All language subtitles for 20251127182724545

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,377 but she was right Sarah 2 00:00:03,562 --> 00:00:06,122 she showed us a soul can improve 3 00:00:06,122 --> 00:00:08,937 he saw the light Sarah 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,240 checked all the boxes that you said 5 00:00:13,240 --> 00:00:17,320 would prove a person deserves a second chance 6 00:00:17,320 --> 00:00:20,548 now we turn our backs no second glance 7 00:00:20,548 --> 00:00:23,721 it's not as simple as you think not 8 00:00:23,721 --> 00:00:26,350 everything is spelled in ink 9 00:00:26,350 --> 00:00:28,649 it's not fair Sarah 10 00:00:29,440 --> 00:00:32,280 careful Charlie keep a cool head 11 00:00:32,280 --> 00:00:35,215 no don't you care Sarah 12 00:00:36,405 --> 00:00:38,780 that just because someone is dead 13 00:00:38,780 --> 00:00:43,791 it doesn't mean they can't resolve to change their ways 14 00:00:43,791 --> 00:00:46,740 turn the page escape infernal blaze 15 00:00:46,740 --> 00:00:50,015 and I'm sure you wish it could be so 16 00:00:50,240 --> 00:00:53,188 but there's a lot that you don't know 17 00:00:53,188 --> 00:00:55,960 what are we even talking about 18 00:00:55,960 --> 00:00:59,165 some crack whore who fucked up already 19 00:00:59,708 --> 00:01:02,500 he blew his shot like the cocks in his mouth 20 00:01:02,500 --> 00:01:05,591 this discussion is senseless and petty 21 00:01:05,891 --> 00:01:09,690 there's no questions if imposed his unholy case closed 22 00:01:09,690 --> 00:01:13,320 did you forget that hell is forever 23 00:01:13,320 --> 00:01:16,272 a man only lives once we'll see you in one month 24 00:01:16,272 --> 00:01:21,392 gotta say I can't wait to come down and exterminate 25 00:01:21,392 --> 00:01:24,990 you wait shit what are you saying 26 00:01:24,990 --> 00:01:26,314 let me get this straight 27 00:01:26,314 --> 00:01:28,223 you'll go down there and kill those poor doors 28 00:01:28,223 --> 00:01:31,065 you didn't know guess the cat's out of the floor 29 00:01:31,065 --> 00:01:32,135 what's the big deal 30 00:01:32,135 --> 00:01:32,765 what's the big deal 31 00:01:32,765 --> 00:01:34,620 Sarah tell me that you didnt know 32 00:01:34,620 --> 00:01:37,632 I thought since I'm older it's my load to shoulder 33 00:01:37,632 --> 00:01:40,413 no you have to listen it was such a hard decision 34 00:01:40,413 --> 00:01:44,400 I wanted to save you the anguish it takes to do what 35 00:01:44,400 --> 00:01:49,040 was required to think that I admired you 36 00:01:49,040 --> 00:01:52,286 well I I don't need your kind Ascension 37 00:01:52,286 --> 00:01:57,105 I'm not a child to protect with talk of virtue 38 00:01:57,105 --> 00:01:58,820 just pretension with 39 00:01:58,820 --> 00:02:03,417 I too naive to expect you to heed the morals 40 00:02:03,417 --> 00:02:04,884 you're perverting 41 00:02:04,884 --> 00:02:07,711 that's what the fuck I've been saying 42 00:02:07,711 --> 00:02:11,591 if hell is forever then heaven must be a lie 43 00:02:11,591 --> 00:02:15,511 if angels can do whatever and remain in the sky 44 00:02:15,511 --> 00:02:17,440 the rules are shades of gray 45 00:02:17,440 --> 00:02:19,440 when you don't do as you say 46 00:02:19,440 --> 00:02:21,560 when you make the wretched suffer 47 00:02:21,560 --> 00:02:23,588 just to kill them again 48 00:02:24,396 --> 00:02:29,504 I was told not to trust in angels by her 49 00:02:29,956 --> 00:02:32,707 she should know we should go no 50 00:02:32,707 --> 00:02:35,836 don't you see we've come so close 51 00:02:35,836 --> 00:02:39,317 look at them fighting they're at each other's throats 52 00:02:39,317 --> 00:02:42,316 don't you act all high and mighty 53 00:02:42,316 --> 00:02:43,540 did you ever think 54 00:02:43,540 --> 00:02:46,160 your little girlfriend might be a liar 55 00:02:46,160 --> 00:02:48,500 don't Adam please what's the fuss 56 00:02:48,500 --> 00:02:53,866 why hide the fact that you're an angel just like us 3967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.