All language subtitles for Blood.Star.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,988 --> 00:01:28,823 Drink. 2 00:04:17,725 --> 00:04:20,427 Bobbi, please don't do this. 3 00:04:20,460 --> 00:04:23,731 Don't do what Anna? I'm just going home. 4 00:04:23,765 --> 00:04:25,066 Back to him? 5 00:04:25,099 --> 00:04:26,266 Are you serious? 6 00:04:26,299 --> 00:04:27,568 Don't go back there. 7 00:04:27,602 --> 00:04:29,637 And go back where? 8 00:04:29,670 --> 00:04:30,705 To the East? 9 00:04:30,738 --> 00:04:32,039 Well yeah, 10 00:04:32,073 --> 00:04:35,143 maybe I can get Dad to rent an apartment short term. 11 00:04:35,176 --> 00:04:38,146 Fat chance. He can rot in hell! 12 00:04:38,179 --> 00:04:39,747 For Christ sake, 13 00:04:39,781 --> 00:04:42,650 if it wasn't for Dad your ass would have stayed in jail. 14 00:04:42,683 --> 00:04:44,484 It was shoplifting Anna. 15 00:04:44,519 --> 00:04:45,620 I would have been out in less time 16 00:04:45,653 --> 00:04:47,255 than it took my arm to heal. 17 00:04:47,287 --> 00:04:49,857 He disciplined you, Bobbi, that's all. 18 00:04:49,891 --> 00:04:51,726 He could have been a lot worse on you. 19 00:04:51,759 --> 00:04:54,361 Worse? How? 20 00:04:54,394 --> 00:04:57,231 I can't believe you're actually defending him. 21 00:04:57,265 --> 00:04:58,533 No one's perfect, Bob. 22 00:04:58,566 --> 00:05:00,101 But hey, if you hate him so much, 23 00:05:00,134 --> 00:05:02,703 why are you fucking the younger version of him? 24 00:05:03,905 --> 00:05:06,574 You haven't noticed everything he does, 25 00:05:06,607 --> 00:05:09,376 how he dresses, how he talks... 26 00:05:09,409 --> 00:05:12,847 He's literally just like Dad. 27 00:05:29,931 --> 00:05:33,067 Well then, I'll be just like Mom and make it work. 28 00:05:33,100 --> 00:05:34,467 Make it work? 29 00:05:34,502 --> 00:05:35,703 Look what you're like when you're with him. 30 00:05:35,736 --> 00:05:36,904 You don't even have a voice. 31 00:05:36,938 --> 00:05:39,073 I'm not having this conversation right now. 32 00:05:39,106 --> 00:05:41,374 I have to get gas or I'm not making it anywhere. 33 00:05:41,408 --> 00:05:42,910 I'm going to call you later. 34 00:05:52,320 --> 00:05:54,155 Trouble in paradise? 35 00:05:54,188 --> 00:05:55,388 Huh? 36 00:06:00,261 --> 00:06:01,896 Sounded like you were fighting. 37 00:06:03,931 --> 00:06:05,266 Husband trouble? 38 00:06:05,299 --> 00:06:09,402 No, no, that was just my sister. 39 00:06:09,436 --> 00:06:12,039 She can be overbearing sometimes. 40 00:06:12,840 --> 00:06:14,742 I can relate. 41 00:06:15,375 --> 00:06:16,978 I have a brother, 42 00:06:17,979 --> 00:06:20,014 fight all the time. 43 00:06:21,381 --> 00:06:24,185 Some days you swear we were mortal enemies. 44 00:06:25,519 --> 00:06:28,022 Yeah, they're the worst. 45 00:06:30,758 --> 00:06:31,826 Hmm. 46 00:06:50,978 --> 00:06:52,947 Tire's worn out. 47 00:06:52,980 --> 00:06:54,382 Say what? 48 00:06:54,414 --> 00:06:56,584 Looks like it could pop. 49 00:06:59,320 --> 00:07:02,323 I'll add it to the list. 50 00:07:02,356 --> 00:07:03,758 List? 51 00:07:03,791 --> 00:07:06,627 Yeah, the list of shit to stress about. 52 00:07:11,165 --> 00:07:13,301 Would you like a soda, Miss? 53 00:07:13,334 --> 00:07:15,603 Oh, no, thank you. 54 00:07:17,838 --> 00:07:19,740 Suit yourself. 55 00:07:41,095 --> 00:07:43,264 Caffeine and sugar, 56 00:07:43,297 --> 00:07:45,498 ultimate stress reducer. 57 00:07:45,533 --> 00:07:48,869 I don't think that's how it works. 58 00:07:48,903 --> 00:07:51,772 No, no, no. I'm good. Thank you, though. 59 00:07:53,574 --> 00:07:56,544 Well don't say this town never offered you anything. 60 00:07:58,746 --> 00:08:01,215 Some town you got here, Officer. 61 00:08:04,251 --> 00:08:05,987 It's Sheriff, 62 00:08:08,222 --> 00:08:09,957 not Officer. 63 00:08:09,991 --> 00:08:12,259 Oh, sorry. 64 00:08:13,661 --> 00:08:15,396 Well, I'll take your word for it, 65 00:08:15,429 --> 00:08:16,964 Sheriff. 66 00:08:17,631 --> 00:08:19,499 Will you now? 67 00:08:20,234 --> 00:08:21,635 I will. 68 00:08:24,672 --> 00:08:28,943 Okay then, time for me to get back to work. 69 00:08:29,877 --> 00:08:31,979 You have yourself a nice day. 70 00:08:36,450 --> 00:08:38,019 Goodbye, weirdo. 71 00:08:55,002 --> 00:08:56,437 Hey, this is Bobbi's phone, 72 00:08:56,470 --> 00:08:57,772 I'm either off finding myself, 73 00:08:57,805 --> 00:09:00,975 or I just don't wanna talk to you. 74 00:09:01,008 --> 00:09:03,144 Leave a message. 75 00:09:31,138 --> 00:09:32,541 What's up? 76 00:09:32,573 --> 00:09:34,775 Hey Bob, listen, 77 00:09:34,809 --> 00:09:37,044 I didn't mean to get on your case. 78 00:09:37,078 --> 00:09:39,346 Yeah, well, you know how I feel about Dad 79 00:09:39,380 --> 00:09:42,316 I'm talking about Rhett, he's garbage Bob. 80 00:09:43,250 --> 00:09:44,718 Anna, can you stop? 81 00:09:44,752 --> 00:09:46,153 No, he's not. 82 00:09:46,187 --> 00:09:48,355 He took you from your friends, he hit you! 83 00:09:49,657 --> 00:09:51,258 Things just got out of hand, okay. 84 00:09:51,292 --> 00:09:53,727 I shouldn't have been talking to that guy for so long. 85 00:09:53,761 --> 00:09:55,062 He said it was a fucking accident. 86 00:09:55,096 --> 00:09:56,864 What the fuck don't you get about that? 87 00:09:56,897 --> 00:09:59,433 Bobbi, come on, you know better than that. 88 00:10:04,638 --> 00:10:06,740 Oh, fuck. 89 00:10:06,774 --> 00:10:07,875 What's wrong? 90 00:10:07,908 --> 00:10:10,044 I think it just blew past the speed trap. 91 00:10:10,077 --> 00:10:12,213 Here he comes. Fuuuuuuck. 92 00:10:12,246 --> 00:10:13,214 Did he get you? 93 00:10:13,647 --> 00:10:14,715 He's getting me. 94 00:10:14,748 --> 00:10:17,485 Alright, fucking bullshit, I gotta go. 95 00:10:17,519 --> 00:10:20,087 Okay, Bob, be careful, I love you. 96 00:10:20,121 --> 00:10:21,422 Love you too. 97 00:10:54,688 --> 00:10:56,558 Oh, hey, Officer. 98 00:10:56,591 --> 00:10:58,159 Everything all right? 99 00:10:58,192 --> 00:10:59,160 Sheriff. 