00:05:47,880 --> 00:05:49,836 Maryann! 97 00:05:58,800 --> 00:06:01,792 - What is this doing on your door? - Oh, my. 98 00:06:02,680 --> 00:06:06,070 I guess this means the new maid quit. 99 00:06:05,759 --> 00:06:08,990 - A remarkably good likeness. - Yes. Oh, well. 100 00:06:09,240 --> 00:06:11,595 Another day, another voodoo curse. 101 00:06:12,559 --> 00:06:16,950 - Why aren't you dressed? - Why don't we just order out? 102 00:06:14,999 --> 00:06:19,072 - Or you could cook. - I wanna take you to dinner. My treat. 103 00:06:19,479 --> 00:06:24,758 - You never treat. What's up? - I wanted to do something nice. 104 00:06:23,640 --> 00:06:26,677 Then give me a pedicure. 105 00:06:28,999 --> 00:06:33,038 - All right, Maryann, I set you up. - With who? 106 00:06:32,120 --> 00:06:34,918 - A bland little man named Phil. - Oh! 107 00:06:36,240 --> 00:06:39,038 Listen. He doesn't even know it's a date. 108 00:06:39,119 --> 00:06:42,077 No pressure, no expectations. It's casual. 109 00:06:41,999 --> 00:06:44,274 Well, if it means that much to you. 110 00:06:46,760 --> 00:06:48,955 Attagirl! 111 00:06:49,120 --> 00:06:52,192 I have nothing to wear! 112 00:06:51,399 --> 00:06:54,072 Calm down. It's casual, remember? 113 00:06:55,559 --> 00:06:59,916 Cybill, I have not been on a date in 25 years, 114 00:06:58,319 --> 00:07:00,549 so don't talk to me about casual! 115 00:07:02,760 --> 00:07:05,069 OK, OK. 116 00:07:05,079 --> 00:07:09,391 - This is nice. How about this red one? - He'll think I'm a slut. 117 00:07:07,479 --> 00:07:08,707 - Purple? - Snob. 118 00:07:11,879 --> 00:07:12,834 - Blue. - Boring. 119 00:07:13,200 --> 00:07:14,155 - Black. - Death. 120 00:07:14,239 --> 00:07:15,194 - White. - Virgin. 121 00:07:15,279 --> 00:07:16,598 - Yellow. - Chicken. 122 00:07:16,319 --> 00:07:17,274 Maryann. 123 00:07:17,719 --> 00:07:20,950 OK, OK. I have something new in the dressing room. 124 00:07:18,760 --> 00:07:21,354 I'll get it. 125 00:07:22,079 --> 00:07:25,435 Where is it? I don't see what you're talking... 126 00:07:24,759 --> 00:07:28,718 - Maryann, open that door! - I'm sorry, darling, but I can't. 127 00:07:32,160 --> 00:07:35,232 If I come out, you're gonna make me go. 128 00:07:36,200 --> 00:07:39,988 - Stop being a baby. - I'm not ready for a relationship. 129 00:07:39,359 --> 00:07:43,557 It's not a relationship. It's a plate of ravioli! 130 00:07:43,239 --> 00:07:46,629 Oh, yeah? What if this Phil and I like each other? 131 00:07:47,519 --> 00:07:52,593 What if we start dating, going away on weekends, live together, get married? 132 00:07:51,000 --> 00:07:53,753 Next thing you know, we'll get divorced, 133 00:07:56,160 --> 00:07:58,799 and I'll have to start stalking him. 134 00:07:58,999 --> 00:08:01,832 None of that is going to happen tonight. 135 00:08:01,720 --> 00:08:06,669 Remember to be pleasant and not to drink directly from the wine bottle. 136 00:08:04,639 --> 00:08:06,948 Maryann? 137 00:08:11,239 --> 00:08:13,195 Cybill... 138 00:08:13,640 --> 00:08:18,634 - I am so scared. - That's normal, sweetheart. 139 00:08:16,479 --> 00:08:21,030 It'll be OK. I'll be by you the whole time, I promise. 140 00:08:21,559 --> 00:08:23,515 OK, I'll go. 141 00:08:27,040 --> 00:08:28,792 - Great! - How's this? 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,989 - Perfect. Let's go. - Wait. 143 00:08:31,600 --> 00:08:34,956 - What? - You're not gonna wear that, are you? 144 00:08:33,920 --> 00:08:37,629 - Sir, cappuccino, latte, espresso? - You have instant? 