Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,245 --> 00:00:50,848
It all starts
with something... magnificent.
2
00:00:52,549 --> 00:00:54,308
A flower.
3
00:00:54,309 --> 00:00:55,549
Just a flower.
4
00:00:57,216 --> 00:01:00,092
Then a honeybee.
5
00:01:01,187 --> 00:01:03,384
Very fragile.
6
00:01:03,385 --> 00:01:05,328
Very complicated.
7
00:01:06,831 --> 00:01:10,661
The bee gathers pollen
8
00:01:10,662 --> 00:01:13,699
and deposits it
in another flower's stigma.
9
00:01:14,774 --> 00:01:18,037
It's like sex but cleaner.
10
00:01:18,038 --> 00:01:19,672
And nobody gets hurt.
11
00:01:53,707 --> 00:01:58,806
A third of our food
is pollinated this way.
12
00:01:58,807 --> 00:02:02,216
You understand
the scope of that?
13
00:02:02,217 --> 00:02:05,688
That's how vital
the bees are, Don.
14
00:02:05,689 --> 00:02:07,390
And they're dying.
15
00:02:09,121 --> 00:02:10,855
Why?
16
00:02:10,856 --> 00:02:13,764
It's like
we talked about, cuz.
Remember?
17
00:02:13,765 --> 00:02:16,564
CCD. It's like a pandemic.
18
00:02:20,499 --> 00:02:24,041
Workers desert the queen
19
00:02:24,042 --> 00:02:26,739
until she's all alone
with her young,
20
00:02:27,979 --> 00:02:30,105
and the colony wastes away.
21
00:02:34,448 --> 00:02:37,816
But,
why do they leave her?
22
00:02:38,825 --> 00:02:40,718
Well...
23
00:02:40,719 --> 00:02:43,720
people claim it's pesticides
or habitat loss.
24
00:02:43,721 --> 00:02:46,326
Or some people think
world governments
25
00:02:46,327 --> 00:02:49,497
and their agro-corporate
overlords
26
00:02:49,498 --> 00:02:52,996
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
27
00:02:54,665 --> 00:02:58,240
But I knew there had to be
28
00:02:58,241 --> 00:03:00,806
a larger organizing
principle at work.
29
00:03:02,176 --> 00:03:03,842
So I studied.
30
00:03:04,849 --> 00:03:06,208
I observed.
31
00:03:06,209 --> 00:03:07,344
Down.
32
00:03:07,345 --> 00:03:09,752
I searched in the ground
33
00:03:09,753 --> 00:03:12,183
and in the stars
34
00:03:12,184 --> 00:03:15,593
until I found it.
35
00:03:19,957 --> 00:03:22,795
It was there all along.
36
00:03:26,798 --> 00:03:29,970
Fucking caging us,
poisoning us,
37
00:03:29,971 --> 00:03:31,474
choking us out.
38
00:03:32,974 --> 00:03:34,473
One. Two.
39
00:03:34,474 --> 00:03:36,946
We are not steering
the ship, Don.
40
00:03:36,947 --> 00:03:38,549
Oh, good job.
41
00:03:38,550 --> 00:03:40,076
They are.
42
00:03:43,257 --> 00:03:46,723
And now it's up to you and me
43
00:03:46,724 --> 00:03:48,084
to stop them.
44
00:03:51,230 --> 00:03:54,130
The training
is for a reason, Don.
45
00:03:54,131 --> 00:03:56,297
It's going to try
and dominate us,
46
00:03:56,298 --> 00:03:59,235
but we're not gonna
let it, are we?
47
00:03:59,236 --> 00:04:02,337
You mean
she'll try to hurt us?
48
00:04:02,338 --> 00:04:04,871
Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
49
00:04:09,575 --> 00:04:11,214
So we have to prepare...
50
00:04:11,215 --> 00:04:14,180
- Down. Up.
- ...our bodies, our brains.
51
00:04:14,181 --> 00:04:16,212
Come on. Come on. Come on.
52
00:04:28,266 --> 00:04:29,860
Why are you laughing?
53
00:04:29,861 --> 00:04:31,594
Sorry, you just look
a little funny doing that,
54
00:04:31,595 --> 00:04:32,927
to be honest. Sorry, Teddy.
55
00:04:32,928 --> 00:04:34,735
- Okay, well, now you do it.
- Okay.
56
00:04:39,078 --> 00:04:41,006
Hey, I think
I look funny, too.
57
00:04:41,007 --> 00:04:42,105
Okay.
58
00:04:45,114 --> 00:04:46,615
See? It's good.
59
00:04:49,917 --> 00:04:53,849
Oh, and don't forget
they track it remotely.
60
00:04:53,850 --> 00:04:56,152
And they'll try
and track us, too.
61
00:04:58,256 --> 00:05:02,099
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
62
00:05:02,100 --> 00:05:04,336
so we have to fortify
that shit.
63
00:05:07,607 --> 00:05:08,934
Okay.
64
00:05:10,302 --> 00:05:12,139
I'll try.
65
00:05:12,140 --> 00:05:14,468
You-you hear that, though?
66
00:05:14,469 --> 00:05:16,137
Donny?
67
00:05:16,138 --> 00:05:18,482
In your voice, how they
fucked your confidence?
68
00:05:20,281 --> 00:05:22,578
I'm sorry, Teddy.
69
00:05:22,579 --> 00:05:26,914
No. Donny, look at me.
70
00:05:26,915 --> 00:05:28,784
Don't you ever apologize.
Ever.
71
00:05:28,785 --> 00:05:31,221
None of this
is your fault. Okay?
72
00:05:32,927 --> 00:05:34,333
Thanks.
73
00:05:39,368 --> 00:05:40,466
It won't play fair.
74
00:05:42,164 --> 00:05:44,376
So we have to be better.
75
00:05:47,772 --> 00:05:50,642
How can you tell them apart?
76
00:05:50,643 --> 00:05:52,549
Well, you have to know
where to look.
77
00:05:53,644 --> 00:05:55,178
There are signs.
78
00:05:57,955 --> 00:05:59,651
What about these people?
79
00:05:59,652 --> 00:06:02,188
No.
80
00:06:02,189 --> 00:06:04,291
No, they're fine.
81
00:06:04,292 --> 00:06:07,291
I mean, they're not fine-fine,
82
00:06:07,292 --> 00:06:09,859
but hollowed.
83
00:06:09,860 --> 00:06:12,327
You know, like the rest of us.
Harmless.
84
00:06:12,903 --> 00:06:14,329
Hopeless.
85
00:06:17,475 --> 00:06:19,671
And that's the way
they planned it.
86
00:06:19,672 --> 00:06:23,513
To make us the same
as the bees.
87
00:06:23,514 --> 00:06:28,952
A dead colony, atomized
in a trillion directions
88
00:06:28,953 --> 00:06:31,588
with no way home again.
89
00:06:37,530 --> 00:06:39,488
-Morning, Ms. Fuller.
-Good morning.
90
00:06:39,489 --> 00:06:41,059
Have a good day.
91
00:07:01,549 --> 00:07:03,413
What does the cream do?
92
00:07:03,414 --> 00:07:04,755
The same.
93
00:07:04,756 --> 00:07:06,450
Mitigation.
94
00:07:06,451 --> 00:07:07,988
Here, get all of it.
95
00:07:36,215 --> 00:07:39,382
What if someone finds out
about what we're doing?
96
00:07:39,383 --> 00:07:42,527
They won't.
No one on earth gives
a single fuck about us.
97
00:07:46,793 --> 00:07:48,896
So until
the day comes...
98
00:07:51,271 --> 00:07:54,033
...we clear
the psychic cache, okay?
99
00:07:55,073 --> 00:07:57,098
No distractions.
100
00:07:57,099 --> 00:08:00,138
No gaming, no vape,
no whacking it.
101
00:08:02,305 --> 00:08:05,715
No screens whatsoever,
except for research.
102
00:08:07,954 --> 00:08:09,213
You promise, Don?
103
00:08:12,091 --> 00:08:14,148
I know this is a lot,
104
00:08:14,149 --> 00:08:16,926
but I...
I want you with me on this.
105
00:08:16,927 --> 00:08:18,827
I need you, Don.
106
00:08:19,593 --> 00:08:21,396
- Hmm.
- I know...
107
00:08:21,397 --> 00:08:25,565
you're actually smart
and brave,
108
00:08:25,566 --> 00:08:27,462
and no one else sees it
but me.
109
00:08:30,003 --> 00:08:34,169
No, you're...
No, you're the smart one.
110
00:08:34,170 --> 00:08:37,714
The brains of this
operation, really. Hmm.
111
00:08:39,814 --> 00:08:43,280
- Hmm. But...
- Is something wrong?
112
00:08:45,792 --> 00:08:47,487
I just...
113
00:08:47,488 --> 00:08:49,154
I don't think I can do this.
114
00:08:49,155 --> 00:08:50,453
Hey.
115
00:08:50,454 --> 00:08:51,960
Come here.
116
00:08:51,961 --> 00:08:53,591
Hmm.
117
00:08:53,592 --> 00:08:56,164
- Give me a hug.
- Ah.
118
00:08:56,165 --> 00:08:57,393
I love you, cuzzie.
119
00:08:58,335 --> 00:09:00,902
I love you, too, man.
120
00:09:04,367 --> 00:09:06,809
You're my best friend
in the whole world.
121
00:09:08,080 --> 00:09:10,106
My only friend.
122
00:09:10,107 --> 00:09:14,285
And I'm doing this
to save you most of all.
123
00:09:14,286 --> 00:09:16,588
I won't let anyone
hurt you, okay?
124
00:09:19,023 --> 00:09:20,188
Okay?
125
00:09:20,189 --> 00:09:22,122
- Okay.
- Never.
126
00:09:22,123 --> 00:09:23,325
Yeah.
127
00:09:23,326 --> 00:09:26,224
Medroxyprogesterone acetate.
128
00:09:27,499 --> 00:09:30,668
It's a progestin-type
hormonal med.
129
00:09:32,534 --> 00:09:34,672
Chemical castration.
130
00:09:36,438 --> 00:09:38,907
- Okay?
- Okay.
131
00:09:42,844 --> 00:09:47,543
In order for us to hit
maximum focus,
132
00:09:47,544 --> 00:09:52,789
we have to clear our heads
of all psychic compulsions, okay?
133
00:09:54,622 --> 00:09:55,951
What does that mean?
134
00:09:55,952 --> 00:09:57,694
Hey, buddy.
135
00:09:57,695 --> 00:10:00,831
Trust me, I've done a shit ton
of research on this.
136
00:10:00,832 --> 00:10:04,424
The more of that
fuck filler we have
jamming up our neurons,
137
00:10:04,425 --> 00:10:06,770
the bigger advantage
it will have over us.
138
00:10:07,975 --> 00:10:09,533
Are you sure?
139
00:10:10,999 --> 00:10:12,534
Yes, Donny, I'm sure.
140
00:10:14,544 --> 00:10:16,571
It's really important, Don.
141
00:10:19,776 --> 00:10:21,081
I just...
142
00:10:22,114 --> 00:10:26,449
wanted to be
with someone someday.
143
00:10:28,488 --> 00:10:30,824
Bud...
144
00:10:30,825 --> 00:10:33,731
you gotta believe me.
I've figured it out.
145
00:10:35,667 --> 00:10:38,765
The part of your brain
that distracts you,
146
00:10:38,766 --> 00:10:40,703
part of your brain
that makes you sad,
147
00:10:40,704 --> 00:10:43,803
it's all connected
to the biological imperative.
148
00:10:43,804 --> 00:10:47,772
These synapses firing off
on procreation
149
00:10:47,773 --> 00:10:51,507
and seed spread and monogamy,
150
00:10:52,815 --> 00:10:55,577
like all these
fucking pain traps.
151
00:10:57,052 --> 00:11:01,115
It's all...
it's all neurons, dude.
152
00:11:01,116 --> 00:11:03,695
You just have to harness them.
153
00:11:05,256 --> 00:11:08,462
Once you kill the urges,
like I have,
154
00:11:08,463 --> 00:11:11,098
you'll be your own master.
155
00:11:12,931 --> 00:11:14,897
No one can fuck with you.
156
00:11:14,898 --> 00:11:17,302
You'll be totally free.
157
00:11:18,575 --> 00:11:20,371
Don't you want to be free?
158
00:11:22,949 --> 00:11:24,608
Yes.
159
00:11:24,609 --> 00:11:26,146
So you ready?
160
00:11:28,581 --> 00:11:31,316
Let's do this.
161
00:11:32,455 --> 00:11:34,091
- Yeah.
- Yeah.
162
00:11:34,092 --> 00:11:35,987
Okay, so, uh...
163
00:11:35,988 --> 00:11:38,152
Lean over the chair
and talk to me.
164
00:11:38,153 --> 00:11:40,086
- It'll distract you.
- Yeah.
165
00:11:40,087 --> 00:11:42,763
How are you, Teddy?
166
00:11:42,764 --> 00:11:45,432
I'm doing great, man.
How are you?
167
00:11:45,433 --> 00:11:48,065
Uh, I'm doing good.
168
00:11:48,066 --> 00:11:50,567
So,
you excited to be free?
169
00:11:50,568 --> 00:11:52,003
Yeah.
170
00:11:52,004 --> 00:11:54,135
What does free
feel like to you?
171
00:11:54,136 --> 00:11:56,512
DON
I guess it...
172
00:11:56,513 --> 00:11:59,139
feels like
when we were little,
173
00:11:59,140 --> 00:12:01,780
before things got bad.
174
00:12:01,781 --> 00:12:04,481
When everyone was still here.
175
00:12:06,355 --> 00:12:08,787
Hey, hey.
176
00:12:08,788 --> 00:12:11,826
I know it's been hard, man.
177
00:12:11,827 --> 00:12:15,657
But we're gonna get it
back again. I promise.
178
00:12:17,269 --> 00:12:19,826
All we've lost,
179
00:12:19,827 --> 00:12:23,038
all these years, all the shit
that's been done to us...
180
00:12:24,270 --> 00:12:27,207
...we're setting that shit
right again.
181
00:12:28,381 --> 00:12:31,413
And no one can fuck with us.
182
00:12:31,414 --> 00:12:33,374
Not even ourselves.
183
00:12:33,375 --> 00:12:36,018
- Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
184
00:13:02,781 --> 00:13:04,545
I believe every company
should strive
185
00:13:04,546 --> 00:13:06,675
to form a diverse table.
186
00:13:06,676 --> 00:13:09,083
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
187
00:13:09,084 --> 00:13:11,619
they'll find new and
creative solutions to problems
188
00:13:11,620 --> 00:13:13,353
rather than just iterating.
189
00:13:13,354 --> 00:13:16,351
We need to find
the next generation
of diverse engineers,
190
00:13:16,352 --> 00:13:18,761
diverse biologists,
diverse doctors.
191
00:13:18,762 --> 00:13:21,056
Because it's not just
diverse employees,
192
00:13:21,057 --> 00:13:22,962
it's diverse thinking.
193
00:13:22,963 --> 00:13:25,298
It's about using
our corporate resources
194
00:13:25,299 --> 00:13:30,574
to empower people
of different skills
and identities...
195
00:13:30,575 --> 00:13:32,870
Holy fucking fucker!
Jesus Christ.
196
00:13:32,871 --> 00:13:34,776
Every time. What is it?
197
00:13:34,777 --> 00:13:36,708
"Skills and identities
to foster..."
198
00:13:36,709 --> 00:13:39,582
To foster a new
generation of Auxolith talent.
Okay, let's reset.
199
00:13:39,583 --> 00:13:41,476
It's too many "diverses,"
Chris.
200
00:13:41,477 --> 00:13:43,278
It's-- I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
201
00:13:43,279 --> 00:13:44,717
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
202
00:13:44,718 --> 00:13:46,120
Like a fucking metronome.
203
00:13:46,121 --> 00:13:49,317
Well, uh, (CLEARS THROAT),
it is diversity training.
204
00:13:49,318 --> 00:13:50,960
Yeah, but
it's too many, Chris.
205
00:13:50,961 --> 00:13:53,262
Can we try to diversify
the language a little bit?
206
00:13:53,263 --> 00:13:54,360
No, sure.
207
00:13:55,829 --> 00:13:56,934
Let's go again.
208
00:14:02,265 --> 00:14:03,773
Okay,
so that's it then.
209
00:14:03,774 --> 00:14:05,438
You just have
the investor call with Sara
210
00:14:05,439 --> 00:14:09,111
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that
you can do remote.
211
00:14:10,008 --> 00:14:11,509
Thank you, Corey.
212
00:14:12,549 --> 00:14:13,610
The 5:30 thing.
213
00:14:14,120 --> 00:14:15,246
Uh-huh?