100 00:10:59,493 --> 00:11:01,395 Right, 101 00:11:01,428 --> 00:11:03,664 Sheriff? Duh. 102 00:11:03,697 --> 00:11:06,033 License and registration, please. 103 00:11:08,669 --> 00:11:10,037 How are you? 104 00:11:11,472 --> 00:11:13,107 Remember me? 105 00:11:14,308 --> 00:11:16,343 From the gas station earlier. 106 00:11:20,649 --> 00:11:22,283 You know why I pulled you over? 107 00:11:22,316 --> 00:11:24,451 To add a little more to the list? 108 00:11:27,288 --> 00:11:29,924 Speeding and destruction of police property. 109 00:11:29,957 --> 00:11:31,458 I clocked you at over 100 per hour. 110 00:11:31,492 --> 00:11:35,396 And whatever you threw out of the window broke my light bar. 111 00:11:36,531 --> 00:11:37,865 There must be some confusion. 112 00:11:37,898 --> 00:11:40,234 I didn't throw anything out of my window. 113 00:11:40,768 --> 00:11:42,269 Like, at all. 114 00:11:43,971 --> 00:11:45,206 Are you calling me a liar? 115 00:11:45,239 --> 00:11:49,009 What? No Officer, I mean Sheriff, I'm... 116 00:11:49,043 --> 00:11:51,178 I'm just saying that I think you're mistaken. 117 00:11:51,212 --> 00:11:53,380 I think your light was already broken. 118 00:11:53,414 --> 00:11:55,015 Wait here. 119 00:11:57,885 --> 00:12:00,854 Wow, really giving that badge of yours a work out today, 120 00:12:00,888 --> 00:12:02,923 aren't you, Officer? 121 00:12:51,238 --> 00:12:53,340 - Roberta? - Let me call you back. 122 00:12:56,010 --> 00:12:57,778 I'm citing your for reckless speeding 123 00:12:57,811 --> 00:12:58,979 in excess of 100 miles an hour 124 00:12:59,013 --> 00:13:01,181 and destruction of police property. 125 00:13:01,215 --> 00:13:02,983 Call the number on the back to make payment, 126 00:13:03,017 --> 00:13:06,020 Or you can show up to court in a week's time to plead your case. 127 00:13:08,757 --> 00:13:10,824 A thousand dollars! 128 00:13:11,760 --> 00:13:13,327 I don't have this kind of money. 129 00:13:13,360 --> 00:13:15,195 Well, as stated, if you can't afford it 130 00:13:15,229 --> 00:13:17,699 you can show up and plead your case in court, in one week. 131 00:13:17,732 --> 00:13:19,500 I can't come back here in one week for court, 132 00:13:19,534 --> 00:13:21,302 my boyfriend will never allow it. 133 00:13:22,403 --> 00:13:27,207 Please, can you just let me off with a warning? 134 00:13:27,241 --> 00:13:29,711 I'm a nursing student and I have a budget. 135 00:13:29,744 --> 00:13:32,212 Just I can't afford this at all. 136 00:13:38,085 --> 00:13:39,853 Tell you what I can do. 137 00:13:41,355 --> 00:13:44,024 Whatever you threw it broke my light. 138 00:13:44,058 --> 00:13:45,560 And that's my ass for that, 139 00:13:45,593 --> 00:13:46,661 comes straight out of my paycheck, 140 00:13:46,695 --> 00:13:48,495 and I can't afford that, so. 141 00:13:49,930 --> 00:13:53,000 You pay me for the light, we'll call it even. 142 00:13:53,568 --> 00:13:54,935 How much is that? 143 00:13:55,737 --> 00:13:59,473 Let's say, uh, three hundred dollars. 144 00:14:00,174 --> 00:14:01,509 Three? 145 00:14:01,543 --> 00:14:03,578 Three hundred dollars? 146 00:14:04,978 --> 00:14:07,816 That's all the money I have. 147 00:14:07,848 --> 00:14:09,950 Well I'm sure you won't skip court then. 148 00:14:17,559 --> 00:14:19,026 Wait. 149 00:14:27,535 --> 00:14:30,572 I'll pay you the $300, I just don't have any cash. 150 00:14:33,874 --> 00:14:36,578 There's an ATM back at the gas station. 151 00:14:39,179 --> 00:14:41,549 Well, you sure are popular. 152 00:14:41,583 --> 00:14:43,250 Hope you ain't using that thing when you're driving. 153 00:14:43,283 --> 00:14:44,753 It is illegal here in New Mexico. 154 00:14:44,786 --> 00:14:47,121 I'm not. I promise, Sheriff. 155 00:14:47,856 --> 00:14:49,390 So back to the gas station? 156 00:14:50,157 --> 00:14:52,493 Mm hmm. I'll meet you there. 157 00:14:53,227 --> 00:14:55,730 I'm going to do as both a favor. 158 00:14:55,764 --> 00:14:57,565 Give me your phone. 159 00:14:57,599 --> 00:14:58,999 Give you my phone? 160 00:14:59,032 --> 00:15:00,300 -Why? -Two things. 161 00:15:00,334 --> 00:15:01,770 You wouldn't want to make things worse 162 00:15:01,803 --> 00:15:03,036 by running from an obligation. 163 00:15:03,070 --> 00:15:04,371 And two, you don't want another ticket 164 00:15:04,405 --> 00:15:06,373 for cell phone use while driving. 165 00:15:08,976 --> 00:15:11,111 Isn't it against the law to take my phone? 166 00:15:13,213 --> 00:15:15,416 Are you telling me the law in my own county? 167 00:15:26,828 --> 00:15:29,396 Hello? Roberta. 168 00:15:29,430 --> 00:15:31,231 She'll call you back. 169 00:15:34,736 --> 00:15:36,905 Now get going. 170 00:16:30,825 --> 00:16:33,193 Hmm, you again. 171 00:16:34,094 --> 00:16:36,129 Restroom's still broken. 172 00:16:36,564 --> 00:16:37,732 That's okay. 173 00:16:37,765 --> 00:16:39,399 Is there an ATM? 174 00:16:40,400 --> 00:16:41,669 Afraid not. 175 00:16:43,003 --> 00:16:44,071 I mean, we do, 176 00:16:44,104 --> 00:16:47,140 but it's been empty for a week or so. 177 00:16:47,174 --> 00:16:49,644 Do you have a cell phone I could borrow? 178 00:16:50,912 --> 00:16:53,013 No, Ma'am, I don't. 179 00:16:54,381 --> 00:16:56,016 Of course. 180 00:17:04,692 --> 00:17:06,594 Beer's a dollar, ninety-nine. 181 00:17:11,566 --> 00:17:14,468 Sorry, it's just been a morning for me. 182 00:17:16,938 --> 00:17:18,338 Card's declined. 183 00:17:19,507 --> 00:17:21,208 Not possible. 184 00:17:21,241 --> 00:17:23,410 I have money in my account. Can you try again? 185 00:17:23,443 --> 00:17:27,582 No can do, after it's declined, system won't accept it again. 186 00:17:28,616 --> 00:17:31,285 Is this a joint account? 187 00:17:35,322 --> 00:17:38,091 Looks like your day's really going down the shitter, huh? 188 00:17:38,125 --> 00:17:41,563 Yeah. Yeah, you're telling me. 189 00:17:41,596 --> 00:17:43,230 I got pulled over and, 190 00:17:43,263 --> 00:17:47,869 I think this cop is extorting me, if he's even a real cop. 191 00:17:47,902 --> 00:17:50,103 Oh, so it seems 192 00:17:50,137 --> 00:17:52,840 you met the honorable Sheriff Bilstein. 