Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,820 --> 00:00:40,580
I... I understand, I
understand.
2
00:00:40,680 --> 00:00:41,750
No, he's... he's...
3
00:00:41,860 --> 00:00:44,370
No, he's writing right now.
4
00:00:44,480 --> 00:00:45,550
Right now.
5
00:00:45,650 --> 00:00:48,750
No, he's... he... he just told
me, he's on page 56.
6
00:00:48,860 --> 00:00:50,550
We're almost...
We're halfway there.
7
00:00:52,100 --> 00:00:53,370
No, I'm not lying.
8
00:00:53,480 --> 00:00:56,240
Why would I lie about
something like this?
9
00:00:56,340 --> 00:00:57,890
No, I know what's at stake.
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,720
I know my... I know this
is important to my company.
11
00:01:00,820 --> 00:01:03,370
I get... No, he'll finish.
He'll fini...
12
00:01:05,510 --> 00:01:06,890
Oh.
13
00:01:07,000 --> 00:01:08,510
Let me guess.
14
00:01:08,620 --> 00:01:12,240
Movie producers demanding
Nathan's book again.
15
00:01:13,550 --> 00:01:15,170
Well, the screenplay
can't be written
16
00:01:15,270 --> 00:01:17,820
if we don't know
how the series ends.
17
00:01:17,930 --> 00:01:20,930
They're gonna pull the plug
unless Nathan writes it.
18
00:01:21,030 --> 00:01:22,790
Believe me, I've tried.
19
00:01:22,890 --> 00:01:26,000
I mean, I've called, I've
emailed, and I sent Siobhan,
20
00:01:26,100 --> 00:01:29,480
his favourite editor,
to convince him to come back.
21
00:01:29,580 --> 00:01:32,200
Come back? Where is he?
22
00:01:32,310 --> 00:01:33,340
Scotland.
23
00:01:33,440 --> 00:01:35,720
A resort town called Aviemore.
24
00:01:35,820 --> 00:01:38,650
Apparently,
he's a ski instructor now.
25
00:01:38,750 --> 00:01:40,890
Oh, God, this is a disaster.
26
00:01:42,030 --> 00:01:44,650
He's accomplished
every author's dreams.
27
00:01:44,750 --> 00:01:46,340
He even has a movie deal.
28
00:01:46,440 --> 00:01:51,370
And now he just wants to stop
writing to teach skiing?
29
00:01:51,480 --> 00:01:52,790
Writers are complicated.
30
00:01:52,890 --> 00:01:55,340
Giving yourself an ulcer
won't change anything.
31
00:01:55,440 --> 00:01:57,480
SIGHS
32
00:01:57,580 --> 00:01:59,720
His fans are revolting online.
33
00:01:59,820 --> 00:02:02,370
Hashtags like, "Finish the
finale,"
34
00:02:02,480 --> 00:02:05,720
and, "Nathan's vanished,"
are actually trending online.
35
00:02:05,820 --> 00:02:08,960
This coming from the woman
who treats social media
36
00:02:09,060 --> 00:02:10,680
like it's radioactive.
37
00:02:10,790 --> 00:02:13,270
Our reputations
are hanging on by a thread.
38
00:02:13,370 --> 00:02:15,580
If he doesn't finish,
39
00:02:15,680 --> 00:02:18,170
nobody's ever gonna trust us
again.
40
00:02:18,270 --> 00:02:21,060
UPBEAT SCOTTISH FOLK
GUITAR
41
00:02:26,890 --> 00:02:28,720
Nope, I got nothing.
CLICKS TONGUE
42
00:02:28,820 --> 00:02:30,720
My fans are gonna kill me.
43
00:02:36,030 --> 00:02:38,130
Still struggling, eh?
44
00:02:38,240 --> 00:02:41,410
Yeah, I thought coming back
here would hit the reset button.
45
00:02:41,510 --> 00:02:44,580
I don't know.
Sometimes it's not that simple.
46
00:02:44,680 --> 00:02:47,100
Especially when you've got
so much going on inside.
47
00:02:47,200 --> 00:02:49,270
Yeah, I've just... never had
48
00:02:49,370 --> 00:02:51,410
this much riding on a book
before.
49
00:02:51,510 --> 00:02:53,480
You spend too much time alone.
50
00:02:53,580 --> 00:02:56,370
And if you were to find
yourself a nice lassie...
51
00:02:56,480 --> 00:02:59,370
Ah, ah yeah, yeah.
Not this again, Lachy.
52
00:02:59,480 --> 00:03:00,750
I need to focus.
53
00:03:00,860 --> 00:03:02,240
NATHAN GRUNTS
54
00:03:02,340 --> 00:03:06,410
Besides, I've never really had
much luck with that anyways.
55
00:03:06,510 --> 00:03:08,170
You put too much pressure
on yourself.
56
00:03:08,270 --> 00:03:10,930
What's meant to happen
will unfold in its own time.
57
00:03:11,030 --> 00:03:14,340
Deadlines don't care about fate
or timing, all right?
58
00:03:14,440 --> 00:03:16,130
Neither do my fans
or movie producers or...
59
00:03:16,240 --> 00:03:19,200
Well, then, perhaps a change
of scenery is in order.
60
00:03:20,510 --> 00:03:23,100
I have these decorations here
for your mum at the castle.
61
00:03:23,200 --> 00:03:25,750
I was hoping
you could take them over.
62
00:03:25,860 --> 00:03:28,240
I thought you were just here
for a sparkling conversation.
63
00:03:28,340 --> 00:03:30,270
CHUCKLES
64
00:03:30,370 --> 00:03:31,860
Oh, and don't forget.
65
00:03:31,960 --> 00:03:34,580
We've a meeting tonight
for our Go Ski fundraiser.
66
00:03:34,680 --> 00:03:36,170
Dinnae be late.
67
00:03:36,270 --> 00:03:38,100
I'm never late.
68
00:03:38,200 --> 00:03:39,860
LACHLAN BLOWS RASPBERRY
69
00:03:41,240 --> 00:03:42,410
Usually.
70
00:03:45,410 --> 00:03:47,060
SOPHIE:Voila.
TRAY CLATTERS
71
00:03:47,170 --> 00:03:49,440
Vacation mode
already?
72
00:03:49,550 --> 00:03:51,890
I knew I should have stayed
at our LA office.
73
00:03:52,000 --> 00:03:55,370
You know, baking helps me
think.
74
00:03:55,480 --> 00:03:57,650
Don't ruin your appetite.
Hm.
75
00:03:59,370 --> 00:04:01,620
You should go talk to Nathan
face to face.
76
00:04:01,720 --> 00:04:02,930
I can't.
77
00:04:03,030 --> 00:04:05,130
I've got too much to do here
before Jack, Logan, and I
78
00:04:05,240 --> 00:04:06,750
fly to Vail for Christmas.
79
00:04:06,860 --> 00:04:08,580
Oh, I can't wait.
80
00:04:08,680 --> 00:04:11,030
Anyway, Nathan's not talking
to me.
81
00:04:11,130 --> 00:04:14,060
He'll run the other way
if he sees me coming.
82
00:04:14,170 --> 00:04:15,960
Wait.
83
00:04:16,060 --> 00:04:18,510
He's never seen you before.
84
00:04:18,620 --> 00:04:21,720
You were the only one
who stayed completely hidden
85
00:04:21,820 --> 00:04:23,930
behind the scenes.
86
00:04:24,030 --> 00:04:26,440
Oh, no, no, no, no, no, no.
87
00:04:26,550 --> 00:04:29,620
I know exactly what you're
thinking and the answer's no.
88
00:04:29,720 --> 00:04:31,170
Why not?
89
00:04:31,270 --> 00:04:34,890
You saw something special
in Nathan's first manuscript
90
00:04:35,000 --> 00:04:36,170
when you read it.
91
00:04:36,270 --> 00:04:38,000
No-one thought he'd be
successful
92
00:04:38,100 --> 00:04:41,650
in the love-mystery space
as a man, but you did.
93
00:04:41,750 --> 00:04:44,170
That's why you are
the perfect person
94
00:04:44,270 --> 00:04:45,890
to go and talk to him.
95
00:04:46,000 --> 00:04:48,200
No, but I'm not good with
people.
96
00:04:48,310 --> 00:04:50,650
That's why I stay behind the
scenes
97
00:04:50,750 --> 00:04:52,480
and you're in the front.
98
00:04:52,580 --> 00:04:54,510
Time to stop hiding, Tiff.
99
00:04:57,510 --> 00:04:58,890
LOGAN GRUNTS
100
00:04:59,000 --> 00:05:01,960
What's the matter, Logan?
I'm down 30 points.
101
00:05:02,060 --> 00:05:04,510
Well, what game are you
playing?The stock market, duh.
102
00:05:04,620 --> 00:05:05,890
I'm trying to get rich.
103
00:05:06,000 --> 00:05:07,750
There's a game called
"The Stock Market"?
104
00:05:07,860 --> 00:05:12,030
Well, just restart the game
like your auntie used to do
105
00:05:12,130 --> 00:05:13,440
whenever I was winning.
106
00:05:13,550 --> 00:05:15,170
Doesn't work like that.
107
00:05:15,270 --> 00:05:21,680
You know, sometimes you gotta
be a little bit sneaky.
108
00:05:21,790 --> 00:05:23,820
CHUCKLES
109
00:05:23,930 --> 00:05:25,340
That's it.
110
00:05:26,480 --> 00:05:30,240
Getting Nathan to finish his
book is priority number one.
111
00:05:30,340 --> 00:05:32,550
Logan, you could do
with some fresh air
112
00:05:32,650 --> 00:05:34,410
and time away from that screen.
113
00:05:34,510 --> 00:05:36,580
You'll both hit
the Scottish slopes,
114
00:05:36,680 --> 00:05:40,000
hire Nathan as your ski
instructor, play tourists,
115
00:05:40,100 --> 00:05:43,440
and get to the bottom of why
he's avoiding us like the plague.
116
00:05:43,550 --> 00:05:46,750
This is literally insane.
117
00:05:46,860 --> 00:05:49,100
I'm already going skiing
with you and dad for Christmas
118
00:05:49,200 --> 00:05:50,480
in, like, two weeks.
119
00:05:50,580 --> 00:05:51,620
What's in it for me?
120
00:05:51,720 --> 00:05:53,680
Adventure.
121
00:05:53,790 --> 00:05:55,000
Joy.
122
00:05:55,100 --> 00:05:56,580
Youthful mirth.
123
00:06:00,170 --> 00:06:02,750
Money.
Mm.
124
00:06:02,860 --> 00:06:05,240
This isn't gonna work.
I don't ski.
125
00:06:05,340 --> 00:06:09,550
I mean, well, what is there
to do up there?
126
00:06:09,650 --> 00:06:12,930
UPBEAT SCOTTISH FOLK
GUITAR
127
00:06:21,480 --> 00:06:22,580
BAUBLE CLATTERS
128
00:06:27,510 --> 00:06:28,650
Duke Hamish.
129
00:06:29,960 --> 00:06:32,510
You're as bad as Alistair.
130
00:06:38,370 --> 00:06:39,890
NATHAN SIGHS
131
00:06:53,510 --> 00:06:55,060
What brings you by, son?
132
00:06:55,170 --> 00:06:59,620
Uh, Lachy told me to come by
and drop off these decorations.
133
00:06:59,720 --> 00:07:02,000
By the looks of it, you need
'em. Thanks.
134
00:07:04,720 --> 00:07:07,930
Who are...? What's going on?
Who are all these people?
135
00:07:08,030 --> 00:07:12,000
New duke intends to turn the
castle into a bougie hotel.
136
00:07:12,100 --> 00:07:15,580
After Duke Alistair passed and
Hamish inherited everything,
137
00:07:15,680 --> 00:07:17,680
he has made a lot of changes.
138
00:07:17,790 --> 00:07:20,580
And he's no intention of
keeping up our Christmas traditions.
139
00:07:20,680 --> 00:07:22,580
Some nonsense about decorations
140
00:07:22,680 --> 00:07:25,440
interfering with
the classic castle decor.
141
00:07:30,580 --> 00:07:32,680
FESTIVE INSTRUMENTAL
MUSIC
142
00:07:38,510 --> 00:07:40,650
You know, your mom and I
never had a cellphone
143
00:07:40,750 --> 00:07:42,060
when we were 11 years old.
144
00:07:42,170 --> 00:07:44,650
Well, that's fascinating.
How did you send texts?
145
00:07:44,750 --> 00:07:45,820
Pigeon carrier?
146
00:07:45,930 --> 00:07:48,100
Ha-ha, very funny.
147
00:07:48,200 --> 00:07:49,960
Yeah, I know. I'm a comedian.
148
00:07:51,200 --> 00:07:53,270
I've always wanted to learn
how to ski.
149
00:07:53,370 --> 00:07:55,820
It looks like it could be fun.
So why haven't you?
150
00:07:55,930 --> 00:07:57,960
Uh, I guess I'm just working
all the time.
151
00:07:58,060 --> 00:07:59,550
Sad.
152
00:08:01,000 --> 00:08:03,720
Well, I love skiing with my
parents. It's the best.
153
00:08:03,820 --> 00:08:05,650
Aw, that's sweet.
154
00:08:05,750 --> 00:08:08,100
And I know they love it, too.
Yeah.
155
00:08:09,580 --> 00:08:11,820
Miss Bennett, we will be
in Scotland in 40 minutes.
156
00:08:11,930 --> 00:08:13,270
Can I get you anything else?
157
00:08:13,370 --> 00:08:14,720
Oh, no, thank you.
158
00:08:17,100 --> 00:08:19,480
UPBEAT FESTIVE MUSIC
159
00:08:47,100 --> 00:08:48,960
Kids and their phones these
days.
160
00:08:59,270 --> 00:09:00,550
SHE EXHALES
161
00:09:04,030 --> 00:09:05,000
TRUNK CLOSES
162
00:09:07,170 --> 00:09:10,820
Ah. Are you sure
this is the right address?
163
00:09:13,030 --> 00:09:14,720
The Maltings. This is it.
164
00:09:14,820 --> 00:09:16,620
OWL HOOTING
IN THE DISTANCE
165
00:09:18,620 --> 00:09:20,270
CAR ENGINE STARTS
166
00:09:22,200 --> 00:09:24,030
CAR DRIVES OFF
167
00:09:28,720 --> 00:09:29,790
ANIMAL SQUEAKS
168
00:09:29,890 --> 00:09:31,620
LUGGAGE THUMPS
169
00:09:42,240 --> 00:09:43,410
DOOR SHUTS
170
00:09:43,510 --> 00:09:44,960
CLOCK GONGS
171
00:10:00,100 --> 00:10:01,550
"Welcome to the Highlands.
172
00:10:01,650 --> 00:10:05,790
"Use... me to heat the home.
173
00:10:05,890 --> 00:10:07,060
"Enjoy."
174
00:10:18,720 --> 00:10:21,200
Staring at it won't make it
burst into flames.
175
00:10:22,750 --> 00:10:26,720
OK, Mr Smarty Pants. Do YOU
know how to build a fire?
176
00:10:26,820 --> 00:10:29,620
CLANKING
177
00:10:29,720 --> 00:10:30,890
Fire on.
178
00:10:31,000 --> 00:10:32,410
CLANKS
179
00:10:32,510 --> 00:10:34,100
Fire on.
