Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,850 --> 00:00:34,050
absolutely love skipping school early.
2
00:00:34,350 --> 00:00:35,750
I fucking hate it there.
3
00:00:36,210 --> 00:00:41,150
Not gonna lie, I do this pretty often.
4
00:00:41,430 --> 00:00:44,310
Really? I have never skipped school
before.
5
00:00:44,610 --> 00:00:45,409
Oh, really?
6
00:00:45,410 --> 00:00:46,830
Yeah. Oh my god.
7
00:00:47,390 --> 00:00:49,690
My mom would kill me if she found out I
was there.
8
00:00:50,970 --> 00:00:54,110
My mom will not be home for a while.
9
00:00:55,370 --> 00:01:00,010
Which means we can go to the pool.
10
00:01:00,270 --> 00:01:01,270
Yay!
11
00:01:14,320 --> 00:01:19,300
Thank God. These things are so
constricting. So tacky. I hate them so
12
00:01:19,300 --> 00:01:20,840
do we even have to wear this on the
school?
13
00:01:50,190 --> 00:01:51,109
That's so cute.
14
00:01:51,110 --> 00:01:51,848
Me too.
15
00:01:51,850 --> 00:01:53,430
Oh, I love that. I love those colors.
16
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
It was so much fun.
17
00:02:19,240 --> 00:02:21,220
It was such a beautiful time.
18
00:02:21,520 --> 00:02:22,520
Oh my god.
19
00:02:53,960 --> 00:02:54,960
Probably.
20
00:02:59,740 --> 00:03:01,160
Oh, my goodness.
21
00:03:01,640 --> 00:03:05,120
We should definitely get school. We're
all doing it.
22
00:03:06,280 --> 00:03:08,280
And it's how you want it.
23
00:03:09,680 --> 00:03:13,320
I won't get the name of another schedule
to be.
24
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
No.
25
00:05:48,240 --> 00:05:51,280
ever. He's going to tell my parents that
we skipped school and that we're doing
26
00:05:51,280 --> 00:05:55,080
this. Well, that's even more the reason
that we could tell, you know, we could
27
00:05:55,080 --> 00:06:01,240
talk to them and be bright and to not
tell parents. I guess we could be nice
28
00:06:01,240 --> 00:06:02,720
him and see if that works.
29
00:06:03,580 --> 00:06:05,200
Okay, well, let's get dressed.
30
00:06:26,490 --> 00:06:27,490
Hey!
31
00:06:28,030 --> 00:06:29,030
Hey Nick!
32
00:06:29,530 --> 00:06:31,710
Hey! How are you?
33
00:06:31,910 --> 00:06:33,610
Why don't you come sit down?
34
00:06:33,850 --> 00:06:36,590
We should talk about that.
35
00:06:39,030 --> 00:06:41,890
How are you feeling? Why are you home?
36
00:06:42,530 --> 00:06:45,110
I'm not feeling too well. Mom told me to
come home.
37
00:06:48,300 --> 00:06:51,680
Why shouldn't I tell mom about you
ditching school?
38
00:06:52,320 --> 00:06:56,620
Well, because she would get really
angry.
39
00:06:58,120 --> 00:07:02,700
And I don't want to get grounded again.
But, you know, I'm sure we can work
40
00:07:02,700 --> 00:07:03,659
something out.
41
00:07:03,660 --> 00:07:06,600
Is there anything we can do to make you
feel better?
42
00:07:06,980 --> 00:07:07,980
I don't know.
43
00:07:11,020 --> 00:07:15,980
You know... I mean, like, maybe...
44
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
Do your chores.
45
00:07:18,590 --> 00:07:22,350
Or make you some tea or some food. You
know, help you get better.
46
00:07:22,610 --> 00:07:25,470
I can make some porridge or whatever you
want to eat.
47
00:07:25,730 --> 00:07:26,730
Yeah.
48
00:07:26,930 --> 00:07:30,030
Yeah, sure. That would be a start.