214
00:14:15,247 --> 00:14:16,510
Look, I know you sent
the email already,
215
00:14:16,511 --> 00:14:17,851
but I need you
to let everyone know
216
00:14:17,852 --> 00:14:19,249
that they are free
to leave at 5:30
217
00:14:19,250 --> 00:14:21,284
from now on,
starting today, okay?
218
00:14:21,285 --> 00:14:23,283
But do it in a way
that's, you know,
219
00:14:23,284 --> 00:14:24,794
what we talked about.
220
00:14:24,795 --> 00:14:26,487
- Yeah, of course.
- We need to send the message
221
00:14:26,488 --> 00:14:28,192
that we have a new culture
here now.
222
00:14:28,193 --> 00:14:29,966
Where people should,
yes, of course,
223
00:14:29,967 --> 00:14:32,033
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
224
00:14:32,034 --> 00:14:33,965
No one is gonna be overworked
like in the past.
225
00:14:33,966 --> 00:14:36,035
No more unpleasant incidents.
226
00:14:36,036 --> 00:14:38,138
But, of course,
it's not compulsory.
227
00:14:38,139 --> 00:14:40,042
And, obviously, if people
still have work to do,
228
00:14:40,043 --> 00:14:42,108
they should absolutely stay
and continue to work.
229
00:14:42,109 --> 00:14:44,440
- Yeah.
- But it's not
strictly enforced.
230
00:14:44,441 --> 00:14:46,683
Although we still do want
to meet quotas.
231
00:14:46,684 --> 00:14:48,777
So if we can do that
with no pressure,
232
00:14:48,778 --> 00:14:50,711
just remembering, you know,
we are running a business here
233
00:14:50,712 --> 00:14:52,882
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
234
00:14:52,883 --> 00:14:54,315
Yeah? Good?
235
00:14:54,316 --> 00:14:55,719
I'll definitely let them know.
236
00:14:55,720 --> 00:14:56,752
Great.
237
00:14:57,526 --> 00:14:58,860
New era.
238
00:14:58,861 --> 00:15:01,328
Thank you, Corey.
239
00:15:08,198 --> 00:15:09,505
Thanks, Tony.
240
00:15:09,506 --> 00:15:11,475
Feel free to leave early.
241
00:15:11,476 --> 00:15:13,239
I mean, unless you're busy.
242
00:15:13,240 --> 00:15:16,304
Or you have things to do,
but feel free if you can.
243
00:15:16,305 --> 00:15:17,972
- Up to you.
- Yes, ma'am.
244
00:15:17,973 --> 00:15:19,346
Your call.
245
00:15:21,213 --> 00:15:22,711
♪ I told you so ♪
246
00:15:22,712 --> 00:15:27,253
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
247
00:15:27,254 --> 00:15:31,193
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
248
00:15:31,194 --> 00:15:33,896
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
249
00:15:33,897 --> 00:15:35,460
♪ Well, I told you so ♪
250
00:15:35,461 --> 00:15:39,266
♪ You can say
it's just the way you are ♪
251
00:15:39,267 --> 00:15:43,103
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
252
00:15:43,104 --> 00:15:45,007
♪ Good luck, babe
Well, good luck ♪
253
00:15:45,008 --> 00:15:47,402
♪ Well, good luck, babe
Well, good luck ♪
254
00:15:47,403 --> 00:15:48,778
♪ You'd have to stop... ♪
255
00:15:53,446 --> 00:15:55,515
♪ Well, good luck, babe
Well, good luck ♪
256
00:15:55,516 --> 00:15:59,687
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
257
00:16:01,217 --> 00:16:03,324
Come on, come on.
258
00:16:21,843 --> 00:16:22,908
No.
259
00:16:32,415 --> 00:16:34,247
Shit! Fuck, fuck!
260
00:17:35,416 --> 00:17:37,517
No, no, no!
Stay back with her.
261
00:17:47,229 --> 00:17:49,331
Spray! Spray!
262
00:18:12,120 --> 00:18:13,584
Really have to hurry, bud.
263
00:18:13,585 --> 00:18:16,355
- Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
264
00:18:16,356 --> 00:18:18,590
It's like GPS, remember?
265
00:18:18,591 --> 00:18:21,161
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
266
00:18:21,162 --> 00:18:22,926
so we want to go
as quick as we can.
267
00:18:22,927 --> 00:18:24,865
Okay.
268
00:18:24,866 --> 00:18:26,197
Is it working?
269
00:18:26,198 --> 00:18:29,271
Not much is coming off.
270
00:18:29,272 --> 00:18:31,234
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
271
00:18:31,235 --> 00:18:33,074
But wh-what if I cut her?
272
00:18:33,075 --> 00:18:35,411
Don! Do it harder!
You won't cut her!
273
00:18:35,412 --> 00:18:36,511
Okay.
274
00:18:59,829 --> 00:19:02,032
Man, I feel good.
Don't you?
275
00:19:02,033 --> 00:19:03,300
I guess.
276
00:19:03,301 --> 00:19:05,233
You were amazing, cuz.
277
00:19:05,234 --> 00:19:06,475
I was?
278
00:19:06,476 --> 00:19:08,073
Oh, yeah.
279
00:19:08,074 --> 00:19:10,570
Fucking alpha king shit.
280
00:19:10,571 --> 00:19:13,409
Well, thanks, man.
281
00:19:13,410 --> 00:19:14,874
I knew you could do it.
282
00:19:14,875 --> 00:19:18,321
Sure enough,
you fucking crushed it.
283
00:19:24,630 --> 00:19:26,320
Incredible.
284
00:19:26,321 --> 00:19:28,091
What is?
285
00:19:28,092 --> 00:19:30,765
Just the detail.
286
00:19:30,766 --> 00:19:32,398
The best I've seen.
287
00:19:32,399 --> 00:19:35,499
Uh, how can you tell
she's an alien?
288
00:19:35,500 --> 00:19:39,836
Well,
the signs are obvious.
289
00:19:39,837 --> 00:19:42,037
They did a hell of a job
on it,
but the tells are there.
290
00:19:42,812 --> 00:19:44,314
Narrow feet.
291
00:19:44,881 --> 00:19:46,481
Thin cuticles.
292
00:19:47,312 --> 00:19:49,946
Slight overbite.
293
00:19:53,154 --> 00:19:55,688
Semi-obtruding earlobes.
294
00:19:56,022 --> 00:19:57,253
See?
295
00:19:57,254 --> 00:19:59,725
High hair density.
296
00:19:59,726 --> 00:20:03,799
You won't notice
unless you know
what you're looking for.
297
00:20:03,800 --> 00:20:06,102
Guess I can see it.
298
00:20:06,103 --> 00:20:10,667
It's like, if you
don't cook steaks a lot,
299
00:20:10,668 --> 00:20:12,539
you won't know
when it's cooked medium-rare,
300
00:20:12,540 --> 00:20:17,112
but if you cook steaks
all the time, you just know.
301
00:20:17,113 --> 00:20:18,879
You don't even
have to cut into it.
302
00:20:18,880 --> 00:20:21,483
You just... know.
303
00:20:24,186 --> 00:20:26,822
Hey, hey, um...
304
00:20:26,823 --> 00:20:29,053
Why are we doing this?
305
00:20:29,054 --> 00:20:30,650
Is she itchy?
306
00:20:30,651 --> 00:20:33,492
No, Don. It's not itchy.
307
00:20:33,493 --> 00:20:36,858
Its genetic structure
is the same as ours,
308
00:20:36,859 --> 00:20:39,861
uh, but its nervous system
is different.
309
00:20:39,862 --> 00:20:42,533
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
310
00:20:42,534 --> 00:20:44,605
in its nervous system
and weakens it.
311
00:20:46,035 --> 00:20:48,905
We're just leveling
the playing field.
312
00:20:48,906 --> 00:20:51,942
It's not torture. Torture is
what it's done to us.
313
00:20:52,485 --> 00:20:54,876
Huh.
314
00:20:54,877 --> 00:20:57,017
The sedative
should wear off soon.
315
00:20:57,018 --> 00:20:58,582
Should we go get dressed?
316
00:20:58,583 --> 00:21:00,483
-Okay.
-Okay, come on.
317
00:21:14,731 --> 00:21:17,231
- Is it too tight?
- No, man.
318
00:21:18,669 --> 00:21:20,867
No, this was my dad's shit.
319
00:21:20,868 --> 00:21:23,838
He left it behind
for a reason,
320
00:21:23,839 --> 00:21:26,576
so that it could be
put to good use.
321
00:21:26,577 --> 00:21:28,913
Everything's for a reason,
Don.
322
00:21:30,118 --> 00:21:31,878
It's too tight.
323
00:21:31,879 --> 00:21:34,255
- I look stupid.
- No, you don't.
324
00:21:34,256 --> 00:21:36,952
You look fine, honestly.
You look fine.
325
00:21:36,953 --> 00:21:39,591
Anyway...
what's that swine gonna do,
326
00:21:39,592 --> 00:21:42,524
call the fashion police
and arrest you?
327
00:21:42,525 --> 00:21:45,193
This isn't about her.
328
00:21:45,194 --> 00:21:46,969
Hey.
329
00:21:46,970 --> 00:21:50,133
It is not in control anymore.
330
00:21:50,134 --> 00:21:51,474
We are.
331
00:21:53,005 --> 00:21:56,476
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
332
00:21:56,477 --> 00:21:59,776
In fact,
maybe don't say much.
333
00:21:59,777 --> 00:22:01,749
Like, you-you don't really
have to say much.
334
00:22:01,750 --> 00:22:03,579
Okay.
335
00:22:03,580 --> 00:22:05,851
Like, don't talk at all, maybe.
336
00:22:06,757 --> 00:22:08,219
Oh.
337
00:22:32,543 --> 00:22:34,011
Welcome.
338
00:22:35,887 --> 00:22:37,987
Are you conscious?
339
00:22:37,988 --> 00:22:40,984
- What?
- Is she conscious?
340
00:22:40,985 --> 00:22:44,054
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
341
00:22:44,630 --> 00:22:46,321
Uh...
342
00:22:46,322 --> 00:22:47,687
What?
343
00:22:47,688 --> 00:22:49,699
Yes. Greetings.
344
00:22:49,700 --> 00:22:51,226
This is my home.
345
00:22:52,803 --> 00:22:54,196
Where...
346
00:22:57,669 --> 00:23:00,375
This i-- this is a hospital?
347
00:23:00,376 --> 00:23:04,347
- No, this is not a hospital.
- Is this a...
348
00:23:04,348 --> 00:23:07,307
Fuck it. I'm just gonna start.
349
00:23:07,308 --> 00:23:10,484
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
350
00:23:10,485 --> 00:23:13,155
"Despite our general suspicion
and disavowal
351
00:23:13,156 --> 00:23:15,149
"of all
extant governing bodies,
352
00:23:15,150 --> 00:23:17,723
"and despite the fact that you
as an Andromedan,
353
00:23:17,724 --> 00:23:19,789
"are not subject to
the human rights guidelines
354
00:23:19,790 --> 00:23:21,827
"detailed in
the Geneva Conventions,
355
00:23:21,828 --> 00:23:24,225
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
356
00:23:24,226 --> 00:23:26,228
out of the humanist principles
to which they aspire."
357
00:23:27,598 --> 00:23:28,899
What is happening?
358
00:23:28,900 --> 00:23:31,066
I'm explaining to you
that I would like to keep
359
00:23:31,067 --> 00:23:36,075
all of this very aboveboard
and civilized, so...
360
00:23:36,076 --> 00:23:37,678
Where's my hair?
361
00:23:37,679 --> 00:23:40,578
- Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
362
00:23:40,579 --> 00:23:42,679
Yes, we've shaved off
your hair.
363
00:23:42,680 --> 00:23:45,453
Why have you shaved off
my hair?
364
00:23:45,454 --> 00:23:47,854
To prevent you
from contacting your ship.
365
00:23:49,357 --> 00:23:51,594
- My ship?
- Your ship.
366
00:23:52,490 --> 00:23:53,959
What ship?
367
00:23:55,560 --> 00:23:57,061
Your mother ship.
368
00:23:59,038 --> 00:24:01,904
- Okay.
- Full disclosure:
369
00:24:01,905 --> 00:24:05,069
I've also applied a thin layer
of antihistamine cream
to your skin...
370
00:24:05,070 --> 00:24:07,539
- Excuse me. Listen to me.
- ...which we'll need
to reapply
371
00:24:07,540 --> 00:24:08,701
every day
for full effectiveness.
372
00:24:08,702 --> 00:24:10,041
Listen to me.
373
00:24:12,082 --> 00:24:13,583
I'm listening.
374
00:24:14,148 --> 00:24:15,277
Right.
375
00:24:16,616 --> 00:24:19,455
H-Here's what's gonna happen.
376
00:24:19,456 --> 00:24:22,923
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
377
00:24:22,924 --> 00:24:24,722
Or you.
378
00:24:24,723 --> 00:24:27,253
But the following is
my best guess
379
00:24:27,254 --> 00:24:31,267
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
380
00:24:31,268 --> 00:24:33,399
The police
and soon thereafter the FBI
381
00:24:33,400 --> 00:24:34,798
will begin a statewide manhunt
382
00:24:34,799 --> 00:24:37,068
using all of the methods
at their disposal
383
00:24:37,069 --> 00:24:40,770
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
384
00:24:40,771 --> 00:24:44,404
My company
is a key job creator
385
00:24:44,405 --> 00:24:47,944
and economic engine
of the region.
I am crucial.
386
00:24:47,945 --> 00:24:50,984
Think of it like
you've abducted the governor
387
00:24:50,985 --> 00:24:52,453
but worse.
388
00:24:52,454 --> 00:24:54,057
That's the level
of bureaucratic urgency
389
00:24:54,058 --> 00:24:55,257
you're contending with here.
390
00:24:55,258 --> 00:24:57,824
In all humility,
I can say that.
391
00:24:57,825 --> 00:25:00,458
I'm also a high-profile
female corporate executive.
392
00:25:00,459 --> 00:25:01,891
Does that add a certain,
393
00:25:01,892 --> 00:25:03,428
you know,
politicized optics to this?
394
00:25:03,429 --> 00:25:04,795
I would say absolutely.
395
00:25:04,796 --> 00:25:07,069
I would say
that's a tremendous factor
396
00:25:07,070 --> 00:25:09,067
for you to consider here.
397
00:25:09,068 --> 00:25:11,134
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
398
00:25:11,135 --> 00:25:14,734
and I am not in charge
of the situation in this room.
399
00:25:14,735 --> 00:25:16,436
You are. But,
400
00:25:16,437 --> 00:25:19,639
you are not in charge of
what is happening out there,
401
00:25:19,640 --> 00:25:22,978
and what is happening
out there is
a rapid cross-coordination
402
00:25:22,979 --> 00:25:25,017
of law enforcement
and digital media,
403
00:25:25,018 --> 00:25:28,420
which is all leading
quite inevitably
to your imprisonment.
404
00:25:28,421 --> 00:25:29,956
And very likely worse.
405
00:25:30,963 --> 00:25:32,662
If I can be frank.
406
00:25:34,390 --> 00:25:36,697
I-I'm not privy to
what their methods might be
407
00:25:36,698 --> 00:25:40,196
under extreme duress,
or yours for that matter,
408
00:25:40,197 --> 00:25:44,032
but I can assure you that
there is no possible scenario
409
00:25:44,033 --> 00:25:45,671
where you benefit
from this incident,
410
00:25:45,672 --> 00:25:48,943
unless you cooperate with me
right now
411
00:25:48,944 --> 00:25:52,275
and negotiate a deal
that's fair and advantageous
to us both.
412
00:25:59,924 --> 00:26:01,054
Okay.
413
00:26:03,257 --> 00:26:04,991
Wow.
414
00:26:06,499 --> 00:26:09,523
That was really good.
That was really good.
415
00:26:11,027 --> 00:26:12,959
My pulse is racing right now.
416
00:26:12,960 --> 00:26:15,069
Um...
417
00:26:15,070 --> 00:26:16,571
Fuck.
418
00:26:16,572 --> 00:26:19,138
You got a real human response
out of me there,
419
00:26:19,139 --> 00:26:22,502
which is impressive
given your cellular
composition and all.
420
00:26:22,503 --> 00:26:24,872
- It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
421
00:26:24,873 --> 00:26:26,507
Nothing you say is true.
422
00:26:26,508 --> 00:26:31,981
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
423
00:26:31,982 --> 00:26:34,519
L-Let's just unpack
the problem here.
424
00:26:34,520 --> 00:26:36,592
"Unpack"? Wow, heady shit.
425
00:26:36,593 --> 00:26:39,752
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
426
00:26:39,753 --> 00:26:45,734
You are a high-ranking
official in the royal
Andromedan court,
427
00:26:45,735 --> 00:26:49,570
and you've aided your species
in the techno-enslavement
428
00:26:49,571 --> 00:26:51,536
and the agro-corporate
disintegration
429
00:26:51,537 --> 00:26:53,840
of planet Earth, okay?
