Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,687 --> 00:01:16,146
Okay, so we messed up.
2
00:01:16,771 --> 00:01:19,729
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
3
00:01:20,812 --> 00:01:22,228
We still don't know
exactly who it was,
4
00:01:22,229 --> 00:01:23,854
but it doesn't matter.
5
00:01:24,521 --> 00:01:27,145
What matters is
the world didn't end.
6
00:01:27,146 --> 00:01:29,478
We rebuilt it
and made it better.
7
00:01:29,479 --> 00:01:32,145
Well, better for some.
8
00:01:32,146 --> 00:01:34,020
They are called the Genetics.
9
00:01:34,021 --> 00:01:37,229
Genetically-improved humans
that live like kings.
10
00:01:38,271 --> 00:01:40,020
Then there's the rest of us.
11
00:01:40,021 --> 00:01:41,436
The Specials.
12
00:01:41,437 --> 00:01:44,145
Although there's nothing
special about us.
13
00:01:44,146 --> 00:01:47,312
For us, genetic improvements
just don't work.
14
00:01:48,021 --> 00:01:50,395
We're as normal as humans
have ever been.
15
00:01:50,396 --> 00:01:51,811
But in today's world,
16
00:01:51,812 --> 00:01:53,853
that makes us
the scum of the Earth,
17
00:01:53,854 --> 00:01:55,978
or what's left of it.
18
00:01:55,979 --> 00:01:58,187
This is our story.
19
00:02:05,812 --> 00:02:07,645
Sixty-five years ago,
20
00:02:07,646 --> 00:02:09,103
the great
nuclear war brought
21
00:02:09,104 --> 00:02:10,811
the old world to an end.
22
00:02:10,812 --> 00:02:12,395
Structures once thought of
23
00:02:12,396 --> 00:02:14,270
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
24
00:02:14,271 --> 00:02:16,770
...and the international
communication networks
25
00:02:16,771 --> 00:02:18,437
crumbled overnight.
26
00:02:19,687 --> 00:02:22,520
Plunged into a world
of technological crisis,
27
00:02:22,521 --> 00:02:24,478
humans finally turned to a power
28
00:02:24,479 --> 00:02:26,728
that had always
been close at hand.
29
00:02:26,729 --> 00:02:28,062
Nature.
30
00:02:28,812 --> 00:02:31,146
How many of you know
who this man is?
31
00:02:32,396 --> 00:02:33,312
Liam Smith.
32
00:02:34,229 --> 00:02:35,645
Correct. Liam Smith.
33
00:02:35,646 --> 00:02:38,104
Our greatest botanist
and genetic engineer.
34
00:02:39,021 --> 00:02:40,936
In the forests of the Amazon,
35
00:02:40,937 --> 00:02:44,186
Professor Smith found
the Genesis Tree.
36
00:02:46,896 --> 00:02:48,561
Leon? You ready?
37
00:02:48,562 --> 00:02:50,186
Just give me
a second here.
38
00:02:50,187 --> 00:02:52,936
A marvel of nature
that appeared after the war.
39
00:02:52,937 --> 00:02:54,520
As a result of the war,
40
00:02:54,521 --> 00:02:56,103
the old power system
was destroyed.
41
00:02:56,104 --> 00:02:59,936
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
42
00:02:59,937 --> 00:03:02,603
to harvest and source
energy to replace
43
00:03:02,604 --> 00:03:04,312
the damaged electric grid.
44
00:03:04,896 --> 00:03:07,186
The Genesis Tree flowers
accumulate
45
00:03:07,187 --> 00:03:08,770
an incredible amount of energy,
46
00:03:08,771 --> 00:03:09,811
and nowadays,
47
00:03:09,812 --> 00:03:12,229
the Genesis energy
is everywhere.
48
00:03:13,146 --> 00:03:15,228
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
49
00:03:15,229 --> 00:03:16,936
- to the external conditions...
- How's it going out there?
50
00:03:16,937 --> 00:03:18,811
Hurry up,
it's damn boring.
51
00:03:18,812 --> 00:03:20,853
...and humidity.
52
00:03:20,854 --> 00:03:23,311
Considering the significance
of these plants,
53
00:03:23,312 --> 00:03:26,686
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
54
00:03:26,687 --> 00:03:28,728
They're grown and maintained...
55
00:03:28,729 --> 00:03:30,811
You see
the game last night?
56
00:03:30,812 --> 00:03:33,646
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
57
00:03:34,687 --> 00:03:37,187
It's really hard to find
a good linebacker these days.
58
00:03:38,146 --> 00:03:39,646
All right, little buddy.
59
00:03:40,937 --> 00:03:42,521
Time to cause some trouble.
60
00:03:44,687 --> 00:03:47,061
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:47,062 --> 00:03:49,229
even if a courier
handed it to him.
62
00:03:49,979 --> 00:03:51,104
What the hell?
63
00:03:57,771 --> 00:03:58,978
Come here.
64
00:03:58,979 --> 00:04:01,228
They let us
bring toys to work now?
65
00:04:01,229 --> 00:04:03,396
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:04,146 --> 00:04:05,853
Get back here.
67
00:04:05,854 --> 00:04:06,937
What is it?
68
00:04:07,687 --> 00:04:09,354
Beats me. We better call it in.
69
00:04:10,354 --> 00:04:11,687
- It's me!
- Oh.
70
00:04:15,146 --> 00:04:16,146
Good night!
71
00:04:21,229 --> 00:04:22,896
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:24,562 --> 00:04:25,437
Okay.
73
00:04:26,937 --> 00:04:27,812
Come on.
74
00:04:29,729 --> 00:04:30,937
Yes!
75
00:04:34,812 --> 00:04:37,603
In the aftermath,
90 percent of children
76
00:04:37,604 --> 00:04:39,228
were born with devastating
77
00:04:39,229 --> 00:04:40,937
- genetic disorders...
- This one.
78
00:04:42,937 --> 00:04:44,978
- But then, hope blossomed.
- Okay.
79
00:04:44,979 --> 00:04:46,270
- Quite literally.
- Okay.
80
00:04:46,271 --> 00:04:48,395
The flower came to our rescue!
81
00:04:48,396 --> 00:04:51,520
Access for one,
access for two...
82
00:04:54,521 --> 00:04:55,562
Yeah.
83
00:04:56,187 --> 00:04:58,061
...and successfully
integrated it
84
00:04:58,062 --> 00:04:59,770
into the human genome.
85
00:04:59,771 --> 00:05:01,936
This groundbreaking
achievement sparked
86
00:05:01,937 --> 00:05:04,103
- a biological revolution.
- Yeah.
87
00:05:04,104 --> 00:05:07,103
Humans transcended
their physical limitations,
88
00:05:07,104 --> 00:05:09,478
taking an evolutionary
leap forward.
89
00:05:09,479 --> 00:05:11,771
With careful
genetic engineering...
90
00:05:13,396 --> 00:05:14,979
Come on,
come on, come on.
91
00:05:22,479 --> 00:05:23,811
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:23,812 --> 00:05:25,270
Mankind was
no longer constrained
93
00:05:25,271 --> 00:05:26,936
by its old vulnerabilities.
94
00:05:26,937 --> 00:05:31,146
We had entered a new era
of possibility and potential.
95
00:05:37,146 --> 00:05:38,895
For more than half
a century now,
96
00:05:38,896 --> 00:05:41,728
every person is born
with a genetic improvement
97
00:05:41,729 --> 00:05:44,270
that they received
before they were born.
98
00:05:44,271 --> 00:05:46,020
Take a look at each other.
99
00:05:46,021 --> 00:05:48,395
Some of you
have improved hearing,
100
00:05:48,396 --> 00:05:50,061
others can run faster,
101
00:05:50,062 --> 00:05:51,478
some have improved vision
102
00:05:51,479 --> 00:05:53,603
or highly evolved
smell and taste.
103
00:05:53,604 --> 00:05:56,978
And some of us may even
sing like an angel,
104
00:05:56,979 --> 00:05:58,686
like Mira,
105
00:05:58,687 --> 00:06:01,103
recipient of one
of the Institute's most
106
00:06:01,104 --> 00:06:03,311
advanced vocal improvements.
107
00:06:07,229 --> 00:06:08,811
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:08,812 --> 00:06:10,103
For all these improvements,
109
00:06:10,104 --> 00:06:12,437
we have Dr. Liam Smith
to thank.
110
00:06:13,187 --> 00:06:14,811
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
111
00:06:14,812 --> 00:06:16,186
Yes.
112
00:06:16,187 --> 00:06:18,103
Bobby! You know
we don't call them freaks.
113
00:06:18,104 --> 00:06:19,770
We call them Specials.
114
00:06:19,771 --> 00:06:21,603
Because not everyone
is as lucky as us.
115
00:06:21,604 --> 00:06:24,561
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
116
00:06:24,562 --> 00:06:26,311
that prohibits
genetic improvement.
117
00:06:26,312 --> 00:06:27,561
It's not their fault,
118
00:06:27,562 --> 00:06:29,895
and they can still live
meaningful lives
119
00:06:29,896 --> 00:06:32,270
and be of great use
to society doing
120
00:06:32,271 --> 00:06:34,978
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
121
00:06:34,979 --> 00:06:38,145
But without someone
taking care of these tasks...
122
00:06:38,146 --> 00:06:39,687
Oh, Chloe.
123
00:06:40,354 --> 00:06:41,520
Chloe.
124
00:06:41,521 --> 00:06:43,021
The code's incorrect.
125
00:06:44,479 --> 00:06:46,103
You... you need to get the code.
126
00:06:46,104 --> 00:06:47,686
Give me
the right code, now.
127
00:06:47,687 --> 00:06:48,645
Okay.
128
00:06:48,646 --> 00:06:50,478
For that,
we call them "Specials."
129
00:06:50,479 --> 00:06:52,395
There's nothing
special about them.
130
00:06:52,396 --> 00:06:53,770
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:53,771 --> 00:06:56,478
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
132
00:06:56,479 --> 00:06:57,853
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
133
00:06:57,854 --> 00:06:59,478
A freak lover?
134
00:06:59,479 --> 00:07:02,479
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:03,271 --> 00:07:05,103
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:05,104 --> 00:07:07,687
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
137
00:07:08,437 --> 00:07:09,436
Mister! Mister, help!
138
00:07:09,437 --> 00:07:10,854
- They're being mean!
- Get off!
139
00:07:12,812 --> 00:07:14,145
What the hell is going on here?
140
00:07:14,146 --> 00:07:16,021
Everything's fine.
I'll take care of it.
141
00:07:17,146 --> 00:07:18,270
Okay, Leon.
142
00:07:18,271 --> 00:07:23,729
Now, please try
1304-2029. Okay?
143
00:07:29,312 --> 00:07:30,811
Rock and roll.
144
00:07:30,812 --> 00:07:31,896
We're in.
145
00:07:34,271 --> 00:07:36,686
Now, children,
we still have a class to finish.
146
00:07:36,687 --> 00:07:38,270
I don't want to
contact your parents.
147
00:07:38,271 --> 00:07:39,436
I don't care.
148
00:07:39,437 --> 00:07:40,479
Snap it.
149
00:07:41,396 --> 00:07:42,896
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:47,604 --> 00:07:49,353
The institute
was established
151
00:07:49,354 --> 00:07:51,603
to house the Genesis Tree
152
00:07:51,604 --> 00:07:54,020
at the heart of our city,
harness its power...
153
00:07:54,021 --> 00:07:56,061
Okay. Sleep tight.
154
00:07:56,062 --> 00:07:59,561
...to study its remarkable
biological properties.
155
00:07:59,562 --> 00:08:03,020
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
156
00:08:03,021 --> 00:08:04,478
to unlock the mysteries
157
00:08:04,479 --> 00:08:06,311
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
158
00:08:06,312 --> 00:08:07,521
Sure thing, Mom.
159
00:08:09,062 --> 00:08:10,145
Okay, Chloe.
160
00:08:10,146 --> 00:08:12,021
Three minutes. Get ready.
161
00:08:41,604 --> 00:08:43,854
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
162
00:09:03,812 --> 00:09:06,186
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
163
00:09:06,187 --> 00:09:08,061
from the contaminated
atmosphere
164
00:09:08,062 --> 00:09:10,436
and transforms it
into pure energy,
165
00:09:10,437 --> 00:09:12,478
which it stores
in its blossoms,
166
00:09:12,479 --> 00:09:13,936
the Genesis flowers.
167
00:09:13,937 --> 00:09:17,353
These flowers,
our most valuable resource,
168
00:09:17,354 --> 00:09:19,395
are safeguarded
within Genesis Institutes
169
00:09:19,396 --> 00:09:20,811
across the globe.
170
00:09:20,812 --> 00:09:23,978
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:23,979 --> 00:09:26,478
providing energy
to power our cities
172
00:09:26,479 --> 00:09:28,353
and fuel our vehicles,
173
00:09:28,354 --> 00:09:31,311
ensuring the survival
and advancement of humanity.
174
00:09:31,312 --> 00:09:33,771
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:39,687 --> 00:09:40,978
A breach has been detected
176
00:09:40,979 --> 00:09:42,561
in the containment chamber.
177
00:09:42,562 --> 00:09:44,436
Facility lockdown imminent.
178
00:09:44,437 --> 00:09:46,353
All nonessential personnel,
179
00:09:46,354 --> 00:09:48,187
please vacate
the premises immediately.
180
00:09:49,312 --> 00:09:50,770
Okay, that's everything.
181
00:09:52,312 --> 00:09:55,228
Attention, kids!
We must leave the building!
182
00:09:55,229 --> 00:09:56,979
Kids, everybody out!
183
00:09:59,271 --> 00:10:01,478
Hello?
What do we have here?