193 00:17:54,008 --> 00:17:57,110 Mm. So he is a real cop. 194 00:17:58,078 --> 00:18:00,615 Elected to uphold the law. 195 00:18:00,648 --> 00:18:03,350 Doesn't mean he follows it, though. 196 00:18:03,383 --> 00:18:05,720 So he's done this before. 197 00:18:05,753 --> 00:18:07,789 Far as I can tell. 198 00:18:07,822 --> 00:18:09,356 Last girl I seen needing the ATM 199 00:18:09,389 --> 00:18:11,726 said she needed it to pay the Sheriff. 200 00:18:13,661 --> 00:18:14,796 Great. 201 00:18:15,763 --> 00:18:17,431 Just great. 202 00:18:21,301 --> 00:18:23,103 It's on the house. 203 00:18:29,443 --> 00:18:32,013 So, he's just another bent up fuck, 204 00:18:32,046 --> 00:18:34,114 trying to take advantage of people? 205 00:18:34,147 --> 00:18:36,084 Mm-hmm. 206 00:18:36,116 --> 00:18:38,586 Hasn't anyone reported him? 207 00:18:39,186 --> 00:18:40,722 To who? 208 00:18:40,755 --> 00:18:43,591 He's the only badge from here to the border. 209 00:18:44,424 --> 00:18:47,194 A real pillar of the community. 210 00:18:48,161 --> 00:18:51,532 So, what am I supposed to do? 211 00:18:53,001 --> 00:18:54,502 Beats me. 212 00:18:57,005 --> 00:18:59,339 Border's only an hour and change away. 213 00:19:05,613 --> 00:19:07,447 Thanks for the beer. 214 00:19:08,516 --> 00:19:11,351 Mister...? 215 00:19:13,688 --> 00:19:14,889 Blake. 216 00:19:15,690 --> 00:19:17,257 Blake. 217 00:19:18,492 --> 00:19:19,527 Thank you. 218 00:19:20,160 --> 00:19:21,863 I'm Bobbi. 219 00:19:36,878 --> 00:19:37,879 What the fuck? 220 00:19:45,185 --> 00:19:46,921 It's not even signed. 221 00:19:48,790 --> 00:19:50,190 Damn conman. 222 00:19:51,258 --> 00:19:53,728 Fuck it. It's just a phone. 223 00:20:53,988 --> 00:20:55,857 Roberta? Hello? 224 00:20:56,758 --> 00:20:57,792 Hello? 225 00:20:58,926 --> 00:21:00,293 Who the fuck is this? 226 00:21:00,327 --> 00:21:01,863 What the fuck! 227 00:21:01,896 --> 00:21:03,330 Who's there? 228 00:21:03,363 --> 00:21:05,332 Bobbi are you fucking with me? 229 00:23:48,362 --> 00:23:49,597 Fuck. 230 00:23:50,631 --> 00:23:52,633 Oh, don't brake check me. 231 00:23:52,667 --> 00:23:54,602 Come on asshole, move! 232 00:24:01,842 --> 00:24:03,476 Fuck you! 233 00:24:19,293 --> 00:24:20,695 Fuck. 234 00:24:22,697 --> 00:24:23,831 Shit. 235 00:24:32,306 --> 00:24:33,874 Dammit. 236 00:24:55,563 --> 00:24:57,164 Miss Torres. 237 00:24:58,866 --> 00:25:00,267 We meet again. 238 00:25:00,301 --> 00:25:01,736 Oh, hey, Sheriff. 239 00:25:01,769 --> 00:25:03,104 I was actually looking for-- 240 00:25:03,137 --> 00:25:05,006 Turn off your engine, please. 241 00:25:06,974 --> 00:25:08,175 I can't, actually. 242 00:25:08,209 --> 00:25:09,443 It's got a really bad starter, 243 00:25:09,477 --> 00:25:12,380 so if I turn it off, then it's really hard to start up again. 244 00:25:12,413 --> 00:25:13,848 Turn it off. 245 00:25:14,148 --> 00:25:15,282 Now. 246 00:25:27,495 --> 00:25:29,296 Your tail light's out. 247 00:25:29,330 --> 00:25:30,965 -Say what? -Your light's out. 248 00:25:30,998 --> 00:25:31,999 Busted. 249 00:25:32,366 --> 00:25:33,534 See? 250 00:25:37,538 --> 00:25:38,773 Oh, you know what? 251 00:25:38,806 --> 00:25:39,940 That must have happened earlier 252 00:25:39,974 --> 00:25:41,375 when I was leaving the gas station. 253 00:25:41,409 --> 00:25:43,144 Speaking of that, 254 00:25:43,177 --> 00:25:44,979 where were you going? 255 00:25:45,012 --> 00:25:47,381 Didn't I ask you to wait for me at the gas station? 256 00:25:47,415 --> 00:25:49,450 Well, I mean, yeah, that's what I'm trying to tell you, 257 00:25:49,483 --> 00:25:50,985 Officer, I... 258 00:25:51,018 --> 00:25:52,887 The ATM was empty, so I was just-- 259 00:25:52,920 --> 00:25:54,922 Place your hands on top of the vehicle. 260 00:25:55,289 --> 00:25:56,490 For what? 261 00:25:56,525 --> 00:25:59,193 I said place your hands on top of the vehicle. 262 00:25:59,493 --> 00:26:00,761 Now. 263 00:26:06,600 --> 00:26:09,437 You can't do this, I didn't do anything wrong. 264 00:26:35,596 --> 00:26:36,997 Step away. 265 00:26:43,170 --> 00:26:46,107 Anything here gonna stick or stab me? 266 00:26:49,910 --> 00:26:51,946 Talked to your man Rhett, is it? 267 00:26:52,746 --> 00:26:54,748 Stupidest name I ever heard. 268 00:26:55,449 --> 00:26:57,084 I know what you're thinking. 269 00:26:57,118 --> 00:26:59,186 Invasion of privacy and all that. 270 00:26:59,220 --> 00:27:04,593 But he just kept calling and I was compelled to answer. 271 00:27:04,625 --> 00:27:08,362 I have to say, I don't think he trusts you. 272 00:27:08,395 --> 00:27:09,763 At all. 273 00:27:10,565 --> 00:27:12,066 Sounded a bit. 274 00:27:13,234 --> 00:27:15,136 What's the word these days? 275 00:27:16,505 --> 00:27:17,705 Toxic. 276 00:27:19,273 --> 00:27:21,742 So, here's the deal. 277 00:27:21,775 --> 00:27:23,177 I'm obliged to let you on your way, 278 00:27:23,210 --> 00:27:25,412 but you need to get me what's owed. 279 00:27:25,446 --> 00:27:28,048 Lucky for you, there's a diner ten miles that way. 280 00:27:28,617 --> 00:27:29,917 They have an ATM. 281 00:27:29,950 --> 00:27:32,386 Even offer change on your bill. 282 00:27:32,419 --> 00:27:34,955 I'd try the pie if you're hungry. 283 00:27:36,223 --> 00:27:37,825 It's great pie. 284 00:27:38,959 --> 00:27:40,094 Now obviously you cannot be trusted, 285 00:27:40,127 --> 00:27:41,530 what with your absconding and all. 286 00:27:41,563 --> 00:27:44,865 So, I'm just going to hold on to this and your phone for now. 287 00:27:44,899 --> 00:27:47,902 You try running and I'll put an APB out for you at the border. 288 00:27:49,036 --> 00:27:51,672 You won't get very far without a license. 289 00:27:53,608 --> 00:27:55,209 You understand? 290 00:27:56,143 --> 00:27:57,311 Yeah. 291 00:27:59,313 --> 00:28:01,448 Yes, I understand. 