430
00:26:53,841 --> 00:26:56,576
And we need you to bring us
to your mother ship
431
00:26:56,577 --> 00:26:58,944
on the night
of the lunar eclipse
432
00:26:58,945 --> 00:27:02,112
to broker a sit-down
with your royal superiors.
433
00:27:02,113 --> 00:27:04,881
How's that?
Fucking unpacked enough
for ya?
434
00:27:04,882 --> 00:27:06,449
I hear
where you're coming from.
435
00:27:06,450 --> 00:27:07,982
I do.
436
00:27:07,983 --> 00:27:10,289
And I respectfully disagree.
437
00:27:10,290 --> 00:27:12,190
On which part?
438
00:27:13,631 --> 00:27:16,058
- Primarily, I'm not an alien.
- You are.
439
00:27:16,059 --> 00:27:18,293
I've done thermal imaging
on your face.
440
00:27:18,294 --> 00:27:20,764
There's Andromedan code
all over your Instagram.
441
00:27:20,765 --> 00:27:22,904
You're barely even hiding it.
442
00:27:24,242 --> 00:27:25,741
I mean, look at you.
443
00:27:25,742 --> 00:27:29,979
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
444
00:27:29,980 --> 00:27:31,478
Human woman?
445
00:27:31,479 --> 00:27:33,306
I mean, I follow a very strict
446
00:27:33,307 --> 00:27:36,215
reverse-aging diet
and therapy program.
447
00:27:36,216 --> 00:27:39,545
It's very expensive,
as you can imagine,
but I'm not an alien.
448
00:27:39,546 --> 00:27:42,256
Well, there's really
no time for this.
449
00:27:42,257 --> 00:27:43,655
- You are.
- I'm not.
450
00:27:49,593 --> 00:27:51,225
All right, then.
451
00:27:51,226 --> 00:27:53,800
We're going to give you
the night...
452
00:27:53,801 --> 00:27:56,029
to give your statement.
453
00:27:56,030 --> 00:27:57,804
My statement?
454
00:27:57,805 --> 00:27:59,469
That you will give
to your emperor...
455
00:27:59,470 --> 00:28:00,806
Uh-huh.
456
00:28:00,807 --> 00:28:02,911
...to grant us passage
to your ship
457
00:28:02,912 --> 00:28:06,144
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
458
00:28:06,145 --> 00:28:08,983
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
459
00:28:08,984 --> 00:28:12,516
Because what you're asking
me to do
is not quite clear to me.
460
00:28:12,517 --> 00:28:13,948
I think it is.
461
00:28:13,949 --> 00:28:16,793
And I want you to know...
462
00:28:18,829 --> 00:28:21,325
...this is really difficult
for me as well.
463
00:28:22,465 --> 00:28:24,490
You killed my family.
464
00:28:24,491 --> 00:28:27,334
You killed my community.
You killed my coworkers.
465
00:28:27,335 --> 00:28:29,336
You killed the bees.
466
00:28:29,337 --> 00:28:31,708
So, given that,
467
00:28:31,709 --> 00:28:35,072
you should really appreciate
how super professional
468
00:28:35,073 --> 00:28:36,978
I'm being right now
by not gutting you.
469
00:28:48,561 --> 00:28:52,451
So, your sustenance
and waste disposal
470
00:28:52,452 --> 00:28:54,893
will be attended to
in the morning.
471
00:28:54,894 --> 00:28:57,160
Uh, I haven't gathered
adequate data
472
00:28:57,161 --> 00:29:00,195
on what type of sleep
you require, if any,
473
00:29:00,196 --> 00:29:02,696
but you should try
and get some, okay?
474
00:29:06,277 --> 00:29:08,073
I'm very sorry.
475
00:29:08,074 --> 00:29:12,409
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
476
00:29:12,410 --> 00:29:16,380
And I would love to keep
the conversation going, please.
477
00:29:17,354 --> 00:29:20,350
Excuse me, please?
478
00:29:20,351 --> 00:29:22,250
Don. Don.
Don, come on.
479
00:29:22,251 --> 00:29:24,388
Come on,
let's keep talking.
480
00:29:25,360 --> 00:29:26,621
Please?
481
00:29:29,265 --> 00:29:30,496
Please?!
482
00:29:45,107 --> 00:29:46,776
- Yeah.
- Yeah.
483
00:29:48,812 --> 00:29:51,583
Don, Don, Don, Don!
484
00:30:20,679 --> 00:30:22,784
Hey.
485
00:30:22,785 --> 00:30:28,954
We can't see it as
a human woman, you know?
486
00:30:28,955 --> 00:30:32,321
It's not a person
named Michelle Fuller.
487
00:30:32,322 --> 00:30:34,689
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
488
00:30:36,096 --> 00:30:39,091
Even if it was human--
and it's not--
489
00:30:39,092 --> 00:30:40,764
it's still evil.
490
00:30:40,765 --> 00:30:43,935
Pure corporate evil.
491
00:30:43,936 --> 00:30:46,804
It's killing our planet, cuzzie.
492
00:30:46,805 --> 00:30:48,634
It was the lead executive
493
00:30:48,635 --> 00:30:50,577
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
494
00:30:50,578 --> 00:30:52,113
It only knows cruelty.
495
00:30:55,144 --> 00:30:56,777
Is it an alien?
496
00:30:58,618 --> 00:30:59,956
Yes.
497
00:31:05,522 --> 00:31:07,689
It knows you're watching
right now, too.
498
00:31:08,733 --> 00:31:10,325
It's trying to gain
your sympathy.
499
00:31:10,326 --> 00:31:11,963
That shitty way
that you feel right now,
500
00:31:11,964 --> 00:31:13,594
that's how
it wants you to feel.
501
00:31:13,595 --> 00:31:16,864
It's mastered the art
of emotional manipulation.
502
00:31:16,865 --> 00:31:19,137
I'm sorry.
503
00:31:19,138 --> 00:31:23,302
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
504
00:31:23,303 --> 00:31:25,476
Don't apologize, remember?
505
00:31:26,650 --> 00:31:29,377
We just stick to the plan.
506
00:31:29,378 --> 00:31:32,119
We have four days
until the lunar eclipse,
507
00:31:32,120 --> 00:31:35,883
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
508
00:31:35,884 --> 00:31:37,488
Yeah.
509
00:31:37,489 --> 00:31:42,291
So, we need the
Fuller Humanoid
to help us make contact
510
00:31:42,292 --> 00:31:45,562
so we can fight
for our self-worth.
511
00:31:46,528 --> 00:31:49,464
For our
material existence, Don.
512
00:31:49,465 --> 00:31:52,705
You know, I... wish
I could fix everything
513
00:31:52,706 --> 00:31:55,176
that's been done to you.
514
00:31:56,548 --> 00:31:58,577
This is not about me, Don.
515
00:32:00,714 --> 00:32:02,216
This is about everyone.
516
00:32:03,612 --> 00:32:07,551
And one day very soon,
you'll see.
517
00:32:09,421 --> 00:32:13,393
And the world will see you
as you truly are.
518
00:32:13,394 --> 00:32:15,596
A hero.
519
00:32:15,597 --> 00:32:19,233
That's why we stick to...
520
00:32:19,800 --> 00:32:22,998
We stick to...
521
00:32:22,999 --> 00:32:25,272
- the plan.
- Plan.
522
00:32:26,645 --> 00:32:28,936
- Uh...
- See? You're listening.
523
00:32:28,937 --> 00:32:30,948
Uh, yeah.
524
00:33:05,115 --> 00:33:07,948
I don't even
fucking know what's in it.
525
00:33:07,949 --> 00:33:10,814
I just eat the poison
they give me.
526
00:33:10,815 --> 00:33:12,418
But I know...
527
00:33:13,657 --> 00:33:16,250
they hide shit in there,
528
00:33:16,251 --> 00:33:19,755
to program my cells...
529
00:33:20,959 --> 00:33:22,758
...my blood.
530
00:33:23,768 --> 00:33:27,092
I see what
their plan is, okay?
531
00:33:27,093 --> 00:33:29,605
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
532
00:33:29,606 --> 00:33:32,574
and it's money on both sides
533
00:33:32,575 --> 00:33:34,906
from the mind control,
534
00:33:34,907 --> 00:33:39,511
um... industry, okay?
535
00:33:39,977 --> 00:33:41,282
Get it?
536
00:33:42,279 --> 00:33:44,153
But I'll do it for you.
537
00:33:45,821 --> 00:33:47,948
You know, if it helps.
538
00:33:49,353 --> 00:33:51,160
If it makes me not like me.
539
00:33:52,124 --> 00:33:53,285
Like I am, you know?
540
00:33:53,286 --> 00:33:56,197
Like, weak.
541
00:33:56,198 --> 00:34:00,235
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
542
00:34:01,301 --> 00:34:04,198
Just don't let them
get you, too.
543
00:34:41,712 --> 00:34:43,042
You can go faster.
544
00:34:43,043 --> 00:34:45,005
- This isn't the spa.
- Okay. Okay.
545
00:34:55,722 --> 00:34:57,652
With scientific evidence
546
00:34:57,653 --> 00:34:59,689
pointing to the potential
of other life
547
00:34:59,690 --> 00:35:03,723
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
548
00:35:03,724 --> 00:35:06,068
and with unexplainable
phenomenon
549
00:35:06,069 --> 00:35:08,763
experienced by people daily
in the skies,
550
00:35:08,764 --> 00:35:12,074
in the oceans, and even
in their own backyard,
551
00:35:12,075 --> 00:35:14,439
I think it's kind of
just a little uninformed
552
00:35:14,440 --> 00:35:17,213
to not at least acknowledge
the potential
553
00:35:17,214 --> 00:35:21,411
that humankind may not be
the only intelligent life
554
00:35:21,412 --> 00:35:24,050
to ever exist
throughout the galaxy.
555
00:35:39,835 --> 00:35:42,731
...other higher-intelligent
beings somewhere.
556
00:35:42,732 --> 00:35:44,701
I don't know if they're
coming, like I said,
557
00:35:44,702 --> 00:35:46,637
through the vibrations,
coming through frequencies
558
00:35:46,638 --> 00:35:48,340
into our world, or
if they're coming through...
559
00:35:48,341 --> 00:35:50,244
...trillions and billions
560
00:35:50,245 --> 00:35:52,771
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
561
00:35:52,772 --> 00:35:54,381
when you think about it,
but...
562
00:35:54,382 --> 00:35:56,644
- There's a whole...
-But what if it's...
563
00:35:56,645 --> 00:35:58,316
what if it's both
of those things?
564
00:35:58,317 --> 00:36:00,080
What if it's not one
or the other?
565
00:36:00,081 --> 00:36:02,192
-It could be a
mixture of everything.
- Yeah.
566
00:36:06,564 --> 00:36:08,326
Hey.
567
00:36:08,327 --> 00:36:10,423
Saw you there.
You all right?
568
00:36:10,424 --> 00:36:13,661
Uh, yeah. I'm fine.
569
00:36:13,662 --> 00:36:16,133
- How are you?
- I'm good.
570
00:36:16,134 --> 00:36:18,869
Off to work, then, or...?
571
00:36:18,870 --> 00:36:21,003
Uh-huh.
572
00:36:21,004 --> 00:36:24,138
I-I'm sorry, man.
I know you're like,
"This fucking guy," right?
573
00:36:24,139 --> 00:36:25,276
No, no.
574
00:36:25,277 --> 00:36:26,909
No, it's all right.
It's just...
575
00:36:26,910 --> 00:36:29,915
You know, we haven't had
a chance to catch up
in a while,
576
00:36:29,916 --> 00:36:31,919
'cause, you know...
577
00:36:31,920 --> 00:36:34,648
all the shit, and, uh, yeah.
578
00:36:34,649 --> 00:36:37,320
Just wanted to check up
on you.
579
00:36:37,321 --> 00:36:38,819
Casey, I'm good. What's up?
580
00:36:38,820 --> 00:36:41,025
Nothing's up, man. I just...
581
00:36:41,026 --> 00:36:44,656
I know I wasn't always
the best babysitter
back in the day, but, um...
582
00:36:44,657 --> 00:36:46,566
I do want you to be okay.
583
00:36:49,764 --> 00:36:51,637
You still up there with Don?
584
00:36:52,477 --> 00:36:53,565
Yep.
585
00:36:53,566 --> 00:36:55,811
Great. Well, uh...
586
00:36:55,812 --> 00:36:57,277
I think about you sometimes.
587
00:36:57,278 --> 00:37:00,173
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
588
00:37:01,482 --> 00:37:03,041
I'm a different guy now--
I've grown up--
589
00:37:03,042 --> 00:37:05,849
so if you ever need help
with anything, just...
590
00:37:07,382 --> 00:37:08,990
I'm good.
591
00:37:08,991 --> 00:37:11,123
I just gotta get to work,
so...
592
00:37:11,124 --> 00:37:12,623
Maybe I'll stop by sometime.
593
00:37:12,624 --> 00:37:16,761
Yeah, I mean, I-I'm...
I'm super busy right now.
594
00:37:17,835 --> 00:37:19,100
- Crazy busy.
- Right.
595
00:37:19,101 --> 00:37:21,968
But, um,
yeah, maybe sometime later.
596
00:37:21,969 --> 00:37:24,274
Later, yeah. All right.
597
00:37:24,775 --> 00:37:26,408
Cool. See ya.
598
00:37:27,173 --> 00:37:28,377
Take it easy.
599
00:37:29,373 --> 00:37:32,404
See ya, Teddy.
600
00:37:32,405 --> 00:37:34,515
Some people say
they're all demons.
601
00:37:34,516 --> 00:37:37,644
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
602
00:37:37,645 --> 00:37:41,222
from a different wavelength.
603
00:37:41,223 --> 00:37:42,549
That's a possibility,
too, I guess.
604
00:37:42,550 --> 00:37:44,084
I-I don't know anything.
605
00:37:44,085 --> 00:37:46,051
So I'm not saying, like,
one way or the other.
606
00:37:46,052 --> 00:37:48,097
I just, personally,
I have my opinion,
607
00:37:48,098 --> 00:37:50,065
and I think it's somehow
all connected.
608
00:37:50,066 --> 00:37:51,762
I think that
609
00:37:51,763 --> 00:37:55,232
all of those things
are each a small part of...
610
00:37:55,233 --> 00:37:56,566
How you doing?
611
00:37:56,567 --> 00:37:58,439
- What's up, man?
-Morning.
612
00:37:58,440 --> 00:38:00,571
I honestly start to believe
613
00:38:00,572 --> 00:38:02,510
that we're all in,
like, a simulation.
614
00:38:02,511 --> 00:38:04,043
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
615
00:38:10,316 --> 00:38:11,845
What's wrong, Tina?
616
00:38:11,846 --> 00:38:14,255
My frickin' hand
is still killing me.
617
00:38:14,256 --> 00:38:17,221
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
618
00:38:17,222 --> 00:38:20,754
I looked into it, but I...
619
00:38:20,755 --> 00:38:23,723
I don't think
it's a violation.
620
00:38:23,724 --> 00:38:26,927
Tina, their machinery cut you,
621
00:38:26,928 --> 00:38:29,301
and you get punished
for missing quotas?
622
00:38:29,302 --> 00:38:31,099
That's a...
that's a violation.
623
00:38:31,842 --> 00:38:33,442
Fucking demons.
624
00:38:35,276 --> 00:38:37,512
I just don't want any trouble.
625
00:38:42,246 --> 00:38:45,554
Don't you worry.
One day soon,
it's all gonna change.
626
00:38:45,555 --> 00:38:48,182
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
627
00:38:49,256 --> 00:38:50,849
I promise you that.
628
00:38:50,850 --> 00:38:52,493
On Monday afternoon,
629
00:38:52,494 --> 00:38:55,296
following what coworkers
describe as a routine workday,
630
00:38:55,297 --> 00:38:58,960
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
631
00:38:58,961 --> 00:39:01,602
got into her car,
passed the security gate
632
00:39:01,603 --> 00:39:04,466
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
633
00:39:04,467 --> 00:39:06,337
and drove towards home.
634
00:39:06,338 --> 00:39:08,605
That was nearly 48 hours ago.
635
00:39:08,606 --> 00:39:10,841
No one
has heard from her since.
636
00:39:10,842 --> 00:39:13,240
Authorities now believe
there is a strong chance...
637
00:39:13,241 --> 00:39:14,608
Hey.
638
00:39:14,609 --> 00:39:15,975
Oh, yo. What up, Carlos?
639
00:39:15,976 --> 00:39:18,180
I brought some
fresh honey in for toast.
640
00:39:18,181 --> 00:39:19,449
Oh, great.
641
00:39:19,450 --> 00:39:21,115
- Thank you, Teddy.
- Yeah.