184
00:10:01,479 --> 00:10:03,061
Everybody out!
185
00:10:03,062 --> 00:10:05,353
- Please follow me.
- A breach has been detected...
186
00:10:05,354 --> 00:10:08,311
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
187
00:10:08,312 --> 00:10:10,436
All nonessential personnel,
188
00:10:10,437 --> 00:10:12,854
please vacate
the premises immediately.
189
00:10:27,021 --> 00:10:28,561
Hey, you better watch
where you're going, huh?
190
00:10:28,562 --> 00:10:29,561
I'm sorry.
191
00:10:29,562 --> 00:10:30,812
Give it back to me!
192
00:10:37,354 --> 00:10:38,479
What's that sound?
193
00:10:40,437 --> 00:10:42,020
Oh. It's...
194
00:10:42,021 --> 00:10:44,229
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:50,146 --> 00:10:52,186
You think we're all
equal here, freak?
196
00:10:52,187 --> 00:10:54,645
No, no, no, no, no,
not at all.
197
00:10:54,646 --> 00:10:55,936
It was my mom's.
198
00:10:55,937 --> 00:10:59,479
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
199
00:11:00,312 --> 00:11:03,561
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
200
00:11:03,562 --> 00:11:04,561
Rich, poor,
201
00:11:04,562 --> 00:11:06,354
we're all in this together.
202
00:11:08,312 --> 00:11:09,686
Get out of here.
203
00:11:14,479 --> 00:11:16,520
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:16,521 --> 00:11:18,061
and I'm a firm advocate
205
00:11:18,062 --> 00:11:21,271
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
206
00:11:21,854 --> 00:11:25,103
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
207
00:11:25,104 --> 00:11:26,811
- on Proposition 42...
- It's 25.
208
00:11:26,812 --> 00:11:28,978
- Okay.
- ... a groundbreaking stride
209
00:11:28,979 --> 00:11:31,270
toward enabling
human treatments
210
00:11:31,271 --> 00:11:33,229
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
211
00:11:35,271 --> 00:11:37,228
I'm Mira Jones.
212
00:11:37,229 --> 00:11:39,145
In support of Prop 42,
213
00:11:39,146 --> 00:11:41,561
I'm starting
a Special District tour
214
00:11:41,562 --> 00:11:43,021
from January 7th!
215
00:11:43,687 --> 00:11:45,853
Tickets are free,
so come party with me,
216
00:11:45,854 --> 00:11:48,896
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
217
00:11:49,812 --> 00:11:50,896
Oh, my God.
218
00:11:55,562 --> 00:11:57,562
- What took you so long?
- Shut up!
219
00:11:58,646 --> 00:12:01,228
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:01,229 --> 00:12:02,271
Whatever, old man.
221
00:12:03,771 --> 00:12:04,811
Did you see that?
222
00:12:04,812 --> 00:12:05,937
See what?
223
00:12:09,021 --> 00:12:11,728
She's coming to our district.
We have to go!
224
00:12:11,729 --> 00:12:13,686
Oh, oh.
225
00:12:13,687 --> 00:12:14,896
It's a hard no.
226
00:12:15,646 --> 00:12:17,937
Come on, now!
Don't be such a relic.
227
00:12:21,812 --> 00:12:22,978
What's going on?
228
00:12:24,354 --> 00:12:25,936
- No more school.
- I mean,
229
00:12:25,937 --> 00:12:29,146
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
230
00:12:29,812 --> 00:12:31,645
She's just another
elitist Genetic
231
00:12:31,646 --> 00:12:33,895
pretending to care
about us Specials, Chloe.
232
00:12:33,896 --> 00:12:35,771
At least she's trying to help.
233
00:12:36,396 --> 00:12:37,978
All you do
is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:37,979 --> 00:12:39,311
Can't you see?
235
00:12:39,312 --> 00:12:40,895
If Prop 42 passes,
236
00:12:40,896 --> 00:12:42,771
it's gonna make our lives
so much better.
237
00:12:43,771 --> 00:12:46,478
Don't believe everything
you see on the TV.
238
00:12:46,479 --> 00:12:49,561
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
239
00:12:49,562 --> 00:12:51,145
You're so cynical,
you know that?
240
00:12:51,146 --> 00:12:53,145
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:53,146 --> 00:12:54,479
Oh, I'm naive?
242
00:12:55,354 --> 00:12:56,062
Yeah?
243
00:12:56,771 --> 00:12:57,853
- Oh, Chloe!
- Oh!
244
00:12:57,854 --> 00:12:59,979
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:00,812 --> 00:13:03,479
Get out of here, you freak!
246
00:13:04,312 --> 00:13:06,478
You see? Off limits.
247
00:13:11,021 --> 00:13:13,061
Bunch of jerks.
248
00:13:13,062 --> 00:13:15,854
Mom, who drew that picture?
249
00:13:16,479 --> 00:13:17,353
The bad guys did.
250
00:13:17,354 --> 00:13:18,687
But why?
251
00:13:19,479 --> 00:13:20,853
Because
they want to hurt us.
252
00:13:20,854 --> 00:13:22,436
But you don't have
to worry about them.
253
00:13:22,437 --> 00:13:23,812
Me and your dad
will keep you safe.
254
00:14:05,187 --> 00:14:06,521
- Carol?
- Mira.
255
00:14:07,771 --> 00:14:10,186
The Special District is unsafe.
256
00:14:10,187 --> 00:14:12,436
The concert is a big enough
risk as is.
257
00:14:12,437 --> 00:14:15,145
I simply can't allow you
to do an autograph session.
258
00:14:15,146 --> 00:14:17,436
The whole point
of the Echoes Tour
259
00:14:17,437 --> 00:14:18,853
is to include the Specials
260
00:14:18,854 --> 00:14:20,728
and meet them
in their own backyard.
261
00:14:20,729 --> 00:14:23,437
Prop 42 is about
uniting people, right?
262
00:14:24,146 --> 00:14:27,020
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
263
00:14:27,021 --> 00:14:28,770
And how am I supposed to do that
264
00:14:28,771 --> 00:14:31,353
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
265
00:14:31,354 --> 00:14:32,561
It makes no sense.
266
00:14:32,562 --> 00:14:33,811
Stop being so dramatic!
267
00:14:33,812 --> 00:14:35,353
I'm not being dramatic!
268
00:14:35,354 --> 00:14:37,520
They still love you
even if they can't touch you.
269
00:14:37,521 --> 00:14:38,811
I'm just being cautious.
270
00:14:38,812 --> 00:14:41,229
I'm done arguing about this.
271
00:14:42,521 --> 00:14:45,311
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
272
00:14:45,312 --> 00:14:47,187
because I'm going to meet
the Specials.
273
00:15:11,354 --> 00:15:13,646
Halt. Identifications.
274
00:15:22,062 --> 00:15:24,020
It's my niece's birthday.
275
00:15:24,021 --> 00:15:26,146
We went to Greenwood
to buy her a present.
276
00:15:32,437 --> 00:15:33,896
- Thank you.
- Thank you.
277
00:15:34,479 --> 00:15:35,603
Come on, Chloe.
278
00:15:35,604 --> 00:15:36,812
Let's go home.
279
00:15:38,187 --> 00:15:40,728
And these freaks
complain about being poor.
280
00:15:40,729 --> 00:15:43,229
Bunch of scam artists,
if you ask me.
281
00:15:43,896 --> 00:15:45,395
Step right up,
step right up.
282
00:15:45,396 --> 00:15:46,436
Hey, buddy.
283
00:15:46,437 --> 00:15:47,978
- What's up, T?
- Hey. What's up?
284
00:15:47,979 --> 00:15:50,270
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:50,271 --> 00:15:51,895
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
286
00:15:51,896 --> 00:15:55,520
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
287
00:15:55,521 --> 00:15:56,895
When it passes.
288
00:15:56,896 --> 00:15:59,728
Yes, well...
many are wondering,
289
00:15:59,729 --> 00:16:02,353
how will you be able
to hold on to your promises?
290
00:16:02,354 --> 00:16:04,853
Uniting the Genetics
and Specials...
291
00:16:04,854 --> 00:16:07,187
the idea is not
without its detractors.
292
00:16:07,896 --> 00:16:10,353
The answer lies
in science, Laura.
293
00:16:10,354 --> 00:16:11,395
For many years now,
294
00:16:11,396 --> 00:16:12,895
I've been leading
a research team
295
00:16:12,896 --> 00:16:14,478
in the development of a drug
296
00:16:14,479 --> 00:16:16,436
that enables
genetic enhancements
297
00:16:16,437 --> 00:16:18,604
to take place
not only before birth,
298
00:16:19,437 --> 00:16:20,770
but also during adulthood.
299
00:16:20,771 --> 00:16:22,771
For everyone,
including Specials.
300
00:16:23,896 --> 00:16:25,020
That's why I'm campaigning
301
00:16:25,021 --> 00:16:26,521
for Proposition 42,
302
00:16:27,146 --> 00:16:28,228
which allows for treatments
303
00:16:28,229 --> 00:16:29,978
in Post-Natal
Enhancement Therapy
304
00:16:29,979 --> 00:16:31,186
to move forward.
305
00:16:31,187 --> 00:16:32,436
Your campaign
is heating up
306
00:16:32,437 --> 00:16:34,853
as the Senate hearings
are coming to a close,
307
00:16:34,854 --> 00:16:38,186
while many artists,
such as pop singer Mira,
308
00:16:38,187 --> 00:16:39,978
- have become vocal proponents.
-
309
00:16:39,979 --> 00:16:41,186
Chloe.
310
00:16:41,187 --> 00:16:42,271
- Chloe!
- Huh?
311
00:16:43,062 --> 00:16:43,979
Come on.
312
00:16:45,062 --> 00:16:46,104
What do you think?
313
00:16:46,937 --> 00:16:47,936
Will he succeed?
314
00:16:47,937 --> 00:16:49,645
I think we've got
a lot of work to do.
315
00:16:49,646 --> 00:16:50,521
Come on.
316
00:16:51,854 --> 00:16:52,729
Okay.
317
00:16:53,812 --> 00:16:55,229
Laura, can I just add...
318
00:16:56,104 --> 00:16:57,811
Scram! What have I told you
about playing...
319
00:16:57,812 --> 00:16:58,853
Hey, screw you, buddy!
320
00:16:58,854 --> 00:17:01,436
Hey, calm down!
They're just kids.
321
00:17:01,437 --> 00:17:02,770
All right.
322
00:17:02,771 --> 00:17:04,978
They're not doing
anything that serious.
323
00:17:04,979 --> 00:17:08,853
All right, all right.
324
00:17:08,854 --> 00:17:10,770
Home, sweet home.
325
00:17:10,771 --> 00:17:12,020
Come in there.
326
00:17:15,687 --> 00:17:17,062
I'm gonna check
on my plants.
327
00:17:33,271 --> 00:17:34,896
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:49,521 --> 00:17:50,604
Here you go.
329
00:17:53,479 --> 00:17:55,229
Hope it was worth
almost getting caught.
330
00:17:55,812 --> 00:17:57,104
Of course, it was.
331
00:17:59,146 --> 00:18:00,104
Kidding me?
332
00:18:01,187 --> 00:18:03,646
Now we can make
some serious cash.
333
00:18:08,146 --> 00:18:09,187
Wait.
334
00:18:11,604 --> 00:18:13,521
You used all of my acid fruits,
didn't you?
335
00:18:15,271 --> 00:18:18,103
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
336
00:18:18,104 --> 00:18:19,436
Screw your fruits.
337
00:18:19,437 --> 00:18:20,312
Check it out.
338
00:18:22,604 --> 00:18:24,936
- This is...
- Genesis flower extract.
339
00:18:24,937 --> 00:18:26,978
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:26,979 --> 00:18:28,354
This is hard to find.
341
00:18:29,062 --> 00:18:30,811
This is... awesome!
342
00:18:30,812 --> 00:18:32,020
Now I can experiment on--
343
00:18:32,021 --> 00:18:33,478
Why don't you start
by experimenting
344
00:18:33,479 --> 00:18:34,728
on those dishes? Huh?
345
00:18:34,729 --> 00:18:36,353
They're growing
their own ecosystem.
346
00:18:36,354 --> 00:18:38,186
Why is it always my job?
347
00:18:39,396 --> 00:18:41,061
Because when your parents
were taken,
348
00:18:41,062 --> 00:18:43,311
I promised them
that you could make it
349
00:18:43,312 --> 00:18:46,187
in this big, scary world,
all on your own.
350
00:18:46,771 --> 00:18:47,686
Yep.
351
00:18:47,687 --> 00:18:48,811
That's why I have
to do the dishes.
352
00:18:48,812 --> 00:18:50,186
That's why you have to go
do the dishes.
353
00:18:50,187 --> 00:18:52,354
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
354
00:19:09,729 --> 00:19:12,020
Easy does it.
355
00:19:12,021 --> 00:19:14,686
♪ Leon ♪
356
00:19:14,687 --> 00:19:17,186
♪ Whoa ♪
357
00:19:17,187 --> 00:19:21,561
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
358
00:19:21,562 --> 00:19:24,770
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
359
00:19:24,771 --> 00:19:28,353
♪ I'm just washing the dishes ♪
360
00:19:28,354 --> 00:19:30,645
♪ And dancing
While I'm singing ♪
361
00:19:30,646 --> 00:19:31,645
♪ Oh, Leon ♪
362
00:19:31,646 --> 00:19:33,603
♪ You probably don't care ♪
363
00:19:33,604 --> 00:19:35,228
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
364
00:19:55,604 --> 00:19:57,896
All right, young lady,
time to earn your keep!
365
00:19:58,646 --> 00:19:59,771
Let's make some money!
366
00:20:05,479 --> 00:20:06,687
You again.