180
00:10:34,200 --> 00:10:35,580
Fire on.
181
00:10:36,680 --> 00:10:39,100
I don't think it works that
way around here.
182
00:10:39,200 --> 00:10:42,620
Besides, it'll be good for us
to figure this out.
183
00:10:43,930 --> 00:10:45,790
Life skills, you know?
184
00:10:45,890 --> 00:10:47,860
HE SIGHS
185
00:10:47,960 --> 00:10:49,510
PHONE CHIMES
186
00:10:53,620 --> 00:10:55,720
Mm-hm.
187
00:11:15,200 --> 00:11:17,480
WIND HOWLING
188
00:11:28,100 --> 00:11:30,620
SOPHIE:'So, how's it going?'
189
00:11:30,720 --> 00:11:33,480
Is it as magical
as it looks online?
190
00:11:33,580 --> 00:11:35,240
WIND HOWLING
It's quaint.
191
00:11:35,340 --> 00:11:37,100
The landscape is gorgeous.
192
00:11:37,200 --> 00:11:39,620
Why do you look like
you're about to go skiing?
193
00:11:39,720 --> 00:11:42,000
Cos I lost the battle
with the wood-burning stove.
194
00:11:42,100 --> 00:11:44,270
Are you sure this is the only
place available?
195
00:11:44,370 --> 00:11:46,650
'Everything was sold out
for the holidays.'
196
00:11:46,750 --> 00:11:49,860
Oh, and you're all set
for your skiing lesson
197
00:11:49,960 --> 00:11:53,750
with Nathan tomorrow morning
at 9am.
198
00:11:53,860 --> 00:11:56,890
'Are you ready?'
Well, as ready as I'll ever be.
199
00:11:57,000 --> 00:11:59,410
You want to talk to Logan?
'I already did.'
200
00:11:59,510 --> 00:12:01,130
I called him before you.
201
00:12:01,240 --> 00:12:04,200
Get some rest.
It's a big day tomorrow.
202
00:12:04,310 --> 00:12:07,340
If I don't turn into
a human icicle by then.
203
00:12:07,440 --> 00:12:08,580
Love you, sis.
204
00:12:08,680 --> 00:12:09,960
Love you more.
205
00:12:11,100 --> 00:12:13,130
Oh, I can pick you up.
206
00:12:33,000 --> 00:12:36,620
UPBEAT FESTIVE MUSIC
207
00:12:43,720 --> 00:12:45,340
You have to put your skis down.
208
00:12:45,440 --> 00:12:47,860
Oh.
Watch how I do it.
209
00:12:49,750 --> 00:12:51,170
Oh.
210
00:12:51,270 --> 00:12:52,440
OK.
211
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
Ah.
212
00:12:56,310 --> 00:13:00,170
How hard could this be?
213
00:13:00,270 --> 00:13:01,550
Hm.
214
00:13:04,890 --> 00:13:06,890
I think that's Nathan.
215
00:13:07,000 --> 00:13:08,620
I'll go let him know we're
here.
216
00:13:08,720 --> 00:13:09,860
Shouldn't we wait?
217
00:13:09,960 --> 00:13:12,580
SHE WHIMPERS,
SCREAMS
218
00:13:15,270 --> 00:13:16,480
How do I stop?
219
00:13:16,580 --> 00:13:18,100
How do I stop?!
220
00:13:18,200 --> 00:13:19,370
Oh, oh!
221
00:13:19,480 --> 00:13:21,960
SCREAMS
222
00:13:22,060 --> 00:13:24,240
HE GRUNTS,
SHE WHIMPERS
223
00:13:24,340 --> 00:13:26,550
Ow!
HE GROANS
224
00:13:26,650 --> 00:13:29,410
I am so sorry.
It's OK.
225
00:13:30,960 --> 00:13:32,650
You're Nathan?
HE SIGHS
226
00:13:32,750 --> 00:13:34,860
Yeah. Last I checked.
227
00:13:34,960 --> 00:13:37,720
HE SIGHS,
GRUNTS
228
00:13:38,960 --> 00:13:41,370
You must be Rose?
No.
229
00:13:41,480 --> 00:13:43,720
I mean... yes.
230
00:13:43,820 --> 00:13:46,790
I... I thought...
231
00:13:46,890 --> 00:13:48,370
Yes, I know.
232
00:13:48,480 --> 00:13:51,130
It's the lack of
the Scottish accent, isn't it?
233
00:13:51,240 --> 00:13:53,960
SCOTTISH ACCENT:Would you
prefer if I spoke to you like this, then?
234
00:13:54,060 --> 00:13:57,270
Oh, no. Please dinnae do that.
235
00:13:57,370 --> 00:13:59,820
Even if you drank
all the Irn-Bru in Scotland,
236
00:13:59,930 --> 00:14:02,440
you'll never get your accent
back.OK, what do you expect?
237
00:14:02,550 --> 00:14:03,930
I moved to the States as a kid.
238
00:14:05,100 --> 00:14:07,750
This is my slightly taller
239
00:14:07,860 --> 00:14:11,130
and much less good-looking
best mate, Lachlan, and his son, Ollie.
240
00:14:11,240 --> 00:14:13,820
This is Rose and Logan.
Nice to meet you.
241
00:14:13,930 --> 00:14:15,820
Call me Lachy.
Oh.
242
00:14:15,930 --> 00:14:17,790
Oh, oh!
SHE SQUEALS
243
00:14:18,930 --> 00:14:19,890
LAUGHTER
244
00:14:20,000 --> 00:14:21,480
Are you as good as your aunt,
Logan?
245
00:14:21,580 --> 00:14:25,240
Good? I've been skiing in Vail
every winter with my parents.
246
00:14:25,340 --> 00:14:27,650
Well, in that case,
why don't you come ski with us?
247
00:14:27,750 --> 00:14:29,550
They might be on the bunny
slopes a wee while.
248
00:14:29,650 --> 00:14:32,310
Oh, that's a generous offer.
249
00:14:32,410 --> 00:14:34,790
But I mean, we don't want to
impose.
250
00:14:34,890 --> 00:14:36,130
Oh, not at all.
251
00:14:36,240 --> 00:14:38,370
My wife Maggie and I run the
kids' club back at the resort.
252
00:14:38,480 --> 00:14:40,410
Logan's welcome to hang out
there after skiing
253
00:14:40,510 --> 00:14:41,510
for as long as he'd like.
254
00:14:41,620 --> 00:14:43,790
Oh, are you sure?
255
00:14:43,890 --> 00:14:45,100
Is that what you want, Logan?
256
00:14:45,200 --> 00:14:46,750
Is there a Wi-Fi?
257
00:14:46,860 --> 00:14:48,240
Of course.
258
00:14:48,340 --> 00:14:50,170
It's settled, then.
259
00:14:50,270 --> 00:14:52,820
Hey, why don't you take Rose
for brekkie and a tour
260
00:14:52,930 --> 00:14:54,960
of the village after your
lesson?
261
00:14:55,060 --> 00:14:57,270
Oh, I'd love that.
It sounds fun.
262
00:14:57,370 --> 00:15:00,170
I'd, uh, love to, Rose, but,
um...
263
00:15:00,270 --> 00:15:02,440
I'm really, really busy
after our lesson.
264
00:15:02,550 --> 00:15:05,310
Is that so? With what exactly?
265
00:15:05,410 --> 00:15:09,100
I have to send out invites
for the fundraiser.
266
00:15:09,200 --> 00:15:10,820
Oh, Maggie's already
taken care of that.
267
00:15:12,030 --> 00:15:14,000
I have to organise the events,
the decorations.
268
00:15:14,100 --> 00:15:16,130
They're... They're not gonna
set themselves up.
269
00:15:16,240 --> 00:15:17,480
Well, I could help with that.
270
00:15:17,580 --> 00:15:21,130
Wait, what am I signing up
for exactly?
271
00:15:21,240 --> 00:15:23,030
Go Ski - our fundraising event.
272
00:15:23,130 --> 00:15:25,410
It's to help pay for lessons
for the wee ones in the village
273
00:15:25,510 --> 00:15:26,440
who cannae afford it.
274
00:15:26,550 --> 00:15:27,930
Oh, that's amazing.
275
00:15:28,030 --> 00:15:29,340
OK.
276
00:15:29,440 --> 00:15:30,930
So, you show me around town,
277
00:15:31,030 --> 00:15:33,200
and I'll help you set up
for the events.
278
00:15:33,310 --> 00:15:35,890
Fine. It's a lot of work.
279
00:15:36,000 --> 00:15:38,580
I'm not afraid of hard work.
280
00:15:38,680 --> 00:15:39,930
Come on, lads.
281
00:15:40,030 --> 00:15:42,200
First one down gets
an extra hot chocolate.
282
00:15:53,200 --> 00:15:54,370
Ah.
283
00:15:55,860 --> 00:15:57,170
Thank you.
284
00:15:57,270 --> 00:15:59,410
Haven't had proper breakfast
until you've had
285
00:15:59,510 --> 00:16:01,130
traditional Scottish breakfast.
286
00:16:01,240 --> 00:16:02,650
I can't eat all this.
287
00:16:02,750 --> 00:16:04,820
And what's that?
Black pudding.
288
00:16:04,930 --> 00:16:06,270
Very traditional.
289
00:16:08,620 --> 00:16:09,680
You should try it.
290
00:16:16,930 --> 00:16:19,000
Uh, don't sniff it first.
Just eat it.
291
00:16:25,930 --> 00:16:27,550
Mm, delicious.
292
00:16:29,200 --> 00:16:30,550
CHUCKLES
293
00:16:35,480 --> 00:16:38,510
What is it that you do
for work exactly?
294
00:16:38,620 --> 00:16:41,310
Work? Uh...
295
00:16:42,960 --> 00:16:46,790
Well, I, uh... I...
I do lots of different things.
296
00:16:46,890 --> 00:16:51,510
I, um... I manage, and
organise,
297
00:16:51,620 --> 00:16:54,200
and help plan events.
298
00:16:55,480 --> 00:16:57,060
Oh, so, you're an event
planner?
299
00:16:57,170 --> 00:16:59,650
That's why you offered
to help with our fundraiser?
300
00:16:59,750 --> 00:17:03,240
Yeah, exactly.
NATHAN SIGHS
301
00:17:03,340 --> 00:17:07,030
And what do you do
when ski season ends?
302
00:17:07,130 --> 00:17:10,060
Well, I'm, uh... currently...
303
00:17:10,170 --> 00:17:11,960
rethinking my career at the
moment.
304
00:17:12,060 --> 00:17:14,130
What?! Why?
305
00:17:14,240 --> 00:17:16,680
Uh, I-I-I just mean...
306
00:17:18,620 --> 00:17:23,890
..what-what are you thinking
about doing instead of, uh...
307
00:17:24,000 --> 00:17:26,310
whatever it is that you do?
308
00:17:26,410 --> 00:17:27,440
I'm just...
309
00:17:28,860 --> 00:17:31,240
..stuck between a rock
and a hard place at the moment.
310
00:17:32,550 --> 00:17:35,240
I don't know what I'm gonna do
next.Hm.
311
00:17:49,200 --> 00:17:52,890
It amazes me how ten minutes
ago we were surrounded by snow,
312
00:17:53,000 --> 00:17:54,890
and now, nothing.
313
00:17:55,000 --> 00:17:57,340
Uh, yeah, that's, uh...
Scotland for you.
314
00:17:57,440 --> 00:18:01,550
Hm. OK, so, where to first?
315
00:18:01,650 --> 00:18:03,440
Ah. Well, I guess that depends.
316
00:18:03,550 --> 00:18:05,510
What sort of things
do you like to do?
317
00:18:05,620 --> 00:18:07,820
Hm... I like to read.
318
00:18:10,030 --> 00:18:11,930
Ah, let's go in here.
319
00:18:12,960 --> 00:18:14,750
Uh, let's go to Lachy's kids'
club.
320
00:18:14,860 --> 00:18:16,030
There's...
Come on!
321
00:18:16,130 --> 00:18:18,000
And you can check on Logan.
It'll just take a second.
322
00:18:18,100 --> 00:18:19,060
No, I...
NATHAN GRUNTS
323
00:18:21,720 --> 00:18:25,270
Oh! This is adorable.
324
00:18:26,650 --> 00:18:29,680
Oh, Logan would love this
book.
325
00:18:29,790 --> 00:18:31,410
I'm gonna get it for him.
326
00:18:33,200 --> 00:18:34,480
Let me get it for you.
327
00:18:34,580 --> 00:18:36,650
Oh, don't be silly. I'll get
it.
328
00:18:36,750 --> 00:18:38,270
HE CHUCKLES
329
00:18:38,370 --> 00:18:39,790
It's OK.
330
00:18:46,860 --> 00:18:48,680
I've read every one of his
books.
331
00:18:48,790 --> 00:18:50,310
Did you know he's from around
here?
332
00:18:50,410 --> 00:18:52,030
Really?
333
00:18:52,130 --> 00:18:53,930
Our very own local celebrity.
334
00:18:56,060 --> 00:18:58,550
Aw, you must be very proud.
335
00:18:58,650 --> 00:19:00,130
Indeed.
336
00:19:00,240 --> 00:19:03,480
I can't wait until the final
book of his latest series comes out.
337
00:19:03,580 --> 00:19:06,580
We've been waiting forever,
it seems.
338
00:19:06,680 --> 00:19:08,100
You're here on holiday?
339
00:19:08,200 --> 00:19:11,100
Yeah, a little getaway
with my nephew.
340
00:19:11,200 --> 00:19:13,060
We haven't seen much yet.
341
00:19:13,170 --> 00:19:15,680
Honestly, I'm a bit more
of a city girl.
342
00:19:15,790 --> 00:19:17,790
We're not sure what to do
around here.
343
00:19:17,890 --> 00:19:20,340
Oh, well, there's plenty to do.
344
00:19:20,440 --> 00:19:22,310
I'm sure you'll find something.
345
00:19:27,310 --> 00:19:29,000
HE SIGHS
346
00:19:34,100 --> 00:19:35,170
BELL TOLLS
347
00:19:36,170 --> 00:19:39,510
So, local celebrity, huh?
348
00:19:39,620 --> 00:19:42,130
Yeah. Guess my secret is out.
349
00:19:43,650 --> 00:19:46,440
You're admired and respected.
You should be proud of that.
350
00:19:46,550 --> 00:19:47,620
HE SIGHS
351
00:19:47,720 --> 00:19:49,650
Look, I'm... I'm grateful
for everyone who reads
352
00:19:49,750 --> 00:19:51,310
and loves my books.
353
00:19:51,410 --> 00:19:54,100
It's just...
Look, it's a lot sometimes, OK?
354
00:19:54,200 --> 00:19:55,480
You wouldn't understand.
355
00:19:57,030 --> 00:19:58,580
HE SIGHS
356
00:19:58,680 --> 00:20:00,680
So, you're not impressed
with Scotland so far?
357
00:20:00,790 --> 00:20:03,370
No, no, no, no.
I didn't say that.
358
00:20:03,480 --> 00:20:07,240
It's just... a lot slower
than the city.
359
00:20:07,340 --> 00:20:09,620
All right, well, the city's
got nothing on the character
360
00:20:09,720 --> 00:20:10,860
and charm of the Highlands.