642
00:39:21,116 --> 00:39:22,787
A furious statewide
manhunt is now underway,
643
00:39:22,788 --> 00:39:25,426
with state police urging
Fayette County locals
644
00:39:25,427 --> 00:39:28,626
to come forward with
any information at all.
645
00:39:28,627 --> 00:39:30,861
Given Fuller's wealth
and high profile,
646
00:39:30,862 --> 00:39:33,334
state police are not
ruling out the possibility
647
00:39:33,335 --> 00:39:35,864
that Fuller is being held
for ransom,
648
00:39:35,865 --> 00:39:38,470
though, as of yet,
there is no evidence
649
00:39:38,471 --> 00:39:40,272
to suggest this might be
the case.
650
00:39:40,273 --> 00:39:42,108
The only clue authorities...
651
00:40:17,906 --> 00:40:19,713
Hey, cuz. Did she eat?
652
00:40:20,080 --> 00:40:21,474
No.
653
00:40:21,475 --> 00:40:22,881
Bedpan?
654
00:40:22,882 --> 00:40:24,245
No.
655
00:40:27,951 --> 00:40:31,391
Maybe she's too scared
to go?
656
00:40:31,392 --> 00:40:33,393
No,
she's not too scared to go.
657
00:40:33,394 --> 00:40:36,561
It's trying to pity-trap
our asses.
658
00:40:36,562 --> 00:40:38,498
It's a ploy.
659
00:40:38,499 --> 00:40:40,562
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
660
00:40:42,936 --> 00:40:44,236
No.
661
00:40:44,237 --> 00:40:45,697
Just stay over there.
662
00:40:45,698 --> 00:40:47,444
Okay, Teddy.
663
00:41:08,064 --> 00:41:11,589
MICHELLE
Um, I am an alien
from outer space.
664
00:41:11,590 --> 00:41:16,370
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
665
00:41:16,371 --> 00:41:19,574
My mother ship
is coming to Earth,
666
00:41:19,575 --> 00:41:22,436
and I would like to bring
my new friend with me.
667
00:41:22,437 --> 00:41:23,810
Thanks.
668
00:41:25,915 --> 00:41:27,276
Uh-huh.
669
00:41:27,277 --> 00:41:28,782
So...
670
00:41:29,713 --> 00:41:32,310
this is a joke, then?
671
00:41:32,311 --> 00:41:36,322
You're trying to simulate
sapient humor, or...
672
00:41:36,323 --> 00:41:38,290
That was the best I could do.
673
00:41:38,291 --> 00:41:41,091
This is the best you could do?
You didn't even say it
in your own language.
674
00:41:42,795 --> 00:41:44,932
Sorry, that was the best
I could do.
675
00:41:44,933 --> 00:41:46,932
No, it isn't.
676
00:41:48,603 --> 00:41:51,468
What would you like me
to say, then?
677
00:41:51,469 --> 00:41:53,298
Well, I already did that.
678
00:41:53,299 --> 00:41:57,136
Um, I would like you
to request an audience
679
00:41:57,137 --> 00:41:59,843
with your emperor
to discuss the terms
680
00:41:59,844 --> 00:42:02,082
of your species' withdrawal
from Earth.
681
00:42:02,083 --> 00:42:03,281
And I did that.
682
00:42:03,282 --> 00:42:04,782
But convincingly.
683
00:42:04,783 --> 00:42:06,985
- Well, that's
gonna be difficult.
- Why?
684
00:42:08,857 --> 00:42:12,628
At the risk
of repeating myself,
I'm not an alien.
685
00:42:19,694 --> 00:42:20,999
Teddy?
686
00:42:22,070 --> 00:42:23,438
What?
687
00:42:23,439 --> 00:42:27,473
I thought all night
about our situation here,
688
00:42:27,474 --> 00:42:29,542
and I think I know
what's going on.
689
00:42:29,543 --> 00:42:31,972
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
690
00:42:31,973 --> 00:42:34,616
So, look,
I feel qualified here
691
00:42:34,617 --> 00:42:37,415
because I am a chemist
by training, but I also have
692
00:42:37,416 --> 00:42:39,053
- a psych degree.
- Oh.
693
00:42:39,054 --> 00:42:40,815
Okay. Wow. Great.
694
00:42:40,816 --> 00:42:42,383
A degree from a university,
695
00:42:42,384 --> 00:42:45,227
drom a credentialist scam
for laundering privilege?
Amazing.
696
00:42:45,228 --> 00:42:47,054
Well, yeah, I do have
a degree.
697
00:42:47,055 --> 00:42:49,629
And I also have read
a lot about this.
698
00:42:49,630 --> 00:42:53,332
You can't talk your way
out of this again.
699
00:42:53,333 --> 00:42:55,364
I'm not a kid anymore.
700
00:42:58,575 --> 00:43:02,244
I think you're in
a kind of echo chamber.
701
00:43:02,245 --> 00:43:04,373
- Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
702
00:43:04,374 --> 00:43:05,439
Echo?
703
00:43:07,675 --> 00:43:11,045
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
704
00:43:11,046 --> 00:43:14,423
You're consuming content
on the Internet
705
00:43:14,424 --> 00:43:18,193
that is reinforcing
this sort of warped,
706
00:43:18,194 --> 00:43:20,558
subjective idea of reality.
707
00:43:20,559 --> 00:43:22,730
This is your best shot at me?
708
00:43:22,731 --> 00:43:25,693
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
709
00:43:25,694 --> 00:43:27,060
Come on. Come on.
710
00:43:27,061 --> 00:43:29,060
Can we have
a dialogue, please?
711
00:43:29,061 --> 00:43:30,701
Don't call it a dialogue.
712
00:43:30,702 --> 00:43:32,338
This isn't
Death of a Salesman.
713
00:43:32,339 --> 00:43:34,167
Okay, can we talk, please?
714
00:43:34,168 --> 00:43:35,839
Or are-are you just gonna
keep doing this?
715
00:43:35,840 --> 00:43:37,370
- We don't need to talk.
- Yes, okay.
716
00:43:37,371 --> 00:43:39,404
Because I know exactly
what you're going to say.
717
00:43:39,405 --> 00:43:41,879
You're going to say
that I'm in some kind of
718
00:43:41,880 --> 00:43:45,651
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
719
00:43:45,652 --> 00:43:48,489
and-and gatekeepers,
and-and norms,
720
00:43:48,490 --> 00:43:50,421
and all that weak
hegemonic horseshit.
721
00:43:50,422 --> 00:43:54,363
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
that you've been instructed
722
00:43:54,364 --> 00:43:56,223
to counter the human
insurgency with.
723
00:43:56,224 --> 00:43:59,097
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
724
00:43:59,098 --> 00:44:01,566
by which you've convinced
seven and a half
billion people
725
00:44:01,567 --> 00:44:03,629
that they're not
your captives.
726
00:44:03,630 --> 00:44:08,110
To keep us believing in these
fucking false institutional,
727
00:44:08,111 --> 00:44:11,377
fucking "shy-boleths."
728
00:44:11,378 --> 00:44:13,213
You mean shibboleths.
729
00:44:13,214 --> 00:44:14,810
That's what I said.
730
00:44:14,811 --> 00:44:17,182
- You said...
- Yeah, whatever.
731
00:44:17,183 --> 00:44:20,888
Sorry.
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
732
00:44:20,889 --> 00:44:22,450
Hmm?
733
00:44:29,594 --> 00:44:30,997
Fucking...
734
00:44:40,374 --> 00:44:41,436
I'm sorry.
735
00:44:42,971 --> 00:44:44,340
You're angry.
736
00:44:44,873 --> 00:44:46,614
I see that.
737
00:44:46,615 --> 00:44:48,809
I-I even think you have
a right to be angry.
738
00:44:48,810 --> 00:44:50,111
- You do?
- Yes.
739
00:44:50,112 --> 00:44:53,148
But we need to have
an honest talk
740
00:44:53,149 --> 00:44:56,416
in good faith about
what is going on here.
741
00:44:56,417 --> 00:44:58,523
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
742
00:44:58,524 --> 00:44:59,790
Let's create a safe space,
743
00:44:59,791 --> 00:45:02,490
safe words, good faith, dialogue.
744
00:45:02,491 --> 00:45:04,929
We need to talk about this,
we need to talk about that,
745
00:45:04,930 --> 00:45:06,830
and what we talk about
when we talk about
746
00:45:06,831 --> 00:45:08,493
fucking talk, talk,
talk, talk,
747
00:45:08,494 --> 00:45:09,799
talk, talk, talk, talk,
talking forever
748
00:45:09,800 --> 00:45:12,040
until we're all fucking dead.
749
00:45:12,041 --> 00:45:13,332
Yeah, I agree.
750
00:45:13,333 --> 00:45:16,369
So, what is this exactly
that you want?
751
00:45:16,370 --> 00:45:19,177
Like, what do you really want?
Is it money?
752
00:45:20,518 --> 00:45:23,144
Your capital
has no value to us.
753
00:45:23,145 --> 00:45:25,218
So, what is it then,
a power thing?
754
00:45:25,219 --> 00:45:26,756
A sex thing?
755
00:45:29,087 --> 00:45:32,387
We have no interest
in you sexually.
756
00:45:32,388 --> 00:45:36,321
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
757
00:45:36,322 --> 00:45:37,964
may not be compatible
with ours,
758
00:45:37,965 --> 00:45:40,561
my cousin and I have also
been chemically castrated.
759
00:45:42,364 --> 00:45:44,465
Oh, Jesus Christ.
Okay.
760
00:45:44,466 --> 00:45:47,409
But I figured you might
try to lure us in that way,
761
00:45:47,410 --> 00:45:49,273
hence the precaution.
See, Don?
762
00:45:54,546 --> 00:45:55,675
Don.
763
00:45:56,053 --> 00:45:57,083
Teddy.
764
00:45:57,912 --> 00:45:59,650
Come on.
765
00:45:59,651 --> 00:46:01,146
We have options here.
766
00:46:01,147 --> 00:46:02,785
-No.
- We do.
767
00:46:02,786 --> 00:46:04,024
There are no options.
768
00:46:04,625 --> 00:46:06,524
There are no rules.
769
00:46:06,525 --> 00:46:07,954
There are no deals.
770
00:46:07,955 --> 00:46:09,428
There's no payoff.
771
00:46:09,429 --> 00:46:10,991
There's no money.
772
00:46:10,992 --> 00:46:13,696
There is no legal system.
773
00:46:13,697 --> 00:46:15,159
There's no Congress.
774
00:46:15,160 --> 00:46:16,902
There is no America.
775
00:46:16,903 --> 00:46:20,609
There's no global
democratic order, okay?
776
00:46:20,610 --> 00:46:22,508
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
777
00:46:22,509 --> 00:46:24,438
because I'm not a dipshit.
778
00:46:24,439 --> 00:46:26,309
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
779
00:46:26,310 --> 00:46:30,380
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
780
00:46:32,982 --> 00:46:34,824
Teddy, I'm sorry.
781
00:46:36,260 --> 00:46:37,552
You need help.
782
00:46:39,088 --> 00:46:40,588
You're mentally ill.
783
00:46:50,641 --> 00:46:53,139
Everybody denies it
at first...
784
00:46:53,971 --> 00:46:55,938
and then they confess.
785
00:47:13,629 --> 00:47:16,155
Fucking...
786
00:47:16,156 --> 00:47:20,068
Fucking fuck! Fucking lie!
787
00:47:20,069 --> 00:47:21,532
Fuck!
788
00:47:25,373 --> 00:47:26,767
Fuck!
789
00:48:12,647 --> 00:48:15,789
I didn't
discover them on my own.
790
00:48:15,790 --> 00:48:18,319
I stand on the shoulders
of giants.
791
00:48:18,320 --> 00:48:20,960
The PA-99-N2
microlensing event
792
00:48:20,961 --> 00:48:23,889
proved that there was
an exoplanet.
793
00:48:23,890 --> 00:48:27,196
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
794
00:48:27,197 --> 00:48:29,704
paved the way
for my own research.
795
00:48:29,705 --> 00:48:32,034
But I was the one
who discovered
796
00:48:32,035 --> 00:48:34,541
how to identify them, okay?
797
00:48:34,542 --> 00:48:36,670
I created that content.
798
00:48:36,671 --> 00:48:38,737
Obviously, I've never been
on the ship before,
799
00:48:38,738 --> 00:48:41,849
but I know enough
to render it on my laptop.
800
00:48:41,850 --> 00:48:45,651
The journey there
will be instantaneous.
801
00:48:45,652 --> 00:48:47,579
But once we're on board,
802
00:48:47,580 --> 00:48:49,252
inside their chemical
atmosphere,
803
00:48:49,253 --> 00:48:50,923
they may be able
to hear our thoughts,
804
00:48:50,924 --> 00:48:53,923
so keep your mind clear
and decisive
805
00:48:53,924 --> 00:48:57,064
during the negotiations.
806
00:48:57,065 --> 00:49:03,104
They will see that we are
men of honor and dignity
807
00:49:03,105 --> 00:49:07,102
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
808
00:49:07,103 --> 00:49:10,308
has much that we can offer.
809
00:49:10,309 --> 00:49:15,515
So much more than this
fucking worthless death spiral
810
00:49:15,516 --> 00:49:17,212
into chaos and shit.
811
00:49:17,213 --> 00:49:20,117
And if they won't listen
to reason,
812
00:49:20,118 --> 00:49:22,959
well, I have a plan
for that, too.
813
00:49:25,621 --> 00:49:28,426
What will our lives
be like in space?
814
00:49:30,795 --> 00:49:32,557
In space?
815
00:49:32,558 --> 00:49:35,070
Aren't we going
to live in space?
816
00:49:37,342 --> 00:49:39,971
Well, bud, uh...
817
00:49:39,972 --> 00:49:41,940
we'll only be gone
for a few hours.
818
00:49:41,941 --> 00:49:43,641
We're not leaving Earth
for good.
819
00:49:43,642 --> 00:49:45,212
We're saving it.
820
00:49:46,110 --> 00:49:49,044
So we have to stay here?
821
00:49:49,045 --> 00:49:51,584
Well, yeah. Of course.
822
00:49:51,585 --> 00:49:53,249
But we're saving it,
823
00:49:53,250 --> 00:49:56,250
so it'll be a good place
to live again.
824
00:49:56,251 --> 00:49:59,457
So, everything will be okay.
825
00:50:01,190 --> 00:50:03,692
Yeah. I know.
826
00:50:04,125 --> 00:50:05,829
Sorry.
827
00:50:05,830 --> 00:50:07,597
It's okay, man.
828
00:50:13,371 --> 00:50:16,012
Ever since those shots
you gave me...
829
00:50:16,975 --> 00:50:19,005
...I've felt weird
830
00:50:19,006 --> 00:50:21,515
and crazy
831
00:50:21,516 --> 00:50:23,943
and sometimes sad.
832
00:50:24,853 --> 00:50:26,979
Have you felt that way, too?
833
00:50:27,987 --> 00:50:29,851
It'll pass. Don't worry.
834
00:50:29,852 --> 00:50:31,522
Ah.
835
00:50:33,287 --> 00:50:34,525
It'll pass.
836
00:51:32,447 --> 00:51:34,018
Good morning.
837
00:51:34,019 --> 00:51:35,919
You're out of breath.
838
00:51:35,920 --> 00:51:37,589
Oh, yes.
839
00:51:37,590 --> 00:51:39,186
You, um...
840
00:51:39,187 --> 00:51:40,690
you make me nervous.
841
00:51:44,562 --> 00:51:48,694
Um, so, I've been
doing a lot of pondering,
842
00:51:48,695 --> 00:51:52,372
and I think
we should start over.
843
00:51:53,710 --> 00:51:55,309
I want to help you.
844
00:51:56,107 --> 00:51:58,203
And given that,
845
00:51:58,204 --> 00:52:01,411
there is something that
I should have
said to you earlier
846
00:52:01,412 --> 00:52:05,211
that I am finally prepared
to say to you now
847
00:52:05,212 --> 00:52:06,617
with conviction.
848
00:52:08,823 --> 00:52:10,654
I am an alien.
849
00:52:14,256 --> 00:52:15,626
I admit it.
850
00:52:17,100 --> 00:52:21,135
You were right all along.
I am an alien.
851
00:52:21,136 --> 00:52:23,462
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
852
00:52:23,463 --> 00:52:25,396
for as long as I did. I...
853
00:52:25,397 --> 00:52:28,903
Part of my mission here
on Earth is to blend in
and so forth, so...
854
00:52:32,276 --> 00:52:34,046
Look, I'm very tired.
855
00:52:34,047 --> 00:52:35,415
And I know
that this doesn't...
856
00:52:37,016 --> 00:52:39,587
sound as forceful
857
00:52:39,588 --> 00:52:43,650
or the verisimilitude is not
what you would want it to be,
necessarily,
858
00:52:43,651 --> 00:52:46,985
but I can assure you
I mean what I say.