Perfect. We'll start now. Let's go.
49
00:07:32,690 --> 00:07:33,690
Yeah,
50
00:07:34,190 --> 00:07:35,870
why don't you lay down.
51
00:07:36,250 --> 00:07:38,690
We got your tea and everything.
52
00:07:39,190 --> 00:07:42,730
Yeah, like put your head here and like
put that under your leg.
53
00:07:48,810 --> 00:07:51,730
Here, give me your tea. Thank you.
54
00:07:53,530 --> 00:07:54,530
So, uh,
55
00:07:56,430 --> 00:07:58,210
are you feeling better?
56
00:07:59,790 --> 00:08:02,210
Uh, just a little.
57
00:08:02,650 --> 00:08:04,370
Maybe some porridge would help.
58
00:08:22,280 --> 00:08:24,640
No, it's not really helping the
porridge.
59
00:08:26,200 --> 00:08:32,220
Okay. Can you think of anything else we
could do that might help you? Do you
60
00:08:32,220 --> 00:08:33,400
want to watch some TV?
61
00:08:34,460 --> 00:08:36,880
Can you put the playoffs on?
62
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
Yeah.
63
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
Perfect.
64
00:08:40,960 --> 00:08:44,720
And how about now?
65
00:08:53,500 --> 00:08:58,900
Okay. I'm sure you're probably tense
from being, you know, sick all day. It's
66
00:08:58,900 --> 00:09:02,280
such hard work. Maybe I should give you
a little massage.
67
00:09:02,740 --> 00:09:04,960
Maybe I could rub your feet. Yeah, yeah.
68
00:09:05,600 --> 00:09:08,240
Is this helping at all?
69
00:09:09,280 --> 00:09:10,640
Yeah. Perfect.
70
00:09:11,540 --> 00:09:12,540
We're getting there.
71
00:09:12,640 --> 00:09:14,980
Yeah. You got the better of it.
72
00:09:17,740 --> 00:09:19,000
Is it helping at all?
73
00:09:49,080 --> 00:09:52,680
So, I know that you have science camp
coming up.
74
00:09:54,090 --> 00:09:57,710
And mom and dad would never let you go
unless you're better.
75
00:10:00,430 --> 00:10:07,050
So maybe if we help you feel better,
then in exchange you
76
00:10:07,050 --> 00:10:08,050
won't tell anyone?
77
00:10:09,230 --> 00:10:10,230
Sure.
78
00:10:10,930 --> 00:10:15,030
Perfect. Well, I mean, I have an idea of
how we can make him feel better.
79
00:10:15,190 --> 00:10:16,190
Really? Yeah.
80
00:10:27,850 --> 00:10:32,990
that we can probably get him to not tell
your mom about what we were doing.
81
00:10:35,730 --> 00:10:38,070
Why do you have that grin on your face?
82
00:10:38,370 --> 00:10:39,370
You won't tell anybody, right?
83
00:10:39,590 --> 00:10:40,710
Right. Yeah, see?
84
00:10:41,070 --> 00:10:42,650
So you'll keep this a secret?
85
00:10:43,110 --> 00:10:45,130
Yeah. It'll stay between us.
86
00:10:45,370 --> 00:10:49,510
Our parents won't know, and he'll get to
go to band camp, and we'll be out of
87
00:10:49,510 --> 00:10:50,730
the... We'll be out of here.
88
00:10:51,470 --> 00:10:53,410
Are you sure we can trust you?
89
00:10:53,730 --> 00:10:57,190
Back in the day, they used to use
leeches to suck the thickness out of
90
00:10:58,010 --> 00:11:00,610
So, you can suck the thickness out of
me.
91
00:11:02,550 --> 00:11:04,610
How the fuck did you read that?
92
00:11:05,830 --> 00:11:08,230
I guess you had the point, though.
93
00:11:08,690 --> 00:11:11,810
I mean, but you promised I'm not going
to tell anyone. You literally snitched
94
00:11:11,810 --> 00:11:14,210
everything else. How am I supposed to
trust you?