361
00:20:10,960 --> 00:20:13,720
UPBEAT SCOTTISH FOLK
INSTRUMENTAL
362
00:20:38,170 --> 00:20:39,890
Oh, wow.
363
00:20:40,000 --> 00:20:42,650
This is so beautiful.
364
00:20:42,750 --> 00:20:45,550
There's so much rich history
here.
365
00:20:45,650 --> 00:20:48,580
Yeah, and it's, uh...
something that can never be bought.
366
00:20:48,680 --> 00:20:50,820
Well, this is a nice surprise.
367
00:20:50,930 --> 00:20:52,820
Mom, this is Rose.
368
00:20:52,930 --> 00:20:55,270
Lovely to meet you, dear.
369
00:20:56,680 --> 00:20:58,200
I'm Fiona.
370
00:20:58,310 --> 00:20:59,650
Oh, my.
371
00:20:59,750 --> 00:21:01,270
Aren't you a beauty?
372
00:21:01,370 --> 00:21:03,550
And tall like a Highland rose.
373
00:21:03,650 --> 00:21:06,890
SHE CHUCKLES
Aye, a rare and bonny flower.
374
00:21:07,000 --> 00:21:09,030
Oh.
SHE CHUCKLES
375
00:21:09,130 --> 00:21:11,510
Thank you. That's very kind.
376
00:21:11,620 --> 00:21:14,370
NATHAN CHUCKLE
Mom, Dad, uh...
377
00:21:14,480 --> 00:21:17,680
Rose is vacationing here from
Los Angeles with her nephew,
378
00:21:17,790 --> 00:21:19,100
and I thought it would be nice
379
00:21:19,200 --> 00:21:21,170
if I just showed her
some Scottish history.
380
00:21:21,270 --> 00:21:23,370
From Los Angeles, eh?
Like our Nathan.
381
00:21:23,480 --> 00:21:24,750
Funny.
382
00:21:24,860 --> 00:21:27,930
You never mentioned knowing
such a beautiful lady as this.
383
00:21:28,030 --> 00:21:31,240
Dad, Dad, Dad. It's not like
that.
384
00:21:31,340 --> 00:21:33,410
We've just met in Aviemore.
385
00:21:33,510 --> 00:21:36,100
Stop your teasing, Fergus.
Come on.
386
00:21:36,200 --> 00:21:37,510
FERGUS LAUGHS,
NATHAN SIGHS
387
00:21:37,620 --> 00:21:39,580
I'm sorry.
SHE GIGGLES
388
00:21:39,680 --> 00:21:43,170
So, this was Nathan's
favourite room to hide in
389
00:21:43,270 --> 00:21:45,480
when he played hide and seek
with his father as a wee boy.
390
00:21:45,580 --> 00:21:47,200
Wait, this is your castle?
391
00:21:47,310 --> 00:21:48,580
Oh, no, no.
392
00:21:48,680 --> 00:21:50,580
Fergus and I are just
the castle caretakers.
393
00:21:50,680 --> 00:21:53,030
We work here and live
on the grounds.
394
00:21:53,130 --> 00:21:55,890
But Duke Alistair loved Nathan,
395
00:21:56,000 --> 00:21:57,720
and he gave him the run
of the castle.
396
00:21:57,820 --> 00:22:00,620
You didn't tell me you grew up
in a castle.
397
00:22:00,720 --> 00:22:02,720
I mean, what a wonderful
childhood.
398
00:22:02,820 --> 00:22:05,890
Uh, I... I didn't think
it was important.
399
00:22:06,000 --> 00:22:08,550
I hope you don't mind me
asking,
400
00:22:08,650 --> 00:22:11,650
but why don't you have
any Christmas decorations?
401
00:22:11,750 --> 00:22:13,060
Oh.
402
00:22:13,170 --> 00:22:16,370
After Duke Alistair
passed away leaving no heirs,
403
00:22:16,480 --> 00:22:18,370
so did his tradition.
404
00:22:18,480 --> 00:22:20,480
He loved Christmas.
405
00:22:20,580 --> 00:22:23,750
Every corner of the castle
sparkled with holiday magic.
406
00:22:23,860 --> 00:22:26,510
Yeah, we would all spend time
here together as a family,
407
00:22:26,620 --> 00:22:29,960
but he's put an end to that,
too.
408
00:22:30,060 --> 00:22:32,060
That's terrible. Why?
409
00:22:32,170 --> 00:22:34,340
Duke Hamish is a grumpy old
Scrooge.
410
00:22:34,440 --> 00:22:38,270
Rose, would you like to see
Duke Alistair's private chambers?
411
00:22:38,370 --> 00:22:39,930
The room's considered sacred,
412
00:22:40,030 --> 00:22:43,370
and it's one of the only rooms
that's not available to the public.
413
00:22:43,480 --> 00:22:45,820
Yeah.
Come on.
414
00:22:49,100 --> 00:22:50,130
Wow.
415
00:23:00,550 --> 00:23:02,580
SPEAKS SCOTTISH GAELIC
416
00:23:03,680 --> 00:23:05,030
What does that mean?
417
00:23:05,130 --> 00:23:07,030
"Forever in our memories."
418
00:23:07,130 --> 00:23:09,510
Meaning -
never forget the ones you love.
419
00:23:10,580 --> 00:23:12,620
He put that up the week
before he died.
420
00:23:12,720 --> 00:23:14,310
No-one knows why.
421
00:23:16,340 --> 00:23:17,650
Hm.
422
00:23:19,890 --> 00:23:21,440
May I?
Of course.
423
00:23:22,860 --> 00:23:24,060
CAMERA SHUTTER CLICKS
424
00:23:34,680 --> 00:23:37,030
The kilt is the family's
tartan.
425
00:23:37,130 --> 00:23:39,550
It's a traditional
Scottish pattern,
426
00:23:39,650 --> 00:23:41,580
but unique to each clan.
427
00:23:52,410 --> 00:23:54,790
OK, let me get this straight.
428
00:23:54,890 --> 00:23:57,410
So, Alistair had no children.
429
00:23:57,510 --> 00:24:00,440
The dukedom went
to his younger brother,
430
00:24:00,550 --> 00:24:02,130
Hamish, correct?
431
00:24:02,240 --> 00:24:05,790
Aye, but Duke Alistair
explicitly stated in his will
432
00:24:05,890 --> 00:24:07,720
that any child
of the three siblings
433
00:24:07,820 --> 00:24:09,790
would inherit the castle
and title of Duke.
434
00:24:09,890 --> 00:24:12,960
But none of the siblings
had any children.
435
00:24:13,060 --> 00:24:14,550
So, why put it in the will?
436
00:24:14,650 --> 00:24:16,960
Aye, why indeed.
437
00:24:17,060 --> 00:24:19,000
Another of the Duke's
mysteries.
438
00:24:19,100 --> 00:24:24,510
So, there were three siblings
and none of them had children?
439
00:24:24,620 --> 00:24:28,030
Aye. Alistair, Hamish, and
Mary.
440
00:24:28,130 --> 00:24:29,650
And Mary was the youngest?
441
00:24:29,750 --> 00:24:31,170
Well, she was, aye.
Hm.
442
00:24:33,030 --> 00:24:36,100
Bugger. Another tour group.
Waste of time.
443
00:24:36,200 --> 00:24:37,790
INDISTINCT CHATTER
444
00:24:40,340 --> 00:24:41,510
GASPS
445
00:24:41,620 --> 00:24:43,750
I really have to go
to the bathroom.
446
00:24:43,860 --> 00:24:44,820
Where is it?
447
00:24:44,930 --> 00:24:47,410
Oh, it's, uh, just...
448
00:24:58,310 --> 00:25:00,410
Why is Siobhan still in
Scotland?
449
00:25:00,510 --> 00:25:03,130
I thought she went back
to the London office.
450
00:25:03,240 --> 00:25:04,930
Oh, I forgot.
451
00:25:05,030 --> 00:25:08,680
She extended her stay to be
with her family for the holidays.
452
00:25:08,790 --> 00:25:11,030
Wait, how do you know she's
there?
453
00:25:11,130 --> 00:25:13,370
Because she's here at the
castle.
454
00:25:13,480 --> 00:25:15,930
Castle?! Did she see you?
455
00:25:16,030 --> 00:25:18,170
I don't think so.
What am I supposed to do?
456
00:25:18,270 --> 00:25:19,680
She'll blow my cover.
457
00:25:19,790 --> 00:25:21,620
Well, try to get out
without being seen.
458
00:25:21,720 --> 00:25:24,480
I knew this was a bad idea.
'You'll be fine.'
459
00:25:24,580 --> 00:25:26,030
Just don't get caught.
460
00:25:26,130 --> 00:25:27,790
Hey.
461
00:25:27,890 --> 00:25:30,310
Did you get lost?
Hey.
462
00:25:31,890 --> 00:25:33,480
I'd love to get some fresh
air.
463
00:25:33,580 --> 00:25:35,580
Why don't we go take a tour
of the grounds?
464
00:25:35,680 --> 00:25:37,580
Oh, yeah. Su...
Here. It's this way.
465
00:25:37,680 --> 00:25:38,790
Oh.
466
00:25:46,410 --> 00:25:48,480
So, what was it like growing
up in a castle?
467
00:25:48,580 --> 00:25:50,790
HE CHUCKLES
I don't know.
468
00:25:50,890 --> 00:25:53,650
Honestly, I never really
thought about it much.
469
00:25:54,750 --> 00:25:56,580
Home was home and...
470
00:25:56,680 --> 00:25:59,000
Yeah. My parents are great.
471
00:25:59,100 --> 00:26:02,000
I don't know what would have
happened to me
472
00:26:02,100 --> 00:26:03,270
if it wasn't for them.
473
00:26:04,480 --> 00:26:05,550
What do you mean?
474
00:26:05,650 --> 00:26:10,370
My mom died during childbirth,
so they adopted me.
475
00:26:10,480 --> 00:26:12,170
Oh.
476
00:26:12,270 --> 00:26:13,860
I am so sorry.
477
00:26:13,960 --> 00:26:16,860
I had no idea.
It's fine.
478
00:26:16,960 --> 00:26:18,580
Thank you.
479
00:26:18,680 --> 00:26:21,130
Did you know anything about
her?
480
00:26:21,240 --> 00:26:23,100
No.
481
00:26:23,200 --> 00:26:25,550
Uh, I never really thought to
ask.
482
00:26:27,310 --> 00:26:29,480
All I know is I love my
parents.
483
00:26:29,580 --> 00:26:30,750
They love me and...
484
00:26:31,820 --> 00:26:33,860
..you know,
that's what really matters.
485
00:26:33,960 --> 00:26:35,000
Yeah.
486
00:26:36,580 --> 00:26:38,480
Come on. It's this way.
Oh.
487
00:26:40,000 --> 00:26:42,620
Oh, wow.
488
00:26:42,720 --> 00:26:44,820
SHE GASPS
489
00:26:44,930 --> 00:26:47,170
This is magnificent.
490
00:26:48,440 --> 00:26:51,310
It's so peaceful.
491
00:26:54,060 --> 00:26:57,580
I'd like to come down here
when I need some time alone, and...
492
00:26:58,890 --> 00:27:00,650
..you know, just think and
unwind.
493
00:27:03,790 --> 00:27:06,130
Speaking of thinking...
494
00:27:06,240 --> 00:27:09,750
you mentioned you were
considering a new career.
495
00:27:09,860 --> 00:27:12,000
I mean, clearly, you love
writing.
496
00:27:12,100 --> 00:27:15,370
And the woman at the book
store is dying for your last book.
497
00:27:15,480 --> 00:27:17,680
BIRDS CHIRPING
IN BACKGROUND
498
00:27:17,790 --> 00:27:19,060
A lot of people are.
499
00:27:20,310 --> 00:27:22,100
Uh, sometimes...
500
00:27:24,240 --> 00:27:27,370
..I don't know, what you think
you wanted isn't what you expected,
501
00:27:27,480 --> 00:27:30,680
or doesn't feel the way you
thought it would feel, and...
502
00:27:33,240 --> 00:27:34,790
..it all just seems hollow.
503
00:27:34,890 --> 00:27:37,060
You start to question your
choices.
504
00:27:43,130 --> 00:27:44,170
Hey.
505
00:27:45,680 --> 00:27:47,030
What is that?
506
00:27:47,130 --> 00:27:48,340
Celtic mythology.
507
00:27:48,440 --> 00:27:53,370
This stag is symbol
of strength and endurance.
508
00:27:53,480 --> 00:27:55,170
It's said to be a spirit guide.
509
00:27:55,270 --> 00:27:58,270
It can transition effortlessly
between worlds.
510
00:28:01,030 --> 00:28:04,060
Beautiful, isn't he?
Yeah.
511
00:28:12,860 --> 00:28:15,270
UPBEAT FESTIVE MUSIC
512
00:28:15,370 --> 00:28:16,860
LOGAN LAUGHS
Yeah!
513
00:28:16,960 --> 00:28:19,370
HE SCREAMS
514
00:28:20,550 --> 00:28:22,580
Whoo!
Yeah!
515
00:28:23,790 --> 00:28:25,620
Whoa-ho-ho-ho-ho!
516
00:28:27,200 --> 00:28:29,680
Oh, are you sure this is safe?
517
00:28:29,790 --> 00:28:32,130
NATHAN:Perfectly!
SHE SCREAMS
518
00:28:32,240 --> 00:28:33,550
HE GRUNTS
519
00:28:33,650 --> 00:28:35,680
Oh.You hurt?
Oh...
520
00:28:35,790 --> 00:28:37,270
Oh.
521
00:28:37,370 --> 00:28:38,890
I don't think so.
522
00:28:39,000 --> 00:28:40,580
SHE EXHALES
523
00:28:40,680 --> 00:28:45,000
I think you're the only person
I've ever seen fall while tubing.
524
00:28:45,100 --> 00:28:47,890
Sure you're OK?
Just a bruised ego.
525
00:28:48,000 --> 00:28:51,410
Hey, Tiffany, you know tubing
is meant to be on the tube, right?
526
00:28:51,510 --> 00:28:53,510
Tiffany?
527
00:28:53,620 --> 00:28:55,410
Uh...
528
00:28:55,510 --> 00:28:56,550
Oh!
529
00:28:56,650 --> 00:28:59,060
CHUCKLES
530
00:28:59,170 --> 00:29:01,510
It is so silly.
531
00:29:01,620 --> 00:29:03,200
He likes to play these games
532
00:29:03,310 --> 00:29:05,480
where he calls me
by different names.
533
00:29:05,580 --> 00:29:08,240
You know, kids. It's so weird.
534
00:29:08,340 --> 00:29:11,270
Yeah, kids and their
imaginations.TIFFANY CHUCKLES
535
00:29:11,370 --> 00:29:15,720
Hey, how about we go somewhere
where I guarantee
536
00:29:15,820 --> 00:29:17,060
you won't get hurt?
537
00:29:18,200 --> 00:29:21,310
OK, well, knowing you,
I can't guarantee, but...
538
00:29:21,410 --> 00:29:24,440
It's the snow.
I think it's out to get me.
539
00:29:26,720 --> 00:29:28,060
SHE SCREAMS
540
00:29:30,170 --> 00:29:31,650
Seriously?
541
00:29:31,750 --> 00:29:33,200
Oh, oh.
542
00:29:33,310 --> 00:29:34,650
All right!