367
00:20:07,646 --> 00:20:09,104
Let's see what's up this time.
368
00:20:11,146 --> 00:20:13,520
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
369
00:20:13,521 --> 00:20:14,895
Mm.
370
00:20:14,896 --> 00:20:18,811
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
371
00:20:18,812 --> 00:20:20,228
your green friends
will be out on the street.
372
00:20:20,229 --> 00:20:21,645
Just try it.
373
00:20:21,646 --> 00:20:25,145
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
374
00:20:25,146 --> 00:20:27,104
You are just a tenant.
375
00:20:27,812 --> 00:20:29,936
Without me,
your business is done.
376
00:20:33,604 --> 00:20:34,770
Ah.
377
00:20:34,771 --> 00:20:36,812
That's not gonna be
enough, buddy.
378
00:20:38,521 --> 00:20:39,562
Thanks.
379
00:20:43,271 --> 00:20:44,396
Next!
380
00:20:46,354 --> 00:20:48,104
- New device detected.
- There.
381
00:20:49,146 --> 00:20:50,145
Pretty nifty, huh?
382
00:20:50,146 --> 00:20:51,729
And it records video too.
383
00:20:53,437 --> 00:20:54,646
Next one!
384
00:21:03,812 --> 00:21:04,687
All right.
385
00:21:26,896 --> 00:21:29,228
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
386
00:21:29,229 --> 00:21:31,520
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
387
00:21:31,521 --> 00:21:32,895
You gotta call us
again tomorrow.
388
00:21:32,896 --> 00:21:34,436
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
389
00:21:34,437 --> 00:21:36,020
You need to come
and fix this suit now!
390
00:21:36,021 --> 00:21:39,104
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
391
00:21:40,187 --> 00:21:41,853
I've got the money.
Just come over!
392
00:21:41,854 --> 00:21:43,145
It doesn't matter
how much you pay.
393
00:21:43,146 --> 00:21:44,270
I'm in
the Genetic District.
394
00:21:44,271 --> 00:21:46,021
Especially not
in the Genetic District.
395
00:21:46,437 --> 00:21:47,811
Hello.
396
00:21:47,812 --> 00:21:49,478
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
397
00:21:49,479 --> 00:21:50,770
- Get your ass here now...
- Money matters.
398
00:21:50,771 --> 00:21:52,270
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
399
00:21:52,271 --> 00:21:53,603
Triple fee? Deal.
400
00:21:53,604 --> 00:21:55,020
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
401
00:21:55,021 --> 00:21:56,061
At the Genetic District...
402
00:21:56,062 --> 00:21:57,645
Yeah, yeah,
I know where that is.
403
00:21:57,646 --> 00:21:59,311
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
404
00:21:59,312 --> 00:22:00,728
We're on the way.
405
00:22:00,729 --> 00:22:01,895
Are you nuts?
406
00:22:01,896 --> 00:22:03,478
Triple fee!
407
00:22:03,479 --> 00:22:04,936
Money is survival, Chloe.
408
00:22:04,937 --> 00:22:06,603
You'll learn that eventually.
409
00:22:06,604 --> 00:22:09,686
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
410
00:22:09,687 --> 00:22:11,229
So, we have rules, Leon!
411
00:22:11,896 --> 00:22:14,103
We don't go to the customers.
The customers come to us.
412
00:22:14,104 --> 00:22:15,770
It'll be in, out, boom!
413
00:22:15,771 --> 00:22:17,645
Triple fee.
Look, we need the money.
414
00:22:17,646 --> 00:22:20,436
How are we gonna get there
without being captured?
415
00:22:20,437 --> 00:22:22,646
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
416
00:22:23,437 --> 00:22:24,978
Is it worth an
extra couple of hundred?
417
00:22:24,979 --> 00:22:27,020
I know a shortcut
around the checkpoint.
418
00:22:27,021 --> 00:22:28,686
Everything will be fine!
419
00:22:28,687 --> 00:22:29,771
Just trust me.
420
00:22:31,479 --> 00:22:34,145
The main thing is not
to get caught by the patrol.
421
00:22:34,146 --> 00:22:37,311
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
422
00:22:37,312 --> 00:22:39,436
then cross the border wall
through an opening
423
00:22:39,437 --> 00:22:40,895
on Classon Avenue.
424
00:22:40,896 --> 00:22:43,686
And finally, you take
the old underground tunnel
425
00:22:43,687 --> 00:22:44,603
at Brighton.
426
00:22:44,604 --> 00:22:45,645
And voila!
427
00:22:45,646 --> 00:22:47,353
You're safely
on the other side.
428
00:22:47,354 --> 00:22:49,228
I hate you, Leon.
429
00:23:09,979 --> 00:23:11,936
One of the things
I love about this wine
430
00:23:11,937 --> 00:23:14,686
is that its bouquet
is so fragrant.
431
00:23:14,687 --> 00:23:17,436
You can smell the roses
and cherries.
432
00:23:17,437 --> 00:23:19,187
And it's delicate.
433
00:23:20,687 --> 00:23:21,729
Isn't it lovely?
434
00:23:26,271 --> 00:23:27,353
That's right.
435
00:23:27,354 --> 00:23:28,854
Uh, wonderful.
436
00:23:35,146 --> 00:23:36,561
Um-um. No.
437
00:23:36,562 --> 00:23:38,104
No, that's not well done.
438
00:23:42,562 --> 00:23:43,811
Right.
439
00:23:43,812 --> 00:23:45,729
She was going to show me
that data, you know?
440
00:23:47,104 --> 00:23:48,229
Ready to order?
441
00:23:49,812 --> 00:23:51,187
Yeah, the customer
looked great.
442
00:23:58,646 --> 00:23:59,895
Go!
443
00:23:59,896 --> 00:24:01,354
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
444
00:24:03,979 --> 00:24:06,228
- Hey! Over here!
- Is it just you?
445
00:24:06,229 --> 00:24:08,437
Yes. Hurry up.
446
00:24:17,271 --> 00:24:20,770
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
447
00:24:20,771 --> 00:24:22,561
Very funny.
448
00:24:22,562 --> 00:24:24,395
Look at this suit!
449
00:24:24,396 --> 00:24:25,645
Where the hell
have you been?
450
00:24:25,646 --> 00:24:26,687
I almost got busted.
451
00:24:27,812 --> 00:24:28,729
Gah...
452
00:24:29,354 --> 00:24:31,104
Look at what you've done
to my suit!
453
00:24:32,812 --> 00:24:35,271
I can see the problem
right here.
454
00:24:37,604 --> 00:24:38,687
Hurry up.
455
00:24:56,271 --> 00:24:58,521
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
456
00:25:00,021 --> 00:25:01,479
The... the Anti-Genetics!
457
00:25:07,604 --> 00:25:09,396
There. Yes...
458
00:25:11,312 --> 00:25:12,729
There she is.
459
00:25:13,854 --> 00:25:15,936
Hold still.
460
00:25:15,937 --> 00:25:19,312
Testing one, two, three!
461
00:25:23,396 --> 00:25:24,520
Thank you.
462
00:25:24,521 --> 00:25:25,936
Thank me?
463
00:25:25,937 --> 00:25:28,395
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
464
00:25:28,396 --> 00:25:29,312
Remember the deal?
465
00:25:31,312 --> 00:25:32,270
Oh.
466
00:25:34,687 --> 00:25:36,687
Smells great.
467
00:25:37,312 --> 00:25:39,770
Hope you all enjoyed
your meals.
468
00:25:39,771 --> 00:25:41,436
'Cause they're your last.
469
00:25:46,021 --> 00:25:48,479
What?
470
00:25:49,521 --> 00:25:50,895
- What is going on?
- What?
471
00:25:50,896 --> 00:25:52,103
- Stay here.
- What?
472
00:25:52,104 --> 00:25:53,478
- I'll go have a look.
- What?
473
00:25:53,479 --> 00:25:55,186
Give me the cash!
Give me the money!
474
00:25:55,187 --> 00:25:57,896
- What?
- Just stay calm.
475
00:25:58,896 --> 00:26:00,811
Let's deal
with the money first.
476
00:26:00,812 --> 00:26:03,103
Let's get out of here.
Please, now!
477
00:26:03,104 --> 00:26:04,228
It was triple-price, Chloe.
478
00:26:04,229 --> 00:26:07,021
Leon, let's get
out of here, now!
479
00:26:37,687 --> 00:26:39,353
It's the Anti-Genetics.
480
00:26:39,354 --> 00:26:41,354
They're killing everyone...
481
00:26:43,771 --> 00:26:45,187
We gotta get
out of here, Chloe.
482
00:26:45,771 --> 00:26:48,145
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
483
00:26:48,146 --> 00:26:50,854
Chloe?
Chloe, come and help!
484
00:26:51,521 --> 00:26:52,812
Pull this as hard as you can.
485
00:27:03,354 --> 00:27:04,978
Leon, we wouldn't
get far anyway,
486
00:27:04,979 --> 00:27:06,604
not with you in that wheelchair.
487
00:27:10,396 --> 00:27:11,271
Wait.
488
00:27:11,896 --> 00:27:14,436
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
489
00:27:14,437 --> 00:27:16,062
Help me put this thing on.
490
00:27:23,479 --> 00:27:26,104
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
491
00:27:42,187 --> 00:27:43,354
Shh!
492
00:27:48,187 --> 00:27:49,896
Seems like
that's the last of 'em.
493
00:27:51,604 --> 00:27:53,729
Man, I was just getting started.
494
00:27:54,479 --> 00:27:55,686
Consider this a rehearsal.
495
00:27:55,687 --> 00:27:57,145
So save your energy.
496
00:27:57,146 --> 00:28:00,270
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
497
00:28:00,271 --> 00:28:01,396
the big thing.
498
00:28:01,979 --> 00:28:04,728
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these--
499
00:28:04,729 --> 00:28:06,770
Tomorrow, we do
everything like I said.
500
00:28:06,771 --> 00:28:08,728
No diverting from the plan.
501
00:28:08,729 --> 00:28:10,770
- That clear?
- Yes, boss.
502
00:28:10,771 --> 00:28:12,103
I can't hear you.
503
00:28:12,104 --> 00:28:13,270
Yes, boss!
504
00:28:16,229 --> 00:28:17,728
Here. Tag this wall.
505
00:28:17,729 --> 00:28:18,896
Okay, boss.
506
00:28:28,896 --> 00:28:30,020
Cops are on the way.
507
00:28:30,021 --> 00:28:30,896
Let's go.
508
00:28:31,562 --> 00:28:32,645
Let's get out of here.
509
00:28:32,646 --> 00:28:35,103
Oh, no!
510
00:28:35,104 --> 00:28:36,228
Shit!
511
00:28:37,687 --> 00:28:38,895
No survivors.
512
00:28:38,896 --> 00:28:40,437
I told you. Get him!
513
00:28:55,812 --> 00:28:57,271
Ah, it burns!
514
00:29:01,979 --> 00:29:03,811
Come on!
Chloe, come on! Run!
515
00:29:03,812 --> 00:29:06,353
Leave them!
We have to go. Now!
516
00:29:06,354 --> 00:29:07,436
Go, go, go!
517
00:29:07,437 --> 00:29:08,896
Go, go, go!
518
00:29:38,354 --> 00:29:39,436
Hey, hey.
519
00:29:39,437 --> 00:29:40,728
Are you all right? Can you...
520
00:29:40,729 --> 00:29:42,479
Can you walk
in that thing at all?
521
00:29:44,437 --> 00:29:45,520
- Come on.
- Okay...
522
00:29:45,521 --> 00:29:46,729
- Come on, come on.
- Okay.
523
00:29:47,937 --> 00:29:49,270
- Be careful!
- I got it.
524
00:29:51,021 --> 00:29:53,353
{\an8}Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
525
00:29:53,354 --> 00:29:55,436
{\an8}by the extremist
Anti-Genetic Squad
526
00:29:55,437 --> 00:29:57,270
{\an8}is the cruelest
and bloodiest so far.
527
00:29:57,271 --> 00:29:59,520
The police have
reported dozens of victims
528
00:29:59,521 --> 00:30:00,978
and no survivors.
529
00:30:00,979 --> 00:30:02,770
A sketch of the perpetrators
has been released,
530
00:30:02,771 --> 00:30:04,103
based on eyewitnesses.
531
00:30:04,104 --> 00:30:06,186
The police are on the lookout
for a tall man,
532
00:30:06,187 --> 00:30:08,478
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
533
00:30:08,479 --> 00:30:09,853
and a girl.
534
00:30:09,854 --> 00:30:11,436
If you encounter
these individuals,
535
00:30:11,437 --> 00:30:13,311
you are advised
to immediately call the police,
536
00:30:13,312 --> 00:30:15,561
as they are armed
and extremely dangerous.
537
00:30:15,562 --> 00:30:17,270
Dangerous?
We didn't do anything!
538
00:30:17,271 --> 00:30:18,395
Just hold on. I'm thinking.
539
00:30:18,396 --> 00:30:20,478
They're lying.
We didn't do any of it!
540
00:30:20,479 --> 00:30:22,187
Go tell that to the police.
Be my guest.
541
00:30:23,854 --> 00:30:25,104
Captain Hughes!
542
00:30:25,771 --> 00:30:26,896
Captain Hughes!
543
00:30:28,562 --> 00:30:30,395
{\an8}Would you care to comment
on the upcoming raid
544
00:30:30,396 --> 00:30:31,603
{\an8}in the Special District?
545
00:30:31,604 --> 00:30:33,478
{\an8}Special District is an ulcer
546
00:30:33,479 --> 00:30:34,728
on the body of the city.
547
00:30:34,729 --> 00:30:35,853
- Look.
- It's time to clean up...