292 00:28:06,220 --> 00:28:07,454 Good. 293 00:28:46,227 --> 00:28:47,494 What the fuck? 294 00:29:11,653 --> 00:29:12,953 Come on! 295 00:29:13,454 --> 00:29:15,923 Come on! Come on. 296 00:29:18,025 --> 00:29:19,393 Come on! 297 00:29:53,827 --> 00:29:57,264 Holy... Holy shit. Fuck. 298 00:30:40,874 --> 00:30:43,778 Great choices as usual Bob. 299 00:30:43,812 --> 00:30:45,412 All you had to do was go home, 300 00:30:45,446 --> 00:30:48,048 and none of this shit would have happened. 301 00:30:48,982 --> 00:30:51,051 Fucking asshole. 302 00:31:54,582 --> 00:31:58,252 Amy, clear seven. 303 00:32:05,325 --> 00:32:08,962 I gotta hit the head, give me a coffee to go. 304 00:32:09,997 --> 00:32:11,833 It's going to be a minute. 305 00:32:11,866 --> 00:32:13,768 Don't worry, this ain't gonna be a fly by. 306 00:32:13,802 --> 00:32:15,169 Take your time. 307 00:32:15,202 --> 00:32:17,337 Use the freshener Chuck. 308 00:32:17,371 --> 00:32:18,372 Whatever. 309 00:32:44,465 --> 00:32:45,567 C'mon dinghus. 310 00:32:45,600 --> 00:32:46,634 Answer. 311 00:32:48,268 --> 00:32:49,002 Rhett. You have to help me. 312 00:32:49,036 --> 00:32:50,437 Roberta? 313 00:32:50,471 --> 00:32:51,806 What the fuck kind of game are you playing here? 314 00:32:51,840 --> 00:32:53,273 This isn't a game. 315 00:32:53,307 --> 00:32:54,374 I called your phone and some guy answered. 316 00:32:54,408 --> 00:32:55,577 You move fast. 317 00:32:55,610 --> 00:32:59,079 Would you just shut the fuck up and listen to me, please. 318 00:33:00,949 --> 00:33:03,818 Rhett, Rhett you have to help me. 319 00:33:03,852 --> 00:33:06,086 A cop, he's been hunting me. 320 00:33:06,855 --> 00:33:08,188 I'm scared cariño. 321 00:33:08,222 --> 00:33:09,557 You've been flirting with a cop, 322 00:33:09,591 --> 00:33:11,158 and now he wants you Roberta. 323 00:33:11,191 --> 00:33:12,727 When are you gonna learn? 324 00:33:12,760 --> 00:33:13,994 Babe, what? 325 00:33:14,027 --> 00:33:15,395 You fucking walk out on me. 326 00:33:15,429 --> 00:33:17,197 Then come back with this bullshit cop story. 327 00:33:17,231 --> 00:33:18,666 For what? Sympathy. 328 00:33:18,700 --> 00:33:20,702 Sympathy? You think that's what... 329 00:33:20,735 --> 00:33:22,135 Rhett, this isn't about you. 330 00:33:22,169 --> 00:33:23,805 I'm in trouble and you're acting like this? 331 00:33:23,838 --> 00:33:25,205 You're the one that left. 332 00:33:25,239 --> 00:33:26,674 I wouldn't have left if you hadn't 333 00:33:26,708 --> 00:33:29,042 punched me in the fucking face. 334 00:33:29,076 --> 00:33:30,745 You bring it on yourself Roberta. 335 00:33:30,778 --> 00:33:33,413 Enjoy your mouth breather. 336 00:33:39,921 --> 00:33:41,221 Where's my change? 337 00:33:41,255 --> 00:33:43,223 - It's on the table. - No it ain't. 338 00:33:43,257 --> 00:33:44,926 [boss I put it on the table. 339 00:33:44,959 --> 00:33:46,861 Do you see it on the table? 340 00:33:46,895 --> 00:33:48,963 Maybe it fell under the table. 341 00:33:48,997 --> 00:33:50,899 Just give me my change. 342 00:33:50,932 --> 00:33:53,400 Chuck, I don't have your change. 343 00:33:55,570 --> 00:33:57,404 Neat trick. 344 00:34:00,708 --> 00:34:01,743 Ma'am. 345 00:34:01,776 --> 00:34:03,511 You okay? 346 00:34:03,545 --> 00:34:04,478 Yeah. 347 00:34:04,512 --> 00:34:06,446 Yeah. Yep, I'm good. 348 00:34:06,480 --> 00:34:08,148 You sure? 349 00:34:08,181 --> 00:34:12,052 No offense, but you look like death eatin' an onion. 350 00:34:14,689 --> 00:34:16,591 Oh, shit. 351 00:34:16,624 --> 00:34:18,826 Oh, my God. 352 00:34:18,860 --> 00:34:20,762 Oh. Hmm. 353 00:34:20,795 --> 00:34:22,396 Um, yeah, my... 354 00:34:22,429 --> 00:34:26,868 my tire blew out down the road, so I had to hike here. 355 00:34:26,901 --> 00:34:28,736 What can I get you? 356 00:34:28,770 --> 00:34:30,872 Just water, please. 357 00:34:30,905 --> 00:34:33,808 My boss won't want you sitting here if you ain't ordering. 358 00:34:35,043 --> 00:34:38,546 Listen, I've had the day from hell. 359 00:34:38,580 --> 00:34:42,215 My phone's stolen, my car's broken down in a ditch. 360 00:34:42,249 --> 00:34:44,586 I call my boyfriend for help, and instead of doing that-- 361 00:34:44,619 --> 00:34:46,086 Amy, a word. 362 00:34:47,021 --> 00:34:48,856 I think he dumped me. 363 00:34:48,890 --> 00:34:50,725 Sure, I get it. 364 00:34:50,758 --> 00:34:52,259 No problem. 365 00:34:52,292 --> 00:34:54,194 How about some pie? 366 00:34:54,227 --> 00:34:56,363 Just coffee, please. 367 00:34:56,396 --> 00:34:57,799 Amy, now. 368 00:34:59,366 --> 00:35:02,169 -Be right back. -Thank you. 369 00:35:04,204 --> 00:35:06,173 Did you take Chuck's change? 370 00:35:06,206 --> 00:35:07,675 Like hell-- 371 00:35:20,253 --> 00:35:23,558 Oh, shit. Sorry. 372 00:35:23,591 --> 00:35:25,425 It's okay. 373 00:36:39,466 --> 00:36:42,302 Hey, what the fuck is going on out there? 374 00:37:01,055 --> 00:37:02,857 What the hell? 375 00:37:07,962 --> 00:37:09,931 What kind of sick game is this? 376 00:37:16,838 --> 00:37:20,307 Look at you smug bastard. Fuck you. 377 00:37:35,489 --> 00:37:36,858 911, what's your emergency? 378 00:37:36,891 --> 00:37:40,360 Help! Blake's gas station on I-10 West is being robbed. 379 00:37:40,393 --> 00:37:41,428 Guy's got a gun. 380 00:37:41,461 --> 00:37:43,396 One moment please. 381 00:38:05,086 --> 00:38:07,522 Hello, you still there? 382 00:38:07,555 --> 00:38:09,657 We have a unit heading to the scene now. 383 00:38:13,426 --> 00:38:16,030 Abscond that officer. 384 00:38:24,639 --> 00:38:26,306 Baby. 385 00:38:26,339 --> 00:38:29,309 Thought I'd never see you again. 386 00:38:37,417 --> 00:38:38,986 What the fuck. 387 00:38:46,894 --> 00:38:48,029 Fuck it. 388 00:38:48,062 --> 00:38:49,931 God damn it. 389 00:38:50,798 --> 00:38:52,800 Why would he? 390 00:38:52,834 --> 00:38:55,536 Of course, he's not done extorting me. 391 00:38:57,872 --> 00:38:58,973 Wait here. 392 00:39:02,210 --> 00:39:04,411 Look, if you put it on the table, then someone took it. 393 00:39:04,444 --> 00:39:06,214 And I'll bet it was that bum girl. 394 00:39:06,247 --> 00:39:07,248 Chuck, that's stupid. 