859
00:52:46,986 --> 00:52:50,496
And I would like to move
forward now to a solution.
860
00:52:54,330 --> 00:52:55,798
I'm an alien.
861
00:53:16,351 --> 00:53:18,260
You want to start over?
862
00:53:19,562 --> 00:53:20,889
Yes.
863
00:53:21,993 --> 00:53:23,598
Good.
864
00:53:23,599 --> 00:53:25,729
Let's start over.
865
00:53:27,928 --> 00:53:31,271
I was hoping
we could agree on your genus
866
00:53:31,272 --> 00:53:34,036
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
867
00:53:34,037 --> 00:53:35,839
I-I admitted it.
868
00:53:35,840 --> 00:53:37,471
Okay?
869
00:53:37,472 --> 00:53:39,840
- I admitted it.
- I'm sorry.
870
00:53:39,841 --> 00:53:43,175
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
871
00:53:44,479 --> 00:53:46,046
I'm an alien.
872
00:53:46,657 --> 00:53:48,480
I am an alien!
873
00:53:48,481 --> 00:53:50,220
- I am...
- I agree.
874
00:53:50,221 --> 00:53:52,283
♪ Do you have the time ♪
875
00:53:52,284 --> 00:53:55,395
♪ To listen to me whine ♪
876
00:53:55,396 --> 00:54:00,500
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
877
00:54:02,038 --> 00:54:03,397
♪ I am one of those... ♪
878
00:54:03,398 --> 00:54:06,066
Uh, are you sure it works?
879
00:54:06,843 --> 00:54:08,436
She already admitted it.
880
00:54:08,437 --> 00:54:10,468
It killed our family, cuzzie.
881
00:54:10,469 --> 00:54:12,142
Yeah, but...
882
00:54:12,143 --> 00:54:14,006
this doesn't seem right.
883
00:54:14,007 --> 00:54:17,385
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
884
00:54:18,449 --> 00:54:20,720
Please stop. Please, please.
885
00:54:20,721 --> 00:54:22,717
Don't. Don't.
886
00:54:22,718 --> 00:54:24,225
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
887
00:54:24,226 --> 00:54:27,159
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
888
00:54:27,160 --> 00:54:28,890
Okay, here comes
the first wave.
889
00:54:28,891 --> 00:54:31,194
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
890
00:54:31,195 --> 00:54:33,932
No, no, no...
891
00:54:39,105 --> 00:54:40,533
Please don't.
892
00:54:40,534 --> 00:54:42,834
Trust me, Don. Trust me.
893
00:54:42,835 --> 00:54:44,908
Second wave.
894
00:54:44,909 --> 00:54:49,015
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
895
00:54:49,016 --> 00:54:52,079
♪ I went to a whore ♪
896
00:54:52,080 --> 00:54:54,412
♪ He said my life's a bore ♪
897
00:54:54,413 --> 00:54:56,724
♪ So quit
my whining 'cause... ♪
898
00:55:00,927 --> 00:55:04,492
♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
899
00:55:04,493 --> 00:55:06,764
Teddy, no!
900
00:55:18,772 --> 00:55:20,881
You'll kill her, Teddy!
901
00:55:22,982 --> 00:55:24,476
Can you stop?
902
00:55:24,477 --> 00:55:26,116
Teddy, stop!
903
00:55:26,117 --> 00:55:27,813
Donny, back up!
904
00:55:27,814 --> 00:55:30,458
Sorry.
905
00:55:30,459 --> 00:55:34,622
♪ Grasping to control ♪
906
00:55:34,623 --> 00:55:36,757
♪ So I better hold on... ♪
907
00:55:48,006 --> 00:55:50,241
What the fuck?
908
00:55:50,242 --> 00:55:52,305
DON
That's enough!
909
00:55:54,246 --> 00:55:56,781
What's wrong with you, man?
910
00:55:57,946 --> 00:55:59,648
She could've died.
911
00:55:59,649 --> 00:56:02,746
No. No, Don,
you don't understand.
912
00:56:02,747 --> 00:56:05,255
What?
913
00:56:05,256 --> 00:56:06,922
It was off the charts.
914
00:56:06,923 --> 00:56:09,324
The output, it's never reached
that threshold before.
915
00:56:09,325 --> 00:56:10,989
"Before"?!
916
00:56:10,990 --> 00:56:13,127
Could you get me
a towel, please?
917
00:56:33,685 --> 00:56:36,384
I wish to...
918
00:56:36,385 --> 00:56:38,658
apologize profusely.
919
00:56:41,932 --> 00:56:43,894
I did not realize...
920
00:56:45,561 --> 00:56:47,100
...Your Majesty.
921
00:56:47,101 --> 00:56:49,232
- What?
- I stupidly thought
922
00:56:49,233 --> 00:56:50,835
you were admin.
923
00:56:52,374 --> 00:56:56,511
I did not realize,
at that voltage...
924
00:56:57,610 --> 00:57:00,571
...you have the royal
genetic code.
925
00:57:00,572 --> 00:57:02,475
I'm sorry.
926
00:57:02,476 --> 00:57:03,815
I didn't know.
927
00:57:04,921 --> 00:57:06,554
I didn't know.
928
00:57:11,186 --> 00:57:13,689
The most important thing
I want to stress to you
right now
929
00:57:13,690 --> 00:57:15,993
is I never want
to put this behind us.
930
00:57:15,994 --> 00:57:17,092
Never.
931
00:57:18,192 --> 00:57:20,594
What happened is part
of all of us now.
932
00:57:20,595 --> 00:57:21,928
And it doesn't go away,
933
00:57:21,929 --> 00:57:23,730
and it doesn't get swept
under the rug,
934
00:57:23,731 --> 00:57:25,168
and it doesn't get excused.
935
00:57:25,169 --> 00:57:26,765
Not on my watch.
936
00:57:26,766 --> 00:57:28,774
This one sticks. Forever.
937
00:57:29,408 --> 00:57:31,378
I am putting this up
938
00:57:31,379 --> 00:57:33,537
on the corporate masthead
for all to see.
939
00:57:33,538 --> 00:57:38,543
For everyone in our company
and our industry
to learn from.
940
00:57:38,544 --> 00:57:41,355
That's why I'm meeting
all of the victims' families
this week.
941
00:57:41,356 --> 00:57:43,922
To let them know
we are going to do better.
942
00:57:43,923 --> 00:57:47,054
Maybe we don't even
try to market
a product like this anymore.
943
00:57:47,055 --> 00:57:50,922
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
944
00:57:50,923 --> 00:57:52,732
and to get this formula right.
945
00:57:52,733 --> 00:57:55,835
Because I really do think,
if done correctly and safely,
946
00:57:55,836 --> 00:57:59,968
this could be a product
that could help someone
like your mom.
947
00:57:59,969 --> 00:58:02,708
But right now, we would like
to do what's right
948
00:58:02,709 --> 00:58:04,941
and cover the expenses
for your mother's treatment
949
00:58:04,942 --> 00:58:08,142
in hopes that her condition
might one day improve.
950
00:58:08,143 --> 00:58:11,010
We will not tolerate the idea
of you or your family
951
00:58:11,011 --> 00:58:12,877
bearing the financial burden
of this.
952
00:58:12,878 --> 00:58:15,252
We are covering all of it.
953
00:58:15,253 --> 00:58:16,949
This one's on us.
954
00:58:16,950 --> 00:58:19,319
And, again,
we're just so sorry.
955
00:59:07,836 --> 00:59:09,200
You'll have to excuse me.
956
00:59:09,201 --> 00:59:13,206
It's my best attempt
to approximate
957
00:59:13,207 --> 00:59:16,680
the royal treatment
to which you are accustomed.
958
00:59:16,681 --> 00:59:19,452
Oh, it's great.
Thank you.
959
00:59:19,453 --> 00:59:21,749
There was a wig
in the bathroom.
960
00:59:21,750 --> 00:59:23,148
Did you want me to wear that?
961
00:59:23,149 --> 00:59:24,624
No, no.
It's just an option.
962
00:59:24,625 --> 00:59:27,528
-I'm fine.
- And I want to apologize
963
00:59:27,529 --> 00:59:30,695
for not approaching you
with proper courtesy.
964
00:59:30,696 --> 00:59:33,128
Not realizing, of course,
what you were.
965
00:59:33,129 --> 00:59:36,503
That you shared blood
with the emperor himself.
966
00:59:36,504 --> 00:59:38,200
Oh, that's
perfectly all right.
967
00:59:38,201 --> 00:59:41,706
The truth is, we will
never make progress here
968
00:59:41,707 --> 00:59:44,668
if we can't speak
eyeball to eyeball
969
00:59:44,669 --> 00:59:47,410
as the most evolved examples
of our respective species.
970
00:59:47,411 --> 00:59:49,042
I agree.
971
00:59:49,043 --> 00:59:50,509
-Good.
-Excellent.
972
00:59:54,424 --> 00:59:58,088
Well,
on that note, enjoy.
973
01:00:07,632 --> 01:00:09,066
It's a lovely home.
974
01:00:10,765 --> 01:00:12,201
Thank you.
975
01:00:12,202 --> 01:00:14,172
Mmm.
976
01:00:14,173 --> 01:00:15,534
Just you here?
977
01:00:15,535 --> 01:00:17,107
Yes.
978
01:00:17,639 --> 01:00:19,274
Always?
979
01:00:20,543 --> 01:00:21,644
Sorry?
980
01:00:21,645 --> 01:00:24,083
Has it always just been you?
981
01:00:24,084 --> 01:00:26,681
Um, well...
982
01:00:26,682 --> 01:00:32,221
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
if you don't mind.
983
01:00:32,222 --> 01:00:33,588
Mmm.
984
01:00:33,589 --> 01:00:35,291
Sure, that's fine.
985
01:00:35,292 --> 01:00:36,896
Thank you.
986
01:00:40,465 --> 01:00:42,097
So, what...
987
01:00:42,098 --> 01:00:45,070
Why don't you tell me more
about your movement?
988
01:00:45,071 --> 01:00:46,703
My what?
989
01:00:46,704 --> 01:00:48,809
Your movement.
What you're doing.
990
01:00:50,942 --> 01:00:54,980
Respectfully,
we are not a movement.
991
01:00:54,981 --> 01:00:56,208
Oh.
992
01:00:56,209 --> 01:00:58,944
A movement is made up
of many people.
993
01:00:58,945 --> 01:01:00,755
I did this all on my own.
994
01:01:01,851 --> 01:01:03,249
Of course.
995
01:01:03,250 --> 01:01:05,954
With the help of my colleague,
of course.
996
01:01:05,955 --> 01:01:07,260
Well,
it's very impressive.
997
01:01:07,261 --> 01:01:08,560
- Thank you.
- I'm...
998
01:01:08,561 --> 01:01:12,123
I'm all for people
who can do that.
999
01:01:12,124 --> 01:01:15,033
You know, the activism thing.
1000
01:01:17,572 --> 01:01:20,539
99.9% of
what's called activism
1001
01:01:20,540 --> 01:01:23,037
is really
personal exhibitionism
1002
01:01:23,038 --> 01:01:26,474
and brand maintenance
in disguise.
1003
01:01:26,475 --> 01:01:28,512
Mmm. Okay.
1004
01:01:28,513 --> 01:01:30,510
I used to be the same way.
1005
01:01:32,117 --> 01:01:35,724
I ran through the whole
digestive tract in...
1006
01:01:36,356 --> 01:01:37,792
five years?
1007
01:01:38,825 --> 01:01:42,889
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1008
01:01:42,890 --> 01:01:45,427
All those stupid badges.
1009
01:01:45,428 --> 01:01:48,694
I went shopping hungry,
and I just
bought the whole store.
1010
01:01:50,036 --> 01:01:52,199
Mmm.
1011
01:01:52,200 --> 01:01:54,868
But I was just looking
in the wrong places.
1012
01:01:54,869 --> 01:01:58,974
Until I discovered you.
1013
01:01:58,975 --> 01:02:01,344
Well, again,
it is very impressive.
1014
01:02:01,345 --> 01:02:02,850
Thank you.
1015
01:02:05,078 --> 01:02:07,045
You as well, Don.
1016
01:02:07,046 --> 01:02:09,050
- Um...
-You'll...
1017
01:02:09,051 --> 01:02:10,555
You'll have to excuse
my colleague.
1018
01:02:10,556 --> 01:02:12,458
He prefers not to converse.
1019
01:02:12,459 --> 01:02:14,987
Uh, can I go to the bathroom?
1020
01:02:14,988 --> 01:02:16,523
In just a minute, Don.
1021
01:02:17,366 --> 01:02:19,064
We're eating right now.
1022
01:02:23,933 --> 01:02:25,996
I see you're apiarists.
1023
01:02:25,997 --> 01:02:27,498
Of sorts.
1024
01:02:27,499 --> 01:02:28,968
I've taken
an interest as well.
1025
01:02:28,969 --> 01:02:31,073
Hmm. So I've heard.
1026
01:02:31,074 --> 01:02:33,311
Magnificent
creatures, honeybees.
1027
01:02:33,312 --> 01:02:34,712
Very much so.
1028
01:02:34,713 --> 01:02:37,676
Earth's most
admirable creation.
1029
01:02:37,677 --> 01:02:41,053
Well, shit,
I've literally said
those exact words before.
1030
01:02:46,423 --> 01:02:50,524
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1031
01:02:52,763 --> 01:02:54,935
About bees? Uh...
1032
01:02:56,272 --> 01:02:57,764
Complex society.
1033
01:02:57,765 --> 01:02:59,299
Work ethic.
1034
01:02:59,300 --> 01:03:01,268
They do their duty,
they build their worlds
1035
01:03:01,269 --> 01:03:05,605
without complaint or piety
or self-obsession.
1036
01:03:08,282 --> 01:03:09,544
Mm-hmm.
1037
01:03:09,545 --> 01:03:10,984
All true.
1038
01:03:13,790 --> 01:03:17,584
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1039
01:03:18,827 --> 01:03:21,691
I just admire their resolve.
That's all.
1040
01:03:21,692 --> 01:03:24,255
Even in the face of peril.
1041
01:03:24,256 --> 01:03:26,131
Well, we can agree on that.
1042
01:03:31,905 --> 01:03:34,008
What sort of peril,
by the way?
1043
01:03:34,009 --> 01:03:35,365
Sorry?
1044
01:03:35,366 --> 01:03:37,902
You said
bees have faced peril.
1045
01:03:37,903 --> 01:03:39,474
Such as?
1046
01:03:40,780 --> 01:03:42,447
What do you want me to say?
1047
01:03:42,448 --> 01:03:44,885
Well, just say it.
1048
01:03:44,886 --> 01:03:47,214
- Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1049
01:03:47,215 --> 01:03:48,881
You go ahead.
1050
01:03:48,882 --> 01:03:50,249
No, I insist.
1051
01:03:50,250 --> 01:03:53,158
No, please.
After you.
1052
01:03:54,628 --> 01:03:57,096
Colony collapse disorder.
1053
01:04:03,538 --> 01:04:06,133
Sure, Teddy. Like CCD.
1054
01:04:06,134 --> 01:04:08,433
You're a bit of an expert
on CCD.
1055
01:04:08,434 --> 01:04:11,303
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1056
01:04:11,304 --> 01:04:13,442
Well,
I would say that exactly.
1057
01:04:14,981 --> 01:04:17,351
It's all right.
We're just talking.
1058
01:04:17,352 --> 01:04:22,988
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
that my company makes.
1059
01:04:22,989 --> 01:04:24,921
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1060
01:04:24,922 --> 01:04:27,422
No, I-I appreciate
your concern.
1061
01:04:27,423 --> 01:04:31,228
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1062
01:04:31,229 --> 01:04:34,291
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1063
01:04:34,292 --> 01:04:36,260
The bees are coming back.
1064
01:04:36,261 --> 01:04:40,568
And there's no consensus
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1065
01:04:42,243 --> 01:04:45,980
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1066
01:04:46,546 --> 01:04:48,674
Thank you.
1067
01:04:48,675 --> 01:04:53,614
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1068
01:04:53,615 --> 01:04:58,456
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1069
01:04:58,457 --> 01:05:02,960
and you don't have to think
about the real reasons
why species die.
1070
01:05:02,961 --> 01:05:06,629
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1071
01:05:06,630 --> 01:05:09,197
genetic factors.
1072
01:05:09,198 --> 01:05:11,996
Or sometimes a species
just winds down.
1073
01:05:13,307 --> 01:05:15,500
"Winds down"?
1074
01:05:15,501 --> 01:05:17,843
Maybe something clicks
in their heads
1075
01:05:17,844 --> 01:05:22,012
and they just know
or they intuit.
1076
01:05:22,013 --> 01:05:25,415
The futility of
the entire enterprise.
1077
01:05:26,917 --> 01:05:29,147
Who knows, right?