548
00:30:35,854 --> 00:30:36,978
What do you think I'm doing?
549
00:30:36,979 --> 00:30:38,145
Wait, no.
550
00:30:38,146 --> 00:30:39,686
It's the maniac
with the machete!
551
00:30:39,687 --> 00:30:42,478
{\an8}It breeds freak gangs
like this one.
552
00:30:42,479 --> 00:30:43,562
Hughes?
553
00:30:44,146 --> 00:30:46,353
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
554
00:30:46,354 --> 00:30:47,395
That scar!
555
00:30:47,396 --> 00:30:48,521
You saw it, Chloe.
556
00:30:51,479 --> 00:30:52,478
Freaks!
557
00:30:52,479 --> 00:30:54,895
{\an8}Remember, we are
coming for you!
558
00:30:54,896 --> 00:30:56,311
It is him.
559
00:30:58,437 --> 00:31:00,271
Well, that explains
why they've never been caught.
560
00:31:05,021 --> 00:31:06,770
Why would the Genetics
attack their own kind?
561
00:31:06,771 --> 00:31:08,020
It doesn't make any sense.
562
00:31:08,021 --> 00:31:09,229
I have no idea.
563
00:31:15,604 --> 00:31:17,187
What? What is it?
564
00:31:18,229 --> 00:31:19,520
One of them dropped it.
565
00:31:19,521 --> 00:31:20,853
Mira?
566
00:31:20,854 --> 00:31:22,811
I can't see these guys
being a fan of her.
567
00:31:22,812 --> 00:31:24,646
I heard them say
they're planning more attacks.
568
00:31:25,729 --> 00:31:26,854
There's some sort
of a diagram here.
569
00:31:28,104 --> 00:31:28,896
Wait.
570
00:31:29,646 --> 00:31:30,771
The concert is tomorrow.
571
00:31:31,687 --> 00:31:33,146
The concert
I was supposed to be going to.
572
00:31:33,979 --> 00:31:35,521
Mira is their next target.
573
00:31:37,646 --> 00:31:38,479
Of course.
574
00:31:39,187 --> 00:31:41,062
A star that big
in the Special District?
575
00:31:41,937 --> 00:31:43,853
If the AGS wanna frame
the Specials,
576
00:31:43,854 --> 00:31:45,312
then they're not gonna miss
a chance like this.
577
00:31:46,396 --> 00:31:48,062
But what are they trying
to achieve?
578
00:31:48,729 --> 00:31:49,853
I don't know.
579
00:31:49,854 --> 00:31:51,770
This man wants
to paint the Specials
580
00:31:51,771 --> 00:31:53,646
to be criminals and murderers.
581
00:31:54,229 --> 00:31:56,811
Probably to push us back
even further on the pretext
582
00:31:56,812 --> 00:31:58,687
of fighting crime.
This guy is a psycho!
583
00:31:59,771 --> 00:32:01,312
Well, we gotta
do something, then.
584
00:32:03,437 --> 00:32:04,396
Yeah, we do.
585
00:32:06,437 --> 00:32:07,479
Leave town?
586
00:32:08,062 --> 00:32:10,395
But what about Mira and all
of the people at the concert?
587
00:32:10,396 --> 00:32:11,936
- We have to save them.
- Crazy?
588
00:32:11,937 --> 00:32:13,478
Save them? How?
589
00:32:13,479 --> 00:32:16,603
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
590
00:32:16,604 --> 00:32:17,895
It's not like we can go
to the cops.
591
00:32:17,896 --> 00:32:18,812
We're wanted for murder!
592
00:32:19,479 --> 00:32:20,603
But if this happens,
593
00:32:20,604 --> 00:32:22,729
all Specials will be
considered criminals!
594
00:32:24,396 --> 00:32:26,936
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
595
00:32:26,937 --> 00:32:29,186
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
596
00:32:29,187 --> 00:32:32,020
I care about us
and saving our asses.
597
00:32:32,021 --> 00:32:33,186
How?
598
00:32:33,187 --> 00:32:35,228
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
599
00:32:35,229 --> 00:32:36,853
and then we'll be out
on the street.
600
00:32:36,854 --> 00:32:39,103
They're looking for us
all over the country!
601
00:32:39,104 --> 00:32:41,520
It's not like we have
a choice here, Chloe.
602
00:32:41,521 --> 00:32:44,229
We have to at least warn people
and warn Mira.
603
00:32:44,896 --> 00:32:46,895
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
604
00:32:46,896 --> 00:32:48,561
for the rest of our lives.
605
00:32:48,562 --> 00:32:51,187
So stop talking nonsense
and get packing!
606
00:32:57,271 --> 00:32:58,646
I'm not going with you.
607
00:33:01,229 --> 00:33:02,396
Chloe, stop.
608
00:33:03,937 --> 00:33:07,812
Mira and the people
didn't take care of you.
609
00:33:08,854 --> 00:33:09,812
I did.
610
00:33:11,104 --> 00:33:12,686
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
611
00:33:12,687 --> 00:33:14,186
in a home years ago.
612
00:33:14,187 --> 00:33:15,353
You're my responsibility.
613
00:33:15,354 --> 00:33:17,021
And you will do what I tell you!
614
00:33:18,271 --> 00:33:20,146
So, get packing.
615
00:33:24,062 --> 00:33:24,854
Screw you.
616
00:33:27,729 --> 00:33:28,936
Excuse me?
617
00:33:28,937 --> 00:33:29,937
Screw you.
618
00:33:31,896 --> 00:33:34,187
I've always thought of you
as my older brother.
619
00:33:34,896 --> 00:33:37,895
As the only decent person
in this crappy town!
620
00:33:37,896 --> 00:33:39,770
But you're just out
for yourself,
621
00:33:39,771 --> 00:33:41,103
and screw everybody else!
622
00:33:41,104 --> 00:33:42,103
You're nothing
623
00:33:42,104 --> 00:33:44,146
but a piece of shit on wheels!
624
00:33:59,604 --> 00:34:00,396
Chloe!
625
00:34:02,812 --> 00:34:03,687
Chlo...
626
00:34:22,937 --> 00:34:24,896
It's not just
about us anymore!
627
00:34:25,812 --> 00:34:27,478
It'll be bad for everyone.
628
00:34:27,479 --> 00:34:28,853
Why don't you care?
629
00:34:28,854 --> 00:34:30,229
"Equal," my ass.
630
00:34:32,354 --> 00:34:34,436
I've always thought
of you as my older brother.
631
00:34:34,437 --> 00:34:36,271
Just "a piece of shit
on wheels."
632
00:35:15,562 --> 00:35:16,853
You're a 12-year-old girl,
633
00:35:16,854 --> 00:35:18,270
and I'm a paraplegic.
634
00:35:18,271 --> 00:35:20,562
All you do
is bitch, bitch, bitch.
635
00:35:24,396 --> 00:35:26,271
Maybe I can level
the playing field.
636
00:35:47,521 --> 00:35:48,437
What the...
637
00:35:52,812 --> 00:35:53,812
Leon?
638
00:35:55,854 --> 00:35:56,854
What is this?
639
00:35:57,937 --> 00:35:59,604
Oh, Chloe, good timing.
640
00:36:00,396 --> 00:36:01,479
Can you give me a hand?
641
00:36:02,562 --> 00:36:03,936
What are you doing?
642
00:36:03,937 --> 00:36:07,395
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
643
00:36:07,396 --> 00:36:09,686
and... I think I got an idea.
644
00:36:09,687 --> 00:36:12,229
I thought you were
leaving the town.
645
00:36:13,354 --> 00:36:15,270
Yeah, well, I changed my mind.
646
00:36:15,271 --> 00:36:17,186
You gonna help me
get in this thing or what?
647
00:36:35,562 --> 00:36:36,771
Mm.
648
00:36:37,437 --> 00:36:38,811
Careful, careful.
649
00:36:38,812 --> 00:36:40,061
- Slow down. Okay?
- Yeah.
650
00:36:40,062 --> 00:36:41,145
- Slow down.
- Yeah, I got it.
651
00:36:41,146 --> 00:36:43,020
- Slow. You got this?
- Yeah.
652
00:36:45,562 --> 00:36:47,271
I'm gonna take Hughes down,
653
00:36:48,021 --> 00:36:50,561
make him confess,
and throw him to the police.
654
00:36:50,562 --> 00:36:52,021
Hell, yeah!
655
00:36:53,062 --> 00:36:54,686
What you gonna fight him with?
656
00:36:54,687 --> 00:36:55,603
Uh...
657
00:36:55,604 --> 00:36:56,603
Give me that.
658
00:36:56,604 --> 00:36:57,978
Oh, yeah. Sure.
659
00:36:57,979 --> 00:36:59,811
- Here.
- All right, stand back.
660
00:36:59,812 --> 00:37:01,479
- Yes.
- Sure.
661
00:37:02,437 --> 00:37:05,311
Oh, careful, careful!
Are you all right?
662
00:37:05,312 --> 00:37:07,603
You really gotta be
careful with that, okay?
663
00:37:07,604 --> 00:37:09,103
Not that, not that.
Give me that.
664
00:37:09,104 --> 00:37:10,146
Just slow down.
665
00:37:13,396 --> 00:37:14,936
No.
666
00:37:14,937 --> 00:37:16,228
Wait.
667
00:37:16,229 --> 00:37:18,603
Wait... wait. Wait!
668
00:37:18,604 --> 00:37:20,186
You've got these bio-wires.
669
00:37:20,187 --> 00:37:22,686
I can make reagents
that'll allow you to...
670
00:37:22,687 --> 00:37:24,729
- Arm the suit.
- Exactly.
671
00:37:25,479 --> 00:37:26,521
That's genius.
672
00:37:27,687 --> 00:37:30,145
You'll be able
to release pollen!
673
00:37:30,146 --> 00:37:31,228
Shoot thorns!
674
00:37:31,229 --> 00:37:32,228
Grow roots!
675
00:37:32,229 --> 00:37:34,561
Roots? Roots? Why roots?
676
00:37:34,562 --> 00:37:36,520
Well, I don't know.
677
00:37:36,521 --> 00:37:38,103
Just because you can. Why not?
678
00:37:46,854 --> 00:37:50,728
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
679
00:37:50,729 --> 00:37:53,729
♪ The future is here
Bright and new ♪
680
00:37:55,437 --> 00:37:59,020
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
681
00:37:59,021 --> 00:38:01,728
♪ Though you're nothing
Like me ♪
682
00:38:01,729 --> 00:38:03,895
♪ And I'm nothing like you ♪
683
00:38:03,896 --> 00:38:08,686
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
684
00:38:08,687 --> 00:38:11,937
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
685
00:38:13,396 --> 00:38:17,061
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
686
00:38:17,062 --> 00:38:19,311
♪ That you're someone like me ♪
687
00:38:19,312 --> 00:38:22,103
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
688
00:38:22,104 --> 00:38:23,771
Get back, get back!
689
00:38:25,312 --> 00:38:27,312
Get down from the fence!
Step down, right now!
690
00:38:33,437 --> 00:38:34,896
Move back, everyone, move back!
691
00:38:35,521 --> 00:38:37,521
Move back!
692
00:38:40,896 --> 00:38:42,896
So what's our plan?
693
00:38:44,146 --> 00:38:46,854
Well, we know Mira
is the target.
694
00:38:47,604 --> 00:38:48,936
So, we guard her
695
00:38:48,937 --> 00:38:50,728
and wait for the AGS to attack.
696
00:38:50,729 --> 00:38:52,395
I'll stop them and hold them.
697
00:38:52,396 --> 00:38:53,561
You call the police.
698
00:38:53,562 --> 00:38:55,187
But what if something
happens to you?
699
00:38:55,896 --> 00:38:57,562
We need to make sure
that doesn't happen.
700
00:39:00,771 --> 00:39:02,146
I'm gonna need
a lot of ammunition.
701
00:39:02,771 --> 00:39:03,812
Got it.
702
00:39:12,229 --> 00:39:13,686
Stop, stop! Help!
703
00:39:13,687 --> 00:39:16,186
No! No! Leave me alone!
704
00:39:16,187 --> 00:39:18,186
Get away! Help!
705
00:39:18,187 --> 00:39:19,770
Let me go!
706
00:39:19,771 --> 00:39:22,436
No! Carol!
707
00:39:23,687 --> 00:39:24,562
Carol!
708
00:39:28,021 --> 00:39:29,811
If you ever wanna
sing again, princess,
709
00:39:29,812 --> 00:39:32,436
I suggest you behave.
710
00:39:32,437 --> 00:39:33,854
Let her go!
711
00:39:41,437 --> 00:39:44,020
What the hell are you?
712
00:39:44,021 --> 00:39:46,021
Who is this clown?
713
00:39:46,729 --> 00:39:48,646
So what's the deal, Flower Man?
714
00:39:49,521 --> 00:39:50,729
Mira, get in the car!
715
00:39:53,104 --> 00:39:54,854
Mira! Mira, over here!
716
00:40:08,937 --> 00:40:10,354
Don't let them get away!
717
00:40:37,854 --> 00:40:38,978
Shh!
718
00:40:38,979 --> 00:40:40,271
You were the target!
719
00:40:42,937 --> 00:40:43,853
- Get in the truck!
- Yes, sir.
720
00:40:43,854 --> 00:40:45,646
Come on.
Get in the car!
721
00:40:47,562 --> 00:40:48,729
Who were those guys?
722
00:40:49,437 --> 00:40:51,353
That's
the Anti-Genetic Squad.
723
00:40:51,354 --> 00:40:52,728
They're trying to kidnap you.
724
00:40:52,729 --> 00:40:53,811
But don't worry,
725
00:40:53,812 --> 00:40:55,312
we're gonna take you
somewhere safe.