395 00:39:07,281 --> 00:39:09,217 She's been outside the whole time. 396 00:39:09,250 --> 00:39:10,651 Well that only leaves you then. 397 00:39:10,685 --> 00:39:12,787 So where's my money, girl? 398 00:39:12,820 --> 00:39:13,621 What? 399 00:39:13,654 --> 00:39:15,823 Chuck, we'll reimburse you. 400 00:39:16,858 --> 00:39:17,758 From Amy's tips. 401 00:39:17,792 --> 00:39:21,262 What? I didn't take his fucking money. 402 00:39:21,295 --> 00:39:22,797 What the hell? 403 00:39:22,830 --> 00:39:24,298 I hate this place. 404 00:39:24,332 --> 00:39:26,801 Yeah, well, you're fired. 405 00:39:27,835 --> 00:39:29,704 -Fired? -Sorry. 406 00:39:29,737 --> 00:39:32,139 You just can't be handled right. 407 00:39:38,045 --> 00:39:38,980 Sorry about that. 408 00:39:39,013 --> 00:39:39,981 Come on. 409 00:39:40,014 --> 00:39:42,717 Come back to the office, get you squared away. 410 00:39:47,255 --> 00:39:48,189 Hello? 411 00:39:48,222 --> 00:39:49,557 Oh, my God, Anna. 412 00:39:49,590 --> 00:39:51,058 Bobbi, I've been calling you all day. 413 00:39:51,092 --> 00:39:52,425 I'm in trouble. 414 00:39:52,459 --> 00:39:54,461 Oh, no. What's wrong? Did that cop arrest you? 415 00:39:54,494 --> 00:39:56,631 No, no, no. I swear I didn't do anything wrong. 416 00:39:56,664 --> 00:39:57,932 He's been hunting me. 417 00:39:57,965 --> 00:40:00,668 He shot me off the road. He took my phone. 418 00:40:00,701 --> 00:40:01,702 Gotcha! 419 00:40:01,736 --> 00:40:04,171 Who is that? Is that him? 420 00:40:04,205 --> 00:40:08,342 Came across that beater of yours wrecked in a ditch a ways back. 421 00:40:08,376 --> 00:40:09,911 Bobbi? 422 00:40:11,746 --> 00:40:12,880 Hmm. 423 00:40:12,914 --> 00:40:14,682 Glad to see you're safe. 424 00:40:29,931 --> 00:40:31,666 Bobbi? 425 00:40:31,699 --> 00:40:34,802 I took the liberty of getting it towed for you. 426 00:40:34,835 --> 00:40:37,605 Truck driver owed me a favor. 427 00:40:38,306 --> 00:40:40,541 He even changed your tire. 428 00:40:43,878 --> 00:40:45,146 Okay. 429 00:40:45,947 --> 00:40:48,349 You stay safe out there. 430 00:40:48,382 --> 00:40:50,952 Desert's a crazy place. 431 00:40:52,653 --> 00:40:55,790 Some say that the vastness of it all... 432 00:40:56,691 --> 00:41:00,127 Really plays on people's minds. 433 00:41:07,935 --> 00:41:10,604 Bob, what the fuck is going on? 434 00:41:12,073 --> 00:41:13,473 Bobbi! 435 00:41:13,507 --> 00:41:15,710 Yeah, Anna I'm here. 436 00:41:16,177 --> 00:41:17,912 I don't know. 437 00:41:19,347 --> 00:41:22,516 He just returned my car and my phone. 438 00:41:23,317 --> 00:41:25,219 He acted like nothing happened. 439 00:41:25,252 --> 00:41:26,887 As opposed to... 440 00:41:26,921 --> 00:41:28,022 I don't know. 441 00:41:28,656 --> 00:41:29,991 I mean, who does that? 442 00:41:30,024 --> 00:41:33,761 Who crashes your car then brings it back fixed? It's... 443 00:41:33,794 --> 00:41:37,365 It's... it's like he's playing with me. 444 00:41:37,398 --> 00:41:39,400 Are you okay? 445 00:41:39,433 --> 00:41:41,569 Yeah, I think so. 446 00:41:42,837 --> 00:41:45,239 All right, I got to get on the road 447 00:41:45,272 --> 00:41:47,241 and get out of this crazy ass place. 448 00:41:47,274 --> 00:41:48,876 Be safe, yeah? 449 00:41:49,343 --> 00:41:50,544 Love you. 450 00:41:50,578 --> 00:41:52,279 Love you too. Bye. 451 00:42:17,071 --> 00:42:18,839 It's Amy, right? 452 00:42:21,308 --> 00:42:23,911 I saw what happened, and I'm sorry. 453 00:42:24,745 --> 00:42:26,881 I feel kind of bad. 454 00:42:27,848 --> 00:42:29,417 What for? 455 00:42:29,450 --> 00:42:31,919 Not like you took that asshole's money. 456 00:42:34,822 --> 00:42:36,857 Yeah, well, you know, just... 457 00:42:36,891 --> 00:42:39,293 It's just, you know, for, like, the whole thing. 458 00:42:40,094 --> 00:42:42,463 It just sucks, you know? 459 00:42:42,496 --> 00:42:45,933 It's, whatever. 460 00:42:45,966 --> 00:42:50,204 Dumb bitch probably just forgot and to save face, blamed me. 461 00:42:51,038 --> 00:42:52,139 Man. 462 00:42:53,542 --> 00:42:55,142 Fuck this job. 463 00:42:55,176 --> 00:42:56,744 Hated it, anyways. 464 00:42:58,112 --> 00:43:00,515 Well, what are you still doing here? 465 00:43:00,549 --> 00:43:02,349 Don't you have a car? 466 00:43:02,950 --> 00:43:03,751 Nope. 467 00:43:03,784 --> 00:43:05,186 Court took my license. 468 00:43:05,219 --> 00:43:08,523 You know, can't have insult without injury. 469 00:43:08,557 --> 00:43:10,758 Yeah, I know how that goes. 470 00:43:11,258 --> 00:43:12,827 Do you live far? 471 00:43:14,028 --> 00:43:16,330 About 30 minutes. 472 00:43:18,666 --> 00:43:20,234 Need a lift? 473 00:43:24,905 --> 00:43:27,842 Hell, yeah. Let's blow this place. 474 00:43:27,875 --> 00:43:30,344 Okay. 475 00:43:31,112 --> 00:43:31,912 Fuck you, Ruby. 476 00:43:31,946 --> 00:43:34,915 And all who dine in you, I'm out! 477 00:43:34,949 --> 00:43:35,816 No, no, no. 478 00:43:35,850 --> 00:43:38,587 We're out, fuck you Ruby! 479 00:44:22,830 --> 00:44:26,167 Okay, full disclosure. 480 00:44:26,200 --> 00:44:29,770 I took the money that got you fired, but I had no choice. 481 00:44:29,803 --> 00:44:31,573 I needed to call for help. 482 00:44:31,606 --> 00:44:33,307 Shit, I know. 483 00:44:33,340 --> 00:44:35,577 I saw you take it. Sure. 484 00:44:35,610 --> 00:44:38,145 I didn't think I was gonna get fired over it, 485 00:44:38,179 --> 00:44:41,415 but I could tell you needed help. 486 00:44:41,448 --> 00:44:45,486 Well, I'm sorry for dragging you into this mess. 487 00:44:45,520 --> 00:44:48,923 Don't sweat. Probably did me a favor. 488 00:44:50,090 --> 00:44:52,693 Besides, I'd of done the same thing. 489 00:44:53,260 --> 00:44:54,161 What happened? 490 00:44:54,195 --> 00:44:56,931 It seems like more than just car trouble. 491 00:44:56,964 --> 00:44:59,733 Yeah, I had this weirdo cop harassing me. 492 00:44:59,767 --> 00:45:02,203 He took my phone and my license. 493 00:45:02,236 --> 00:45:03,771 What? 494 00:45:03,804 --> 00:45:06,941 Yeah and I could have sworn he shot at me 495 00:45:06,974 --> 00:45:08,643 out on the highway, but then he showed up 496 00:45:08,677 --> 00:45:11,646 at the diner with my car repaired. 