Oh.
543
00:29:34,750 --> 00:29:36,550
You're on!
Oh!
544
00:29:36,650 --> 00:29:38,100
You are in trouble!
545
00:29:38,200 --> 00:29:40,440
LAUGHTER
546
00:29:40,550 --> 00:29:42,270
LOGAN:I nailed you!
547
00:29:42,370 --> 00:29:44,030
TIFFANY SCREAMS,
LAUGHS
548
00:29:44,130 --> 00:29:45,270
Oh!
549
00:29:46,620 --> 00:29:48,440
KIDS LAUGH
550
00:29:48,550 --> 00:29:50,550
Whoo!
SHE LAUGHS
551
00:29:55,030 --> 00:29:56,200
NATHAN SIGHS
552
00:29:56,310 --> 00:29:58,580
We're short on
our fundraising goal.
553
00:29:58,680 --> 00:30:01,000
Donations are way down.
554
00:30:03,310 --> 00:30:05,440
Well, I wouldnae worry too
much.
555
00:30:05,550 --> 00:30:07,030
Still early days.
556
00:30:09,030 --> 00:30:11,750
Yeah. So what's the plan now?
557
00:30:11,860 --> 00:30:15,060
Eh... Give me a day or two.
558
00:30:15,170 --> 00:30:16,550
I'll think of something.
559
00:30:19,270 --> 00:30:21,060
CLOCK CHIMES
560
00:30:22,170 --> 00:30:25,130
It's getting complicated,
Soph.
561
00:30:25,240 --> 00:30:28,860
I didn't expect to actually
feel.
562
00:30:28,960 --> 00:30:30,440
SOPHIE, ON PHONE:'Feel?'
563
00:30:30,550 --> 00:30:33,100
Are you developing feelings
for him?
564
00:30:33,200 --> 00:30:35,100
I think I am.
565
00:30:35,200 --> 00:30:38,720
And more than I should,
which makes me feel even worse.
566
00:30:39,890 --> 00:30:42,960
Every time he opens up, it
feels like I'm betraying him.
567
00:30:43,060 --> 00:30:45,550
But he's opening up to you.
That's great!
568
00:30:45,650 --> 00:30:47,200
Are you seeing him tomorrow?
569
00:30:47,310 --> 00:30:51,270
Yeah, he's been showing me
around all his favourite places in town.
570
00:30:51,370 --> 00:30:52,410
Perfect!
571
00:30:52,510 --> 00:30:54,620
This is going better
than we expected.
572
00:30:54,720 --> 00:30:57,240
I don't know if I can keep
doing this.
573
00:30:57,340 --> 00:30:59,790
You'll tell him the truth
when the time is right.
574
00:30:59,890 --> 00:31:02,960
Just stick it out
for a few more days, OK?
575
00:31:10,440 --> 00:31:12,930
SHE SQUEALS,
LAUGHS
576
00:31:13,030 --> 00:31:15,310
I did it!You sure
you haven't done this before?
577
00:31:15,410 --> 00:31:18,000
I promise!
This is my first time!
578
00:31:18,100 --> 00:31:19,960
All right.
It must be beginner's luck.
579
00:31:20,060 --> 00:31:21,480
Here, let's try another.
580
00:31:21,580 --> 00:31:24,720
OK. OK.
581
00:31:24,820 --> 00:31:27,620
Now breathe out on your
release.
582
00:31:27,720 --> 00:31:29,060
OK.
583
00:31:32,930 --> 00:31:34,650
SHE SQUEALS,
LAUGHS
584
00:31:34,750 --> 00:31:36,370
Oh!
585
00:31:36,480 --> 00:31:38,480
I think we finally found
something you're good at!
586
00:31:38,580 --> 00:31:40,820
Oh... I'm like Robin Hood.
587
00:31:40,930 --> 00:31:43,240
Yeah, just like Robin Hood!
SHE LAUGHS
588
00:31:43,340 --> 00:31:45,270
Seriously, that was great.
I'm proud of you.
589
00:31:45,370 --> 00:31:46,960
You have great form.
590
00:31:49,650 --> 00:31:51,790
Not that I was looking
at your form.
591
00:31:51,890 --> 00:31:55,200
Or-Or-Or not looking at your
form.
592
00:31:55,310 --> 00:31:58,130
So, you noticed my form?
593
00:32:00,030 --> 00:32:03,100
You want to go grab a cup of
hot chocolate from Santa's Grotto?
594
00:32:03,200 --> 00:32:04,510
Sure. Why not?
595
00:32:04,620 --> 00:32:07,440
What's Christmas without
a visit to Santa, right?
596
00:32:07,550 --> 00:32:09,130
Yeah, let's do that.
597
00:32:20,680 --> 00:32:23,240
Ugh, I used to love Christmas.
598
00:32:23,340 --> 00:32:24,890
Used to?
599
00:32:25,000 --> 00:32:28,030
Uh, somewhere along the way,
Christmas just became...
600
00:32:28,130 --> 00:32:29,820
another day.
601
00:32:29,930 --> 00:32:33,340
But being here with you,
in this place...
602
00:32:33,440 --> 00:32:35,240
There's something magical
about it.
603
00:32:36,580 --> 00:32:38,060
Feels just like...
604
00:32:38,170 --> 00:32:39,270
BOTH:..home.
605
00:32:39,370 --> 00:32:40,960
BOTH CHUCKLE
606
00:32:42,000 --> 00:32:43,440
Um...
607
00:32:43,550 --> 00:32:45,680
I just have to make a quick
call.
608
00:32:45,790 --> 00:32:47,410
I'll be right back.
OK.
609
00:32:47,510 --> 00:32:50,860
Nathan. Didn't expect to run
into you here.
610
00:32:50,960 --> 00:32:54,440
Siobhan. Hey, uh...
HE CLEARS THROAT
611
00:32:54,550 --> 00:32:58,000
Thought you went back to London
after our discussion.
612
00:32:58,100 --> 00:32:59,410
I'm visiting family.
613
00:32:59,510 --> 00:33:01,410
Gonna have some
other business here.
614
00:33:03,930 --> 00:33:06,890
Have you changed your mind
about our discussion yet?
615
00:33:07,000 --> 00:33:09,750
I haven't, and you can tell
your pit bull of a boss
616
00:33:09,860 --> 00:33:11,270
to stop sending people.
617
00:33:11,370 --> 00:33:13,510
All right? I-I-I don't want to
talk about it.
618
00:33:13,620 --> 00:33:15,860
Fine, but, Nathan,
I've been your editor
619
00:33:15,960 --> 00:33:17,200
on your last five books now.
620
00:33:17,310 --> 00:33:18,410
This isn't like you.
621
00:33:18,510 --> 00:33:21,340
I'm here if you ever want to
talk.
622
00:33:21,440 --> 00:33:22,680
As a friend.
623
00:33:22,790 --> 00:33:24,310
Thank you, Siobhan. I, uh...
624
00:33:25,410 --> 00:33:26,440
..I appreciate it.
625
00:33:27,480 --> 00:33:29,200
You take care.
626
00:33:29,310 --> 00:33:30,930
I'll be seeing you soon.
627
00:33:36,860 --> 00:33:38,440
Uh, Lachy, hey.
628
00:33:38,550 --> 00:33:40,240
NATHAN EXHALES
Glad I ran into you, mate.
629
00:33:40,340 --> 00:33:41,510
What's up?
630
00:33:41,620 --> 00:33:43,620
Bring the kids down from the
club for a little outing.
631
00:33:43,720 --> 00:33:47,060
I could use some help.
It's like herding feral cats.
632
00:33:47,170 --> 00:33:48,960
Maggie always makes it look
so effortless.
633
00:33:49,060 --> 00:33:50,170
NATHAN CHUCKLES
634
00:33:50,270 --> 00:33:52,340
Yeah, where is that amazing
wife of yours anyway?
635
00:33:52,440 --> 00:33:53,930
She's back at the club.
636
00:33:54,030 --> 00:33:56,890
It was my turn to run
the excursion.
637
00:33:57,000 --> 00:33:58,680
INDISTINCT BACKGROUND
CHATTER
638
00:34:03,820 --> 00:34:05,000
SIGHS
639
00:34:06,510 --> 00:34:08,860
Logan. Hey, bud.
640
00:34:08,960 --> 00:34:11,270
What did you want to ask Santa
for this year?
641
00:34:11,370 --> 00:34:12,820
A bull market.
642
00:34:12,930 --> 00:34:15,240
CHUCKLES:OK.
643
00:34:15,340 --> 00:34:18,170
He's right over there,
so now's your chance.
644
00:34:18,270 --> 00:34:20,240
I don't think so.
645
00:34:21,310 --> 00:34:23,100
Are you afraid of Santa Claus?
646
00:34:23,200 --> 00:34:24,750
EXHALES
647
00:34:32,060 --> 00:34:34,000
Ho, ho, ho!
648
00:34:35,510 --> 00:34:38,310
I have more call options
than you have presents
649
00:34:38,410 --> 00:34:40,750
in that bag,
so I want the market to soar.
650
00:34:40,860 --> 00:34:42,100
What?
651
00:34:50,060 --> 00:34:52,750
So, what happened to you
at Santa's Grotto?
652
00:34:52,860 --> 00:34:54,340
You just disappeared.
653
00:34:54,440 --> 00:34:56,440
Oh, yeah. Sorry.
654
00:34:56,550 --> 00:34:58,680
Uh... a work thing came up.
655
00:34:58,790 --> 00:35:01,310
But you're supposed to be
on vacation?
656
00:35:01,410 --> 00:35:04,410
Sometimes I feel like work
follows me everywhere I go.
657
00:35:05,820 --> 00:35:09,440
Yeah, trust me, I know the
feeling.
658
00:35:12,340 --> 00:35:14,170
Anyway, while you're here,
you have to try
659
00:35:14,270 --> 00:35:16,000
one of our most authentic
Scottish dishes.
660
00:35:16,100 --> 00:35:17,720
TAPS MENU
Haggis.
661
00:35:17,820 --> 00:35:19,720
Haggis? Should I be worried?
662
00:35:19,820 --> 00:35:21,720
It doesn't sound great.
Oh, no.
663
00:35:21,820 --> 00:35:25,790
Think, um... oatmeal,
vegetables, and spices.
664
00:35:25,890 --> 00:35:28,890
Served with neeps and tatties.
Very, very traditional.
665
00:35:29,000 --> 00:35:31,270
"Neeps and tatties"?
Did you just make that up?
666
00:35:31,370 --> 00:35:35,200
No, neeps are turnips and
tatties are mashed potatoes.
667
00:35:35,310 --> 00:35:36,930
Actually, fun fact.
668
00:35:37,030 --> 00:35:39,720
Haggis is most famously served
on Burns Night.
669
00:35:39,820 --> 00:35:42,550
Robert Burns?
That's my favourite poet.
670
00:35:42,650 --> 00:35:47,310
Oh, coming in for the win
on that literary angle.
671
00:35:47,410 --> 00:35:49,000
How could I resist, hm?
672
00:35:51,480 --> 00:35:54,580
I, um, need your help with
something.
673
00:35:54,680 --> 00:35:56,580
For the fundraiser.
674
00:35:56,680 --> 00:35:58,550
Great. What is it?
675
00:35:58,650 --> 00:36:00,270
I'll show you.
676
00:36:00,370 --> 00:36:02,650
After we eat. Hi.
677
00:36:04,060 --> 00:36:05,820
I'll have the fish and chips,
678
00:36:05,930 --> 00:36:08,720
and the lady will have
an extra large haggis.
679
00:36:23,200 --> 00:36:24,820
LACHLAN:Still on that phone,
eh?
680
00:36:26,510 --> 00:36:29,550
What can we do
to entice you off it?
681
00:36:29,650 --> 00:36:33,170
Skiing?
Nah, unfortunately not.
682
00:36:33,270 --> 00:36:35,510
The weather's nae good.
683
00:36:35,620 --> 00:36:37,860
And taking a bunch of kids
out to a snowbank
684
00:36:37,960 --> 00:36:39,750
is not on my to-do list today.
685
00:36:39,860 --> 00:36:40,860
What's up, kid?
686
00:36:40,960 --> 00:36:42,580
Bad day in the market.
687
00:36:42,680 --> 00:36:44,240
My stocks are down.
688
00:36:45,410 --> 00:36:46,860
Wait.
689
00:36:46,960 --> 00:36:49,030
Do you mean to tell me
you've actually been
690
00:36:49,130 --> 00:36:50,750
trading stocks this whole time?
691
00:36:50,860 --> 00:36:53,790
Yeah. Duh.
LACHLAN LAUGHS
692
00:36:53,890 --> 00:36:55,240
Sorry.
693
00:36:56,580 --> 00:36:58,270
Listen.
694
00:36:58,370 --> 00:37:00,650
It's good to have goals,
Logan...
695
00:37:00,750 --> 00:37:02,440
but dinnae rush through being
a kid.
696
00:37:02,550 --> 00:37:04,130
Trust me.
697
00:37:04,240 --> 00:37:05,860
The market will always be
there.
698
00:37:05,960 --> 00:37:10,060
But the memories you make,
playing tag or laughing with pals,
699
00:37:10,170 --> 00:37:11,240
priceless.
700
00:37:12,620 --> 00:37:14,620
Dinnae let the opportunity
pass you by.
701
00:37:14,720 --> 00:37:19,060
Life's richest investments
aren't always in money, lad.
702
00:37:20,130 --> 00:37:23,580
Sometimes, they're in the fun
you have along the way.
703
00:37:25,370 --> 00:37:26,620
Logan!
704
00:37:29,480 --> 00:37:32,200
Go on. Join them.
705
00:37:32,310 --> 00:37:33,860
And remember what I said.
706
00:37:45,370 --> 00:37:47,000
LOGAN INHALES DEEPLY
707
00:37:57,580 --> 00:37:59,270
We actually did it.
708
00:38:00,620 --> 00:38:02,860
Not bad for two city folks,
huh?
709
00:38:04,130 --> 00:38:06,370
I'm actually having fun here.
710
00:38:06,480 --> 00:38:08,650
Aww! I knew you would, kiddo.
711
00:38:11,100 --> 00:38:13,030
Lachy and his family
have been great.
712
00:38:13,130 --> 00:38:15,370
They've invited me
to their house tomorrow.
713
00:38:15,480 --> 00:38:18,480
Can I go?
Of course, you could go.
714
00:38:18,580 --> 00:38:21,030
It's wonderful
to see you making new friends.
715
00:38:22,930 --> 00:38:25,680
You know, I'm starting to
realise...
716
00:38:27,410 --> 00:38:29,170
..maybe it's not all about
work.
717
00:38:30,370 --> 00:38:31,580
Hm.
718
00:38:35,960 --> 00:38:38,960
Oh! This is amazing!
SHE GASPS
719
00:38:39,060 --> 00:38:41,240
I get it why you like
this place so much.
720
00:38:41,340 --> 00:38:44,030
Yeah, well, you gotta keep
in touch with your inner child.
721
00:38:44,130 --> 00:38:45,580
At least a little bit.
722
00:38:45,680 --> 00:38:47,680
Make sure the magic
doesn't slip away.
723
00:38:48,820 --> 00:38:52,370
Do you ever worry if the magic
might slip away for you?
724
00:38:52,480 --> 00:38:54,650
As a writer, I mean.