95
00:11:14,510 --> 00:11:17,230
Well, this is a win -win situation here.
96
00:11:17,630 --> 00:11:18,630
You've got a point.
97
00:11:19,330 --> 00:11:20,570
I guess you're right.
98
00:11:20,810 --> 00:11:23,710
Yeah. It can't be that bad.
99
00:11:24,890 --> 00:11:27,270
I mean, it'll be just one time, too, so.
100
00:11:27,660 --> 00:11:29,360
Yeah, it'd be a lot worse to get caught.
101
00:11:30,860 --> 00:11:33,800
Oh my god, it's my brother's dick.
102
00:11:34,200 --> 00:11:35,840
Everything will be okay.
103
00:11:38,480 --> 00:11:41,560
He really just went for it.
104
00:11:44,780 --> 00:11:46,660
I really don't want to get in trouble.
105
00:11:47,360 --> 00:11:48,380
Yeah, you're right.
106
00:11:48,880 --> 00:11:50,240
I don't want to have to tell anybody.
107
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
would really help.
108
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
What?
109
00:15:52,140 --> 00:15:53,140
Bend over.
110
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
No way!
111
00:15:55,840 --> 00:15:57,620
You're my, you're my brother!
112
00:15:58,460 --> 00:16:00,020
You don't want me to tell on you, do
you?
113
00:16:00,220 --> 00:16:03,540
Yeah, honestly, we have really no
choice, right?
114
00:16:04,100 --> 00:16:07,860
Yeah, we either do it, or he tells on
us.
115
00:16:09,540 --> 00:16:11,800
I, I, I guess.
116
00:16:12,120 --> 00:16:14,400
I'll be nice. You could even sit on it
if you want.
117
00:21:06,960 --> 00:21:09,360
Oh, my God.
118
00:23:58,000 --> 00:23:59,300
We're too glad that we got caught now.
119
00:24:00,120 --> 00:24:01,120
Okay.
120
00:24:38,730 --> 00:24:39,730
All right.
121
00:25:31,820 --> 00:25:33,480
At this rate, we're going to be cured by
then.
122
00:26:02,440 --> 00:26:03,440
Fuck.
123
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
Still on it.
124
00:27:30,820 --> 00:27:31,880
It's still on.
125
00:27:35,140 --> 00:27:39,160
Oh my
126
00:27:39,160 --> 00:27:44,580
god.
127
00:27:47,260 --> 00:27:48,260
Yeah.
128
00:30:45,740 --> 00:30:48,480
So it's sexy getting your fucking sexier
face done.
129
00:31:35,470 --> 00:31:38,790
This is a little bit more than a start,
but I don't even think we've hit the
130
00:31:38,790 --> 00:31:39,790
halfway mark yet.
131
00:31:40,550 --> 00:31:41,550
Yeah,
132
00:31:43,730 --> 00:31:45,870
are you getting up what I'm putting
down?
133
00:31:51,170 --> 00:31:52,170
Fuck.
134
00:32:12,720 --> 00:32:15,700
Why don't you bend over, and you lie
down.
135
00:32:17,160 --> 00:32:19,660
Okay? So you eat her pussy, and I...
136
00:32:50,179 --> 00:32:52,060
She's so tired.
137
00:32:52,320 --> 00:32:57,440
Oh, my God.
138
00:33:02,260 --> 00:33:04,200
Oh, shit.
139
00:33:16,810 --> 00:33:17,810
Fuck.
140
00:36:05,610 --> 00:36:06,610
6.
141
00:37:47,980 --> 00:37:49,560
No matter if we keep doing this.
142
00:37:50,220 --> 00:37:52,140
I think he's almost here too.
143
00:37:53,240 --> 00:37:56,740
I wouldn't be surprised if he was just
faking it.
144
00:37:57,020 --> 00:38:00,840
Maybe I was.
9566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.