497 00:45:11,680 --> 00:45:14,281 And he retuned my keys and my phone. 498 00:45:14,315 --> 00:45:16,183 No. 499 00:45:16,217 --> 00:45:17,619 No, what? 500 00:45:17,652 --> 00:45:19,720 That's Sheriff Bilstein. 501 00:45:21,789 --> 00:45:23,757 So you know him? 502 00:45:24,191 --> 00:45:25,326 Not really. 503 00:45:25,359 --> 00:45:29,763 But ugh, he gives me the heebie jeebies like no other. 504 00:45:29,797 --> 00:45:33,133 I seen him around the diner creeping on young women. 505 00:45:34,001 --> 00:45:35,936 A girl comes in not too long ago. 506 00:45:35,970 --> 00:45:37,838 Said her car broke down. 507 00:45:37,871 --> 00:45:41,576 Huh? Well, God damn it. 508 00:45:41,610 --> 00:45:42,843 You think she'd be thrilled you know. 509 00:45:42,876 --> 00:45:45,879 Sheriff shows up, car in tow, but... 510 00:45:45,913 --> 00:45:48,849 She looked downright terrified. 511 00:45:50,284 --> 00:45:51,218 So what's his deal? 512 00:45:51,252 --> 00:45:52,486 Well, 513 00:45:52,520 --> 00:45:55,856 you know, as they say, if you want to see a man's true colors, 514 00:45:55,889 --> 00:45:58,425 give him a badge and a little bit of power. 515 00:46:03,297 --> 00:46:07,401 What the fuck! No, no, no, no, no, no. 516 00:46:07,434 --> 00:46:09,870 Amy, Amy. Amy, Amy. 517 00:46:09,903 --> 00:46:12,139 Amy, Amy, Amy, Amy. 518 00:46:16,210 --> 00:46:18,145 Amy, I'm so sorry. 519 00:46:18,747 --> 00:46:21,448 Amy, Amy, Amy! 520 00:46:22,816 --> 00:46:24,418 No! 521 00:46:24,719 --> 00:46:25,819 No! 522 00:46:26,120 --> 00:46:26,954 No! 523 00:47:06,093 --> 00:47:07,328 Come on! 524 00:47:08,862 --> 00:47:11,832 Come on. Come on. Come on! 525 00:47:11,865 --> 00:47:14,501 No, hurry up! 526 00:47:14,536 --> 00:47:15,603 Hurry! 527 00:47:16,370 --> 00:47:18,038 Come on, no! 528 00:47:23,477 --> 00:47:25,913 Come on. Come on. Come on. 529 00:47:43,598 --> 00:47:45,466 Ah! Ah! 530 00:47:48,636 --> 00:47:50,270 I'm so sorry. 531 00:47:50,304 --> 00:47:51,606 Sorry. 532 00:47:51,639 --> 00:47:55,075 I didn't mean it , I didn't mean to, I didn't, I swear to God. 533 00:47:55,109 --> 00:47:58,613 I didn't mean to, I didn't mean to, I'm sorry. 534 00:47:59,279 --> 00:48:00,881 I'm so sorry. 535 00:48:08,723 --> 00:48:10,257 Ah, no! 536 00:48:10,290 --> 00:48:12,092 No! No! 537 00:48:15,630 --> 00:48:17,197 Anna, Anna, Anna, please, please! 538 00:48:19,032 --> 00:48:20,802 Don't let me... He's trying to kill me! 539 00:48:20,835 --> 00:48:22,804 He's trying to kill me, Anna! 540 00:48:22,837 --> 00:48:25,005 I'm gonna die. Anna, I'm gonna die. 541 00:48:25,038 --> 00:48:26,140 Picking up hitchhikers 542 00:48:26,173 --> 00:48:27,642 is illegal Miss Torres. 543 00:48:27,675 --> 00:48:29,544 Why, why are you doing this? 544 00:48:29,577 --> 00:48:31,679 Why are you doing this? 545 00:48:31,713 --> 00:48:34,915 What? Don't you love playing games? 546 00:48:34,948 --> 00:48:36,751 Stop! Stop. 547 00:48:36,785 --> 00:48:38,919 I could... 548 00:48:39,721 --> 00:48:41,355 But I won't. 549 00:48:43,223 --> 00:48:44,224 Stop! 550 00:48:44,258 --> 00:48:45,627 Fuck you! 551 00:48:45,660 --> 00:48:46,960 Fuck you! 552 00:48:46,994 --> 00:48:48,563 Uh-oh. 553 00:48:48,596 --> 00:48:50,364 Don't lose control. 554 00:48:51,365 --> 00:48:55,269 Women drivers. Can't drive for shit! 555 00:49:55,964 --> 00:49:57,164 Please! 556 00:49:58,332 --> 00:50:00,334 Oh my God. 557 00:50:00,367 --> 00:50:02,002 Oh my God. 558 00:50:02,670 --> 00:50:03,571 What? 559 00:50:03,872 --> 00:50:05,072 Why? 560 00:50:06,373 --> 00:50:07,374 Why? 561 00:50:08,877 --> 00:50:11,779 Please, please stop. 562 00:50:12,814 --> 00:50:14,582 Stop, please. 563 00:50:15,449 --> 00:50:16,551 Please. 564 00:50:35,703 --> 00:50:39,941 Help. Help, help, help, he's trying to kill me. 565 00:50:39,974 --> 00:50:41,074 He's trying to kill me. 566 00:50:41,108 --> 00:50:42,142 What do you want? 567 00:50:42,175 --> 00:50:43,745 He's trying to kill me. 568 00:50:43,778 --> 00:50:45,847 -Holy shit, is that blood? -He's trying to kill me. 569 00:50:45,880 --> 00:50:47,347 Please, please, please. 570 00:50:47,715 --> 00:50:48,716 Please. 571 00:50:49,717 --> 00:50:50,718 What happened? 572 00:50:50,752 --> 00:50:54,622 Being chased. Chased, down there, down there! 573 00:51:01,996 --> 00:51:04,231 Sheriff's department. Drop the gun. 574 00:51:04,264 --> 00:51:06,634 Woah, woah, woah. Sheriff, what's going on? 575 00:51:06,668 --> 00:51:07,969 Thought you said someone was trying to kill you? 576 00:51:08,002 --> 00:51:09,269 That's the guy. 577 00:51:09,303 --> 00:51:13,608 Sir. Sir, drop your weapon and step away, alright. 578 00:51:13,641 --> 00:51:16,044 Miss Torres here is wanted for murder. 579 00:51:16,076 --> 00:51:18,478 -Murder? -No, no, no, no. 580 00:51:18,513 --> 00:51:20,080 She has been kidnapping and killing people 581 00:51:20,113 --> 00:51:22,316 all across my state. 582 00:51:22,349 --> 00:51:24,652 Been at it for a while, best we could tell. 583 00:51:24,686 --> 00:51:26,821 She said you've been trying to kill her. 584 00:51:26,854 --> 00:51:29,122 She suffers from delusions. 585 00:51:29,156 --> 00:51:30,692 We've been on her tail since this afternoon, 586 00:51:30,725 --> 00:51:33,226 when she robbed a gas station back east. 587 00:51:33,260 --> 00:51:35,029 Her latest victim is in that car over there. 588 00:51:35,063 --> 00:51:36,263 No. 589 00:51:37,799 --> 00:51:39,734 -No. -You killed that girl? 590 00:51:39,767 --> 00:51:41,603 No, no, he's lying. 591 00:51:41,636 --> 00:51:42,604 He's lying. 592 00:52:21,141 --> 00:52:22,175 Bet you didn't see that coming 593 00:52:22,209 --> 00:52:24,378 when you had breakfast this morning. 594 00:52:38,158 --> 00:52:40,160 You're a heavy son of a bitch. 595 00:53:52,934 --> 00:53:55,603 No! No, no. 596 00:54:23,064 --> 00:54:24,599 Oh my God. 597 00:54:24,632 --> 00:54:25,867 Oh my God. 598 00:54:37,979 --> 00:54:39,379 Fuck. 599 00:54:49,123 --> 00:54:50,525 Shit. 600 00:54:50,958 --> 00:54:52,392 Fuck. 601 00:56:24,685 --> 00:56:25,686 Oh no. 602 00:57:54,008 --> 00:57:55,910 Oh, I'm so sorry. 