725
00:38:54,750 --> 00:38:56,310
HE SIGHS
726
00:38:56,410 --> 00:38:59,270
I mean, sometimes I feel like
it already has.
727
00:39:00,750 --> 00:39:02,960
Truth is,
I don't write much these days.
728
00:39:04,170 --> 00:39:06,130
I'm lost at sea. I'm, uh...
729
00:39:07,720 --> 00:39:09,650
Uh, with all the attention
fame brings,
730
00:39:09,750 --> 00:39:12,060
you don't know
if people like you for you.
731
00:39:12,170 --> 00:39:14,130
Hm.
Or your success.
732
00:39:14,240 --> 00:39:17,100
I don't know.
I write about love, but...
733
00:39:17,200 --> 00:39:18,790
I can't find it in my own life.
734
00:39:20,240 --> 00:39:22,170
I just feel like a fraud
sometimes.
735
00:39:22,270 --> 00:39:23,620
SHE CLICKS TONGUE
736
00:39:23,720 --> 00:39:28,270
Are you sure you don't enjoy
all the attention and success?
737
00:39:28,370 --> 00:39:29,480
No, I'm sure.
738
00:39:29,580 --> 00:39:31,650
Yeah, it's definitely
my least favourite part.
739
00:39:33,060 --> 00:39:36,000
I don't know, I don't want
to sound ungrateful, but...
740
00:39:36,100 --> 00:39:38,030
I just feel like I'm adrift.
741
00:39:38,130 --> 00:39:42,030
I'm stuck in between
who I think I am
742
00:39:42,130 --> 00:39:45,480
and who I feel like everyone
else thinks I should be.
743
00:39:45,580 --> 00:39:47,860
I don't think you sound
ungrateful.
744
00:39:49,030 --> 00:39:52,550
But the real you,
the one behind the words...
745
00:39:54,000 --> 00:39:55,440
..that's what draws people in.
746
00:40:13,580 --> 00:40:17,030
Maybe it's time to share
that part of you again.
747
00:40:18,580 --> 00:40:21,310
The world is waiting
to see how it all ends.
748
00:40:21,410 --> 00:40:22,510
HE EXHALES
749
00:40:22,620 --> 00:40:24,240
You're starting to sound
like my editor.
750
00:40:24,340 --> 00:40:26,680
Oh, no, no, no. I didn't mean,
I...
751
00:40:28,030 --> 00:40:31,620
I just know how much
your stories mean to people.
752
00:40:31,720 --> 00:40:34,790
Believe me, I understand.
753
00:40:36,030 --> 00:40:41,410
You want to avoid situations
that make you feel exposed.
754
00:40:43,650 --> 00:40:45,790
I hate to break it to you,
but, um,
755
00:40:45,890 --> 00:40:48,130
you're a little exposed right
now.
756
00:40:50,270 --> 00:40:51,370
SHE LAUGHS
757
00:40:51,480 --> 00:40:52,550
# Ooh
758
00:40:52,650 --> 00:40:54,750
# Hey
759
00:40:57,860 --> 00:40:59,100
# Ooh
760
00:41:00,960 --> 00:41:03,000
# Hurry home and come round
here
761
00:41:03,100 --> 00:41:06,270
# I really love this time of
year
762
00:41:06,370 --> 00:41:08,410
# Making plans to get
together... #
763
00:41:08,510 --> 00:41:09,680
Hold still.
764
00:41:09,790 --> 00:41:11,620
# Memories that will last
forever
765
00:41:11,720 --> 00:41:14,720
# Snow is falling deep outside
766
00:41:14,820 --> 00:41:17,680
# The day is almost up
767
00:41:17,790 --> 00:41:20,580
# Come inside and don't be shy
768
00:41:20,680 --> 00:41:22,130
# Cos now it's time... #
Whoa.
769
00:41:22,240 --> 00:41:23,820
# To have some fun
770
00:41:23,930 --> 00:41:26,240
# Christmas
# Oh, oh, oh
771
00:41:26,340 --> 00:41:27,550
# It's Christmas... #
772
00:41:27,650 --> 00:41:28,790
Ah!
773
00:41:28,890 --> 00:41:31,240
# And I want to share
This Christmas with you... #
774
00:41:31,340 --> 00:41:32,550
Oh, that's hot.
SHE LAUGHS
775
00:41:32,650 --> 00:41:33,860
# Christmas... #
776
00:41:33,960 --> 00:41:35,030
It's so good.
777
00:41:35,130 --> 00:41:36,410
What?
# It's Christmas... #
778
00:41:36,510 --> 00:41:37,510
There.
779
00:41:40,480 --> 00:41:42,720
Oh, wow.
NATHAN LAUGHS
780
00:41:44,200 --> 00:41:45,240
What?!
No, it's just like
781
00:41:45,340 --> 00:41:47,200
you've never seen
Christmas lights before.
782
00:41:47,310 --> 00:41:50,340
Oh, but it's so magical.
783
00:41:50,440 --> 00:41:54,130
I mean, when did I stop paying
attention to things like this?
784
00:41:54,240 --> 00:41:56,170
Well, sometimes you...
785
00:41:57,270 --> 00:41:58,550
..just need a little reminder.
786
00:41:58,650 --> 00:42:00,100
Come on.
787
00:42:00,200 --> 00:42:02,130
I want to show you something.
788
00:42:02,240 --> 00:42:03,440
OK.
SHE CHUCKLES
789
00:42:06,130 --> 00:42:07,580
OK, be careful. Be careful.
790
00:42:07,680 --> 00:42:09,000
Oh.
All right.
791
00:42:09,100 --> 00:42:10,200
SHE LAUGHS
792
00:42:10,310 --> 00:42:12,580
OK, OK.
Right?
793
00:42:12,680 --> 00:42:14,550
OK, OK.
OK, here I go.
794
00:42:14,650 --> 00:42:16,270
OK.
BOTH LAUGH
795
00:42:16,370 --> 00:42:18,060
Come on. We're almost there.
796
00:42:18,170 --> 00:42:19,370
OK.
SHE CHUCKLES
797
00:42:19,480 --> 00:42:22,410
I feel like if you take big
steps, it really helps.
798
00:42:22,510 --> 00:42:24,030
Oh.
HE EXHALES
799
00:42:24,130 --> 00:42:25,650
SHE CHUCKLES
800
00:42:25,750 --> 00:42:27,820
Oh.
Isn't this an amazing view?
801
00:43:04,340 --> 00:43:06,510
It's getting late. I'm, uh...
802
00:43:08,200 --> 00:43:10,030
I'm gonna go check in on
Logan.
803
00:43:11,410 --> 00:43:13,750
Yeah. Right.
804
00:43:30,480 --> 00:43:32,030
Nathan.
Hm?
805
00:43:32,130 --> 00:43:33,240
It's your shot.
806
00:43:34,480 --> 00:43:36,060
Right. Sorry.
807
00:43:38,370 --> 00:43:40,790
You're distracted. What is it?
808
00:43:40,890 --> 00:43:44,750
Ah, that lassie Rose
has gotten to you, hasn't she?
809
00:43:44,860 --> 00:43:47,000
Yeah, I, uh...
I think I'm falling for her.
810
00:43:48,720 --> 00:43:50,100
She's amazing.
811
00:43:51,170 --> 00:43:53,170
Well, that's terrific.
I cannae believe it.
812
00:43:53,270 --> 00:43:54,370
Finally.
813
00:43:54,480 --> 00:43:56,680
I know, but it's more than
that, though.
814
00:43:56,790 --> 00:44:00,170
She asked me why I never wanted
to learn about my birth mom.
815
00:44:00,270 --> 00:44:02,370
Your birth mom?
Yeah.
816
00:44:02,480 --> 00:44:04,930
I mean, she died
when you were born.
817
00:44:05,030 --> 00:44:06,650
What else is there to know?
818
00:44:06,750 --> 00:44:10,060
It's not like you can just
summon her up for tea and a chat.
819
00:44:10,170 --> 00:44:13,270
It just made me start to
wonder, you know, like who was she?
820
00:44:13,370 --> 00:44:16,790
What was she like? She...
Am I anything like her?
821
00:44:16,890 --> 00:44:18,680
Oh. What am I doing?
822
00:44:18,790 --> 00:44:21,680
What am I doing? I have to
tell him!
823
00:44:21,790 --> 00:44:23,860
It's... It's... gone way too
far.
824
00:44:23,960 --> 00:44:26,890
Well, if it's pressing on you,
you should look into it.
825
00:44:28,860 --> 00:44:31,100
Not the only thing
on your mind, though, is it?
826
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
No, I just...
827
00:44:33,440 --> 00:44:35,340
I can't get a read on Rose.
828
00:44:35,440 --> 00:44:36,790
Oh.
829
00:44:36,890 --> 00:44:39,440
This is... T-T-T-This...
This is going too far.
830
00:44:40,620 --> 00:44:42,240
I have to tell...
I have to tell him.
831
00:44:42,340 --> 00:44:43,930
I have to tell him right now.
832
00:44:44,030 --> 00:44:45,960
It's like every time we get
close,
833
00:44:46,060 --> 00:44:47,790
I feel like she's pulling back.
834
00:44:49,240 --> 00:44:51,170
Like she's hiding something.
835
00:44:51,270 --> 00:44:53,000
Hm.
836
00:44:53,100 --> 00:44:56,000
Well, new love takes time.
837
00:44:57,410 --> 00:44:59,440
I have to do this in person.
838
00:45:01,410 --> 00:45:05,030
Unless you think
she's secretly a spy.
839
00:45:05,130 --> 00:45:07,550
Or plotting world domination.
840
00:45:07,650 --> 00:45:10,410
In that case, you're on your
own.
841
00:45:10,510 --> 00:45:11,820
Yeah.
842
00:45:13,370 --> 00:45:15,790
She's leaving soon anyways,
so...
843
00:45:15,890 --> 00:45:17,890
I don't know,
maybe it's not meant to be.
844
00:45:18,000 --> 00:45:21,410
Well, like I always say,
if she means something to you,
845
00:45:21,510 --> 00:45:23,100
then it's worth seeing it
through.
846
00:45:23,200 --> 00:45:24,720
You know what, Lachy? You're
right.
847
00:45:24,820 --> 00:45:26,960
She's not like anybody
I've ever met before.
848
00:45:27,060 --> 00:45:30,680
She's smart, she's funny,
and she's beautiful.
849
00:45:32,650 --> 00:45:34,000
She's the total package.
850
00:45:37,680 --> 00:45:39,060
SIGHS
851
00:45:39,170 --> 00:45:40,270
Good game.
852
00:45:59,890 --> 00:46:01,440
You've been awfully quiet
today.
853
00:46:01,550 --> 00:46:04,410
Actually, there's something
I have to tell you.
854
00:46:04,510 --> 00:46:06,620
There's something I have
to tell you, too.
855
00:46:06,720 --> 00:46:08,030
Oh?
856
00:46:08,130 --> 00:46:11,240
I started writing again today
for the first time in months.
857
00:46:11,340 --> 00:46:12,580
Really?
Yeah, yeah.
858
00:46:12,680 --> 00:46:14,650
The words just
came flowing out of me.
859
00:46:14,750 --> 00:46:17,030
Nathan, that's incredible!
860
00:46:17,130 --> 00:46:19,820
I needed a break from it,
but I also missed it.
861
00:46:19,930 --> 00:46:22,270
And, um,
it's in part because of you.
862
00:46:23,440 --> 00:46:26,680
You've reopened something
inside of me, Rose, so thank you.
863
00:46:29,060 --> 00:46:30,720
Now, what was it
you wanted to tell me?
864
00:46:30,820 --> 00:46:31,930
Oh.
865
00:46:32,030 --> 00:46:34,890
Duke Hamish is gonna be
the death of me.
866
00:46:35,000 --> 00:46:37,130
He's refusing to have
Christmas dinner at the castle.
867
00:46:37,240 --> 00:46:39,130
But we always have
Christmas at the castle.
868
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
Well, why don't we have it
at your house, Nathan?
869
00:46:42,060 --> 00:46:43,620
My house? Uh.
HE CHUCKLES
870
00:46:43,720 --> 00:46:46,030
No, no. I... I don't really
like hosting.
871
00:46:46,130 --> 00:46:48,170
It's a lot of cooking and
cleaning.
872
00:46:48,270 --> 00:46:49,790
Actually, it's a grand idea.
873
00:46:49,890 --> 00:46:51,750
It's just us and Lachy's
family.
874
00:46:51,860 --> 00:46:55,000
We can have a cosy, quiet
Christmas, and we can all pitch in and cook.
875
00:46:56,000 --> 00:46:57,480
There you go. It's perfect!
876
00:46:57,580 --> 00:46:59,100
No. I don't want that.
877
00:46:59,200 --> 00:47:00,480
Decided, then.
878
00:47:00,580 --> 00:47:02,130
I'll start putting together
the menu.
879
00:47:02,240 --> 00:47:04,480
Ah, no. Ha, hey, I didn't
agree to this.
880
00:47:04,580 --> 00:47:06,200
Er, stop your fussing.
881
00:47:06,310 --> 00:47:08,240
You've got decorating to do.
882
00:47:08,340 --> 00:47:10,580
Mm-hm.
Fine.
883
00:47:16,000 --> 00:47:18,820
Since this was your brilliant
idea,
884
00:47:18,930 --> 00:47:21,820
you can be in charge
of the decorating committee.
885
00:47:21,930 --> 00:47:23,890
No backing out.
Oh, no. Whoa, whoa, whoa!
886
00:47:24,000 --> 00:47:25,510
Yeah, no backing out.
Wait, uh...
887
00:47:25,620 --> 00:47:27,820
Oh, ugh, uh... No backing out.
888
00:47:29,410 --> 00:47:30,890
Eeh!
889
00:47:32,680 --> 00:47:34,170
Ah.
890
00:47:34,270 --> 00:47:36,960
'JINGLE BELLS'
INSTRUMENTAL
891
00:47:37,060 --> 00:47:38,550
PHONE RINGING
892
00:47:40,790 --> 00:47:42,890
Hey. Just checking in.
893
00:47:43,000 --> 00:47:44,440
How's everything going?
894
00:47:44,550 --> 00:47:47,440
I'm just looking up
Nathan's family tree.
895
00:47:47,550 --> 00:47:49,170
Really? What for?
896
00:47:49,270 --> 00:47:53,240
Did you know he was adopted?
'No. He's very private.'
897
00:47:53,340 --> 00:47:56,060
But it sounds like
he's really opening up to you.
898
00:47:56,170 --> 00:47:59,000
Yeah. He is.
899
00:48:00,200 --> 00:48:02,200
He started writing, Soph.
900
00:48:02,310 --> 00:48:04,930
He said he feels inspired.
901
00:48:05,030 --> 00:48:07,200
Whoa, that's amazing!
902
00:48:07,310 --> 00:48:08,960
Why didn't you lead with that?
903
00:48:09,060 --> 00:48:11,200
Our plan's working!
904
00:48:11,310 --> 00:48:13,170
Yeah.
905
00:48:13,270 --> 00:48:14,240
It is.
906
00:48:14,340 --> 00:48:17,750
Uh, I'm just so comfortable
with him.
907
00:48:17,860 --> 00:48:20,620
You know, it's not normal for
me.