145 00:08:45,120 --> 00:08:46,872 - Instant? - If you got it. 146 00:08:48,919 --> 00:08:54,277 - I'll try and find a Styrofoam cup. - That's OK. I'll drink it here. 147 00:08:50,759 --> 00:08:53,148 So, Maryann, I bet Phil would love to hear 148 00:08:57,080 --> 00:09:00,356 how your house is just across the street from OJ Simpson's house. 149 00:08:59,559 --> 00:09:02,915 My house is just across the street from OJ Simpson's house. 150 00:09:02,919 --> 00:09:05,069 Tell him about the helicopters. 151 00:09:06,360 --> 00:09:08,476 They were very loud. 152 00:09:08,599 --> 00:09:12,353 Yeah, that's a nice neighbourhood, Brentwood. 153 00:09:10,800 --> 00:09:12,836 My ex-wife lives up there. 154 00:09:14,639 --> 00:09:18,917 - You and Stephanie getting along? - Oh, sure. Life's too short. 155 00:09:16,760 --> 00:09:19,354 Maryann, you get along with your ex? 156 00:09:21,120 --> 00:09:23,793 - I hope his colon explodes. - Whoa! 157 00:09:23,799 --> 00:09:27,553 Cybill and I got along great, even made love once. 158 00:09:26,559 --> 00:09:28,072 - We did not. - Did too. 159 00:09:30,400 --> 00:09:32,152 - You didn't tell me. - He's lying. 160 00:09:32,000 --> 00:09:35,356 You had three White Russians and threw yourself at me. 161 00:09:33,839 --> 00:09:36,069 Hey, Phil! That's some beautiful watch. 162 00:09:37,279 --> 00:09:40,316 24.95. Can you believe it? Here, look at this. 163 00:09:39,599 --> 00:09:43,672 - Darn thing is indestructible. - I can't believe you're denying it. 164 00:09:42,720 --> 00:09:47,316 Watch this. Now, that is value and quality. 165 00:09:46,880 --> 00:09:50,031 - Spent most of the night. - Ladies' room. Maryann? 166 00:09:51,559 --> 00:09:53,675 Oh, yes. Me too. 167 00:09:54,800 --> 00:09:58,110 You don't buy a fine '84 Beaujolais. You rent it. 168 00:09:57,000 --> 00:09:58,831 Good one. 169 00:10:00,999 --> 00:10:05,390 - I am really upset with you. - I know. Sorry I pushed you into this. 170 00:10:02,919 --> 00:10:05,672 How could you do Ira without telling me? 171 00:10:07,400 --> 00:10:09,152 - Forget that. - Did you? 172 00:10:10,239 --> 00:10:12,355 No, and I was drunk. 173 00:10:12,079 --> 00:10:15,151 Back to Phil. If you wanna leave, I understand. 174 00:10:14,279 --> 00:10:17,669 - I think he's fascinating. - I said I was sorry. 175 00:10:17,439 --> 00:10:22,832 No, I really like him. He's cute and cuddly in a sloppy joe kind of way. 176 00:10:20,920 --> 00:10:23,434 - All righty. - Do you think he likes me? 177 00:10:26,399 --> 00:10:29,550 - Was I talking too much? - You hardly said a word. 178 00:10:29,000 --> 00:10:32,788 Should I talk more? This is my first date, other than with my husband, 179 00:10:32,240 --> 00:10:35,073 since Jerry Pinkus in the 11th grade. 180 00:10:36,119 --> 00:10:39,236 You ask Ira to ask Phil if he likes me. 181 00:10:39,040 --> 00:10:42,430 How about I pass him a note in study hall? Come on. 182 00:10:42,240 --> 00:10:45,152 If he doesn't like me, I'll just die. 183 00:10:45,720 --> 00:10:48,234 Maryann, get a grip. 184 00:10:49,319 --> 00:10:53,107 - No more Beaujolais. Are you OK? - Fine, fine. I'm fine. 185 00:10:53,479 --> 00:10:57,836 - Miss Sheridan, there's a call for you. - Oh, thank you. Hello? 186 00:10:57,360 --> 00:11:00,670 Oh, hi, Jonathan. How did you find me? 187 00:11:01,800 --> 00:11:05,952 My roommate? No, that's my daughter, my celibate daughter. 