1078
01:05:29,148 --> 01:05:31,087
Right. Who knows?
1079
01:05:31,088 --> 01:05:34,253
-That's right.
- So hard to say.
1080
01:05:34,254 --> 01:05:36,690
Who knows, Don?
1081
01:05:40,900 --> 01:05:43,093
We were having a nice dinner.
1082
01:05:43,094 --> 01:05:44,328
We were.
1083
01:05:44,329 --> 01:05:47,899
Nice, quiet, respectful.
1084
01:05:48,873 --> 01:05:50,275
But now we're not.
1085
01:05:50,875 --> 01:05:52,040
No, we're not.
1086
01:05:52,041 --> 01:05:54,477
And why do suppose that is?
1087
01:05:56,385 --> 01:05:57,947
You tell me.
1088
01:05:57,948 --> 01:05:59,744
Because you're lying to me.
1089
01:05:59,745 --> 01:06:03,382
- Are you sure
I can't use the bathr...
- Shh!
1090
01:06:03,383 --> 01:06:05,488
Your usual conclusion.
1091
01:06:06,554 --> 01:06:08,723
You're murdering
the bees.
1092
01:06:08,724 --> 01:06:09,959
I am not.
1093
01:06:09,960 --> 01:06:12,960
And now you're lying again.
1094
01:06:12,961 --> 01:06:14,368
- Lies.
- Lies.
1095
01:06:14,369 --> 01:06:16,734
- Truth.
- Lies.
1096
01:06:16,735 --> 01:06:18,303
What's the difference?
1097
01:06:19,102 --> 01:06:20,474
I can't change your mind.
1098
01:06:20,475 --> 01:06:22,400
You're right, you can't.
1099
01:06:22,401 --> 01:06:25,302
Because I know who you are.
1100
01:06:25,303 --> 01:06:27,246
I know what you are.
1101
01:06:28,782 --> 01:06:31,580
I know you, too, Teddy.
1102
01:06:32,983 --> 01:06:34,583
Bullshit you do.
1103
01:06:35,115 --> 01:06:36,519
I do.
1104
01:06:37,461 --> 01:06:38,918
You know how I know?
1105
01:06:38,919 --> 01:06:40,457
Fuck you.
1106
01:06:42,365 --> 01:06:43,955
Sandy Gatz.
1107
01:06:47,261 --> 01:06:48,795
What did you say?
1108
01:06:50,770 --> 01:06:52,601
I remember, Teddy.
1109
01:06:54,303 --> 01:06:56,803
That was your mother. Right?
1110
01:06:58,514 --> 01:07:00,041
She is my mother.
1111
01:07:00,042 --> 01:07:01,680
Right, yes. Of course.
1112
01:07:01,681 --> 01:07:03,949
I'm sorry.
1113
01:07:03,950 --> 01:07:06,518
And you will never
say her name again.
1114
01:07:06,519 --> 01:07:07,916
Understand?
1115
01:07:07,917 --> 01:07:09,552
That's fair enough.
1116
01:07:10,651 --> 01:07:12,884
But I do think
we need to discuss...
1117
01:07:12,885 --> 01:07:16,527
We actually do not because
this is not about that.
1118
01:07:16,528 --> 01:07:20,801
With all due respect, Teddy,
how could this
not be about that?
1119
01:07:20,802 --> 01:07:22,865
We believed
we were helping, Teddy.
1120
01:07:22,866 --> 01:07:24,499
Don't you dare.
1121
01:07:24,500 --> 01:07:27,201
Opioid withdrawal
medication like that
1122
01:07:27,202 --> 01:07:28,975
could've helped your mother
1123
01:07:28,976 --> 01:07:31,309
- and millions like her.
- Stop. Just stop.
1124
01:07:31,310 --> 01:07:34,640
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1125
01:07:34,641 --> 01:07:37,111
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1126
01:07:37,112 --> 01:07:38,843
Stop right now.
1127
01:07:38,844 --> 01:07:41,952
Obviously, we did not foresee
the complications
1128
01:07:41,953 --> 01:07:43,886
for Sandy or for the others.
1129
01:07:43,887 --> 01:07:45,053
Do not say her name.
1130
01:07:45,054 --> 01:07:46,787
You do not say her name.
1131
01:07:46,788 --> 01:07:49,555
We believed
we paid your family
a proper reparation,
1132
01:07:49,556 --> 01:07:51,895
but now I see
it wasn't nearly enough.
1133
01:07:51,896 --> 01:07:53,390
- Stop!
- Not by half,
1134
01:07:53,391 --> 01:07:54,699
not by a fraction.
1135
01:07:54,700 --> 01:07:56,067
- Stop!
- Teddy...
1136
01:07:56,068 --> 01:07:58,004
you're right to distrust me,
you are.
1137
01:07:58,005 --> 01:08:00,399
- I lost myself somewhere,
okay?
- Fuck you.
1138
01:08:00,400 --> 01:08:02,004
- Shut the fuck up.
- I...
1139
01:08:02,005 --> 01:08:04,208
I became a human being
1140
01:08:04,209 --> 01:08:05,669
that I told myself
I would never become.
1141
01:08:05,670 --> 01:08:07,537
- Fuck you!
- I'm not denying that,
1142
01:08:07,538 --> 01:08:09,143
but I can help you, Teddy.
1143
01:08:09,144 --> 01:08:10,740
I can still help you.
1144
01:08:10,741 --> 01:08:12,651
And I can still help
your mother.
1145
01:08:12,652 --> 01:08:14,311
I can help her.
1146
01:08:14,312 --> 01:08:15,588
Truly, I can.
1147
01:08:15,589 --> 01:08:17,753
I... I mean,
1148
01:08:17,754 --> 01:08:18,951
can you?
1149
01:08:20,795 --> 01:08:22,262
You needed a mother.
1150
01:08:23,293 --> 01:08:24,598
She was never there for you.
1151
01:08:24,599 --> 01:08:25,860
Fucking die, you fucker!
1152
01:08:31,231 --> 01:08:32,936
Fucking kill you!
1153
01:08:32,937 --> 01:08:34,703
I'll fucking kill you!
1154
01:08:39,141 --> 01:08:40,943
Teddy, stop.
1155
01:08:47,524 --> 01:08:49,124
Teddy, stop.
1156
01:09:45,548 --> 01:09:46,739
Get off him!
1157
01:09:46,740 --> 01:09:48,681
You can't beat me,
because you are a loser
1158
01:09:48,682 --> 01:09:50,178
and I am a winner.
1159
01:09:50,179 --> 01:09:51,780
And that's fucking life.
1160
01:10:59,084 --> 01:11:00,414
- Hey.
- Hey.
1161
01:11:00,415 --> 01:11:01,887
How annoying is this, right?
1162
01:11:01,888 --> 01:11:03,383
- No, what's up?
- Mmm.
1163
01:11:03,384 --> 01:11:05,085
No, come on, dude. I know.
1164
01:11:05,086 --> 01:11:08,026
It's like,
"Why'd I even tell this guy
he could stop by," right?
1165
01:11:08,027 --> 01:11:09,562
It's fine, Casey. What's up?
1166
01:11:09,563 --> 01:11:11,254
Um, sorry.
1167
01:11:11,255 --> 01:11:13,533
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1168
01:11:13,534 --> 01:11:15,024
Uh-huh.
1169
01:11:15,025 --> 01:11:17,200
Um, well, you know how
we're all working
1170
01:11:17,201 --> 01:11:20,540
this missing persons thing?
1171
01:11:20,541 --> 01:11:24,411
Uh, yeah,
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1172
01:11:25,307 --> 01:11:26,505
Don't worry.
1173
01:11:26,506 --> 01:11:28,577
Obviously, I just, um...
1174
01:11:28,578 --> 01:11:32,349
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1175
01:11:32,350 --> 01:11:34,848
Uh, yeah. No, sure.
Come on in.
1176
01:11:34,849 --> 01:11:36,984
Dude, thank you.
I really appreciate that.
1177
01:11:44,129 --> 01:11:45,698
We are not alone.
1178
01:11:45,699 --> 01:11:47,196
Huh?
1179
01:11:47,197 --> 01:11:49,461
Nothing. Just, you know,
1180
01:11:49,462 --> 01:11:51,136
"We are not alone."
1181
01:11:51,137 --> 01:11:54,137
Oh, right.
Well, we're not.
1182
01:11:54,138 --> 01:11:55,536
- Uh...
-Right.
1183
01:11:55,537 --> 01:11:57,471
You want some water
or...
1184
01:11:57,472 --> 01:11:59,976
That'd be great. Thank you.
1185
01:12:01,377 --> 01:12:03,544
Gotta tell you, man, it's, uh,
1186
01:12:03,545 --> 01:12:05,650
pretty weird
being back in here.
1187
01:12:06,822 --> 01:12:08,620
A lot of feelings.
1188
01:12:13,028 --> 01:12:15,519
Yeah, well, same old shit.
1189
01:12:15,520 --> 01:12:16,959
Hmm.
1190
01:12:16,960 --> 01:12:18,825
Thank you.
1191
01:12:18,826 --> 01:12:21,601
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1192
01:12:21,602 --> 01:12:22,997
What?
1193
01:12:25,839 --> 01:12:28,438
Oh. No.
1194
01:12:28,439 --> 01:12:31,539
My mom, she used to have
fits or whatever,
1195
01:12:31,540 --> 01:12:33,513
so we'd-we'd nail
the chair down.
1196
01:12:34,881 --> 01:12:36,208
Yeah.
1197
01:12:38,051 --> 01:12:39,619
Uh-oh.
1198
01:12:39,620 --> 01:12:41,447
What?
1199
01:12:41,448 --> 01:12:43,358
My archnemesis.
1200
01:12:45,321 --> 01:12:47,487
Ah.
1201
01:12:47,488 --> 01:12:49,423
You want a piece of cake?
1202
01:12:49,424 --> 01:12:51,555
I mean, if you insist.
1203
01:12:53,263 --> 01:12:56,033
Yeah, I love this stuff.
1204
01:13:02,036 --> 01:13:04,371
So, um, you had
some questions or...?
1205
01:13:04,372 --> 01:13:06,641
Oh. Uh, yeah, sorry.
1206
01:13:06,642 --> 01:13:08,505
Um, you're still
at Auxolith, right?
1207
01:13:08,506 --> 01:13:09,975
Yeah.
1208
01:13:09,976 --> 01:13:12,613
So you must know all about
the Fuller case?
1209
01:13:12,614 --> 01:13:15,216
I mean, I heard a little, yeah.
1210
01:13:15,217 --> 01:13:16,717
On the news?
1211
01:13:16,718 --> 01:13:18,882
I don't get the news
from the news.
1212
01:13:18,883 --> 01:13:20,621
Right. Um, of course. Sorry.
1213
01:13:20,622 --> 01:13:22,194
I'm just here on a hunch, really.
1214
01:13:22,195 --> 01:13:24,059
See, this missing lady,
her phone
1215
01:13:24,060 --> 01:13:26,297
pinged a cell tower
in the area
the night of the abduction.
1216
01:13:26,298 --> 01:13:27,623
Thank you.
Thank you very much.
1217
01:13:27,624 --> 01:13:29,193
Oh.
1218
01:13:29,194 --> 01:13:32,029
Well, those things have
a pretty wide radius,
1219
01:13:32,030 --> 01:13:34,133
- though, right?
- Yeah, no, for sure.
1220
01:13:34,134 --> 01:13:37,035
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1221
01:13:37,036 --> 01:13:39,811
near the intersection
down the road over here.
1222
01:13:39,812 --> 01:13:41,108
Oh, yeah?
1223
01:13:42,181 --> 01:13:43,808
I know. I'm, uh...
1224
01:13:43,809 --> 01:13:45,450
You know, long shot, right?
1225
01:13:45,451 --> 01:13:47,848
But, I don't know,
sparsely populated area.
1226
01:13:47,849 --> 01:13:49,719
Figured I'd check in
with the local residents.
1227
01:13:49,720 --> 01:13:53,758
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1228
01:13:54,730 --> 01:13:56,190
Uh...
1229
01:13:56,191 --> 01:13:58,226
No, no.
1230
01:13:58,227 --> 01:13:59,756
Well, uh, hmm.
1231
01:13:59,757 --> 01:14:01,661
Let's see here.
1232
01:14:01,662 --> 01:14:05,099
For starters, have you seen...
1233
01:14:06,468 --> 01:14:08,366
...this car?
1234
01:14:08,909 --> 01:14:11,176
Uh-uh.
1235
01:14:11,177 --> 01:14:14,207
What about, uh, this woman?
1236
01:14:15,582 --> 01:14:18,117
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1237
01:14:18,118 --> 01:14:19,680
But I haven't seen her, no.
1238
01:14:19,681 --> 01:14:21,115
You haven't seen her
in person?
1239
01:14:21,116 --> 01:14:22,253
No.
1240
01:14:22,254 --> 01:14:25,258
I scan packages,
so I wouldn't.
1241
01:14:25,259 --> 01:14:27,192
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1242
01:14:27,193 --> 01:14:29,053
Um, how about your neighbors?
1243
01:14:29,054 --> 01:14:30,922
They say anything about,
I don't know,
1244
01:14:30,923 --> 01:14:33,761
any out-of-the-ordinary
activity?
1245
01:14:33,762 --> 01:14:36,328
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1246
01:14:37,567 --> 01:14:39,229
Right. I-I'm sorry, man.
1247
01:14:39,230 --> 01:14:42,433
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1248
01:14:43,812 --> 01:14:45,643
Uh...
1249
01:14:45,644 --> 01:14:49,049
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1250
01:14:49,050 --> 01:14:53,617
I know the last thing you want
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1251
01:14:53,618 --> 01:14:58,149
stopping by,
feeling guilty about, um...
1252
01:14:58,150 --> 01:15:01,920
you know, whatever
went down, uh, but...
1253
01:15:01,921 --> 01:15:03,629
Sometimes I pass by
this place,
1254
01:15:03,630 --> 01:15:09,102
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1255
01:15:09,103 --> 01:15:11,033
"What's going on in there?"
1256
01:15:12,467 --> 01:15:14,063
You know?
1257
01:15:14,064 --> 01:15:15,775
Not much.
1258
01:15:26,955 --> 01:15:28,317
Where is he?
1259
01:15:39,164 --> 01:15:40,328
Don?
1260
01:15:40,329 --> 01:15:42,031
Look at me, Don.
1261
01:15:43,005 --> 01:15:44,497
Put the gun down.
1262
01:15:44,498 --> 01:15:46,029
Look at me.
1263
01:15:46,030 --> 01:15:48,334
I know
you would never hurt me.
1264
01:16:02,882 --> 01:16:05,889
Thank you, Don.
1265
01:16:05,890 --> 01:16:10,092
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1266
01:16:13,028 --> 01:16:15,900
How you behaved
was honestly heroic.
1267
01:16:17,866 --> 01:16:19,871
I don't use that word lightly.
1268
01:16:21,367 --> 01:16:23,639
You have been the only thing
stopping him
1269
01:16:23,640 --> 01:16:26,738
from doing
God knows what to me.
1270
01:16:26,739 --> 01:16:28,913
I don't talk to you.
1271
01:16:30,019 --> 01:16:32,710
That's how it is.
1272
01:16:32,711 --> 01:16:35,212
So stay quiet.
1273
01:16:35,213 --> 01:16:37,317
But you know
this is crazy, right?
1274
01:16:38,721 --> 01:16:41,094
You know this is wrong.
1275
01:16:41,095 --> 01:16:42,587
I know you know that.
1276
01:16:42,588 --> 01:16:43,820
Shut up.
1277
01:16:43,821 --> 01:16:45,692
I'm just saying.
1278
01:16:45,693 --> 01:16:47,696
There is a world, Don.
1279
01:16:47,697 --> 01:16:50,698
There is a world
where we help you
1280
01:16:50,699 --> 01:16:53,133
and your cousin and your aunt,
1281
01:16:53,134 --> 01:16:57,409
where reparations are paid
and a page is turned.
1282
01:16:57,410 --> 01:16:59,836
All of that
can happen for you.
1283
01:16:59,837 --> 01:17:01,876
No. You're...
1284
01:17:01,877 --> 01:17:04,248
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1285
01:17:04,249 --> 01:17:05,915
No, I wouldn't.
1286
01:17:05,916 --> 01:17:09,049
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1287
01:17:09,050 --> 01:17:12,455
it's... it'll all be different
for you, Don.
1288
01:17:12,456 --> 01:17:15,356
It will, if you let me go.
1289
01:17:15,357 --> 01:17:16,525
Stop.
1290
01:17:16,526 --> 01:17:18,457
I know what you're doing.
1291
01:17:20,626 --> 01:17:25,937
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1292
01:17:27,269 --> 01:17:30,339
He never actually offers you
a way out for you.
1293
01:17:31,641 --> 01:17:34,807
I can do that for you, Don.