726
00:41:29,562 --> 00:41:31,228
Is... is this some kind
of a kidnapping?
727
00:41:31,229 --> 00:41:33,436
- What's going on?
- It's quite the opposite.
728
00:41:33,437 --> 00:41:34,436
- You're...
- What?
729
00:41:34,437 --> 00:41:35,521
You're safe here, I promise you.
730
00:41:36,271 --> 00:41:38,186
I'm Chloe. He's Leon.
731
00:41:38,187 --> 00:41:40,395
...and occupy
the lowest tier of society.
732
00:41:40,396 --> 00:41:42,228
Everything's all right.
You're safe here.
733
00:41:42,229 --> 00:41:44,436
Gosh, Mira, you're...
734
00:41:44,437 --> 00:41:46,061
you're really here, this is...
735
00:41:46,062 --> 00:41:48,561
Okay, can someone just tell me
what's going on?
736
00:41:48,562 --> 00:41:50,686
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
737
00:41:50,687 --> 00:41:52,061
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
738
00:41:52,062 --> 00:41:53,395
I'll be right back.
Just wait a second!
739
00:41:54,646 --> 00:41:56,228
It's... it's quite...
740
00:41:56,229 --> 00:41:57,936
...launched a brazen attack...
741
00:41:59,271 --> 00:42:00,478
I know this isn't
the right time and place, but--
742
00:42:00,479 --> 00:42:01,978
Chloe!
743
00:42:01,979 --> 00:42:04,020
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
744
00:42:04,021 --> 00:42:05,311
- the criminals attempted...
- Shut up.
745
00:42:05,312 --> 00:42:06,978
...to abduct the singer.
746
00:42:06,979 --> 00:42:10,353
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
747
00:42:10,354 --> 00:42:12,770
with the help
of an unknown entity,
748
00:42:12,771 --> 00:42:15,103
and her current whereabouts
remain unknown.
749
00:42:15,104 --> 00:42:17,103
- Wait, you... So...
- During the incident,
750
00:42:17,104 --> 00:42:18,811
Mira's manager
sustained injuries
751
00:42:18,812 --> 00:42:20,396
- and is currently...
- You saved me?
752
00:42:22,062 --> 00:42:23,561
Just... it's nothing.
753
00:42:23,562 --> 00:42:25,936
Special forces
led by Captain Hughes...
754
00:42:25,937 --> 00:42:27,271
Are you wounded?
755
00:42:28,104 --> 00:42:29,437
I'm fine.
756
00:42:30,896 --> 00:42:32,521
Let me have a look.
757
00:42:33,396 --> 00:42:35,271
Now, let me see. Let me see.
758
00:42:36,187 --> 00:42:38,229
...the search
for Mira continues.
759
00:42:38,812 --> 00:42:40,603
Okay, we're gonna need that--
we need to get that patched up.
760
00:42:42,146 --> 00:42:43,520
...miraculously
managed to escape
761
00:42:43,521 --> 00:42:45,478
the clutches of assailants.
762
00:42:45,479 --> 00:42:47,561
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
763
00:42:47,562 --> 00:42:49,728
Okay. It'll burn.
764
00:42:50,937 --> 00:42:52,811
I want to assure everyone
765
00:42:52,812 --> 00:42:54,812
that discrimination
will not be...
766
00:42:58,771 --> 00:43:00,728
You seem pretty good at this
for a singer.
767
00:43:00,729 --> 00:43:01,771
Yeah...
768
00:43:02,646 --> 00:43:04,729
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
769
00:43:06,771 --> 00:43:08,145
- Really?
- Yeah.
770
00:43:08,146 --> 00:43:09,311
Help others.
771
00:43:11,187 --> 00:43:15,062
Can you just help me
a little more gently, please?
772
00:43:15,979 --> 00:43:16,979
Sorry.
773
00:43:21,521 --> 00:43:24,270
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
774
00:43:24,271 --> 00:43:26,270
or you're gonna need
much more than that, okay?
775
00:43:26,271 --> 00:43:27,229
Thanks.
776
00:43:34,104 --> 00:43:35,229
Aw.
777
00:43:36,437 --> 00:43:38,354
Flower power, huh?
778
00:43:39,271 --> 00:43:41,270
- You?
- Yeah. Very cute.
779
00:43:41,271 --> 00:43:43,604
I suggest we focus
on something more important.
780
00:43:45,771 --> 00:43:47,645
- Really nice.
- Thank you.
781
00:43:51,437 --> 00:43:53,270
The police
are looking for us.
782
00:43:53,271 --> 00:43:54,561
And the Anti-Genetics
are planning
783
00:43:54,562 --> 00:43:55,770
for their next attack.
784
00:43:55,771 --> 00:43:56,853
But why?
785
00:43:56,854 --> 00:43:58,145
All they're doing
is making everyone
786
00:43:58,146 --> 00:43:59,436
hate Specials even more.
787
00:43:59,437 --> 00:44:01,020
Well, that's the point.
788
00:44:01,021 --> 00:44:03,186
The AGS are a gang of Genetics.
789
00:44:03,187 --> 00:44:04,896
They're trying
to frame the Specials.
790
00:44:05,521 --> 00:44:06,853
- Hughes is their leader.
- Wait.
791
00:44:06,854 --> 00:44:09,103
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
792
00:44:09,104 --> 00:44:10,645
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
793
00:44:10,646 --> 00:44:13,146
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
794
00:44:13,937 --> 00:44:16,311
The main question now is,
795
00:44:16,312 --> 00:44:17,270
where's the next
attack gonna be?
796
00:44:17,271 --> 00:44:18,603
No, no. No, no, no.
797
00:44:18,604 --> 00:44:21,479
The main question now is,
how do I get back home?
798
00:44:22,062 --> 00:44:25,020
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
799
00:44:25,021 --> 00:44:27,520
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
800
00:44:27,521 --> 00:44:28,478
I need to be there.
801
00:44:28,479 --> 00:44:29,687
Wait, that's it.
802
00:44:30,479 --> 00:44:31,353
That's where the next attack
is gonna be.
803
00:44:31,354 --> 00:44:32,645
Wait, what?
804
00:44:32,646 --> 00:44:34,645
The Family Planning Center
is the next target?
805
00:44:34,646 --> 00:44:35,978
Yes, that makes perfect sense!
806
00:44:35,979 --> 00:44:37,603
They were talking about it
at the restaurant.
807
00:44:37,604 --> 00:44:39,478
- Exactly.
- What are you going on about?
808
00:44:39,479 --> 00:44:41,895
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
809
00:44:41,896 --> 00:44:43,520
It all makes perfect sense.
810
00:44:43,521 --> 00:44:45,270
Today, they tried to get you.
811
00:44:45,271 --> 00:44:46,728
Tomorrow, Kessler.
812
00:44:46,729 --> 00:44:48,228
- Kessler?
- Yeah.
813
00:44:48,229 --> 00:44:49,979
Do you remember what they did
to his poster at the club?
814
00:44:53,729 --> 00:44:54,771
Remember?
815
00:44:57,229 --> 00:44:58,479
- Oh, my God.
- Yeah.
816
00:44:59,229 --> 00:45:00,436
Oh, my God. Maybe...
817
00:45:00,437 --> 00:45:02,436
Maybe he is the next target.
818
00:45:02,437 --> 00:45:04,103
Okay. We have to warn the cops.
819
00:45:04,104 --> 00:45:05,978
No, no, no,
you're not calling anyone.
820
00:45:05,979 --> 00:45:07,853
Hughes himself
works for the police.
821
00:45:07,854 --> 00:45:09,979
We do not know
who else is involved.
822
00:45:11,771 --> 00:45:13,561
If we're gonna stop him,
823
00:45:13,562 --> 00:45:15,353
it has to be a surprise.
824
00:45:15,354 --> 00:45:18,896
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
825
00:45:21,687 --> 00:45:24,103
Okay. This is absolutely crazy.
826
00:45:24,104 --> 00:45:25,311
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
827
00:45:25,312 --> 00:45:26,728
- Hey, let me out!
- No!
828
00:45:26,729 --> 00:45:28,686
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
829
00:45:28,687 --> 00:45:30,437
- No?
- Not originally.
830
00:45:31,854 --> 00:45:32,978
- Plans change.
- Guys.
831
00:45:32,979 --> 00:45:35,895
- Guys, please...
- This is outrageous.
832
00:45:35,896 --> 00:45:37,396
It's outrageous!
833
00:45:38,062 --> 00:45:41,228
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
834
00:45:41,229 --> 00:45:43,729
Well, look, here you are.
Enjoy it.
835
00:45:45,396 --> 00:45:47,603
I'm gonna make some changes
to the suit.
836
00:45:47,604 --> 00:45:51,145
You're in on this too now,
so just sit tight.
837
00:45:51,146 --> 00:45:52,353
Chloe, look after her.
838
00:45:52,354 --> 00:45:54,478
I'm Senator Frank Kessler...
839
00:45:54,479 --> 00:45:55,645
Meaning what?
840
00:45:55,646 --> 00:45:57,686
...for a Brilliant
Genetic Future
841
00:45:57,687 --> 00:45:59,311
accessible to all!
842
00:45:59,312 --> 00:46:02,478
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
843
00:46:02,479 --> 00:46:04,436
on Proposition 42.
844
00:46:04,437 --> 00:46:06,895
Senator Kessler
will appear tomorrow
845
00:46:06,896 --> 00:46:08,811
at Family Planning Center.
846
00:46:08,812 --> 00:46:10,603
Family Planning Center.
847
00:46:10,604 --> 00:46:13,311
Your babies. Our future.
848
00:46:13,312 --> 00:46:14,770
Where we,
the Genetics, walk...
849
00:46:14,771 --> 00:46:16,021
I have a plan.
850
00:46:17,062 --> 00:46:18,145
And you're gonna help me.
851
00:46:18,146 --> 00:46:20,936
Yeah, I'm gonna help you?
852
00:46:20,937 --> 00:46:22,061
We're gonna have a baby.
853
00:46:23,687 --> 00:46:25,187
What?
854
00:46:27,687 --> 00:46:29,270
The trick
is to get inside
855
00:46:29,271 --> 00:46:30,936
the Family Planning Center.
856
00:46:30,937 --> 00:46:33,061
We pretend we're having a baby.
857
00:46:33,062 --> 00:46:35,478
I'll disguise myself,
and we get in,
858
00:46:35,479 --> 00:46:36,936
get everybody to safety,
859
00:46:36,937 --> 00:46:39,645
and prevent the gang
from killing all those people.
860
00:46:39,646 --> 00:46:41,478
Then wait for the cops
to arrive.
861
00:46:41,479 --> 00:46:42,853
That'll clear our name.
862
00:46:42,854 --> 00:46:44,187
And Hughes gets locked up.
863
00:46:45,229 --> 00:46:47,145
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
864
00:46:47,146 --> 00:46:48,186
and give me a signal
865
00:46:48,187 --> 00:46:49,436
when you see them
arrive, okay?
866
00:46:56,354 --> 00:46:58,021
Mira? Is that you?
867
00:46:58,854 --> 00:47:01,478
Yes, hi. Um...
868
00:47:01,479 --> 00:47:03,311
Miss, you're quite early.
869
00:47:03,312 --> 00:47:04,686
- The event isn't about to--
- Yes.
870
00:47:04,687 --> 00:47:08,270
I've got an appointment
with the head doctor.
871
00:47:08,271 --> 00:47:09,686
- Mm-hm.
- Okay, sure.
872
00:47:09,687 --> 00:47:10,895
I mean, of course, yes.
873
00:47:10,896 --> 00:47:12,186
- One moment, Mira.
- Thank you.
874
00:47:12,187 --> 00:47:14,686
And who may I tell them
you're with?
875
00:47:14,687 --> 00:47:16,936
Me? I'm, I'm...
876
00:47:16,937 --> 00:47:19,353
Uh... Doctor...
877
00:47:19,354 --> 00:47:22,812
uh, Doctor Plan-ing Guy.
878
00:47:24,229 --> 00:47:25,687
Doc... Doctor Planning Guy?
879
00:47:26,687 --> 00:47:28,603
Doctor Guy Planning.
880
00:47:28,604 --> 00:47:29,770
It's my stage name.
881
00:47:29,771 --> 00:47:32,645
You... you probably
recognize me.
882
00:47:32,646 --> 00:47:35,271
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
883
00:47:35,979 --> 00:47:37,854
I'm... I'm... I'm very famous.
884
00:47:38,437 --> 00:47:40,436
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
885
00:47:40,437 --> 00:47:42,437
Uh, no, you won't find
my name there.
886
00:47:43,437 --> 00:47:45,103
My office called in today,
887
00:47:45,104 --> 00:47:46,686
and they just told us
to stop by.
888
00:47:46,687 --> 00:47:47,645
- Yeah.
- Yeah.
889
00:47:47,646 --> 00:47:48,686
Please, could you hurry?
890
00:47:48,687 --> 00:47:49,895
We don't like
to be kept waiting.
891
00:47:49,896 --> 00:47:51,396
- Of course, sure.
- Thank you.
892
00:47:52,812 --> 00:47:55,103
"Doctor Guy Planning"?
893
00:47:55,104 --> 00:47:58,561
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
894
00:47:58,562 --> 00:48:00,520
I'm a mechanic, not an actor.
895
00:48:00,521 --> 00:48:01,895
But it's a stupid name.
896
00:48:01,896 --> 00:48:02,896
Mira!
897
00:48:04,021 --> 00:48:06,020
Oh. What a nice surprise.
898
00:48:06,021 --> 00:48:07,561
I'm terribly sorry,
899
00:48:07,562 --> 00:48:09,436
I wasn't made aware
of your appointment.
900
00:48:09,437 --> 00:48:10,686
And you're not alone.