188 00:11:05,200 --> 00:11:07,475 I can't talk now. I'm on a date. 189 00:11:09,440 --> 00:11:11,670 I am too! Ira! 190 00:11:11,799 --> 00:11:13,994 Look, he wants to talk to you. 191 00:11:14,119 --> 00:11:17,589 - Tell this man we've slept together. - I'm confused. 192 00:11:16,399 --> 00:11:18,788 - Just do it! - I'll tell him if you'll tell Phil. 193 00:11:19,960 --> 00:11:21,598 - Ira! - OK. Who is he? 194 00:11:22,440 --> 00:11:26,592 The second in command of the Starship Enterprise. 195 00:11:24,160 --> 00:11:27,630 Listen, Nimoy, stay away from my woman. 196 00:11:28,399 --> 00:11:30,355 Close enough. 197 00:11:31,960 --> 00:11:33,916 - We're leaving. - What's wrong? 198 00:11:34,680 --> 00:11:38,798 Nothing. Philip invited me to go have a beer in the valley. 199 00:11:36,719 --> 00:11:38,949 - Want us to go with you? - No. 200 00:11:40,920 --> 00:11:45,277 I wish we could go with you, but I have another ex-husband at home. 201 00:11:43,239 --> 00:11:45,309 - I got the check. - Oh, thanks. 202 00:11:47,679 --> 00:11:49,635 Bye! 203 00:11:49,840 --> 00:11:52,035 - Can you believe that? - Amazing. 204 00:11:53,679 --> 00:11:57,308 Well, looks like it's just you and me, Cyb, again. 205 00:11:55,960 --> 00:11:58,474 There is no again. It never happened. 206 00:11:59,679 --> 00:12:04,230 How about we get you drunk and have it not happen again? 207 00:12:02,279 --> 00:12:07,797 We'll take one of these and one of these and one of these. 208 00:12:12,079 --> 00:12:15,594 We were supposed to meet at the tea room. What are you doing? 209 00:12:17,679 --> 00:12:22,389 Working up an appetite. That's enough for today. Bag it and ship it. 210 00:12:21,280 --> 00:12:24,238 So what happened with Phil last night? 211 00:12:26,079 --> 00:12:30,152 I drank a lite beer. Did you know it's spelt L-l-T-E? 212 00:12:29,120 --> 00:12:31,793 - Isn't that adorable? - And? 213 00:12:33,280 --> 00:12:36,397 We took a drive in his Sport Crown Victoria. What a car. 214 00:12:36,039 --> 00:12:39,031 You could put my entire Mercedes in the trunk 215 00:12:39,240 --> 00:12:41,515 and still have room for your tools. 216 00:12:42,320 --> 00:12:46,313 Philip said that. I laughed. Oh, how I laughed. 217 00:12:44,679 --> 00:12:47,796 That's nice. Your first date under your belt. 218 00:12:48,759 --> 00:12:52,388 - The next guy might be special. - Then I bought him shoes. 219 00:12:51,959 --> 00:12:52,994 Pardon? 220 00:12:55,680 --> 00:12:58,752 Our drive led to a midnight sale at Nordstroms. 221 00:12:56,800 --> 00:13:00,270 - I bought him Italian loafers. - You bought him shoes? 222 00:12:59,959 --> 00:13:03,076 He was wearing some kind of lumberjack things. 223 00:13:03,519 --> 00:13:07,478 - You bought him shoes? - You should have seen his face. 224 00:13:06,720 --> 00:13:11,236 He was really tickled. He said, "Maryann, I'm really tickled." 225 00:13:10,760 --> 00:13:15,754 - Shall I send these to your house? - No, gift-wrapped and sent here. 226 00:13:15,360 --> 00:13:18,477 Whoa! Stop! Another pair of shoes? 227 00:13:20,439 --> 00:13:23,875 Are the tassels too much? I don't wanna make a faux pas. 228 00:13:23,639 --> 00:13:28,508 It's been a while. People don't give footwear like they used to. 229 00:13:27,160 --> 00:13:30,197 Oh, pish. These will really brighten his day. 230 00:13:32,120 --> 00:13:37,319 Go, go, go. You know, Cybill, I have you to thank for this new relationship. 