1294
01:17:34,808 --> 01:17:36,543
I want to do that for you.
1295
01:17:36,544 --> 01:17:39,281
I said, shut up!
1296
01:17:39,282 --> 01:17:40,750
It's okay.
1297
01:17:40,751 --> 01:17:43,953
I know you're confused
and frustrated.
1298
01:17:43,954 --> 01:17:47,586
No one in the universe
could possibly blame you.
1299
01:17:47,587 --> 01:17:49,458
Shut up.
1300
01:17:49,459 --> 01:17:51,030
Put the gun down.
1301
01:17:51,031 --> 01:17:52,759
Just talk to me.
1302
01:17:52,760 --> 01:17:54,126
No.
1303
01:17:54,127 --> 01:17:56,026
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1304
01:17:56,027 --> 01:18:00,037
Just shut up, alien filth.
1305
01:18:00,969 --> 01:18:03,139
He ever show up again?
1306
01:18:06,709 --> 01:18:08,748
Fucking asshole.
1307
01:18:08,749 --> 01:18:11,279
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1308
01:18:12,378 --> 01:18:14,612
I literally
wouldn't recognize him.
1309
01:18:18,527 --> 01:18:22,091
Look, Teddy, um...
1310
01:18:22,092 --> 01:18:25,491
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1311
01:18:26,464 --> 01:18:27,529
It's fine.
1312
01:18:27,530 --> 01:18:29,259
No. It wasn't fine.
1313
01:18:29,260 --> 01:18:31,294
It-it was wrong,
but I promise you,
1314
01:18:31,295 --> 01:18:33,103
it's-it's not 'cause
I liked it.
1315
01:18:33,104 --> 01:18:35,871
It was just...
you know, probably
some weird power thing.
1316
01:18:35,872 --> 01:18:39,142
I was... I was young
and lost, and...
1317
01:18:39,143 --> 01:18:43,942
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1318
01:18:43,943 --> 01:18:45,875
Just forget it. It's done.
1319
01:18:45,876 --> 01:18:47,219
Seriously.
1320
01:18:47,220 --> 01:18:49,383
- Really?
- Mm-hmm.
1321
01:18:54,528 --> 01:18:56,119
Hey, you should read this.
1322
01:18:56,120 --> 01:18:57,655
This shit helped me a lot.
1323
01:18:59,597 --> 01:19:01,197
Thank you, dude.
1324
01:19:02,162 --> 01:19:03,936
Hey, you want to see my bees?
1325
01:19:06,542 --> 01:19:08,435
Someone's
up there, right?
1326
01:19:09,068 --> 01:19:11,870
Shut up.
1327
01:19:11,871 --> 01:19:13,574
Is it the police?
1328
01:19:13,575 --> 01:19:15,982
I said, shut up.
1329
01:19:15,983 --> 01:19:17,749
It is.
1330
01:19:17,750 --> 01:19:20,716
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1331
01:19:20,717 --> 01:19:22,979
But it is not too late
for you.
1332
01:19:22,980 --> 01:19:26,084
Please, stop.
1333
01:19:26,085 --> 01:19:28,493
If you let me go right now,
1334
01:19:28,494 --> 01:19:30,657
everything will work out
for you.
1335
01:19:30,658 --> 01:19:31,889
No, it won't.
1336
01:19:31,890 --> 01:19:33,966
It will, Don.
1337
01:19:35,269 --> 01:19:36,665
I promise.
1338
01:19:36,666 --> 01:19:38,195
You don't understand.
1339
01:19:38,196 --> 01:19:40,965
There's nothing left for me.
1340
01:19:40,966 --> 01:19:43,140
Teddy is all I have.
1341
01:19:44,073 --> 01:19:46,440
We'll find something else
for you.
1342
01:19:47,382 --> 01:19:48,674
You don't need him.
1343
01:19:48,675 --> 01:19:50,312
Yes, I do.
1344
01:19:51,076 --> 01:19:52,820
I love him.
1345
01:19:54,086 --> 01:19:56,389
Sorry I couldn't
help you find that lady.
1346
01:19:56,390 --> 01:19:57,620
It's all right, man.
1347
01:20:05,894 --> 01:20:07,133
I got it.
1348
01:20:07,134 --> 01:20:08,600
Thanks.
1349
01:20:08,601 --> 01:20:11,003
- Be gentle.
- Yep, yep.
1350
01:20:17,009 --> 01:20:21,279
There is so much else
out there, Don.
1351
01:20:21,280 --> 01:20:23,247
No, there's not.
1352
01:20:23,248 --> 01:20:24,810
Not here.
1353
01:20:24,811 --> 01:20:26,177
Then where?
1354
01:20:26,178 --> 01:20:28,185
Where do you want to go, Don?
1355
01:20:29,016 --> 01:20:30,487
We can go there.
1356
01:20:30,488 --> 01:20:32,955
I'll take you there.
1357
01:20:32,956 --> 01:20:36,288
If you are an alien,
will you help me?
1358
01:20:36,289 --> 01:20:39,662
Don, that's enough of that.
Please.
1359
01:20:39,663 --> 01:20:41,233
You know I'm not an alien.
1360
01:20:41,234 --> 01:20:42,768
You know that.
1361
01:20:42,769 --> 01:20:46,940
But if you are,
would you take me with you?
1362
01:20:48,671 --> 01:20:50,035
What?
1363
01:20:50,036 --> 01:20:51,906
If all of this is true,
1364
01:20:51,907 --> 01:20:55,339
and you have a sh-- spaceship,
1365
01:20:55,340 --> 01:20:57,852
would you take me away
from here?
1366
01:21:01,719 --> 01:21:03,849
Of course, Don.
1367
01:21:03,850 --> 01:21:05,651
Yes, absolutely.
1368
01:21:06,626 --> 01:21:08,390
I'll take you with me.
1369
01:21:09,463 --> 01:21:10,964
We'll leave Earth.
1370
01:21:11,997 --> 01:21:14,869
I promise
that's what'll happen, okay?
1371
01:21:16,030 --> 01:21:17,663
If you let me go.
1372
01:21:21,639 --> 01:21:23,442
Thank you...
1373
01:21:23,443 --> 01:21:25,535
but not without Teddy.
1374
01:21:25,536 --> 01:21:28,143
Please, Don,
we don't have much time.
1375
01:21:28,144 --> 01:21:30,210
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1376
01:21:30,211 --> 01:21:32,747
and then I won't be able
to help you.
1377
01:21:35,850 --> 01:21:37,386
Come on.
1378
01:21:50,568 --> 01:21:52,063
Okay.
1379
01:21:52,064 --> 01:21:54,205
I'm ready to leave.
1380
01:21:55,342 --> 01:21:57,037
Okay.
1381
01:21:57,038 --> 01:21:59,342
Can you do one thing for me?
1382
01:22:00,883 --> 01:22:06,613
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1383
01:22:08,355 --> 01:22:09,847
I will.
1384
01:22:17,225 --> 01:22:19,055
The fuck?
1385
01:22:23,703 --> 01:22:26,600
Jesus fucking Christ.
1386
01:22:27,871 --> 01:22:30,232
Fuck.
1387
01:22:58,572 --> 01:23:00,139
Don?
1388
01:23:00,140 --> 01:23:02,075
Don!
1389
01:23:04,103 --> 01:23:05,573
Jesus!
1390
01:23:05,574 --> 01:23:06,975
Don.
1391
01:23:06,976 --> 01:23:08,407
No, no, no, no, no, no, no.
1392
01:23:08,408 --> 01:23:10,247
I swear to you,
he did it to himself.
1393
01:23:10,248 --> 01:23:11,975
- He thought the police
were coming...
- Don. No, no, no
1394
01:23:11,976 --> 01:23:14,280
...and he panicked,
and he just freaked out.
Teddy, no. No.
1395
01:23:14,281 --> 01:23:16,114
- What did you say to him?
- Nothing.
1396
01:23:17,782 --> 01:23:21,053
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1397
01:23:21,054 --> 01:23:22,421
you demon from hell?
1398
01:23:22,422 --> 01:23:24,555
He was under
extreme pressure, Teddy.
1399
01:23:24,556 --> 01:23:26,899
- He cracked.
- And you cracked him!
1400
01:23:26,900 --> 01:23:29,299
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1401
01:23:29,300 --> 01:23:31,837
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1402
01:23:31,838 --> 01:23:33,830
You fed him
a fucking fairy tale.
1403
01:23:33,831 --> 01:23:35,973
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1404
01:23:35,974 --> 01:23:37,610
Don't kill me, Teddy.
1405
01:23:37,611 --> 01:23:40,311
I have a cure for your mother.
1406
01:23:41,649 --> 01:23:43,977
- What?
- There's a cure.
1407
01:23:43,978 --> 01:23:45,514
You can save her.
1408
01:23:47,380 --> 01:23:48,750
What are you saying?
1409
01:23:48,751 --> 01:23:50,920
Inside of her,
1410
01:23:50,921 --> 01:23:53,284
a big change is taking place.
1411
01:23:53,285 --> 01:23:55,655
It's an entire rearranging
1412
01:23:55,656 --> 01:23:57,861
of her genetic code.
1413
01:23:57,862 --> 01:23:59,691
She was the first sample.
1414
01:23:59,692 --> 01:24:01,460
It's a very important
Andromedan experiment,
1415
01:24:01,461 --> 01:24:03,463
and it takes
four to five years.
1416
01:24:03,464 --> 01:24:05,464
But if it succeeds,
she will wake up.
1417
01:24:05,465 --> 01:24:07,769
Well, what if
it doesn't succeed?
1418
01:24:07,770 --> 01:24:09,437
Then she'll die.
1419
01:24:09,438 --> 01:24:11,810
But if we chemically terminate
the experiment,
1420
01:24:11,811 --> 01:24:14,341
she will wake up,
she'll wake up.
1421
01:24:14,342 --> 01:24:16,538
Well, how...
how-how do we do that?
1422
01:24:16,539 --> 01:24:18,374
- You have my car?
- Yes.
1423
01:24:18,375 --> 01:24:20,480
Okay. So, in my car,
1424
01:24:20,481 --> 01:24:24,189
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1425
01:24:24,190 --> 01:24:27,827
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1426
01:24:27,828 --> 01:24:29,488
Antifreeze.
But forget the label.
1427
01:24:29,489 --> 01:24:31,490
It's not antifreeze.
It's the cure.
1428
01:24:31,491 --> 01:24:34,097
I keep it in my car,
in the trunk,
1429
01:24:34,098 --> 01:24:36,963
in the antifreeze jug
to hide it.
1430
01:24:36,964 --> 01:24:38,270
For safety.
1431
01:24:40,905 --> 01:24:42,831
If...
1432
01:24:42,832 --> 01:24:45,505
if this experiment
is so important,
1433
01:24:45,506 --> 01:24:48,013
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1434
01:24:48,014 --> 01:24:49,611
There are
multiple experiments
1435
01:24:49,612 --> 01:24:51,679
happening all over the world--
your mother's one of dozens.
1436
01:24:53,214 --> 01:24:54,410
Just trust me.
1437
01:24:54,411 --> 01:24:55,746
I'm chained up here.
1438
01:24:55,747 --> 01:24:58,051
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1439
01:25:06,735 --> 01:25:08,163
That's for Don,
1440
01:25:08,164 --> 01:25:09,700
you fucking virus.
1441
01:27:43,891 --> 01:27:46,293
It's not antifreeze, Mom.
1442
01:27:47,288 --> 01:27:48,691
Don't worry.
1443
01:28:29,467 --> 01:28:31,734
Wake up, Mom.
Wake up.
1444
01:28:33,907 --> 01:28:35,969
Come on. Come on.
1445
01:28:41,514 --> 01:28:45,111
Please, Mom. Please.
Come on, come on. Wake up.
1446
01:29:10,876 --> 01:29:11,972
Come on.
1447
01:29:49,476 --> 01:29:50,649
Mom?
1448
01:29:50,650 --> 01:29:51,849
Wake up.
1449
01:29:51,850 --> 01:29:53,013
You can do it.
1450
01:29:53,919 --> 01:29:55,015
Wake up.
1451
01:30:07,160 --> 01:30:09,436
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1452
01:30:19,804 --> 01:30:21,306
201, now!
1453
01:30:38,460 --> 01:30:40,467
Hey! Hey!
1454
01:30:41,362 --> 01:30:42,833
Hey!
1455
01:31:14,728 --> 01:31:17,464
You fucking monster.
1456
01:31:17,465 --> 01:31:19,506
How many were Andromedans?
1457
01:31:20,603 --> 01:31:22,140
You-you... you lied to me.
1458
01:31:22,141 --> 01:31:24,866
How many were Andromedans?!
1459
01:31:26,880 --> 01:31:29,307
- Two.
- Two?
1460
01:31:31,812 --> 01:31:33,547
You miserable fucking idiot.
1461
01:31:33,548 --> 01:31:34,918
Do you know what you've done?
1462
01:31:34,919 --> 01:31:36,318
You...
1463
01:31:36,319 --> 01:31:38,781
- you killed her.
- Quiet.
1464
01:31:40,317 --> 01:31:43,024
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1465
01:31:44,630 --> 01:31:47,491
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1466
01:31:49,764 --> 01:31:52,331
This planet was ruled
by dinosaurs,
1467
01:31:52,332 --> 01:31:56,404
magnificent creatures
with a complex
but stable ecosystem.
1468
01:31:56,405 --> 01:31:58,908
Oh.
1469
01:31:58,909 --> 01:32:02,879
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1470
01:32:04,177 --> 01:32:06,352
And the emperor was struck
with guilt,
1471
01:32:06,353 --> 01:32:08,522
watching all of Earth's
creatures perish.
1472
01:32:09,621 --> 01:32:11,616
So he gave new life
to this planet.
1473
01:32:11,617 --> 01:32:13,593
Life resembling us.
1474
01:32:14,990 --> 01:32:16,989
The early test humans
could barely stand,
1475
01:32:16,990 --> 01:32:20,226
but soon they walked
and began to reproduce.
1476
01:32:22,032 --> 01:32:25,066
A civilization was born
in harmony with nature.
1477
01:32:25,532 --> 01:32:26,969
Atlantis.
1478
01:32:27,835 --> 01:32:30,375
We were worshipped as gods.
1479
01:32:30,376 --> 01:32:34,005
But some humans wished
to surpass us,
1480
01:32:34,006 --> 01:32:36,777
so they began creating
their own new,
1481
01:32:36,778 --> 01:32:40,948
lab-grown humans
that were stronger.
1482
01:32:40,949 --> 01:32:42,714
But the new humans were
also more aggressive,
1483
01:32:42,715 --> 01:32:45,018
so a conflict broke out
1484
01:32:45,019 --> 01:32:47,550
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1485
01:32:47,551 --> 01:32:50,659
And in the war's wake,
all of humanity
was extinguished,
1486
01:32:50,660 --> 01:32:53,728
save for a select few,
who built an ark
1487
01:32:53,729 --> 01:32:56,029
and traveled the oceans
for a century.
1488
01:32:56,030 --> 01:32:58,665
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1489
01:32:58,666 --> 01:33:00,736
the leaders of the ark died,
1490
01:33:00,737 --> 01:33:03,900
leaving behind
only a few mutant specimens
1491
01:33:03,901 --> 01:33:07,208
of degraded semi-humans.
1492
01:33:07,209 --> 01:33:08,538
The apes.
1493
01:33:09,846 --> 01:33:12,179
Evolution resumed
but toward chaos.
1494
01:33:12,180 --> 01:33:15,412
The newly evolved
human beings,
your current ancestors,
1495
01:33:15,413 --> 01:33:19,357
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1496
01:33:19,358 --> 01:33:22,325
genocide,
ecological destruction.
1497
01:33:22,326 --> 01:33:24,320
They brutalized Earth.
1498
01:33:24,321 --> 01:33:26,730
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1499
01:33:26,731 --> 01:33:29,568
poisoned themselves
with drugs and technology.
1500
01:33:29,569 --> 01:33:32,166
And even when presented
with irrefutable evidence
1501
01:33:32,167 --> 01:33:36,775
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1502
01:33:37,874 --> 01:33:40,471
Even I myself became
more human,
1503
01:33:41,413 --> 01:33:43,042
more selfish and cruel,
1504
01:33:43,043 --> 01:33:46,378
the longer I stayed here
amongst your kind.
1505
01:33:47,555 --> 01:33:49,282
But humans can't help
the way they are.
1506
01:33:49,982 --> 01:33:51,889
It's in your genes.
1507
01:33:53,186 --> 01:33:55,556
The genes implanted
by your ancestors
1508
01:33:55,557 --> 01:33:57,290
to strengthen themselves.
1509
01:33:57,291 --> 01:34:00,964
It gets reproduced
in your bodies,
and it grows stronger.
