All language subtitles for [SubtitleTools.com] Doc.2025.S02E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,350 - It's your dad. I am so sorry, Jake, he's gone. 2 00:00:05,050 --> 00:00:06,690 (narrator): Previously on Doc. 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,320 - I don't suppose I ever met him. 4 00:00:08,350 --> 00:00:10,450 - Once, we all went out to dinner one time. 5 00:00:10,490 --> 00:00:13,330 You told me there were some things I needed to tell him. 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,540 - And did you? 7 00:00:14,570 --> 00:00:15,710 I've been having memory seizures. 8 00:00:15,800 --> 00:00:17,540 - The fact that you collapsed tells me that 9 00:00:17,570 --> 00:00:19,010 you could be headed for cerebral edema. 10 00:00:19,070 --> 00:00:20,410 You need to take an oral dose daily. 11 00:00:20,440 --> 00:00:21,610 - I never changed my own proxy. 12 00:00:21,680 --> 00:00:24,250 Part of me still thinks she knows me best. 13 00:00:24,350 --> 00:00:27,560 - That one! - Amy Larsen TMS recordings. 14 00:00:27,590 --> 00:00:29,030 You realize we can blow up 15 00:00:29,090 --> 00:00:31,230 all of her relationships with this? 16 00:00:31,300 --> 00:00:34,210 (theme music) 17 00:00:39,550 --> 00:00:42,920 (soft piano music) 18 00:01:10,440 --> 00:01:11,980 (cellphone beep) 19 00:01:24,270 --> 00:01:26,810 - Okay. So, today is the day, right? 20 00:01:26,880 --> 00:01:28,650 - Today's the day, no more putting this off. 21 00:01:28,750 --> 00:01:30,750 - Run me through it! 22 00:01:30,780 --> 00:01:32,320 - Dr. Larsen, you've been Chief 23 00:01:32,420 --> 00:01:34,620 for three months, and they have been just about 24 00:01:34,660 --> 00:01:35,760 the worst three months of my life. 25 00:01:35,790 --> 00:01:37,360 You are harsh, you are condescending, 26 00:01:37,430 --> 00:01:38,970 you treat interns like they're med students, 27 00:01:39,030 --> 00:01:41,200 and although I can take it, being around that horrible 28 00:01:41,310 --> 00:01:43,350 energy all day is just soul sucking. 29 00:01:43,410 --> 00:01:45,280 - Sounds like a great start! - You think it'll fly? 30 00:01:45,310 --> 00:01:47,650 - Be serious. Gimme the real. - Alright. 31 00:01:47,680 --> 00:01:51,290 I have had an amazing time working here, 32 00:01:51,330 --> 00:01:53,430 I really respect and admire you, blah blah blah. 33 00:01:53,460 --> 00:01:56,530 And, although I know it's not customary for an intern 34 00:01:56,570 --> 00:01:57,940 to leave this early in their tenure, 35 00:01:58,040 --> 00:02:00,210 I do have an opportunity at Johns Hopkins, 36 00:02:00,310 --> 00:02:02,580 my beautiful wife has family in Baltimore, 37 00:02:02,650 --> 00:02:04,050 et cetera, et cetera. 38 00:02:04,080 --> 00:02:06,320 So it would mean a lot if you would bless this, 39 00:02:06,360 --> 00:02:08,530 and write me a letter of recommendation. 40 00:02:08,560 --> 00:02:11,330 - I'm assuming the blah blah blah 41 00:02:11,370 --> 00:02:14,340 and the et cetera will be something coherent. 42 00:02:14,370 --> 00:02:15,910 - Something coherent, I'll figure something out. 43 00:02:15,940 --> 00:02:19,980 - Well then, okay, stud. Go get her. 44 00:02:23,190 --> 00:02:27,570 - I need CPAPs, induction meds, PPE and ventilators. 45 00:02:28,100 --> 00:02:30,940 I understand that it's barely penetrated the US, 46 00:02:30,970 --> 00:02:33,310 but I don't want to be caught with our pants down. 47 00:02:34,810 --> 00:02:36,850 It's coming, Dr. Kumara, 48 00:02:36,880 --> 00:02:39,320 wishing it away is not a strategy! 49 00:02:40,990 --> 00:02:43,090 - Was that about the, the coronavirus? 50 00:02:43,130 --> 00:02:44,970 - Yeah, I'm just trying to stay ahead of it, 51 00:02:45,000 --> 00:02:46,740 but I don't want you panicking people. 52 00:02:46,770 --> 00:02:48,240 - No, yeah, yeah, yeah. Of course not. 53 00:02:48,270 --> 00:02:49,970 - Have you read anything about it? 54 00:02:50,010 --> 00:02:51,380 - CDC and NIH alerts, 55 00:02:51,410 --> 00:02:53,210 I studied a few of the case reports out of Wuhan. 56 00:02:53,250 --> 00:02:55,220 - Yeah, what did you make of it? 57 00:02:55,250 --> 00:02:56,820 - Well, I'm no epidemiologist, 58 00:02:56,860 --> 00:02:58,360 but it does seem to act in strange ways. 59 00:02:58,390 --> 00:03:01,600 - Well, buckle up! We may find out soon enough. 