901
00:48:10,687 --> 00:48:12,561
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
902
00:48:12,562 --> 00:48:14,478
Planning. I'm famous.
903
00:48:14,479 --> 00:48:15,436
Very famous.
904
00:48:15,437 --> 00:48:16,896
You look familiar.
905
00:48:17,479 --> 00:48:19,895
And now, what can I do for you?
906
00:48:19,896 --> 00:48:20,979
Um...
907
00:48:22,437 --> 00:48:24,771
I hope this can stay between us.
908
00:48:25,562 --> 00:48:28,811
I'd like to avoid
all the media attention.
909
00:48:28,812 --> 00:48:31,270
You understand what I mean?
We're not...
910
00:48:31,271 --> 00:48:33,478
- Oh.
- ...going public with it yet.
911
00:48:33,479 --> 00:48:34,645
- I see.
- So...
912
00:48:34,646 --> 00:48:36,770
Good thinking, Ms. Mira.
913
00:48:36,771 --> 00:48:39,687
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
914
00:48:40,354 --> 00:48:43,311
Have you already decided
which improvement you would like
915
00:48:43,312 --> 00:48:44,687
for your future child?
916
00:48:45,604 --> 00:48:46,271
I'm sorry?
917
00:48:47,021 --> 00:48:48,020
We have many options.
918
00:48:48,021 --> 00:48:49,770
Uh, increased physical strength.
919
00:48:49,771 --> 00:48:52,561
Or allow me to say, your beauty?
920
00:48:52,562 --> 00:48:54,311
Or maybe your
incomparable voice?
921
00:48:54,312 --> 00:48:56,853
All of this is possible.
You just need to choose.
922
00:48:56,854 --> 00:49:00,145
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
923
00:49:00,146 --> 00:49:02,853
Since we're both doctors.
924
00:49:02,854 --> 00:49:04,270
Seriously, though, Doc.
925
00:49:04,271 --> 00:49:06,645
Uh, before committing,
I wanna make sure
926
00:49:06,646 --> 00:49:09,020
that my girl, my princess,
927
00:49:09,021 --> 00:49:10,896
gets the best
treatment available.
928
00:49:12,062 --> 00:49:13,686
Can we have a look around
your hospital?
929
00:49:13,687 --> 00:49:14,936
Oh, hey...
930
00:49:14,937 --> 00:49:16,936
Our clinic is the very best,
I can assure you.
931
00:49:16,937 --> 00:49:18,311
We're the only ones
in this country
932
00:49:18,312 --> 00:49:21,021
providing the most advanced
prenatal improvements.
933
00:49:22,312 --> 00:49:23,645
Unfortunately, uh...
934
00:49:23,646 --> 00:49:26,061
- The Senator Kessler's visit--
- Oh, yeah.
935
00:49:26,062 --> 00:49:27,811
No, mad respect for that,
mad respect.
936
00:49:27,812 --> 00:49:30,021
But I really need to see
what I'm buying.
937
00:49:31,812 --> 00:49:32,771
Certainly.
938
00:49:33,937 --> 00:49:36,229
Okay. Uh, follow me, then.
939
00:49:44,979 --> 00:49:47,186
The Family Planning Center
will celebrate its
940
00:49:47,187 --> 00:49:49,311
thirtieth birthday next year.
941
00:49:49,312 --> 00:49:51,228
We've provided
impeccable improvements
942
00:49:51,229 --> 00:49:54,686
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
943
00:49:54,687 --> 00:49:56,270
and, well, now you.
944
00:49:56,271 --> 00:49:59,354
Your wonderful voice
was one of our designs.
945
00:50:02,062 --> 00:50:02,979
Sorry.
946
00:50:04,187 --> 00:50:06,771
- Doctor...
- Leon. They're here.
947
00:50:08,479 --> 00:50:11,103
Yo, Doc, thank you so much!
948
00:50:11,104 --> 00:50:12,603
We are so grateful
949
00:50:12,604 --> 00:50:14,561
and impressed
with your facility.
950
00:50:14,562 --> 00:50:16,229
We have a little
surprise for you.
951
00:50:16,812 --> 00:50:20,228
Mira is gonna perform
a special private gig
952
00:50:20,229 --> 00:50:22,645
just for you and your staff
right now.
953
00:50:22,646 --> 00:50:25,145
- No, it's not really necessary--
- No. We insist, we insist.
954
00:50:25,146 --> 00:50:26,145
Guys, everyone!
955
00:50:26,146 --> 00:50:27,561
Ladies and gentlemen!
956
00:50:27,562 --> 00:50:31,311
Mira herself is gonna
perform just for you.
957
00:50:31,312 --> 00:50:33,061
One-time private gig!
958
00:50:33,062 --> 00:50:34,561
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
959
00:50:34,562 --> 00:50:36,686
Yes, I have
a couple of new songs,
960
00:50:36,687 --> 00:50:38,936
if you wanna follow me.
961
00:50:38,937 --> 00:50:40,520
Yeah. Follow me, everyone!
962
00:50:40,521 --> 00:50:42,436
That's right.
Come on in. Come on.
963
00:50:58,062 --> 00:50:59,312
Hey, boneheads!
964
00:51:00,604 --> 00:51:02,436
You again, Flower Man?
965
00:51:02,437 --> 00:51:03,895
You got lucky last time.
966
00:51:03,896 --> 00:51:06,646
Come on.
Don't worry, I won't bite.
967
00:51:08,646 --> 00:51:11,061
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
968
00:51:11,062 --> 00:51:13,104
Grab him by his petals, boys.
969
00:51:14,229 --> 00:51:15,271
Come on.
970
00:51:22,479 --> 00:51:24,103
I made
a few improvements.
971
00:51:24,104 --> 00:51:25,311
It won't mean a thing.
972
00:51:25,312 --> 00:51:26,312
Get him!
973
00:51:53,437 --> 00:51:55,603
You'll pay for that, you freak.
974
00:52:25,229 --> 00:52:26,646
- Let's get out of here.
- Let's go!
975
00:52:27,979 --> 00:52:28,936
Stay right there!
Don't move!
976
00:52:28,937 --> 00:52:30,146
Hold your fire.
977
00:52:36,729 --> 00:52:38,896
Dad?
978
00:52:41,729 --> 00:52:42,854
What?
979
00:52:44,062 --> 00:52:44,936
Mira?
980
00:52:44,937 --> 00:52:46,561
Mira.
981
00:52:46,562 --> 00:52:47,854
Leon?
982
00:52:49,854 --> 00:52:51,145
I'm sorry.
983
00:52:51,146 --> 00:52:52,853
I warned him about this.
984
00:52:52,854 --> 00:52:55,146
He told me everything.
He's here to help.
985
00:52:59,229 --> 00:53:00,104
I don't understand.
986
00:53:00,771 --> 00:53:02,104
Why did you just let him go?
987
00:53:02,812 --> 00:53:04,812
'Cause you're all
that matters to me, son.
988
00:53:05,979 --> 00:53:06,979
That's why.
989
00:53:07,646 --> 00:53:08,854
Son?
990
00:53:11,437 --> 00:53:12,521
He's your dad?
991
00:53:15,437 --> 00:53:18,021
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
992
00:53:20,396 --> 00:53:21,229
I'm sorry.
993
00:53:22,979 --> 00:53:24,104
So, you're...
994
00:53:25,146 --> 00:53:27,770
- You're one of them.
- No.
995
00:53:27,771 --> 00:53:30,728
No. Chloe. Chloe!
996
00:53:30,729 --> 00:53:32,771
It's all right, son.
You did good.
997
00:53:34,187 --> 00:53:35,229
I'm proud of you.
998
00:53:36,354 --> 00:53:37,561
- You're safe.
- Mira!
999
00:53:37,562 --> 00:53:38,562
Mira! Why are you here?
1000
00:53:41,729 --> 00:53:43,770
My son is proof
that the disparity
1001
00:53:43,771 --> 00:53:46,687
between Genetics and Specials
has gone too far.
1002
00:53:48,229 --> 00:53:50,603
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1003
00:53:50,604 --> 00:53:52,562
and then the healing can begin.
1004
00:53:53,854 --> 00:53:56,021
Genetic unity for all!
1005
00:53:57,312 --> 00:53:59,271
Senator. Se... Senator?
1006
00:54:02,854 --> 00:54:03,896
Senator, over here!
1007
00:54:04,479 --> 00:54:05,771
Just a moment of your time.
1008
00:54:07,687 --> 00:54:10,895
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1009
00:54:10,896 --> 00:54:14,270
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1010
00:54:14,271 --> 00:54:17,186
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1011
00:54:17,187 --> 00:54:18,561
the Proposition 42,
1012
00:54:18,562 --> 00:54:20,686
locally backed
by Senator Kessler,
1013
00:54:20,687 --> 00:54:23,186
was met with
near-unanimous approval.
1014
00:54:23,187 --> 00:54:25,895
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1015
00:54:25,896 --> 00:54:28,561
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1016
00:54:28,562 --> 00:54:31,728
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1017
00:54:31,729 --> 00:54:32,978
saving many lives.
1018
00:54:32,979 --> 00:54:34,228
Preparations for the new
1019
00:54:34,229 --> 00:54:35,978
genetic treatments
are underway.
1020
00:54:35,979 --> 00:54:38,061
Starting today,
Special citizens
1021
00:54:38,062 --> 00:54:40,311
will be transported
to a new medical camp
1022
00:54:40,312 --> 00:54:41,895
established outside the city.
1023
00:54:41,896 --> 00:54:43,311
After the new treatments,
1024
00:54:43,312 --> 00:54:45,353
the Special District borders
will be opened,
1025
00:54:45,354 --> 00:54:46,895
and the newly improved citizens
1026
00:54:46,896 --> 00:54:49,561
will be allowed to join
the Genetic population,
1027
00:54:49,562 --> 00:54:51,853
creating, according
to Senator Kessler,
1028
00:54:51,854 --> 00:54:54,312
a new, more unified
future for all.
1029
00:55:08,271 --> 00:55:09,728
Special citizens,
you are required
1030
00:55:09,729 --> 00:55:10,728
to follow directions
to the designated
1031
00:55:10,729 --> 00:55:12,145
unloading zones.
1032
00:55:12,146 --> 00:55:14,271
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1033
00:55:42,937 --> 00:55:44,561
You'll be staying here
until we complete
1034
00:55:44,562 --> 00:55:45,854
the procedure, then you're...
1035
00:55:47,021 --> 00:55:48,604
free to do as you wish.
1036
00:55:49,271 --> 00:55:50,104
Chloe...
1037
00:55:53,062 --> 00:55:54,270
What happened to Chloe?
1038
00:55:54,271 --> 00:55:55,479
The girl I was with.
1039
00:55:56,271 --> 00:55:57,228
Where'd she go?
1040
00:55:57,229 --> 00:55:58,396
She ran away.
1041
00:55:59,396 --> 00:56:00,811
But we're looking for her.
1042
00:56:00,812 --> 00:56:03,354
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1043
00:56:04,562 --> 00:56:05,562
And Hughes?
1044
00:56:07,729 --> 00:56:10,062
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1045
00:56:12,062 --> 00:56:13,395
Why has he not been arrested?
1046
00:56:13,396 --> 00:56:16,354
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1047
00:56:20,437 --> 00:56:21,771
I let everybody down.
1048
00:56:23,479 --> 00:56:24,478
I want my suit back.
1049
00:56:24,479 --> 00:56:26,020
I... I need my suit back.
1050
00:56:26,021 --> 00:56:26,979
Where is it?
1051
00:56:28,062 --> 00:56:29,854
You don't need
that suit anymore.
1052
00:56:31,104 --> 00:56:33,437
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1053
00:56:38,312 --> 00:56:39,604
Just like you cured Mom?
1054
00:56:48,771 --> 00:56:49,729
Leonard.
1055
00:56:53,229 --> 00:56:55,229
I did what I thought was best...
1056
00:56:56,979 --> 00:56:58,312
to try and fix you.
1057
00:57:00,604 --> 00:57:01,604
I was wrong.
1058
00:57:03,229 --> 00:57:05,396
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1059
00:57:06,687 --> 00:57:08,853
Well, you were the one that
1060
00:57:08,854 --> 00:57:10,437
let them experiment.
1061
00:57:23,021 --> 00:57:24,104
I loved your mother.
1062
00:57:26,979 --> 00:57:28,104
So much.
1063
00:57:30,437 --> 00:57:31,521
So much.
1064
00:57:34,021 --> 00:57:35,062
And...
1065
00:57:38,229 --> 00:57:40,521
I made a terrible mistake.
1066
00:57:47,187 --> 00:57:48,354
She left you a letter.
1067
00:57:50,396 --> 00:57:53,854
And I was so afraid
of what you would do...
1068
00:57:55,354 --> 00:57:56,771
that I never gave it to you.
1069
00:57:59,771 --> 00:58:01,021
And then you disappeared.
1070
00:58:22,562 --> 00:58:24,812
Dear Leon,
this is your mother.
1071
00:58:25,521 --> 00:58:28,396
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1072
00:58:29,146 --> 00:58:31,396
Unfortunately,
we have to part soon.
1073
00:58:32,104 --> 00:58:35,979
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1074
00:58:36,896 --> 00:58:39,853
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1075
00:58:39,854 --> 00:58:41,812
and your heart
will become hardened.
1076
00:58:42,896 --> 00:58:44,811
Life can be cruel, son.
1077
00:58:44,812 --> 00:58:46,728
We have to learn to forgive,
1078
00:58:46,729 --> 00:58:48,937
no matter how difficult
it might be.
1079
00:58:49,896 --> 00:58:53,228
After all, no matter
what happens to us,
1080
00:58:53,229 --> 00:58:55,020
despite all of the mistakes,
1081
00:58:55,021 --> 00:58:57,146
family stays with you
until the end.