1510
01:34:00,965 --> 01:34:05,433
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1511
01:34:05,434 --> 01:34:07,969
To save humanity.
1512
01:34:07,970 --> 01:34:11,843
But also to save Earth
from you and your kind.
1513
01:34:12,177 --> 01:34:13,639
No.
1514
01:34:15,413 --> 01:34:18,040
No, you came here to kill us.
1515
01:34:18,041 --> 01:34:19,441
Y-You came to kill us.
1516
01:34:19,442 --> 01:34:21,386
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1517
01:34:21,387 --> 01:34:22,916
Some of us
would have preferred
1518
01:34:22,917 --> 01:34:24,622
to simply eliminate
your species,
1519
01:34:24,623 --> 01:34:26,652
but the emperor believed
there was still hope,
1520
01:34:26,653 --> 01:34:29,990
so the experiments.
1521
01:34:29,991 --> 01:34:31,760
The experiments
your mother was a part of.
1522
01:34:31,761 --> 01:34:33,924
She was chosen
because she was weak.
1523
01:34:33,925 --> 01:34:35,460
Because she was broken.
1524
01:34:36,127 --> 01:34:37,601
If we could correct her,
1525
01:34:37,602 --> 01:34:40,733
perhaps all humans
could be corrected.
1526
01:34:40,734 --> 01:34:42,767
But you... you killed her!
1527
01:34:42,768 --> 01:34:44,139
You killed her.
1528
01:34:44,972 --> 01:34:46,511
I figured you'd be apprehended
1529
01:34:46,512 --> 01:34:48,175
feeding antifreeze
to a coma patient
1530
01:34:48,176 --> 01:34:50,979
and then I'd be freed
and could return to my work.
1531
01:34:50,980 --> 01:34:54,944
But you actually got away
with it, you sick ape.
1532
01:34:54,945 --> 01:34:56,385
I'm not a sick ape.
1533
01:34:56,386 --> 01:34:57,790
You are a sick ape.
1534
01:34:59,385 --> 01:35:01,058
Listen, there are other
test subjects
1535
01:35:01,059 --> 01:35:04,457
who are showing progress,
and we must show the emperor
the truth.
1536
01:35:04,458 --> 01:35:05,798
Tomorrow.
1537
01:35:06,630 --> 01:35:08,232
During the lunar eclipse.
1538
01:35:08,233 --> 01:35:10,932
Why?
1539
01:35:10,933 --> 01:35:14,639
Teddy, listen, I know, I know.
You may hate me,
1540
01:35:14,640 --> 01:35:17,666
you may want me dead--
I don't blame you--
1541
01:35:17,667 --> 01:35:20,508
but I have the information
you need to save Earth,
1542
01:35:20,509 --> 01:35:22,137
and you know I do.
1543
01:35:22,138 --> 01:35:24,108
You're a fucking demon.
1544
01:35:24,109 --> 01:35:27,185
This is our destiny,
Teddy Gatz.
1545
01:35:27,186 --> 01:35:29,146
Yours and mine.
1546
01:35:29,147 --> 01:35:31,252
And the hour
is almost upon us.
1547
01:35:33,258 --> 01:35:35,025
Yay.
1548
01:35:46,505 --> 01:35:48,204
Jesus, Ms. Fuller?
1549
01:35:48,205 --> 01:35:49,472
Hi, Ricky.
1550
01:35:49,473 --> 01:35:51,002
How are you? I'm back.
1551
01:35:51,003 --> 01:35:52,511
Could you buzz me in, please?
1552
01:35:52,512 --> 01:35:54,212
Are you okay?
Are you-you all right?
1553
01:35:54,213 --> 01:35:56,204
Oh, I'm all right.
1554
01:35:56,205 --> 01:35:58,576
Everything's been sorted out.
Could you just...
could you buzz me in, please?
1555
01:35:59,385 --> 01:36:00,545
Thank you, Ricky.
1556
01:36:26,237 --> 01:36:28,441
Park in your usual spot.
1557
01:36:31,780 --> 01:36:33,446
Don't worry, Don.
1558
01:36:34,921 --> 01:36:37,318
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1559
01:36:52,029 --> 01:36:53,396
Hi, Tony.
1560
01:36:53,397 --> 01:36:55,732
There you go.
Have a good evening.
1561
01:37:08,146 --> 01:37:09,650
Hello.
1562
01:37:15,321 --> 01:37:17,160
Doors opening.
1563
01:37:22,028 --> 01:37:23,969
Doors closing.
1564
01:37:29,704 --> 01:37:31,209
Hi.
1565
01:37:31,210 --> 01:37:33,004
Good to see you.
1566
01:37:33,005 --> 01:37:34,474
It's good to be back.
1567
01:37:35,281 --> 01:37:36,641
Hmm.
1568
01:37:38,276 --> 01:37:40,180
Oh, it's-it's 5:35,
1569
01:37:40,181 --> 01:37:42,683
so if any of you need
to go home, just...
1570
01:37:42,684 --> 01:37:44,653
you know, feel free.
1571
01:37:44,654 --> 01:37:46,453
- Hi, Corey.
- Michelle?
1572
01:37:46,454 --> 01:37:49,922
Uh, we have some business
to do, so, um,
no disturbances.
1573
01:37:49,923 --> 01:37:51,462
- Okay?
-Okay?
1574
01:37:51,463 --> 01:37:52,690
All right. Thank you.
1575
01:38:00,806 --> 01:38:04,601
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1576
01:38:04,602 --> 01:38:07,775
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1577
01:38:07,776 --> 01:38:09,377
and then they beam us up.
1578
01:38:10,317 --> 01:38:11,885
Beam us up?
1579
01:38:12,750 --> 01:38:14,844
Or, you know, transport.
1580
01:38:15,949 --> 01:38:17,451
Okay.
1581
01:38:19,718 --> 01:38:22,120
Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1582
01:38:22,121 --> 01:38:24,931
to get the link working, so...
1583
01:38:27,399 --> 01:38:28,899
Okay.
1584
01:38:28,900 --> 01:38:34,364
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1585
01:38:34,365 --> 01:38:37,167
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1586
01:38:37,168 --> 01:38:40,406
I-I punch in a code here,
1587
01:38:40,407 --> 01:38:45,743
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1588
01:38:47,382 --> 01:38:50,148
- On a calculator?
- Yeah, I know.
1589
01:38:50,149 --> 01:38:52,388
I know. It had to look banal.
1590
01:38:52,389 --> 01:38:54,121
And human.
1591
01:38:54,122 --> 01:38:56,520
And, you know,
inconspicuous, so...
1592
01:38:56,521 --> 01:38:59,357
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1593
01:38:59,358 --> 01:39:01,898
but it's been a while
since I had to...
1594
01:39:01,899 --> 01:39:04,399
since I had to type it out,
so...
1595
01:39:12,638 --> 01:39:14,441
So, is this,
is this really how it works?
1596
01:39:14,442 --> 01:39:16,712
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1597
01:39:16,713 --> 01:39:18,312
Just because I... Sorry.
1598
01:39:18,313 --> 01:39:23,619
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1599
01:39:23,620 --> 01:39:25,554
like a trick for...
1600
01:39:25,555 --> 01:39:27,191
for remembering.
1601
01:39:27,624 --> 01:39:28,995
Um...
1602
01:39:33,960 --> 01:39:35,331
Um...
1603
01:39:40,465 --> 01:39:42,199
Can they see through here?
1604
01:39:42,200 --> 01:39:43,366
- Oh, no.
- Can they...
1605
01:39:43,367 --> 01:39:45,077
- Can they see in here?
- No.
1606
01:39:46,280 --> 01:39:47,910
Um...
1607
01:39:54,479 --> 01:39:56,311
- Why is it so long?
- It's...
1608
01:39:56,312 --> 01:39:58,055
I have a few, um...
1609
01:39:58,056 --> 01:40:00,052
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1610
01:40:00,053 --> 01:40:01,786
- Oh. Sorry.
- Um...
1611
01:40:09,225 --> 01:40:11,631
Yeah. Okay.
1612
01:40:12,229 --> 01:40:14,163
That's...
1613
01:40:14,164 --> 01:40:16,666
That's it. Um...
1614
01:40:16,667 --> 01:40:18,641
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1615
01:40:18,642 --> 01:40:20,475
So, are you ready?
1616
01:40:21,207 --> 01:40:23,007
Yes, I'm ready.
1617
01:40:23,008 --> 01:40:24,910
Fuck, wait.
1618
01:40:24,911 --> 01:40:26,776
My air tank.
1619
01:40:26,777 --> 01:40:28,785
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1620
01:40:28,786 --> 01:40:30,948
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1621
01:40:30,949 --> 01:40:32,655
Okay.
1622
01:40:32,656 --> 01:40:34,456
What about Don?
1623
01:40:35,387 --> 01:40:37,488
Oh, we'll send for Don.
1624
01:40:37,489 --> 01:40:40,033
We may even be able
to revive him.
1625
01:40:42,463 --> 01:40:44,401
Right. So,
it's happening. Shit.
1626
01:40:44,402 --> 01:40:45,801
Um...
1627
01:40:45,802 --> 01:40:47,371
No, I'm ready. I'm ready.
1628
01:40:47,372 --> 01:40:49,273
Um...
1629
01:40:49,274 --> 01:40:53,973
you should know
that I've prepared
for all eventualities.
1630
01:40:53,974 --> 01:40:56,478
Okay. Prepared how?
1631
01:40:56,479 --> 01:40:57,538
Oh.
1632
01:40:57,539 --> 01:40:59,811
Oh, shit, Teddy.
1633
01:40:59,812 --> 01:41:02,986
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1634
01:41:02,987 --> 01:41:04,489
No.
That was smart.
1635
01:41:04,490 --> 01:41:06,057
That was very smart,
1636
01:41:06,058 --> 01:41:09,227
and the emperor will admire
your intelligence.
1637
01:41:11,329 --> 01:41:14,292
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1638
01:41:14,293 --> 01:41:16,828
Well, I'm just trying to help.
1639
01:41:18,737 --> 01:41:20,929
I know, Teddy.
1640
01:41:20,930 --> 01:41:25,668
Um, so this...
this closet here
is a teleporter.
1641
01:41:25,669 --> 01:41:27,506
So you'll...
you'll enter the closet,
1642
01:41:27,507 --> 01:41:29,246
and then you'll close
the door behind you.
1643
01:41:29,247 --> 01:41:33,248
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1644
01:41:33,249 --> 01:41:34,909
And we'll have to go
one after the other
1645
01:41:34,910 --> 01:41:37,185
so that our bodies don't
reconstitute together
1646
01:41:37,186 --> 01:41:39,357
during teleportation.
You understand?
1647
01:41:39,358 --> 01:41:40,822
Uh-huh.
1648
01:41:40,823 --> 01:41:42,458
Yeah, I think so.
1649
01:41:44,358 --> 01:41:46,898
So I just go in the closet?
1650
01:41:46,899 --> 01:41:49,165
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1651
01:41:49,166 --> 01:41:50,932
I'll go first.
I don't want you to escape
1652
01:41:50,933 --> 01:41:52,733
and just leave me here.
1653
01:41:52,734 --> 01:41:53,964
Okay.
1654
01:42:10,083 --> 01:42:11,223
Ready?
1655
01:42:13,890 --> 01:42:15,392
I'm ready.
1656
01:42:16,587 --> 01:42:18,296
I'll see you up there.
1657
01:42:25,296 --> 01:42:27,173
Three.
1658
01:42:28,838 --> 01:42:30,506
Two.
1659
01:42:32,237 --> 01:42:33,704
One.
1660
01:43:15,921 --> 01:43:17,754
You're gonna be fine.
1661
01:43:17,755 --> 01:43:19,488
Yeah, I-I know.
1662
01:43:19,489 --> 01:43:23,327
I mean, obviously
the shock of it all is...
1663
01:43:23,328 --> 01:43:25,927
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1664
01:43:25,928 --> 01:43:27,722
So he's dead then?
1665
01:43:27,723 --> 01:43:29,928
- Yeah, he passed away.
- Okay.
1666
01:43:29,929 --> 01:43:33,697
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1667
01:43:33,698 --> 01:43:35,473
It happens a lot
with homemade explosives.
1668
01:43:35,474 --> 01:43:36,932
Right.
1669
01:43:36,933 --> 01:43:38,505
- Ma'am, please don't
take that off.
- Look.
1670
01:43:38,506 --> 01:43:40,143
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1671
01:43:40,144 --> 01:43:41,507
- I'm fine.
- You need to stay here.
1672
01:43:41,508 --> 01:43:43,171
- Can you just stay still?
- I'm good.
1673
01:43:43,172 --> 01:43:44,773
- I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1674
01:43:44,774 --> 01:43:46,814
Wait! Hold on!
1675
01:43:46,815 --> 01:43:48,049
Stop.
1676
01:44:50,579 --> 01:44:52,181
Hey, um, you're not...
1677
01:44:52,182 --> 01:44:54,183
Sorry, you're not, uh...
1678
01:44:54,184 --> 01:44:55,811
Oh, I just--
I forgot something.
1679
01:44:55,812 --> 01:44:57,419
Just really quickly.
One second.
1680
01:44:57,420 --> 01:44:59,055
- You're not allowed in there.
- Just one sec.
1681
01:44:59,056 --> 01:45:01,294
Don't touch that! Hey! Hey!
1682
01:45:03,258 --> 01:45:05,122
Oh, my God. Jesus.
1683
01:49:10,709 --> 01:49:14,706
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1684
01:49:14,707 --> 01:49:18,306
♪ Long time passing ♪
1685
01:49:18,307 --> 01:49:22,152
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1686
01:49:22,153 --> 01:49:25,621
♪ Long time ago ♪
1687
01:49:25,622 --> 01:49:29,318
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1688
01:49:29,319 --> 01:49:32,792
♪ Young girls picked them,
everyone ♪
1689
01:49:32,793 --> 01:49:41,640
♪ When will they ever learn ♪
1690
01:49:44,205 --> 01:49:48,311
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1691
01:49:48,312 --> 01:49:51,847
♪ Long time passing ♪
1692
01:49:51,848 --> 01:49:56,043
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1693
01:49:56,044 --> 01:49:59,184
♪ Long time ago ♪
1694
01:49:59,185 --> 01:50:02,658
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1695
01:50:02,659 --> 01:50:06,155
♪ Gone to young men,
every one ♪
1696
01:50:06,156 --> 01:50:14,904
♪ When will they ever learn ♪
1697
01:50:17,909 --> 01:50:21,102
♪ Where have
all the young men gone ♪
1698
01:50:21,103 --> 01:50:24,879
♪ Long time passing ♪
1699
01:50:24,880 --> 01:50:29,043
♪ Where have
all the young men gone ♪
1700
01:50:29,044 --> 01:50:33,052
♪ Long time ago ♪
1701
01:50:33,053 --> 01:50:36,690
♪ Where have
all the young men gone ♪
1702
01:50:36,691 --> 01:50:40,189
♪ Gone to soldier, every one ♪
1703
01:50:40,190 --> 01:50:48,806
♪ When will they ever learn ♪
1704
01:50:51,645 --> 01:50:54,779
♪ Where have
all the soldiers gone ♪
1705
01:50:55,777 --> 01:50:59,242
♪ Long time passing ♪
1706
01:50:59,243 --> 01:51:03,110
♪ Where have
all the soldiers gone ♪
1707
01:51:03,111 --> 01:51:05,284
♪ Long time ago ♪
1708
01:51:06,183 --> 01:51:08,416
♪ Where have all ♪
1709
01:51:08,417 --> 01:51:10,418
♪ The soldiers gone ♪
1710
01:51:10,419 --> 01:51:13,728
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
1711
01:51:13,729 --> 01:51:22,534
♪ When will they ever learn ♪
1712
01:51:25,336 --> 01:51:29,676
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1713
01:51:29,677 --> 01:51:33,244
♪ Long time passing ♪
1714
01:51:33,245 --> 01:51:37,081
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1715
01:51:37,082 --> 01:51:39,351
♪ Long time ago ♪
1716
01:51:40,651 --> 01:51:44,594
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1717
01:51:44,595 --> 01:51:47,762
♪ Gone to flower, every one ♪
1718
01:51:47,763 --> 01:51:57,336
♪ When will they ever learn ♪
1719
01:51:59,537 --> 01:52:03,710
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1720
01:52:03,711 --> 01:52:07,013
♪ Long time passing ♪
1721
01:52:07,014 --> 01:52:11,178
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1722
01:52:11,179 --> 01:52:13,319
♪ Long time ago ♪
1723
01:52:14,552 --> 01:52:18,322
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1724
01:52:18,323 --> 01:52:21,664
♪ Young girls picked them,
every one ♪
1725
01:52:21,665 --> 01:52:26,398
♪ When will they ever learn ♪
1726
01:52:27,970 --> 01:52:34,175
♪ When will they ever learn ♪
122327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.