908
00:48:20,720 --> 00:48:24,310
He's so kind, and thoughtful,
909
00:48:24,410 --> 00:48:26,620
and... fun.
910
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
I haven't had fun in a long
time.
911
00:48:32,750 --> 00:48:34,340
I really want
to tell him how I feel,
912
00:48:34,440 --> 00:48:37,310
but I can't, because I'm lying
about who I am.
913
00:48:37,410 --> 00:48:38,480
'I know.'
914
00:48:38,580 --> 00:48:40,820
But you're not just saving
our reputation.
915
00:48:40,930 --> 00:48:43,790
You're helping him
find his voice again.
916
00:48:43,890 --> 00:48:45,170
And that's a good thing.
917
00:48:45,270 --> 00:48:47,650
I hope you're right,
cos I feel terrible.
918
00:48:47,750 --> 00:48:49,960
I truly believe that love
will win the day.
919
00:48:50,060 --> 00:48:51,750
You just gotta time it right.
920
00:48:51,860 --> 00:48:52,960
Well, you got lucky.
921
00:48:53,060 --> 00:48:55,650
I mean, Jack is an amazing
husband and father.
922
00:48:55,750 --> 00:48:58,200
Real life is rarely like
books,
923
00:48:58,310 --> 00:49:02,720
where love is safe,
and predictable, and happy.
924
00:49:04,130 --> 00:49:05,130
Mention my name?
925
00:49:05,240 --> 00:49:06,860
Hi, Jack.
926
00:49:06,960 --> 00:49:09,240
Hey, Tiff. Listen, don't
stress.
927
00:49:09,340 --> 00:49:11,720
If this Nathan character
is as good as you described,
928
00:49:11,820 --> 00:49:13,270
I'm sure he's gonna understand.
929
00:49:13,370 --> 00:49:15,200
'Mm-hm.'
930
00:49:15,310 --> 00:49:16,650
I love you, sis.
931
00:49:16,750 --> 00:49:18,170
I love you more.
932
00:49:30,820 --> 00:49:32,370
PHONE RINGING
933
00:49:32,480 --> 00:49:33,890
Hey, girl. What's up?
934
00:49:34,000 --> 00:49:37,030
So, I'm just dropping Logan
off at the club.
935
00:49:37,130 --> 00:49:38,240
Everyone's mini-golfing.
936
00:49:38,340 --> 00:49:40,580
I need to talk to you.
It's important.
937
00:49:40,680 --> 00:49:42,310
Mom!
938
00:49:42,410 --> 00:49:43,890
'Hey, sweetheart.'
939
00:49:44,000 --> 00:49:45,720
It's bad news, I'm afraid.
940
00:49:45,820 --> 00:49:49,130
I know you were supposed to
fly out and join us tomorrow,
941
00:49:49,240 --> 00:49:51,440
but a massive storm has hit
Vail.
942
00:49:51,550 --> 00:49:54,370
'All the flights have been
grounded for the next couple of days.'
943
00:49:54,480 --> 00:49:57,100
So, we're not gonna be together
for Christmas?
944
00:49:57,200 --> 00:49:59,790
No. I'm so sorry.
945
00:49:59,890 --> 00:50:02,930
What? No. This can't be fair.
946
00:50:03,030 --> 00:50:05,930
There has to be another way.
Can't we take the jet?
947
00:50:06,030 --> 00:50:08,790
No, the... the airport's
completely shut down.
948
00:50:08,890 --> 00:50:10,310
But it's Christmas.
949
00:50:10,410 --> 00:50:11,790
'I know.'
950
00:50:12,890 --> 00:50:16,170
And we want nothing more
than to spend it together.
951
00:50:16,270 --> 00:50:17,960
But it's not possible.
952
00:50:19,480 --> 00:50:21,620
We love you so much.
953
00:50:21,720 --> 00:50:23,370
HE SOBS
954
00:50:25,030 --> 00:50:26,790
Oh...
955
00:50:30,580 --> 00:50:32,170
LOGAN SOBS
956
00:50:33,930 --> 00:50:36,930
Hey. Is everything OK?
957
00:50:37,030 --> 00:50:38,580
There's a big storm in Vail.
958
00:50:38,680 --> 00:50:41,240
It looks like we're gonna
be here for Christmas.
959
00:50:41,340 --> 00:50:42,820
Oh, buddy. I'm so sorry.
960
00:50:42,930 --> 00:50:45,130
I know how much you were
looking forward
961
00:50:45,240 --> 00:50:46,620
to being with your parents.
962
00:50:46,720 --> 00:50:48,550
Christmas is ruined!
963
00:50:48,650 --> 00:50:49,960
LOGAN SOBS
964
00:50:51,720 --> 00:50:53,340
Why don't you spend
Christmas with us?
965
00:50:53,440 --> 00:50:54,620
We'd love to have you.
966
00:50:54,720 --> 00:50:56,890
Oh, no. We couldn't possibly.
967
00:50:57,000 --> 00:50:58,790
Hey, I insist.
968
00:50:58,890 --> 00:51:01,170
I'm not taking no for an
answer.
969
00:51:02,410 --> 00:51:03,890
Thank you.
970
00:51:04,000 --> 00:51:07,100
That is a really generous
offer.
971
00:51:07,200 --> 00:51:08,440
LOGAN SNIFFLES
972
00:51:08,550 --> 00:51:10,440
You're staying for Christmas?
973
00:51:10,550 --> 00:51:12,580
Oh, well, this is great news.
974
00:51:12,680 --> 00:51:14,340
Hey, Ollie will be thrilled.
975
00:51:14,440 --> 00:51:16,930
Logan, I'm gonna be
needing my favourite sous chef
976
00:51:17,030 --> 00:51:19,270
to help me prepare some dishes
for the dinner.
977
00:51:19,370 --> 00:51:21,370
Really?
Yeah, of course.
978
00:51:21,480 --> 00:51:24,620
You didn't think you'd be
getting away with it that easy, do you?
979
00:51:24,720 --> 00:51:26,890
'Hello? Are you still there?'
980
00:51:27,000 --> 00:51:28,410
Oh, is that your sister?
Oh.
981
00:51:28,510 --> 00:51:30,440
I can tell her you're spending
Christmas with us.
982
00:51:30,550 --> 00:51:32,720
Oh, no, no, no, no, no.
I'll... I'll tell her later.
983
00:51:32,820 --> 00:51:34,440
You sure?
Yeah.
984
00:51:34,550 --> 00:51:35,650
Yeah! Yeah. Hm.
985
00:51:42,440 --> 00:51:44,790
# I still remember... #
986
00:51:44,890 --> 00:51:46,000
Whoa, oh, oh.
987
00:51:46,100 --> 00:51:47,860
# Like it was yesterday
988
00:51:47,960 --> 00:51:50,310
# The smell of mama's
Christmas cookies
989
00:51:50,410 --> 00:51:53,750
# And the bells on an open
sleigh
990
00:51:53,860 --> 00:51:58,550
# Passing strangers stop
To share a smile
991
00:51:58,650 --> 00:52:02,410
# White houses filled with joy
And laughter
992
00:52:02,510 --> 00:52:04,480
# As they bless the child
993
00:52:04,580 --> 00:52:06,030
# Christmas
994
00:52:06,130 --> 00:52:08,000
# It's my favourite time
995
00:52:08,100 --> 00:52:10,620
# Christmas
It makes my heart shine
996
00:52:10,720 --> 00:52:12,200
# Christmas... #
997
00:52:12,310 --> 00:52:14,790
Boys, cookies, mince pies!
998
00:52:14,890 --> 00:52:17,000
# My favourite time of year...
#No, no, no, wait.
999
00:52:17,100 --> 00:52:18,270
They just need a dusting.
1000
00:52:18,370 --> 00:52:20,480
Can we do it?
You can.
1001
00:52:20,580 --> 00:52:23,550
# My favourite time of year
...#
1002
00:52:24,620 --> 00:52:25,890
BOTH CHUCKLE
1003
00:52:26,000 --> 00:52:29,650
Mm, I don't think that's right.
1004
00:52:29,750 --> 00:52:31,680
Oh! No, no, no, no, not like
that.
1005
00:52:31,790 --> 00:52:34,130
Let me show you how.
No, we're good.
1006
00:52:34,240 --> 00:52:35,890
Let me do it.
It's OK, I can show you.
1007
00:52:36,000 --> 00:52:37,790
We're fine, we're fine.
Let me show you.
1008
00:52:37,890 --> 00:52:39,370
We got it.
No, let me.
1009
00:52:41,620 --> 00:52:42,890
BOTH GASP
1010
00:52:43,000 --> 00:52:44,620
LAUGHING
1011
00:52:56,550 --> 00:52:59,170
Stop fretting, son.
She'll be down soon.
1012
00:52:59,270 --> 00:53:00,240
SHE CHUCKLES
1013
00:53:25,930 --> 00:53:27,100
You look stunning.
1014
00:53:30,170 --> 00:53:31,410
I made this for you.
1015
00:53:44,170 --> 00:53:46,480
It's the title of my third
book.
1016
00:53:46,580 --> 00:53:48,000
Thanks to you.
1017
00:53:51,620 --> 00:53:53,100
This is so special.
1018
00:53:55,720 --> 00:53:58,270
You have no idea how much
this means to me.
1019
00:54:09,650 --> 00:54:13,440
'JINGLE BELLS'
INSTRUMENTAL
1020
00:54:13,550 --> 00:54:15,580
INDISTINCT CHATTER
1021
00:54:15,680 --> 00:54:17,440
Here, I helped make this.
1022
00:54:17,550 --> 00:54:19,060
It's mince pie.
1023
00:54:22,130 --> 00:54:24,890
Don't worry, it's just dried
fruits and spices.
1024
00:54:29,620 --> 00:54:32,060
Mmm, that's delicious.
1025
00:54:32,170 --> 00:54:33,750
KNOCKING ON DOOR
1026
00:54:33,860 --> 00:54:35,790
Are we expecting someone else?
1027
00:54:40,650 --> 00:54:43,310
Hamish, what are you doing
here?
1028
00:54:43,410 --> 00:54:46,200
Sorry to interrupt your dinner.
1029
00:54:46,310 --> 00:54:47,440
I, uh...
1030
00:54:48,860 --> 00:54:52,030
I almost forgot
to deliver this to Nathan.
1031
00:54:52,130 --> 00:54:55,510
Wha...? But we agreed no
presents this year.
1032
00:54:55,620 --> 00:54:58,100
This one's an exception.
1033
00:54:58,200 --> 00:55:00,650
Alistair asked me to give it
to you on Christmas Day.
1034
00:55:01,790 --> 00:55:03,310
It was his dying request.
1035
00:55:15,170 --> 00:55:16,860
I don't understand. What is
this?
1036
00:55:16,960 --> 00:55:19,550
That was our sister Mary's
book...
1037
00:55:19,650 --> 00:55:20,890
from when she was a wee bairn.
1038
00:55:22,340 --> 00:55:24,000
Her favourite, in fact.
1039
00:55:25,030 --> 00:55:26,890
Well...
1040
00:55:27,000 --> 00:55:28,620
But why would Alistair
give this to me?
1041
00:55:28,720 --> 00:55:29,680
I don't know.
1042
00:55:29,790 --> 00:55:32,620
Today would have been
Mary's birthday.
1043
00:55:33,720 --> 00:55:36,410
She just up and left
our family one day
1044
00:55:36,510 --> 00:55:37,890
when she was 18 years old.
1045
00:55:38,000 --> 00:55:39,620
Never knew why.
1046
00:55:39,720 --> 00:55:42,890
Less than a year later, she
passed.
1047
00:55:43,000 --> 00:55:45,890
And was gone... forever.
1048
00:55:47,960 --> 00:55:50,130
I never got to say goodbye.
1049
00:55:50,240 --> 00:55:52,030
See, see.
1050
00:55:52,130 --> 00:55:54,620
Christmas is a reminder
of that loss.
1051
00:55:54,720 --> 00:55:59,310
Alistair chose to celebrate
double for Christmas
1052
00:55:59,410 --> 00:56:01,000
and for Mary.
1053
00:56:02,510 --> 00:56:04,100
But for me...
1054
00:56:05,340 --> 00:56:07,340
..it was a time of mourning.
1055
00:56:07,440 --> 00:56:10,240
That's why you didn't want to
have Christmas dinner at the castle.
1056
00:56:13,930 --> 00:56:16,480
Well, then, this belongs to
you.
1057
00:56:16,580 --> 00:56:18,820
Alistair wanted you to have it
for a reason.
1058
00:56:18,930 --> 00:56:20,650
It's yours.
1059
00:56:21,620 --> 00:56:22,860
Cherish it.
1060
00:56:22,960 --> 00:56:26,890
I'd love to read the book,
if that's all right.
1061
00:56:27,000 --> 00:56:28,170
Yeah, sure.
1062
00:56:28,270 --> 00:56:30,370
You can read it to Logan
later tonight.
1063
00:56:32,130 --> 00:56:34,960
Well, now you're here, stay!
1064
00:56:35,060 --> 00:56:36,370
Yeah, stay with us.
1065
00:56:36,480 --> 00:56:37,790
Stay.
Stay.
1066
00:56:37,890 --> 00:56:39,750
You can have my seat.
1067
00:56:48,960 --> 00:56:50,240
Ah, a toast.
1068
00:56:51,890 --> 00:56:55,680
Uh, I'm grateful to have
all of you here.
1069
00:56:55,790 --> 00:56:59,580
To the laughter, the love,
and all the cherished memories.
1070
00:56:59,680 --> 00:57:02,240
Merry Christmas.
May lang yer lum reek.
1071
00:57:02,340 --> 00:57:03,620
LACHLAN:Oh.
And...
1072
00:57:03,720 --> 00:57:04,890
NATHAN LAUGHS
1073
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
Slainte mhath.
Slainte mhath.
1074
00:57:09,370 --> 00:57:13,060
You know, Nathan,
truly the worst accent ever.
1075
00:57:13,170 --> 00:57:15,680
It's a feat worthy of legend.
1076
00:57:15,790 --> 00:57:17,440
LACHLAN LAUGHS
1077
00:57:17,550 --> 00:57:18,750
Cheers.
Cheers.
1078
00:57:18,860 --> 00:57:22,000
OK everybody, let's dig in.
1079
00:57:23,130 --> 00:57:24,930
I didn't know you'd be into
haggis.
1080
00:57:25,030 --> 00:57:28,370
Oh, well, Nathan said
it was just dried oats,
1081
00:57:28,480 --> 00:57:30,550
spices, and vegetables.
1082
00:57:30,650 --> 00:57:32,510
Oh, did he now?
1083
00:57:35,000 --> 00:57:37,720
CHUCKLING
1084
00:57:54,650 --> 00:57:56,100
Aww!
1085
00:57:56,200 --> 00:57:59,060
All right, go on. Have fun.
1086
00:58:00,960 --> 00:58:03,410
Oh, Logan, your hat!
1087
00:58:03,510 --> 00:58:06,240
Wa...
PHONE RINGING
1088
00:58:06,340 --> 00:58:09,790
BEEP Your timing is really
impeccable.
1089
00:58:09,890 --> 00:58:11,060
Guess what?
1090
00:58:11,170 --> 00:58:14,860
I've just booked a press junket
for Nathan's new book.
1091
00:58:14,960 --> 00:58:18,240
Talk shows, podcasts, the
works.