603 00:57:55,943 --> 00:57:58,112 Dang Miss. What did you do that for? 604 00:57:58,145 --> 00:58:00,381 Please, please, please, please you have to help me. 605 00:58:00,414 --> 00:58:01,615 -Please. -Whoa. 606 00:58:01,649 --> 00:58:03,050 Please, please. 607 00:58:03,084 --> 00:58:04,018 What happened to you? 608 00:58:04,051 --> 00:58:06,754 It's the Sheriff. The Sheriff is trying... 609 00:58:06,787 --> 00:58:08,255 He's trying to kill me. 610 00:58:08,289 --> 00:58:10,291 He killed my friend. 611 00:58:10,324 --> 00:58:12,893 He kills a guy on the highway. Please. 612 00:58:12,927 --> 00:58:13,694 The Sheriff? 613 00:58:13,728 --> 00:58:15,296 Yes, yes, you have to believe me. 614 00:58:15,329 --> 00:58:17,565 -Okay. Okay. Okay. Okay. -He's crazy! 615 00:58:17,598 --> 00:58:20,267 Okay. Oh, I believe you. 616 00:58:20,301 --> 00:58:21,435 -Follow me. -Thank you. 617 00:58:21,469 --> 00:58:22,536 We'll call my boss. 618 00:58:22,570 --> 00:58:23,471 -Okay. -Yeah. 619 00:58:23,504 --> 00:58:24,405 He'll know what to do. 620 00:58:24,438 --> 00:58:25,906 -Okay. -Okay. 621 00:58:32,713 --> 00:58:34,015 Mmm. 622 00:58:34,048 --> 00:58:38,119 Fresh cocoa's just the best smell. Here you go. 623 00:58:40,254 --> 00:58:43,457 Oh, my God. I'm so sorry. 624 00:58:43,491 --> 00:58:46,160 Um, I thought you were trying to kill me. 625 00:58:46,193 --> 00:58:49,897 Oh, it's okay, I've had worse. 626 00:58:49,930 --> 00:58:50,731 Yeah. 627 00:58:50,765 --> 00:58:52,833 I'm always getting hurt around here, 628 00:58:52,867 --> 00:58:55,770 Boss likes to keep me on my toes. 629 00:58:56,704 --> 00:58:58,539 Can I use this? 630 00:58:59,373 --> 00:59:01,675 I've had some medical training. 631 00:59:02,276 --> 00:59:03,644 Are you a doctor? 632 00:59:03,677 --> 00:59:06,680 No, but I was going to be a nurse. 633 00:59:07,448 --> 00:59:08,916 Come here. 634 00:59:12,486 --> 00:59:15,890 Well, it looks worse than what it is. 635 00:59:15,923 --> 00:59:18,726 I'm just going to clean it up. 636 00:59:18,759 --> 00:59:20,094 -I'll cover it. -Okay. 637 00:59:20,127 --> 00:59:22,897 So I can prevent any infections from happening. Okay? 638 00:59:22,930 --> 00:59:23,998 Okay. 639 00:59:29,270 --> 00:59:30,571 You okay? 640 00:59:31,472 --> 00:59:33,741 I thought you said you were a doctor. 641 00:59:33,774 --> 00:59:35,643 -Whoa that hurts. -If I don't wrap it, 642 00:59:35,676 --> 00:59:36,811 it's going to get infected. 643 00:59:36,844 --> 00:59:38,746 You don't want that, right? 644 00:59:49,623 --> 00:59:50,925 Easy. 645 00:59:52,793 --> 00:59:55,996 You know you're a hero, right? 646 00:59:57,064 --> 00:59:58,365 My hero. 647 00:59:59,467 --> 01:00:01,735 I thought I was going to die. 648 01:00:01,769 --> 01:00:06,273 No come on. I didn't really do nothing. 649 01:00:06,307 --> 01:00:08,876 And modest too. 650 01:00:08,909 --> 01:00:10,545 You got the whole package Ed. 651 01:00:13,314 --> 01:00:14,648 Oh, what, what is that? 652 01:00:14,682 --> 01:00:16,350 What's... what's modest? 653 01:00:19,253 --> 01:00:21,455 It's my boss. Ah. 654 01:00:21,489 --> 01:00:22,690 Wait here. 655 01:00:22,723 --> 01:00:25,392 Oh Ed, is there a bathroom? 656 01:00:25,426 --> 01:00:26,961 I'm kind of a mess. 657 01:00:26,994 --> 01:00:28,462 I need to wash up a little bit. 658 01:00:28,496 --> 01:00:30,364 Oh, yeah. Just through that door. 659 01:00:31,031 --> 01:00:33,334 Oh, okay. 660 01:00:48,349 --> 01:00:50,184 This doesn't look like a bathroom. 661 01:00:53,921 --> 01:00:54,922 Ugh. 662 01:01:07,134 --> 01:01:08,802 Junkyard treasures. 663 01:01:09,170 --> 01:01:10,971 Ow, shit. 664 01:01:16,677 --> 01:01:19,013 -What you think? -Oh! 665 01:01:21,382 --> 01:01:22,416 I know. 666 01:01:22,449 --> 01:01:23,984 Really? 667 01:01:24,018 --> 01:01:25,819 Trophies. 668 01:01:25,853 --> 01:01:27,321 It's evidence, after all. 669 01:01:27,354 --> 01:01:29,190 But who's gonna catch me? 670 01:01:30,424 --> 01:01:31,825 Cops? 671 01:01:36,730 --> 01:01:38,365 Yang Mei. 672 01:01:39,133 --> 01:01:40,701 147 yards. 673 01:01:42,836 --> 01:01:45,105 Julia Santana, 214. 674 01:01:47,841 --> 01:01:50,311 Katie Johnson, 675 01:01:50,344 --> 01:01:52,079 82 yards. 676 01:01:55,550 --> 01:01:57,084 How far will you go? 677 01:02:02,657 --> 01:02:04,925 Solid hit little brother. 678 01:02:37,726 --> 01:02:39,994 Oh, you're awake. 679 01:02:40,629 --> 01:02:43,230 Please, please let me go. 680 01:02:44,365 --> 01:02:48,502 Nope. No, I don't think she'll get very far. 681 01:02:49,336 --> 01:02:50,804 I don't know. 682 01:02:52,039 --> 01:02:54,975 I've seen her run. There's movement in that bitch's legs. 683 01:02:57,177 --> 01:02:58,879 Spindly. 684 01:02:58,912 --> 01:03:01,115 That's right, spindly. Where'd you learn that one? 685 01:03:01,148 --> 01:03:02,816 Word calendar. 686 01:03:02,850 --> 01:03:05,085 It's making me smart. 687 01:03:06,755 --> 01:03:08,789 You're trying to get smart? 688 01:03:09,990 --> 01:03:11,859 Listen, brother, you don't need smarts, 689 01:03:11,892 --> 01:03:13,927 when you got all this muscle, huh? 690 01:03:13,961 --> 01:03:16,598 You leave the thinking to me and lifting to you, alright? 691 01:03:16,631 --> 01:03:17,998 Yeah. 692 01:03:22,369 --> 01:03:26,273 Hey, hey, hey. Shhhhhhh. 693 01:03:27,676 --> 01:03:29,577 I'll kill you! 694 01:03:29,611 --> 01:03:31,613 No. No! 695 01:03:36,785 --> 01:03:37,985 No! 696 01:03:39,086 --> 01:03:40,555 No! No! 697 01:03:49,263 --> 01:03:50,331 That's enough! 698 01:03:52,600 --> 01:03:54,201 Chair! 699 01:04:10,685 --> 01:04:13,220 I'm sorry, Miss Torres. 700 01:04:13,253 --> 01:04:16,090 Ed's got himself a little self control problem. 701 01:04:17,191 --> 01:04:19,193 You remember what I told you? 702 01:04:19,226 --> 01:04:20,762 You listen to my command at all times, 703 01:04:20,795 --> 01:04:22,630 if you want this to work out. 704 01:04:23,897 --> 01:04:25,232 Don't ever, 705 01:04:25,265 --> 01:04:29,336 make me repeat myself in front of a woman ever again. 