1082
00:58:57,896 --> 00:58:59,603
We are all the same.
1083
00:58:59,604 --> 00:59:01,187
We are all equal.
1084
00:59:02,021 --> 00:59:03,062
I love you.
1085
00:59:10,687 --> 00:59:12,271
She wanted you to forgive me.
1086
00:59:27,396 --> 00:59:28,771
I'm gonna take care of him.
1087
00:59:30,812 --> 00:59:32,271
They won't
stay here long.
1088
00:59:33,354 --> 00:59:36,312
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1089
00:59:37,479 --> 00:59:39,311
Does anybody have some water?
1090
00:59:39,312 --> 00:59:42,937
And you will walk home
on your own.
1091
00:59:46,854 --> 00:59:47,646
Chloe?
1092
00:59:53,312 --> 00:59:54,104
Chloe!
1093
00:59:55,937 --> 00:59:56,771
Chloe!
1094
01:00:02,104 --> 01:00:03,604
They told me you ran away.
1095
01:00:09,771 --> 01:00:13,895
Believe it or not,
I missed you so much.
1096
01:00:20,146 --> 01:00:21,104
Me too.
1097
01:00:22,854 --> 01:00:23,686
Almost.
1098
01:00:25,187 --> 01:00:26,812
Come on.
1099
01:00:27,521 --> 01:00:28,811
Okay, you all right?
1100
01:00:28,812 --> 01:00:30,770
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1101
01:00:30,771 --> 01:00:32,728
Are you now one of them?
1102
01:00:32,729 --> 01:00:33,853
I don't know. I...
1103
01:00:36,604 --> 01:00:37,728
I'm one of you.
1104
01:00:42,521 --> 01:00:43,437
Mira.
1105
01:00:45,896 --> 01:00:47,270
Why did you warn my dad?
1106
01:00:48,229 --> 01:00:49,978
You could have been killed.
1107
01:00:49,979 --> 01:00:51,604
I had to do something.
1108
01:00:52,271 --> 01:00:53,437
Don't you see that...
1109
01:00:55,271 --> 01:00:56,979
he's the one behind all of this?
1110
01:00:57,562 --> 01:00:59,562
The gang,
the attack on the Genetics.
1111
01:01:00,229 --> 01:01:03,187
Why would Kessler
be behind all this?
1112
01:01:03,979 --> 01:01:06,479
Who stands to benefit
the most from all of this?
1113
01:01:07,271 --> 01:01:08,062
Him.
1114
01:01:09,687 --> 01:01:12,020
His project is now supported
by the Senate.
1115
01:01:12,021 --> 01:01:16,270
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1116
01:01:16,271 --> 01:01:18,270
I mean, he found the cure.
1117
01:01:18,271 --> 01:01:19,936
Why would he support the gang
1118
01:01:19,937 --> 01:01:21,895
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1119
01:01:21,896 --> 01:01:22,811
I don't know.
1120
01:01:22,812 --> 01:01:23,979
Hey, Leon.
1121
01:01:24,562 --> 01:01:25,936
If Kessler's plan is real,
1122
01:01:25,937 --> 01:01:28,020
I won't be needing
your service anymore.
1123
01:01:29,479 --> 01:01:31,187
I wouldn't be so sure, buddy.
1124
01:01:31,979 --> 01:01:33,479
There's something about this...
1125
01:01:34,146 --> 01:01:35,895
...that stinks like a dead rat.
1126
01:01:35,896 --> 01:01:39,270
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1127
01:01:39,271 --> 01:01:41,396
The lab, the lab.
1128
01:01:42,021 --> 01:01:43,103
The laboratory.
1129
01:01:43,104 --> 01:01:45,561
If...
if I'm right about my dad,
1130
01:01:45,562 --> 01:01:48,561
then, uh, the answer
is in the lab.
1131
01:01:48,562 --> 01:01:49,686
We just...
1132
01:01:49,687 --> 01:01:51,354
We need to find a way
to get the proof.
1133
01:01:52,396 --> 01:01:53,437
The cam.
1134
01:01:56,896 --> 01:01:58,771
- What?
- The cam.
1135
01:02:00,396 --> 01:02:04,020
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1136
01:02:04,021 --> 01:02:05,936
Shut up, old man.
1137
01:02:05,937 --> 01:02:06,978
Shh.
1138
01:02:06,979 --> 01:02:08,437
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1139
01:02:09,104 --> 01:02:10,103
Buddy?
1140
01:02:10,104 --> 01:02:11,187
Yeah?
1141
01:02:12,104 --> 01:02:14,479
How's that camera
working out for you?
1142
01:02:32,062 --> 01:02:33,479
You, come with us.
1143
01:02:35,312 --> 01:02:36,104
This one?
1144
01:02:36,854 --> 01:02:38,062
Yes. That one.
1145
01:02:39,104 --> 01:02:40,021
Move it!
1146
01:02:55,812 --> 01:02:57,103
Please lift your arm.
1147
01:02:57,104 --> 01:02:59,396
This will sting a little.
1148
01:03:14,479 --> 01:03:16,104
- You did good.
- Thank you.
1149
01:03:17,187 --> 01:03:18,687
I knew it.
1150
01:03:19,604 --> 01:03:22,062
So that's what it's all about.
1151
01:03:24,729 --> 01:03:26,312
And how does it all work?
1152
01:03:27,479 --> 01:03:31,686
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1153
01:03:31,687 --> 01:03:32,729
I'll show you.
1154
01:03:33,979 --> 01:03:36,811
First, we extract
the necessary biomaterial
1155
01:03:36,812 --> 01:03:38,145
from the donor's brain.
1156
01:03:38,146 --> 01:03:39,395
He won't feel a thing.
1157
01:03:39,396 --> 01:03:40,729
It's completely painless.
1158
01:03:47,937 --> 01:03:48,812
Almost.
1159
01:03:58,312 --> 01:03:59,104
Then...
1160
01:04:01,271 --> 01:04:02,895
We mix the biomaterial
1161
01:04:02,896 --> 01:04:05,729
with the variant
of the gene modification.
1162
01:04:12,354 --> 01:04:14,728
The donor's untouched genome
1163
01:04:14,729 --> 01:04:19,061
binds with the
genetic enhancement
1164
01:04:19,062 --> 01:04:20,021
and...
1165
01:04:22,146 --> 01:04:23,312
Voila!
1166
01:04:24,896 --> 01:04:26,521
We have the essence.
1167
01:04:27,687 --> 01:04:29,061
Which allows us to instill
1168
01:04:29,062 --> 01:04:31,061
any enhancement
into any Genetic,
1169
01:04:31,062 --> 01:04:33,479
regardless of age,
and without limit.
1170
01:04:34,854 --> 01:04:37,436
It's a goddamn miracle.
1171
01:04:37,437 --> 01:04:40,437
We've cracked the enigma
of human evolution.
1172
01:04:43,396 --> 01:04:46,396
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1173
01:04:47,021 --> 01:04:49,978
I hope we're not
going to waste your miracle
1174
01:04:49,979 --> 01:04:51,604
on some human garbage.
1175
01:04:52,312 --> 01:04:54,937
Curing my son is all
that matters to me.
1176
01:04:57,979 --> 01:05:00,771
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1177
01:05:03,771 --> 01:05:07,395
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1178
01:05:07,396 --> 01:05:11,271
Harvesting them is
the only humane solution.
1179
01:05:13,021 --> 01:05:13,979
It's the...
1180
01:05:15,479 --> 01:05:16,812
loving thing to do.
1181
01:05:19,271 --> 01:05:20,437
Great!
1182
01:05:21,812 --> 01:05:24,478
Because I've been waiting
for some new additions
1183
01:05:24,479 --> 01:05:26,021
for quite a while.
1184
01:05:27,021 --> 01:05:28,646
Get this garbage out of here.
1185
01:05:53,062 --> 01:05:56,354
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1186
01:05:57,187 --> 01:05:59,687
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1187
01:06:09,521 --> 01:06:11,853
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1188
01:06:11,854 --> 01:06:14,478
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1189
01:06:14,479 --> 01:06:15,812
Hey, hey.
1190
01:06:16,687 --> 01:06:19,437
I'm sorry.
1191
01:06:20,604 --> 01:06:21,686
- It's okay.
- I'm sorry.
1192
01:06:21,687 --> 01:06:23,270
Mira, no,
this is not your fault.
1193
01:06:23,271 --> 01:06:24,146
It's not your fault.
1194
01:06:29,729 --> 01:06:30,646
Listen.
1195
01:06:32,021 --> 01:06:33,479
The question is,
1196
01:06:35,104 --> 01:06:36,646
what are we gonna do about it?
1197
01:06:41,729 --> 01:06:43,854
So, what are we gonna do?
1198
01:06:50,521 --> 01:06:51,396
We fight!
1199
01:06:53,354 --> 01:06:54,603
- Fight?
- With what?
1200
01:06:56,021 --> 01:06:57,895
With... with...
1201
01:06:57,896 --> 01:06:59,104
with anything we've got!
1202
01:06:59,979 --> 01:07:01,895
All we have to do is just...
1203
01:07:01,896 --> 01:07:04,353
just... just hold them off
until the police come.
1204
01:07:04,354 --> 01:07:05,687
That's all we have to do.
1205
01:07:06,604 --> 01:07:08,061
It'll be a slaughter.
1206
01:07:08,062 --> 01:07:09,771
No, no.
1207
01:07:12,687 --> 01:07:14,354
That's what they want you
to think.
1208
01:07:15,021 --> 01:07:15,937
All right?
1209
01:07:17,146 --> 01:07:18,686
That you're useless
1210
01:07:18,687 --> 01:07:20,396
and you're worthless.
1211
01:07:20,979 --> 01:07:22,229
It's not true!
1212
01:07:23,687 --> 01:07:24,562
It's that we're...
1213
01:07:28,104 --> 01:07:29,354
We're all one.
1214
01:07:31,187 --> 01:07:33,229
We're all equal.
1215
01:07:37,604 --> 01:07:40,520
I just need my damn suit.
1216
01:07:40,521 --> 01:07:41,771
I know where they keep it.
1217
01:07:42,979 --> 01:07:44,021
The storeroom.
1218
01:07:49,271 --> 01:07:50,687
- We're gonna fight.
- We fight!
1219
01:07:51,396 --> 01:07:52,854
- Yeah.
- We fight!
1220
01:07:54,021 --> 01:07:54,853
We fight!
1221
01:08:05,437 --> 01:08:07,104
Today is the day, Leonard.
1222
01:08:08,229 --> 01:08:10,020
First, I'm gonna cure you,
1223
01:08:10,021 --> 01:08:11,896
then the rest of the world.
1224
01:08:12,979 --> 01:08:15,729
- Ow!
- Don't call me that.
1225
01:08:16,354 --> 01:08:17,853
Tell me, Dad.
1226
01:08:17,854 --> 01:08:21,396
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1227
01:08:22,604 --> 01:08:23,937
I know everything.
1228
01:08:25,437 --> 01:08:27,687
Your dealings with Hughes,
the gang.
1229
01:08:28,562 --> 01:08:29,770
Killing all those
innocent people
1230
01:08:29,771 --> 01:08:31,686
for your own pathetic ego!
1231
01:08:31,687 --> 01:08:33,520
Oh, it's so much more than that.
1232
01:08:33,521 --> 01:08:35,562
It's evolution,
and you can't stop it.
1233
01:08:40,687 --> 01:08:42,104
I gotta ask you one question.
1234
01:08:42,687 --> 01:08:43,728
Why?
1235
01:08:43,729 --> 01:08:46,021
You were supposed
to be born a Genetic!
1236
01:08:46,771 --> 01:08:48,353
You're not a Special.
1237
01:08:48,354 --> 01:08:50,021
You were always one of us.
1238
01:08:52,104 --> 01:08:54,021
With the Specials'
untouched genome,
1239
01:08:54,812 --> 01:08:56,895
I can cure every illness,
1240
01:08:56,896 --> 01:08:58,228
every disability,
1241
01:08:58,229 --> 01:08:59,978
and we'll ascend
to the next level
1242
01:08:59,979 --> 01:09:01,936
on the evolutionary ladder!
1243
01:09:01,937 --> 01:09:05,187
And it all starts
with you, Leonard!
1244
01:09:06,479 --> 01:09:07,437
My only son.
1245
01:09:08,396 --> 01:09:11,062
You did all of this to help me?
1246
01:09:12,312 --> 01:09:13,437
To cure me?
1247
01:09:15,729 --> 01:09:16,979
There's only one thing, Dad.
1248
01:09:18,354 --> 01:09:19,687
I'm not the one who's sick.
1249
01:09:20,521 --> 01:09:21,437
You are.
1250
01:09:23,229 --> 01:09:24,187
Leonard...
1251
01:09:26,187 --> 01:09:27,353
Leonard!
1252
01:09:28,521 --> 01:09:30,436
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1253
01:09:30,437 --> 01:09:32,312
Why? Did you use
all of them up again?
1254
01:09:33,271 --> 01:09:34,521
You wouldn't get far without me.
1255
01:09:35,479 --> 01:09:37,353
- Okay, so I've got...
- What you got?
1256
01:09:37,354 --> 01:09:39,936
- Two wings, here.
- Okay.
1257
01:09:39,937 --> 01:09:42,270
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1258
01:09:42,271 --> 01:09:43,395
Uh-huh.
1259
01:09:43,396 --> 01:09:45,396
I guess that's all.
No, wait!
1260
01:09:48,812 --> 01:09:50,771
- One acid fruit.
- One?
1261
01:09:51,479 --> 01:09:52,478
That's the last one.