1092
00:58:18,340 --> 00:58:20,270
Oh, no, no, Soph.
1093
00:58:20,370 --> 00:58:22,100
We were wrong about him.
1094
00:58:22,200 --> 00:58:24,550
He doesn't like all the
attention.
1095
00:58:24,650 --> 00:58:26,720
But we have to promote the book
before the movie.
1096
00:58:26,820 --> 00:58:29,650
Uh, he's not gonna be happy
about this.
1097
00:58:29,750 --> 00:58:31,550
Do not let your feelings
for him get in the way
1098
00:58:31,650 --> 00:58:32,890
of what needs to be done.
1099
00:58:33,000 --> 00:58:36,100
Soph, I can't keep lying to
Nathan.
1100
00:58:36,200 --> 00:58:38,130
I have to tell him the truth.
1101
00:58:38,240 --> 00:58:40,440
Tell me the truth about what,
Tiffany?
1102
00:58:42,410 --> 00:58:43,550
Oh.
1103
00:58:43,650 --> 00:58:46,550
Oh, Nathan, I... I...
I can explain.
1104
00:58:46,650 --> 00:58:48,030
I'm listening.
1105
00:58:48,130 --> 00:58:52,650
Well, I'm not who I said I
was.
1106
00:58:53,890 --> 00:58:55,650
My name isn't Rose.
1107
00:58:55,750 --> 00:58:58,200
I gathered that much, Tiffany.
1108
00:58:58,310 --> 00:58:59,890
So, who are you?
1109
00:59:00,000 --> 00:59:01,750
Really?
1110
00:59:02,790 --> 00:59:03,930
Tiffany Bennett.
1111
00:59:06,510 --> 00:59:07,510
Bennett?
1112
00:59:09,440 --> 00:59:11,650
Of Tiffany and...
and Sophie Bennett?
1113
00:59:13,000 --> 00:59:15,750
Owners of Golden Bennett
Publishing?
1114
00:59:15,860 --> 00:59:18,340
Uh, yes.
1115
00:59:18,440 --> 00:59:21,580
So you lied to me this whole
time about who you really were.
1116
00:59:21,680 --> 00:59:25,580
Nathan, I am so sorry.
1117
00:59:25,680 --> 00:59:28,240
You wouldn't take our calls.
You turned Siobhan away.
1118
00:59:28,340 --> 00:59:30,030
We tried everything.
1119
00:59:30,130 --> 00:59:33,200
I thought maybe if I just come
here and understand
1120
00:59:33,310 --> 00:59:36,170
why you stopped writing,
maybe I could help.
1121
00:59:36,270 --> 00:59:40,270
So, this is all just some ploy
to get me to write a book?
1122
00:59:40,370 --> 00:59:45,100
No! Well, I mean, yes, at
first.
1123
00:59:45,200 --> 00:59:47,680
And I meant to tell you
sooner, but then...
1124
00:59:47,790 --> 00:59:51,060
I started to care...
1125
00:59:51,170 --> 00:59:52,240
about you.
1126
00:59:53,440 --> 00:59:55,130
Like, really, really care.
1127
00:59:56,820 --> 01:00:00,340
And somewhere along the way,
it stopped becoming about the book,
1128
01:00:00,440 --> 01:00:02,130
and it became about us.
1129
01:00:02,240 --> 01:00:04,100
"Us"?
1130
01:00:04,200 --> 01:00:06,200
There is no us.
1131
01:00:06,310 --> 01:00:08,170
You lied to me.
1132
01:00:08,270 --> 01:00:10,580
You're just here on business,
that's all.
1133
01:00:10,680 --> 01:00:13,000
I'm... I'm just some product
to you.
1134
01:00:13,100 --> 01:00:15,680
That is not true.
You have to listen to me.
1135
01:00:15,790 --> 01:00:17,170
I'm done listening.
1136
01:00:17,270 --> 01:00:19,750
There's nothing that you can
say to justify what you've done.
1137
01:00:19,860 --> 01:00:21,410
I didn't mean to hurt you.
1138
01:00:21,510 --> 01:00:24,960
You have to know that.
1139
01:00:26,550 --> 01:00:28,030
I never want to see you again.
1140
01:00:30,240 --> 01:00:31,410
And as for the book...
1141
01:00:34,480 --> 01:00:35,620
..consider it dead.
1142
01:00:35,720 --> 01:00:38,030
Nathan, no.
No, no, no, no, no, no.
1143
01:00:42,000 --> 01:00:43,620
DOOR SHUTS,
LOCKS
1144
01:01:08,000 --> 01:01:09,720
Where have I seen that before?
1145
01:01:18,200 --> 01:01:19,820
"Forever in our memory."
1146
01:01:23,480 --> 01:01:24,620
Huh.
1147
01:01:36,750 --> 01:01:38,170
What?!
1148
01:01:51,550 --> 01:01:53,100
Can't be.
1149
01:02:09,030 --> 01:02:11,410
I wanted to make sure
Nathan got this back.
1150
01:02:11,510 --> 01:02:13,310
Why don't you give it back
to him yourself?
1151
01:02:13,410 --> 01:02:16,820
I am the last person that he
wants to see, and I don't blame him.
1152
01:02:16,930 --> 01:02:20,650
Look, it's no use feeling sorry
for yourself.
1153
01:02:20,750 --> 01:02:23,650
What's done is done.
Mistakes were made.
1154
01:02:23,750 --> 01:02:26,200
I'm sure you have your reasons.
1155
01:02:26,310 --> 01:02:28,060
I do.
1156
01:02:28,170 --> 01:02:31,410
But, um, I think
they were quite selfish.
1157
01:02:32,890 --> 01:02:36,170
It isn't me you need to be
explaining yourself to.
1158
01:02:36,270 --> 01:02:37,860
Hm.
1159
01:02:37,960 --> 01:02:40,270
I have something I want to
show you.
1160
01:02:45,680 --> 01:02:48,130
There's a handwritten note
in this book.
1161
01:02:48,240 --> 01:02:51,200
Now, it's the same handwriting
that's on the picture
1162
01:02:51,310 --> 01:02:52,750
next to the Duke's bed.
1163
01:02:52,860 --> 01:02:54,030
So it is.
1164
01:02:54,130 --> 01:02:56,650
That's Duke Alistair's writing,
I'd know it anywhere.
1165
01:02:56,750 --> 01:02:59,170
And Nathan told me,
in Celtic folklore,
1166
01:02:59,270 --> 01:03:02,890
it's believed the stag
is a spiritual messenger.
1167
01:03:03,000 --> 01:03:05,930
I believe that the Duke put it
here
1168
01:03:06,030 --> 01:03:09,030
before he passed away for a
reason.
1169
01:03:09,130 --> 01:03:11,620
To guide us...
1170
01:03:11,720 --> 01:03:13,860
to this.
That's...
1171
01:03:15,000 --> 01:03:16,270
It can't be.
1172
01:03:18,170 --> 01:03:19,440
I can't believe it.
1173
01:03:19,550 --> 01:03:21,370
Is that?
1174
01:03:21,480 --> 01:03:24,030
Hamish and Alistair's
little sister, Mary.
1175
01:03:24,130 --> 01:03:27,860
So that means Alistair is...
1176
01:03:27,960 --> 01:03:29,370
Nathan's uncle.
1177
01:03:29,480 --> 01:03:32,440
Mary must have died
after she'd had the baby.
1178
01:03:34,960 --> 01:03:40,060
That explains why Alistair
brought Nathan to us.
1179
01:03:41,240 --> 01:03:43,620
He knew we weren't able
to have a child of our own.
1180
01:03:45,790 --> 01:03:47,680
By giving us Nathan...
1181
01:03:49,000 --> 01:03:52,240
..he was able
to keep his nephew close
1182
01:03:52,340 --> 01:03:53,720
and watch over him.
1183
01:03:53,820 --> 01:03:55,790
But why did he keep it a
secret?
1184
01:03:57,370 --> 01:03:59,100
To protect Mary.
1185
01:03:59,200 --> 01:04:02,820
A child out of wedlock would
have caused a scandal for the family.
1186
01:04:06,060 --> 01:04:08,440
The Duke loved a slow-burn
mystery.
1187
01:04:11,240 --> 01:04:13,340
Talk about a plot twist.
1188
01:04:18,680 --> 01:04:20,370
CLACKING KEYS
1189
01:04:22,240 --> 01:04:23,890
No, that's not it.
1190
01:04:24,000 --> 01:04:25,580
CLACKING KEYS
1191
01:04:25,680 --> 01:04:27,410
Uh! No.
1192
01:04:27,510 --> 01:04:29,480
No, no, no!
1193
01:04:29,580 --> 01:04:32,030
CLACKING KEYS
1194
01:04:36,030 --> 01:04:39,000
KNOCKING ON DOOR
Not now!
1195
01:04:40,170 --> 01:04:41,720
It's me, son.
1196
01:04:42,960 --> 01:04:45,680
Uh, I'm... I'm sorry
I snapped at you, mom.
1197
01:04:45,790 --> 01:04:47,860
It's OK, I understand.
1198
01:04:47,960 --> 01:04:49,620
Better get the kettle on.
1199
01:04:49,720 --> 01:04:51,410
We need to talk.
1200
01:04:55,340 --> 01:04:58,240
Duke Alistair is my...
Uncle.
1201
01:04:58,340 --> 01:05:01,270
Indeed, a secret he kept hidden
all these years.
1202
01:05:02,750 --> 01:05:07,620
And Rose... I mean, Tiffany,
she discovered all this?
1203
01:05:07,720 --> 01:05:10,370
Aye. She pieced it all
together.
1204
01:05:10,480 --> 01:05:12,750
She followed the clues
that Alistair left.
1205
01:05:12,860 --> 01:05:16,510
And did some digging online
to confirm it all.
1206
01:05:16,620 --> 01:05:19,100
She cares about you, Nathan.
1207
01:05:19,200 --> 01:05:20,410
She lied to me.
1208
01:05:20,510 --> 01:05:22,650
She lied to all of us.
1209
01:05:22,750 --> 01:05:24,130
How are you so understanding?
1210
01:05:24,240 --> 01:05:26,680
Nobody's perfect.
1211
01:05:27,930 --> 01:05:31,240
"Let him who is without sin
cast the first stone."
1212
01:05:32,860 --> 01:05:35,480
Well, this, uh...
1213
01:05:35,580 --> 01:05:38,340
certainly answers a lot of
questions that I've had over the years.
1214
01:05:38,440 --> 01:05:39,960
HE CHUCKLES
1215
01:05:40,060 --> 01:05:41,440
So, why would...
1216
01:05:42,580 --> 01:05:45,340
..Uncle Alistair keep this a
secret for so long?
1217
01:05:45,440 --> 01:05:47,060
He loved Mary.
1218
01:05:48,860 --> 01:05:52,370
I think this was his way
of protecting you both.
1219
01:05:52,480 --> 01:05:54,480
She was young and unwed.
1220
01:05:54,580 --> 01:05:57,580
And it would have brought shame
on the family.
1221
01:05:57,680 --> 01:05:59,890
And knowing Alistair...
1222
01:06:00,000 --> 01:06:04,820
I think he wanted you to grow
up without the weight of titles
1223
01:06:04,930 --> 01:06:07,340
and expectations.
1224
01:06:07,440 --> 01:06:10,550
And when he saw your love
for writing,
1225
01:06:10,650 --> 01:06:13,410
he chose to let you follow it
freely.
1226
01:06:13,510 --> 01:06:15,310
But you know what this means.
1227
01:06:16,580 --> 01:06:18,750
You're the Duke now.
1228
01:06:18,860 --> 01:06:20,580
The clause in his will.
1229
01:06:20,680 --> 01:06:21,720
Aye.
1230
01:06:21,820 --> 01:06:23,680
Well, what if I don't want
this?
1231
01:06:23,790 --> 01:06:26,820
I... I have... I have my books
and-and my writing.
1232
01:06:26,930 --> 01:06:30,310
I-I-I... I can't do all of
this.
1233
01:06:30,410 --> 01:06:31,720
You're not alone, Nathan.
1234
01:06:31,820 --> 01:06:34,100
You've got me, your father,
the castle staff.
1235
01:06:34,200 --> 01:06:35,550
We'll all help you.
1236
01:06:35,650 --> 01:06:37,750
I don't know, Mom.
1237
01:06:37,860 --> 01:06:40,410
Seems like a lot.
That it is.
1238
01:06:41,820 --> 01:06:43,650
Just think about it.
1239
01:06:43,750 --> 01:06:46,200
You don't have to decide right
now.
1240
01:06:46,310 --> 01:06:50,960
But bear in mind,
you cannae leave us with
1241
01:06:51,060 --> 01:06:53,650
Hamish the Scrooge in charge,
but...
1242
01:06:55,370 --> 01:06:57,060
..no pressure.
1243
01:06:57,170 --> 01:06:58,890
SHE CHUCKLES
1244
01:07:08,930 --> 01:07:11,790
INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER
1245
01:07:17,580 --> 01:07:19,650
INDISTINCT CHATTER
1246
01:07:19,750 --> 01:07:21,960
NATHAN SIGHS
1247
01:07:22,060 --> 01:07:23,930
Well, aren't you the life
and soul of the party?
1248
01:07:24,030 --> 01:07:27,820
Yeah, I'm just not really
in the mood right now, Lachy.
1249
01:07:27,930 --> 01:07:28,960
Clearly.
1250
01:07:30,100 --> 01:07:31,720
That's a nasty bite
you've got there.
1251
01:07:34,240 --> 01:07:36,750
The love bug?
LACHLAN CHUCKLES
1252
01:07:36,860 --> 01:07:38,860
No? Not even a smile?
1253
01:07:40,890 --> 01:07:42,650
Right, then.
1254
01:07:42,750 --> 01:07:44,410
Don't you have a speech to go
give?
1255
01:07:44,510 --> 01:07:45,790
Listen.
1256
01:07:45,890 --> 01:07:47,550
I know you're hurting.
1257
01:07:47,650 --> 01:07:49,310
I'm not making excuses
for what she did.
1258
01:07:49,410 --> 01:07:51,930
But I've never seen you
so happy before.
1259
01:07:52,030 --> 01:07:53,620
You two have a special
connection.
1260
01:07:54,930 --> 01:07:57,550
Surely, that's worth
putting your pride aside and...
1261
01:07:57,650 --> 01:07:59,820
It's not about pride, Lachy.
1262
01:08:02,200 --> 01:08:04,370
She lied to me.
It's just a business deal.
1263
01:08:04,480 --> 01:08:07,860
That's all.I dinnae believe
that for a second.
1264
01:08:07,960 --> 01:08:10,130
I saw what was in both of your
eyes.
1265
01:08:13,060 --> 01:08:14,650
Look, I need to get on with it.
1266
01:08:16,000 --> 01:08:17,410
But I'm here if you need me.
1267
01:08:17,510 --> 01:08:18,890
INDISTINCT CHATTER
1268
01:08:27,130 --> 01:08:29,170
You've got to forgive, son.
1269
01:08:29,270 --> 01:08:32,340
Holding on to anger, it's like
drinking poison yourself
1270
01:08:32,440 --> 01:08:34,550
and expecting
the other person to die.
1271
01:08:34,650 --> 01:08:39,100
It's easy to see the feelings
that you have for each other are true.