231 00:13:35,239 --> 00:13:39,278 No, no, no. I'm not taking any credit for this. This is all you. 232 00:13:40,520 --> 00:13:43,273 Ooh, cowboy boots. 233 00:13:44,639 --> 00:13:46,391 Oh, my God. What have I done? 234 00:13:48,320 --> 00:13:50,675 (Gunfire and music on TV) 235 00:13:53,519 --> 00:13:55,271 (Turns TV off) 236 00:14:00,320 --> 00:14:02,390 Something I can do for you, Zo? 237 00:14:02,159 --> 00:14:06,437 I'm curious. You're 45 and you live above your ex-wife's garage. 238 00:14:04,319 --> 00:14:06,674 What do you do for self-esteem? 239 00:14:08,679 --> 00:14:13,230 - Go away, Zo. - You are the father of my half-sister. 240 00:14:12,240 --> 00:14:16,074 Which, of course, would make you, well, nothing to me. 241 00:14:16,880 --> 00:14:20,839 But before you graced us with your extended presence, 242 00:14:20,799 --> 00:14:23,871 Mom promised me the room above the garage. 243 00:14:24,839 --> 00:14:26,989 Oh, I get it. Boys, huh? 244 00:14:27,999 --> 00:14:30,638 Yeah, that's it, Jeff. Boys. 245 00:14:30,240 --> 00:14:35,598 I need to create a private love nest to satiate my burgeoning carnal hunger. 246 00:14:32,959 --> 00:14:35,519 - Excuse me? - Move out! 247 00:14:38,399 --> 00:14:40,549 - (Doorbell rings) - I'm coming! 248 00:14:43,280 --> 00:14:46,078 Sorry, Mom. I gave it my best shot. 249 00:14:45,520 --> 00:14:48,910 - You talked to Jeff? - Yeah, I think I was too subtle. 250 00:14:48,400 --> 00:14:50,755 Well, thanks for trying, honey. 251 00:14:51,879 --> 00:14:53,835 - Hi, Ira. - I'll be right down. 252 00:14:55,079 --> 00:14:58,549 - OK, baby. We need to talk. - About Phil? Yeah. 253 00:14:57,120 --> 00:14:59,236 - Not Phil. Zoey. - What's wrong? 254 00:15:00,679 --> 00:15:04,274 Look at my phone bill. Zoey's been calling a 976 number. 255 00:15:02,879 --> 00:15:06,918 - What kind of 976 number? - Some kind of chastity chatline. 256 00:15:06,560 --> 00:15:12,317 I listened to teenagers talk about not having sex for $2.95 a minute. 257 00:15:10,680 --> 00:15:14,559 Our daughter has decided to live a life of celibacy. 258 00:15:16,520 --> 00:15:18,112 Really? Great. 259 00:15:20,479 --> 00:15:24,631 Our divorce has turned her off to ever having an intimate relationship. 260 00:15:22,920 --> 00:15:25,434 Celibate daughter, happy dad. 261 00:15:27,160 --> 00:15:32,029 - Well, I hope she'll grow out of it. - I hope you'll grow out of it. Zoey! 262 00:15:29,759 --> 00:15:33,798 Wait. Phil hasn't called Maryann since they went out. 263 00:15:34,720 --> 00:15:38,349 - Any idea what's going on? - He thinks she's nuts. 264 00:15:38,839 --> 00:15:42,627 - Because she sent him shoes? - Every day this week. 265 00:15:42,560 --> 00:15:47,031 - Nuts? That's the word he used? - There was a word in front of nuts. 266 00:15:46,439 --> 00:15:49,033 That's not fair. Maryann is loving. 267 00:15:51,000 --> 00:15:55,710 - Shoes, Cybill. Seven pairs of shoes. - She just got carried... away. 268 00:15:53,679 --> 00:15:55,954 OK. She's slightly nuts. 269 00:15:58,479 --> 00:16:00,435 That wasn't the word. 270 00:16:00,839 --> 00:16:05,674 Hey, Dad, let's get really crazy and go see a movie with no animals in it. 271 00:16:04,880 --> 00:16:08,509 Yeah, fine. Listen, Zoey, I think that maybe... 272 00:16:09,799 --> 00:16:12,711 - We have to have a talk. - What kind of talk? 273 00:16:13,520 --> 00:16:16,637 An honest, frank, no-holds-barred talk 274 00:16:16,520 --> 00:16:20,195 about your... uh, you know. 275 00:16:19,720 --> 00:16:23,030 My what? Hair? Clothes? Grades? 