1262
01:09:53,646 --> 01:09:55,812
Please use it wisely,
Flower Man.
1263
01:09:56,896 --> 01:09:58,645
Time to show them
some flower power.
1264
01:09:58,646 --> 01:09:59,521
Good luck.
1265
01:10:00,271 --> 01:10:01,937
Sector is clear.
1266
01:10:02,979 --> 01:10:04,146
Who are you?
1267
01:10:17,104 --> 01:10:19,936
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1268
01:10:19,937 --> 01:10:22,561
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1269
01:10:22,562 --> 01:10:23,771
- Okay.
- Okay?
1270
01:10:25,854 --> 01:10:27,312
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1271
01:10:29,937 --> 01:10:31,645
Security breach detected.
1272
01:10:31,646 --> 01:10:33,521
Initiate full lockdown.
1273
01:10:34,354 --> 01:10:35,646
- Hurry up!
- Got it!
1274
01:10:38,687 --> 01:10:39,895
Security breach detected.
1275
01:10:39,896 --> 01:10:42,020
No, I still need some time
for the connection.
1276
01:10:42,021 --> 01:10:43,729
- How long do you need?
- Five minutes.
1277
01:10:44,812 --> 01:10:45,770
Make it four.
1278
01:10:45,771 --> 01:10:46,728
Police dispatch.
1279
01:10:46,729 --> 01:10:48,186
Please upload your video.
1280
01:10:48,187 --> 01:10:49,146
Wait, Leon!
1281
01:10:51,521 --> 01:10:52,479
You'll need this.
1282
01:10:54,062 --> 01:10:54,854
Yeah.
1283
01:10:56,146 --> 01:10:57,811
- Security breach detected.
- Okay.
1284
01:10:57,812 --> 01:10:59,520
Lock this door.
Whatever happens,
1285
01:10:59,521 --> 01:11:00,770
do not unlock it.
1286
01:11:00,771 --> 01:11:02,103
Oh, Leon.
1287
01:11:02,104 --> 01:11:03,896
- What?
- Be careful.
1288
01:11:05,979 --> 01:11:08,228
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1289
01:11:08,229 --> 01:11:09,229
Ew, gross!
1290
01:11:16,479 --> 01:11:18,103
Attention all residents.
1291
01:11:18,104 --> 01:11:21,311
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1292
01:11:21,312 --> 01:11:23,686
A search will be conducted
as we seek to locate
1293
01:11:23,687 --> 01:11:24,978
a dangerous individual.
1294
01:11:24,979 --> 01:11:26,811
Please be advised
that providing shelter
1295
01:11:26,812 --> 01:11:28,561
or assistance
to this individual
1296
01:11:28,562 --> 01:11:31,270
is a serious offense
with severe consequences.
1297
01:11:31,271 --> 01:11:33,186
Your cooperation is mandatory.
1298
01:11:33,187 --> 01:11:34,146
Thank you.
1299
01:11:42,854 --> 01:11:43,896
Flower Man.
1300
01:11:44,812 --> 01:11:47,354
You're like a goddamn weed,
you know that?
1301
01:11:48,021 --> 01:11:48,979
But don't worry.
1302
01:11:49,937 --> 01:11:52,978
I've got just the right tools
to deal with you.
1303
01:11:52,979 --> 01:11:55,603
And I won't drag it out
this time.
1304
01:11:55,604 --> 01:11:58,396
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1305
01:12:01,979 --> 01:12:04,103
Why don't I bury you
right here?
1306
01:12:04,104 --> 01:12:05,021
Bring it.
1307
01:12:29,729 --> 01:12:32,228
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1308
01:12:32,229 --> 01:12:34,020
Situation not under control.
1309
01:12:34,021 --> 01:12:36,354
I repeat,
situation not under control!
1310
01:13:21,146 --> 01:13:23,021
So, how are you feeling now?
1311
01:13:29,521 --> 01:13:30,521
Get it out!
1312
01:13:47,271 --> 01:13:50,187
Let's finish this, Flower Boy.
1313
01:13:53,687 --> 01:13:55,312
Where do you think
you're going?
1314
01:13:58,937 --> 01:14:01,062
What's going on here?
1315
01:14:05,687 --> 01:14:06,937
Let her go.
1316
01:14:11,937 --> 01:14:13,979
Are you tired yet, creepy freak?
1317
01:14:30,771 --> 01:14:32,186
Are you okay, miss?
1318
01:14:32,187 --> 01:14:34,103
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1319
01:14:34,104 --> 01:14:35,561
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1320
01:14:35,562 --> 01:14:36,561
Confirm receipt.
Checking.
1321
01:14:36,562 --> 01:14:37,645
Tell her.
1322
01:14:37,646 --> 01:14:39,020
We need you
to come here now! Fast!
1323
01:14:39,021 --> 01:14:40,103
Stand by.
1324
01:14:40,104 --> 01:14:41,436
We're sending
units to the premises.
1325
01:14:41,437 --> 01:14:42,228
Help us!
1326
01:14:55,604 --> 01:14:56,436
Missed!
1327
01:14:56,437 --> 01:14:57,686
Whoa!
1328
01:15:18,437 --> 01:15:20,896
What's that?
1329
01:15:21,521 --> 01:15:22,687
I can't hear you.
1330
01:15:23,396 --> 01:15:25,146
That's flower power.
1331
01:15:39,479 --> 01:15:40,771
It's flower power.
1332
01:15:53,937 --> 01:15:55,770
Attention,
this is the police!
1333
01:15:55,771 --> 01:15:58,061
You are ordered to lower
your weapons immediately
1334
01:15:58,062 --> 01:15:59,228
and stand down.
1335
01:15:59,229 --> 01:16:01,562
Any resistance
will not be tolerated.
1336
01:16:02,562 --> 01:16:04,228
Okay, okay! Don't shoot!
1337
01:16:04,229 --> 01:16:05,770
Don't move! Stay back!
1338
01:16:05,771 --> 01:16:07,645
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1339
01:16:07,646 --> 01:16:09,561
Prepare
to be taken into custody.
1340
01:16:09,562 --> 01:16:11,770
This camp is now
under police control.
1341
01:16:11,771 --> 01:16:12,853
Okay, okay.
1342
01:16:12,854 --> 01:16:14,728
All units, green light!
1343
01:16:14,729 --> 01:16:16,395
Engage and secure the targets.
1344
01:16:16,396 --> 01:16:17,521
Let's end this.
1345
01:16:20,354 --> 01:16:21,853
Securing the room!
1346
01:16:21,854 --> 01:16:23,353
All clear.
1347
01:16:23,354 --> 01:16:25,937
Two casualties.
No hostile activity detected.
1348
01:16:29,229 --> 01:16:31,354
What is this?
1349
01:16:45,687 --> 01:16:46,895
You're alive!
1350
01:16:46,896 --> 01:16:48,979
You... you did it! You're alive!
1351
01:16:50,312 --> 01:16:51,312
We did it.
1352
01:16:52,229 --> 01:16:55,104
Hey. Hey, hey. You okay?
1353
01:17:06,729 --> 01:17:08,186
You're gonna
traumatize me,
1354
01:17:08,187 --> 01:17:09,354
you know that, huh?
1355
01:17:10,771 --> 01:17:12,436
Shocking
new details have emerged
1356
01:17:12,437 --> 01:17:14,686
about last week's raid
on a secret medical facility
1357
01:17:14,687 --> 01:17:16,103
outside the city,
1358
01:17:16,104 --> 01:17:18,603
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1359
01:17:18,604 --> 01:17:20,645
to harvest brain matter
from Specials.
1360
01:17:20,646 --> 01:17:22,811
But at the center
of this dramatic rescue was
1361
01:17:22,812 --> 01:17:25,770
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1362
01:17:25,771 --> 01:17:27,686
who intervened to save lives.
1363
01:17:27,687 --> 01:17:29,436
Some have claimed
that he may be
1364
01:17:29,437 --> 01:17:31,686
the estranged son
of Senator Kessler,
1365
01:17:31,687 --> 01:17:34,146
but officials have denied
these rumors.
1366
01:17:36,396 --> 01:17:37,770
This mysterious figure,
1367
01:17:37,771 --> 01:17:39,061
along with
a group of Specials,
1368
01:17:39,062 --> 01:17:40,603
infiltrated the facility,
1369
01:17:40,604 --> 01:17:44,103
dismantling the operation
and halting planned executions.
1370
01:17:44,104 --> 01:17:46,561
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1371
01:17:46,562 --> 01:17:48,228
just as police arrived,
1372
01:17:48,229 --> 01:17:50,145
though the senator
escaped capture.
1373
01:17:50,146 --> 01:17:53,436
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1374
01:17:53,437 --> 01:17:54,728
ending segregation policies...
1375
01:17:54,729 --> 01:17:56,895
You know, I used to make
a great soup out of that.
1376
01:17:56,896 --> 01:17:58,061
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1377
01:17:58,062 --> 01:17:58,978
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1378
01:17:58,979 --> 01:18:00,395
- Mira!
- Hey!
1379
01:18:00,396 --> 01:18:02,145
- ...the search for Kessler...
- Mira, hey!
1380
01:18:02,146 --> 01:18:04,728
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1381
01:18:04,729 --> 01:18:06,186
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1382
01:18:06,187 --> 01:18:08,229
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1383
01:18:08,979 --> 01:18:10,062
You're a...
1384
01:18:13,687 --> 01:18:15,311
- You know what?
- What?
1385
01:18:17,604 --> 01:18:20,395
Oh, it's just...
how I like to roll.
1386
01:18:20,396 --> 01:18:21,937
Guys, are you done there yet?
1387
01:18:22,687 --> 01:18:23,479
No!
1388
01:18:25,312 --> 01:18:26,395
You know what, I'm sorry,
1389
01:18:26,396 --> 01:18:28,436
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1390
01:18:28,437 --> 01:18:30,436
- Let's go!
- Chloe.
1391
01:18:30,437 --> 01:18:31,936
The circumstances around
1392
01:18:31,937 --> 01:18:34,728
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1393
01:18:34,729 --> 01:18:36,520
leaving many questions
unanswered.
1394
01:18:36,521 --> 01:18:38,561
As the city
is slowly recovering
1395
01:18:38,562 --> 01:18:40,645
after these
shocking revelations,
1396
01:18:40,646 --> 01:18:43,061
the search for
Senator Kessler intensifies.
1397
01:18:43,062 --> 01:18:44,853
We'll continue
bringing you updates
1398
01:18:44,854 --> 01:18:46,228
on this developing story
1399
01:18:46,229 --> 01:18:48,645
as more information
becomes available.
1400
01:18:48,646 --> 01:18:49,646
Stay tuned.
1401
01:21:35,229 --> 01:21:41,729
♪ We are like snow and fire ♪
1402
01:21:44,104 --> 01:21:50,104
♪ We're dancing on a wire ♪
1403
01:21:53,187 --> 01:21:56,729
♪ But now I realize ♪
1404
01:21:57,521 --> 01:22:01,895
♪ It's time to sympathize ♪
1405
01:22:01,896 --> 01:22:08,187
♪ To share and to admire ♪
1406
01:22:10,312 --> 01:22:14,436
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1407
01:22:14,437 --> 01:22:17,812
♪ The future is here
Bright and new ♪
1408
01:22:19,187 --> 01:22:22,936
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1409
01:22:22,937 --> 01:22:25,228
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1410
01:22:25,229 --> 01:22:27,770
♪ And I'm nothing like you ♪
1411
01:22:27,771 --> 01:22:32,395
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1412
01:22:32,396 --> 01:22:35,771
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1413
01:22:36,979 --> 01:22:40,686
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1414
01:22:40,687 --> 01:22:43,020
♪ That you're someone like me ♪
1415
01:22:43,021 --> 01:22:45,771
♪ And I'm someone like you ♪
1416
01:22:46,396 --> 01:22:52,479
♪ Look at the bridges burning ♪
1417
01:22:53,896 --> 01:22:55,228
♪ Mm-hmm ♪
1418
01:22:55,229 --> 01:23:00,437
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1419
01:23:04,104 --> 01:23:07,896
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1420
01:23:08,604 --> 01:23:12,521
♪ Don't be afraid to change ♪
1421
01:23:13,146 --> 01:23:18,896
♪ And see
The brand-new morning ♪
1422
01:23:21,646 --> 01:23:25,478
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1423
01:23:25,479 --> 01:23:28,896
♪ The future is here
Bright and new ♪
1424
01:23:30,354 --> 01:23:34,103
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1425
01:23:34,104 --> 01:23:36,353
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1426
01:23:36,354 --> 01:23:38,811
♪ And I'm nothing like you ♪
1427
01:23:38,812 --> 01:23:43,062
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1428
01:23:43,562 --> 01:23:46,979
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1429
01:23:48,146 --> 01:23:51,853
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1430
01:23:51,854 --> 01:23:54,103
♪ That you're someone like me ♪
1431
01:23:54,104 --> 01:23:56,771
♪ And I'm someone like you ♪
1432
01:24:01,479 --> 01:24:05,478
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1433
01:24:05,479 --> 01:24:09,146
♪ The future is here
Bright and new ♪
1434
01:24:10,312 --> 01:24:14,103
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1435
01:24:14,104 --> 01:24:16,311
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1436
01:24:16,312 --> 01:24:18,853
♪ And I'm nothing like you ♪
1437
01:24:18,854 --> 01:24:23,104
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1438
01:24:23,687 --> 01:24:26,771
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1439
01:24:28,229 --> 01:24:31,811
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1440
01:24:31,812 --> 01:24:34,103
♪ That you're someone like me ♪
1441
01:24:34,104 --> 01:24:35,936
♪ And I'm someone like you ♪
1442
01:24:35,937 --> 01:24:40,687
♪ Someone like you ♪
97114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.