1272
01:08:39,200 --> 01:08:41,750
And finding a soul mate like
that
1273
01:08:41,860 --> 01:08:45,680
only happens once in a lifetime
if you're lucky.
1274
01:08:45,790 --> 01:08:47,480
Dinnae be daft.
1275
01:08:47,580 --> 01:08:49,480
Dinnae let her go.
1276
01:09:22,240 --> 01:09:23,720
Uh.
1277
01:09:25,680 --> 01:09:27,370
Time to go, kiddo.
1278
01:09:27,480 --> 01:09:30,200
Are you really gonna give up
on Nathan that easily?
1279
01:09:30,310 --> 01:09:32,000
Running away doesn't fix
anything.
1280
01:09:32,100 --> 01:09:35,480
You are wise beyond your
years.
1281
01:09:35,580 --> 01:09:39,550
But there are some things
you just can't understand yet.
1282
01:10:16,410 --> 01:10:19,240
# Shining bright like
A shooting star
1283
01:10:19,340 --> 01:10:21,100
# In the dead of night
1284
01:10:21,200 --> 01:10:23,620
# Can you see it falling?
1285
01:10:23,720 --> 01:10:26,820
# Reaching out
Can I touch it now?
1286
01:10:26,930 --> 01:10:28,820
# Does it come to life?
1287
01:10:28,930 --> 01:10:31,310
# Will it last forever?
1288
01:10:31,410 --> 01:10:34,410
# This could be the moment
1289
01:10:34,510 --> 01:10:36,680
# We're waiting for
1290
01:10:39,240 --> 01:10:44,240
# Every star is brighter
Before it falls... #
1291
01:10:52,510 --> 01:10:54,410
Wait! I forgot my phone with
Lachy!
1292
01:10:55,820 --> 01:10:58,060
We don't have time to go back,
sweetheart.
1293
01:10:58,170 --> 01:10:59,410
We'll miss our flight.
1294
01:10:59,510 --> 01:11:02,890
Please, please, please, please,
pretty please, please.
1295
01:11:04,170 --> 01:11:05,790
Well, OK.
1296
01:11:05,890 --> 01:11:07,620
But we have to be quick.
1297
01:11:10,000 --> 01:11:12,930
# Hold your breath
Don't you let it go
1298
01:11:13,030 --> 01:11:17,340
# Watch it come to life
It'll last forever
1299
01:11:17,440 --> 01:11:19,620
# This could be the moment... #
1300
01:11:19,720 --> 01:11:21,680
I'll be right back, stay here.
1301
01:11:28,550 --> 01:11:30,030
INDISTINCT CHATTER
1302
01:11:39,100 --> 01:11:40,270
Tiffany!
1303
01:11:44,620 --> 01:11:46,750
KNOCKING
Tiffany!
1304
01:11:56,060 --> 01:11:57,790
INDISTINCT CHATTER
1305
01:12:02,620 --> 01:12:05,240
Logan? What are you doing here?
I thought you'd left.
1306
01:12:05,340 --> 01:12:08,480
I have a favour to ask.
Can you call my phone?
1307
01:12:08,580 --> 01:12:11,200
What are you up to?
Up to? Nothing.
1308
01:12:11,310 --> 01:12:14,000
Why would I be up to something?
Mm-hm.
1309
01:12:20,000 --> 01:12:23,000
PHONE RINGING
1310
01:12:35,440 --> 01:12:36,580
No.
1311
01:12:36,680 --> 01:12:40,340
# One moment forever... #
1312
01:12:40,440 --> 01:12:42,310
Are you kidding me?
1313
01:12:44,100 --> 01:12:45,820
Did you know?
1314
01:12:47,620 --> 01:12:49,860
GASPS
Were you in on this?
1315
01:12:54,170 --> 01:12:57,750
Oh, and don't you go anywhere.
I'm only gonna be a second.
1316
01:12:59,550 --> 01:13:01,030
INDISTINCT CHATTER
1317
01:13:12,750 --> 01:13:15,580
Oh, it's nice to see you here,
dear.
1318
01:13:15,680 --> 01:13:17,720
Oh, I'm glad one of you
had the good sense
1319
01:13:17,820 --> 01:13:19,480
to fight for what matters most.
1320
01:13:19,580 --> 01:13:20,890
Oh.
1321
01:13:21,000 --> 01:13:25,550
Well, actually,
I didn't have a choice.
1322
01:13:25,650 --> 01:13:28,170
LACHLAN:Thank you all
for coming tonight.
1323
01:13:28,270 --> 01:13:32,370
And for your generous support
of our Go Ski fund for the wee ones.
1324
01:13:32,480 --> 01:13:35,440
We really are grateful beyond
words.
1325
01:13:35,550 --> 01:13:38,410
Now, I have a bit of exciting
news.
1326
01:13:38,510 --> 01:13:43,060
An anonymous donor has matched
our current funds and pledged
1327
01:13:43,170 --> 01:13:45,820
to double any donations
made this evening.
1328
01:13:45,930 --> 01:13:48,240
So, dig deep, my friends.
1329
01:13:48,340 --> 01:13:52,440
CHEERING AND APPLAUSE
1330
01:13:54,200 --> 01:13:56,790
Well, it looks like we're gonna
meet our goal after all.
1331
01:13:56,890 --> 01:13:58,750
I suspect you know
something about that.
1332
01:13:58,860 --> 01:14:01,060
No, actually, I don't.
1333
01:14:02,680 --> 01:14:05,650
# Deck the calls
With bells of holly
1334
01:14:05,750 --> 01:14:07,960
# Fa-la-la-la-la
Skiing for all. #
1335
01:14:09,890 --> 01:14:11,440
CHUCKLES
1336
01:14:15,410 --> 01:14:17,270
Take your partners
for a strip the willow.
1337
01:14:17,370 --> 01:14:19,060
Have you ever danced to the
ceilidh?
1338
01:14:19,170 --> 01:14:21,750
CEILIDH MUSIC
1339
01:14:32,860 --> 01:14:35,000
All right, right there.
1340
01:14:35,100 --> 01:14:37,200
Uh, I don't know the steps.
1341
01:14:37,310 --> 01:14:39,340
It's fine. Just keep moving.
1342
01:14:50,890 --> 01:14:53,620
Nathan, I am so sorry
for what I did.
1343
01:14:53,720 --> 01:14:57,750
I promise, I wanted nothing
more than to tell you the truth.
1344
01:14:57,860 --> 01:14:59,890
PEOPLE CLAPPING
RHTHMICALLY
1345
01:15:05,580 --> 01:15:07,510
You ready?
No.
1346
01:15:07,620 --> 01:15:08,650
Here we go!
1347
01:15:13,340 --> 01:15:14,890
Oh, my God, I...
Stick your elbow out.
1348
01:15:15,000 --> 01:15:16,200
OK, I am, I am.
1349
01:15:21,100 --> 01:15:24,000
You're doing great!
SHE SCREAMS
1350
01:15:24,100 --> 01:15:25,480
Calm down!
1351
01:15:25,580 --> 01:15:27,030
TIFFANY LAUGHS
1352
01:15:33,550 --> 01:15:37,060
I never expected things
to go this far.
1353
01:15:37,170 --> 01:15:39,100
I didn't expect you.
1354
01:15:39,200 --> 01:15:40,960
Me?
1355
01:15:41,060 --> 01:15:43,930
I let my ambition blind me.
1356
01:15:44,030 --> 01:15:46,310
I thought you were
just another writer
1357
01:15:46,410 --> 01:15:48,170
that needed encouragement.
1358
01:15:50,240 --> 01:15:52,580
But you became so much more.
1359
01:15:54,410 --> 01:15:57,550
You were unexpected.
1360
01:15:57,650 --> 01:16:02,030
Every moment we shared,
everything I said was real,
1361
01:16:02,130 --> 01:16:06,200
and it crushes me to think
that you might believe otherwise.
1362
01:16:06,310 --> 01:16:08,890
I wish I could go back
and make things right.
1363
01:16:10,930 --> 01:16:15,580
But all I could do now
is tell you...
1364
01:16:18,370 --> 01:16:21,060
..you mean everything to me.
1365
01:16:22,890 --> 01:16:24,060
Tiffany...
1366
01:16:25,720 --> 01:16:27,550
That is your real name, right?
1367
01:16:30,200 --> 01:16:34,340
You're the first woman to see
me for who I am.
1368
01:16:34,440 --> 01:16:37,410
Not the version of me that
everyone wants me to be
1369
01:16:37,510 --> 01:16:41,000
because of what I write
but the real me.
1370
01:16:43,100 --> 01:16:45,370
I had to run off to find
myself...
1371
01:16:46,790 --> 01:16:49,170
..and you helped me with that.
1372
01:16:49,270 --> 01:16:51,650
And now all I want to do
is move forward with...
1373
01:16:51,750 --> 01:16:53,030
with you by my side.
1374
01:17:02,440 --> 01:17:08,030
UPBEAT FESTIVE MUSIC
1375
01:17:17,000 --> 01:17:19,860
Oh, I am so glad you continued
with Alistair's.
1376
01:17:19,960 --> 01:17:22,620
Christmas tradition, son.
1377
01:17:22,720 --> 01:17:24,890
I still cannae believe
my son's the Duke.
1378
01:17:27,130 --> 01:17:28,340
I raised you right, laddie.
1379
01:17:28,440 --> 01:17:30,860
Wait till he starts
calling himself, "Duke Nathan"
1380
01:17:30,960 --> 01:17:33,270
and making proclamations
by the fire.
1381
01:17:33,370 --> 01:17:36,650
Hm. On second thought,
dinnae do that.
1382
01:17:36,750 --> 01:17:38,790
Ah, right.
TIFFANY LAUGHS
1383
01:17:38,890 --> 01:17:40,270
Don't worry, Lachy.
1384
01:17:40,370 --> 01:17:43,310
Now that his book is a
bestseller and the movie is in production,
1385
01:17:43,410 --> 01:17:46,620
he'll have plenty of stories
to share by the fire.
1386
01:17:46,720 --> 01:17:48,790
I'm just excited
about my new imprint.
1387
01:17:48,890 --> 01:17:51,100
It finally gives my success
purpose.
1388
01:17:51,200 --> 01:17:53,860
And I'm gonna get to help
other writers
1389
01:17:53,960 --> 01:17:57,270
find their voice and get
published.
1390
01:17:57,370 --> 01:17:59,410
HAMISH:Ho, ho, ho!
Oh.
1391
01:17:59,510 --> 01:18:01,370
Hamish?
LAUGHTER
1392
01:18:01,480 --> 01:18:02,960
What?
1393
01:18:03,060 --> 01:18:05,750
It wouldn't be Christmas
without Santa.
1394
01:18:05,860 --> 01:18:07,370
FERGUS LAUGHS
1395
01:18:13,510 --> 01:18:15,130
You're going to make a fine
Duke.
1396
01:18:15,240 --> 01:18:18,510
Aye, and you'll save us from
Hamish's poor decorating skills.
1397
01:18:20,130 --> 01:18:21,820
Aye, and you're
better-looking.Ah...
1398
01:18:21,930 --> 01:18:23,720
Here's a little something
to help you out
1399
01:18:23,820 --> 01:18:25,620
with your new responsibilities.
1400
01:18:28,340 --> 01:18:30,100
You're a lot like Alistair.
1401
01:18:30,200 --> 01:18:31,340
And Mary.
1402
01:18:31,440 --> 01:18:34,580
You have her eyes and their way
of caring about people.
1403
01:18:34,680 --> 01:18:36,820
I never got to say goodbye,
you know?
1404
01:18:36,930 --> 01:18:41,550
But seeing you feels like
a part of her is still here.
1405
01:18:41,650 --> 01:18:44,750
Now, if you need advice about
making money, that's where I come in.
1406
01:18:44,860 --> 01:18:46,860
Ah!
EVERYONE BOOING
1407
01:18:46,960 --> 01:18:50,820
FIONA LAUGHSUh, everyone,
come gather around.
1408
01:18:54,130 --> 01:18:58,620
Tonight, in honour
of my beautiful wife,
1409
01:18:58,720 --> 01:19:01,890
for pouring her soul into
building Golden Bennett Publishing
1410
01:19:02,000 --> 01:19:03,480
without even taking a moment
1411
01:19:03,580 --> 01:19:08,030
to savour the beautiful lights
and decorations
1412
01:19:08,130 --> 01:19:09,650
that she loves so much.
1413
01:19:09,750 --> 01:19:11,960
Everyone, on three.
1414
01:19:12,060 --> 01:19:16,000
All: Three, two, one...
1415
01:19:16,100 --> 01:19:17,650
TIFFANY SQUEALS
1416
01:19:17,750 --> 01:19:19,170
SQUEALING,
LAUGHING
1417
01:19:19,270 --> 01:19:21,200
Oh, wow.
LAUGHING
1418
01:19:21,310 --> 01:19:22,820
# It wasn't in my plans...#
1419
01:19:22,930 --> 01:19:25,030
Merry Christmas.
1420
01:19:25,130 --> 01:19:27,000
I love you so much.
1421
01:19:27,100 --> 01:19:29,580
Merry Christmas.
I love you, too.
1422
01:19:29,680 --> 01:19:32,000
# There's a Scottish
Christmas secret
1423
01:19:32,100 --> 01:19:34,620
# My heart can't wait to tell
1424
01:19:34,720 --> 01:19:37,370
# Flakes are not the only thing
1425
01:19:37,480 --> 01:19:39,240
# That's falling on these hills
1426
01:19:39,340 --> 01:19:41,680
# Each chapter
Is a sweet December
1427
01:19:41,790 --> 01:19:43,680
# Fairy tale come true
1428
01:19:43,790 --> 01:19:47,310
# I've got a Scottish
Christmas secret
1429
01:19:47,410 --> 01:19:49,240
# For you
1430
01:19:52,170 --> 01:19:53,510
# For you
1431
01:19:54,680 --> 01:19:57,340
# Who'd have thought
This was a place
1432
01:19:57,440 --> 01:19:59,790
# Where romance comes to bloom
1433
01:19:59,890 --> 01:20:02,240
# My smile just seems
To shine much brighter
1434
01:20:02,340 --> 01:20:04,240
# Neath this Yuletide moon
1435
01:20:04,340 --> 01:20:08,750
# Caught up in a rush that more
Than just the slopes provide
1436
01:20:08,860 --> 01:20:10,860
# What a moment, what a
journey,
1437
01:20:10,960 --> 01:20:13,130
# What a ride
1438
01:20:22,960 --> 01:20:27,270
# I'll find a way
To let you know in time
1439
01:20:27,370 --> 01:20:29,510
# You're the author of the
carols
1440
01:20:29,620 --> 01:20:33,310
# That keep playing in my mind
1441
01:20:33,410 --> 01:20:36,410
# There's a Scottish
Christmas secret
1442
01:20:36,510 --> 01:20:38,620
# My heart can't wait to tell
1443
01:20:38,720 --> 01:20:43,100
# Flakes are not the only thing
That's falling on these hills
1444
01:20:43,200 --> 01:20:45,580
# Each chapter is a sweet
December
1445
01:20:45,680 --> 01:20:47,410
# Fairy tale come true
1446
01:20:47,510 --> 01:20:51,060
# I've got a Scottish
Christmas secret
1447
01:20:51,170 --> 01:20:52,440
# For you. #
102014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.