276 00:16:23,479 --> 00:16:27,631 This. 976 Uh-Uh. 277 00:16:26,879 --> 00:16:29,518 What do you do, trace all my calls? 278 00:16:31,119 --> 00:16:33,952 Just the ones that cost me $374 a month. 279 00:16:33,839 --> 00:16:38,117 Listen, Zoey, it's perfectly fine with me that you're not... 280 00:16:36,759 --> 00:16:39,671 doing what you're... not doing. 281 00:16:41,120 --> 00:16:45,193 Boy, when you say no holds barred, you ain't kidding. 282 00:16:44,120 --> 00:16:47,954 I wanna make sure you're not doing this for the wrong reasons. 283 00:16:48,280 --> 00:16:50,874 - What? - Zoey, listen. 284 00:16:52,199 --> 00:16:57,114 We never discussed the emotional toll the divorce had on you. 285 00:16:54,879 --> 00:16:57,439 Yes, and I've always been very grateful. 286 00:16:59,879 --> 00:17:03,918 Come on, no jokes. You know your mother and I love you very much. 287 00:17:02,519 --> 00:17:08,628 You can have a wonderful relationship with a wonderful man someday, 288 00:17:06,640 --> 00:17:09,916 far in the future, when you feel you're ready, 289 00:17:12,840 --> 00:17:14,990 after I'm dead. 290 00:17:16,200 --> 00:17:19,476 I never told you this, Dad, but the day you moved out 291 00:17:20,199 --> 00:17:22,713 was one of the worst days of my life. 292 00:17:23,559 --> 00:17:27,711 - I know. It was hard on all of us. - I felt like it was my fault. 293 00:17:26,159 --> 00:17:28,957 No, no, no, it had nothing to do with you. 294 00:17:30,400 --> 00:17:33,517 Just saying it doesn't stop the bad dreams. 295 00:17:33,280 --> 00:17:39,116 Oh, baby. I would do anything to make you happy, anything in the world. 296 00:17:36,480 --> 00:17:38,835 Can I have a car? 297 00:17:42,400 --> 00:17:45,119 - No. - OK, then let's go. 298 00:17:46,839 --> 00:17:48,795 Just like her mother. 299 00:17:54,120 --> 00:17:58,193 - It was the shoes, wasn't it? - Possibly. 300 00:17:58,120 --> 00:18:00,680 I thought it was romantic and whimsical. 301 00:18:02,279 --> 00:18:05,669 He thought it was obsessive and scary. Go figure. 302 00:18:04,919 --> 00:18:06,875 What was I thinking? 303 00:18:08,399 --> 00:18:12,517 About making someone happy. There's nothing wrong with that. 304 00:18:10,440 --> 00:18:14,991 I always used to buy things for Richard. Shirts, shoes. 305 00:18:14,639 --> 00:18:17,392 Those little nose-hair clippers. 306 00:18:19,279 --> 00:18:22,316 - I loved that. - And you'll get to do it again. 307 00:18:22,119 --> 00:18:25,634 But next time maybe wait till the second date. 308 00:18:25,240 --> 00:18:28,038 In the meantime, I'm really proud of you. 309 00:18:28,839 --> 00:18:33,913 You took a risk, made yourself vulnerable. That's a big step. 310 00:18:31,719 --> 00:18:34,597 - I guess I owe Phil an apology. - No, he's fine. 311 00:18:36,880 --> 00:18:38,199 No, I do. 312 00:18:39,840 --> 00:18:41,592 - Come with me to his office. - Let it go. 313 00:18:42,080 --> 00:18:46,631 - This isn't about him. It's about me. - No, it's about him. Please! 314 00:18:43,919 --> 00:18:47,195 To come out of this with any dignity, I have to explain. 315 00:18:48,560 --> 00:18:53,350 Wait. If you're gonna insist on doing this, I have to tell you the truth. 316 00:18:51,920 --> 00:18:54,639 - What truth? - He's dead. Phil's dead. 317 00:18:56,800 --> 00:18:58,995 Nice try. 318 00:19:01,759 --> 00:19:04,671 ? There's a shine on your shoes 319 00:19:04,040 --> 00:19:08,238 ? There's a melody in your heart...? 