706 01:04:29,370 --> 01:04:30,971 You hear me? 707 01:04:31,472 --> 01:04:32,774 Yes. 708 01:04:32,807 --> 01:04:34,241 Good boy. 709 01:04:49,858 --> 01:04:52,025 I assure you, 710 01:04:52,059 --> 01:04:53,360 this undermining of my authority 711 01:04:53,394 --> 01:04:55,929 does not happen on a regular basis. 712 01:04:57,799 --> 01:05:00,033 Why are you doing this? 713 01:05:05,840 --> 01:05:08,510 You see him like that? 714 01:05:08,543 --> 01:05:12,012 He's like that because a woman couldn't take hold of herself. 715 01:05:12,913 --> 01:05:14,948 After he was born, not a day went by, 716 01:05:14,982 --> 01:05:17,117 he wasn't called a retard. 717 01:05:18,452 --> 01:05:20,154 That woman's foul mouth 718 01:05:20,187 --> 01:05:22,289 messed up my little brother. 719 01:05:24,759 --> 01:05:26,960 He was a good boy. 720 01:05:28,262 --> 01:05:30,765 But you bitches are all the same. 721 01:05:30,799 --> 01:05:32,801 Your arguing and lying, 722 01:05:32,834 --> 01:05:34,736 spreading that venom wherever you go. 723 01:05:34,769 --> 01:05:36,003 No. 724 01:05:44,978 --> 01:05:49,249 No. Please no. 725 01:05:49,918 --> 01:05:51,985 No. 726 01:05:52,019 --> 01:05:54,455 This here's Lilly. 727 01:05:54,488 --> 01:05:56,123 I made her outta my Mama. 728 01:05:56,490 --> 01:05:57,692 Please. 729 01:05:57,725 --> 01:06:00,994 She loved flapping her fucking jaw. 730 01:06:02,630 --> 01:06:04,933 So I took it from her. 731 01:06:04,965 --> 01:06:06,400 Now you are done spreading your wickedness 732 01:06:06,433 --> 01:06:08,235 with that sharp little tongue of yours. 733 01:06:08,268 --> 01:06:09,771 And I'm going to make sure you learn 734 01:06:09,804 --> 01:06:11,506 your place in this world. 735 01:06:13,040 --> 01:06:15,677 I'll have no more of your spells on me. 736 01:06:17,545 --> 01:06:21,783 You think you're so goddamn precious. 737 01:06:21,816 --> 01:06:23,618 I'll show you what you're worth. 738 01:06:24,485 --> 01:06:26,320 Exactly, nothing. 739 01:06:29,056 --> 01:06:32,226 All the wars and discords started by women and men 740 01:06:32,259 --> 01:06:34,629 who were too weak to resist temptation. 741 01:06:34,662 --> 01:06:35,964 When all they needed to do 742 01:06:35,996 --> 01:06:37,998 was look into the bosom of their own blood 743 01:06:38,031 --> 01:06:41,001 and not be tempted by a woman ever again. 744 01:06:45,405 --> 01:06:47,609 That's not just your little brother. 745 01:06:55,750 --> 01:06:57,752 You made me do it Mama. 746 01:07:01,088 --> 01:07:04,324 That foul mouth of yours, got poor me to-- 747 01:07:10,832 --> 01:07:12,700 See, I can control myself. 748 01:07:15,035 --> 01:07:16,638 Because I'm a rational human being, 749 01:07:16,671 --> 01:07:18,573 just like God intended me to be. 750 01:07:22,109 --> 01:07:26,548 But you, just don't know when to stop, do you? 751 01:07:27,815 --> 01:07:29,182 You can't. 752 01:07:30,919 --> 01:07:32,520 So I just gotta help you all. 753 01:07:33,555 --> 01:07:35,623 One by one. 754 01:07:36,724 --> 01:07:38,693 Fuck you! 755 01:08:27,642 --> 01:08:30,277 As you've noticed, you're in a bad spot. 756 01:08:31,244 --> 01:08:32,614 But it's okay. 757 01:08:33,681 --> 01:08:36,618 You can still make it out and back to your life. 758 01:08:36,651 --> 01:08:40,021 Half a mile out that door is the highway. 759 01:08:40,054 --> 01:08:42,489 Make it to the black top and you're free. 760 01:08:43,524 --> 01:08:45,192 We catch ya... 761 01:08:46,060 --> 01:08:48,630 Just another number on the wall, huh? 762 01:08:48,663 --> 01:08:51,799 I won't play your stupid games. 763 01:08:51,833 --> 01:08:54,002 Just kill me now you fuck. 764 01:08:54,035 --> 01:08:55,435 Suit yourself. 765 01:08:56,638 --> 01:08:59,774 Ahh, fuck you! 766 01:09:00,742 --> 01:09:02,744 No, God please. 767 01:09:02,777 --> 01:09:05,580 Look, look, look! She pissed herself. 768 01:09:09,416 --> 01:09:11,786 It's not very ladylike, is it? 769 01:09:14,522 --> 01:09:18,826 You know what your problem is? You have a real wicked mouth. 770 01:09:18,860 --> 01:09:22,162 And that tongue is like a bona fide personal devil. 771 01:09:23,097 --> 01:09:25,198 Now, I'm willing to bet, 772 01:09:25,232 --> 01:09:27,735 it's the source of all your troubles. 773 01:10:00,434 --> 01:10:01,636 Clean and dress that wound, 774 01:10:01,669 --> 01:10:03,705 it's not going to be fun if she bleeds out. 775 01:10:03,738 --> 01:10:05,405 Okey dokey. 776 01:10:07,975 --> 01:10:09,911 Open up. 777 01:10:15,183 --> 01:10:17,585 Okay, yeah. 778 01:10:22,990 --> 01:10:24,559 Shh. 779 01:11:55,783 --> 01:11:57,518 That guy was stupid huh? 780 01:11:57,552 --> 01:12:00,888 Yeah. Yeah, that guy was stupid, huh? 781 01:12:18,840 --> 01:12:19,974 You ready? 782 01:12:20,541 --> 01:12:21,876 No. 783 01:12:21,909 --> 01:12:23,878 Let's give her 5 minutes. 784 01:12:24,444 --> 01:12:26,047 I gotta take a piss. 785 01:14:49,991 --> 01:14:51,592 I'll be damned. 786 01:14:52,259 --> 01:14:55,129 800 yards, nearly made it. 787 01:15:29,296 --> 01:15:30,331 Drink. 788 01:15:30,364 --> 01:15:31,665 You earned it. 789 01:16:05,566 --> 01:16:07,902 Last chance Miss Torres. 790 01:17:44,064 --> 01:17:46,700 Oh, God damn it! 791 01:17:48,969 --> 01:17:51,205 What d'you do that for? 792 01:17:51,238 --> 01:17:53,774 Fucking bitch. 793 01:17:53,807 --> 01:17:56,410 This is not how it fucking works. 794 01:18:02,349 --> 01:18:03,918 Oh, fuck. 795 01:18:20,234 --> 01:18:21,235 Fuck. 796 01:18:43,958 --> 01:18:46,026 Looking for these? 797 01:20:54,723 --> 01:20:56,223 Come on. 798 01:24:32,006 --> 01:24:33,340 Are you okay? 799 01:25:59,127 --> 01:26:00,193 Hey, this is Bobbi's phone, 800 01:26:00,227 --> 01:26:01,529 I'm either off finding myself, 801 01:26:01,562 --> 01:26:03,865 or I just don't wanna talk to you. 802 01:26:05,033 --> 01:26:06,634 Leave a message. 53270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.