320 00:19:07,040 --> 00:19:12,990 The basic plans call for 18 residential units, ranging from 3,000 square feet... 321 00:19:11,319 --> 00:19:15,073 - I hope I'm not interrupting. - Maryann, hi. 322 00:19:17,359 --> 00:19:20,874 - Yes, I'm in a meeting. - This will only take a minute. 323 00:19:21,200 --> 00:19:26,149 - Hi, Phil. How you doing? Hi, fellas. - I came to explain about the shoes. 324 00:19:24,800 --> 00:19:29,237 - Could we do this later? - I want you to know I am not a lunatic. 325 00:19:29,840 --> 00:19:33,833 - I'm sure you're not. - I've just come out of a long marriage. 326 00:19:34,359 --> 00:19:37,988 You were my first date. Perhaps I was a tad overzealous. 327 00:19:38,439 --> 00:19:40,555 - Say no more. - Thank you. 328 00:19:42,160 --> 00:19:44,515 Good work, Maryann. Let's go. 329 00:19:44,359 --> 00:19:48,147 Thank you, Phil, for being so understa... 330 00:19:47,799 --> 00:19:51,189 You're wearing the shoes. The Tuesday shoes. 331 00:19:51,680 --> 00:19:54,194 - I sent you those on Tuesday. - Come on. 332 00:19:55,160 --> 00:19:57,230 - He's wearing the shoes. - Say bye-bye. 333 00:19:57,760 --> 00:20:01,912 You won't return my phone calls, but you'll wear my shoes? 334 00:19:59,919 --> 00:20:02,387 Well, they are nice shoes. 335 00:20:05,199 --> 00:20:08,748 - Give me the shoes. - Maybe Phil could send them to you. 336 00:20:08,599 --> 00:20:11,113 I want them now! 337 00:20:12,240 --> 00:20:16,153 - Maryann... - Phil, better give her the shoes. 338 00:20:14,839 --> 00:20:18,388 Could... Could I just send you a cheque? 339 00:20:18,840 --> 00:20:21,195 - Thank you. - Bye, Phil. Nice to see you. 340 00:20:26,399 --> 00:20:27,957 Hey, great socks. 341 00:20:28,839 --> 00:20:31,831 ? There's a shine on your shoes 342 00:20:30,480 --> 00:20:32,914 ? There's a melody in your heart 343 00:20:33,560 --> 00:20:37,599 ? What a wonderful way to start the day? 344 00:20:36,080 --> 00:20:38,992 (Cybill) Don't go away. We'll be right back. 345 00:20:40,200 --> 00:20:43,476 Yes, you're a good boy. Yes, you are. 346 00:20:47,760 --> 00:20:50,069 Isn't that yummy? Yeah. 347 00:20:51,120 --> 00:20:53,429 Here you go. Don't forget dessert. 348 00:20:53,519 --> 00:20:55,475 A wonderful habit he's learning. 349 00:20:56,279 --> 00:20:59,749 I'm teaching him to appreciate fine Italian leather. 350 00:20:58,319 --> 00:21:00,549 He won't touch your shoes. 351 00:21:01,879 --> 00:21:04,188 - Maryann, it's all set. - What's all set? 352 00:21:04,200 --> 00:21:08,352 - I've fixed her up with my buddy. - A former stuntman. 353 00:21:06,600 --> 00:21:11,355 - So soon after the shoe incident? - He's the perfect transition man. 354 00:21:10,839 --> 00:21:13,273 Only has one foot. 355 00:21:15,680 --> 00:21:19,036 You'll never guess who's at the door. Jonathan Frakes! 356 00:21:18,200 --> 00:21:19,952 - Don't touch it! - Why not? 357 00:21:21,640 --> 00:21:24,632 He's been asking me out. He's even married. 358 00:21:23,479 --> 00:21:27,711 - So what? I'd jump his bones. - What about your vow of chastity? 359 00:21:26,559 --> 00:21:29,073 He's number two guy on the Enterprise. 360 00:21:30,880 --> 00:21:33,474 If the bald guy dies, he's the boss. 361 00:21:33,480 --> 00:21:36,756 Stay away from that door. Shh! 362 00:21:36,160 --> 00:21:39,709 Nobody's home. Let's try Candice Bergen's house. 28259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.