60 00:03:01,630 --> 00:03:03,270 Now, you had a question for me? 61 00:03:03,300 --> 00:03:08,240 - Oh, uh yeah, I was um, I was just gonna 62 00:03:08,310 --> 00:03:10,410 ask you if uh, 63 00:03:10,520 --> 00:03:13,730 maybe I could see a few patients on my own today, 64 00:03:13,760 --> 00:03:15,330 I feel like I'm ready for that. 65 00:03:15,390 --> 00:03:17,190 - You understand why I have things organized 66 00:03:17,260 --> 00:03:19,860 the way that I do, with all of the interns being supervised? 67 00:03:19,900 --> 00:03:22,100 - You don't want any mistakes. - Right. 68 00:03:23,310 --> 00:03:25,350 So, don't make any. 69 00:03:27,450 --> 00:03:29,320 - Thank you. 70 00:03:31,860 --> 00:03:34,600 Okay, Shauna, you've had a fever up to 101? 71 00:03:34,630 --> 00:03:36,640 - 101.2 yesterday morning. 72 00:03:36,670 --> 00:03:38,270 - Okay, and loose bowels? 73 00:03:38,340 --> 00:03:39,810 - A little, 74 00:03:39,880 --> 00:03:41,950 for a day or two, but ER sent me here 75 00:03:42,010 --> 00:03:44,010 cause they said I have some problem with my kidney. 76 00:03:44,050 --> 00:03:46,420 - Yeah, you have a clot in the artery that's going to 77 00:03:46,460 --> 00:03:47,960 your left kidney, but we can treat it 78 00:03:48,030 --> 00:03:49,670 with a medication called heparin. 79 00:03:49,760 --> 00:03:50,930 - What causes this? 80 00:03:51,030 --> 00:03:52,470 - You know, it could be a variety of things, 81 00:03:52,570 --> 00:03:54,410 including dehydration, but we'll run some blood work 82 00:03:54,510 --> 00:03:55,480 to investigate that. 83 00:03:55,510 --> 00:03:57,250 Anything else going on, in terms of symptoms? 84 00:03:57,340 --> 00:03:58,070 - Not really, no. 85 00:03:58,310 --> 00:04:00,720 - Alright, well, I'll have a nurse come in 86 00:04:00,750 --> 00:04:03,790 and she'll take some blood, and we'll get that IV set up. 87 00:04:03,890 --> 00:04:05,960 And uh, if you get the meatloaf, 88 00:04:06,030 --> 00:04:08,340 you gotta be careful, it can get a little gnarly. 89 00:04:08,370 --> 00:04:10,110 - Ah, it doesn't much matter right now, 90 00:04:10,170 --> 00:04:12,140 I can barely taste anything. 91 00:04:13,380 --> 00:04:14,320 - What was that? 92 00:04:14,540 --> 00:04:17,280 - Oh, I can't really taste anything the last few days. 93 00:04:19,720 --> 00:04:21,660 That's not a big deal, is it? 94 00:04:21,690 --> 00:04:25,130 - Um. I'm not sure yet. 95 00:04:29,640 --> 00:04:31,840 I want you to smell this, 96 00:04:31,910 --> 00:04:34,110 and tell me what you think it is. 97 00:04:36,460 --> 00:04:39,330 - I can't smell anything, what is it? 98 00:04:40,800 --> 00:04:44,340 (dramatic music) 99 00:04:52,990 --> 00:04:56,260 - 54 year old man, we have complications from lupus. 100 00:04:56,300 --> 00:04:58,670 He has been on methotrexate for three days, 101 00:04:58,770 --> 00:05:00,870 but he is still suffering from joint inflammation 102 00:05:00,900 --> 00:05:02,970 and pleuritis, what do we do next? 103 00:05:03,010 --> 00:05:04,810 - Dr. Larsen? 104 00:05:04,850 --> 00:05:05,990 Can I have a word? 105 00:05:06,010 --> 00:05:07,210 - Are you interrupting my rounds? 106 00:05:07,250 --> 00:05:09,720 - I'm sorry, but I don't think this can wait. 107 00:05:10,260 --> 00:05:13,070 - You'd better have the answer when I get back. 108 00:05:13,630 --> 00:05:14,530 Yes? 109 00:05:14,570 --> 00:05:16,140 - I have a 32 year old female patient 110 00:05:16,170 --> 00:05:19,040 that's presenting with GI issues, and a low-grade fever. 111 00:05:19,110 --> 00:05:20,910 The ER diagnosed renal artery thrombosis, 112 00:05:20,980 --> 00:05:23,050 but she has a complete loss of smell. 113 00:05:24,750 --> 00:05:25,650 - So, you're thinking-- 114 00:05:25,750 --> 00:05:27,990 - There were two cases of anosmia in Wuhan, 115 00:05:28,020 --> 00:05:30,260 so I pulled up the case reports out of Italy, 116 00:05:30,300 --> 00:05:31,600 there were three there as well. 117 00:05:31,630 --> 00:05:32,900 - Yeah, but in those cases, 118 00:05:33,000 --> 00:05:34,940 it developed much later in the cycle. 119 00:05:35,010 --> 00:05:36,680 - I get that, but we also know 120 00:05:36,710 --> 00:05:38,550 that it seems to keep morphing in its presentation. 121 00:05:38,650 --> 00:05:40,520 - The fact that I was discussing this, this morning 122 00:05:40,550 --> 00:05:43,260 when you walked into my office? - I'm not that impressionable. 123 00:05:43,290 --> 00:05:45,800 - Or looking to score points, chasing zebras? 124 00:05:45,860 --> 00:05:47,400 - Look, the last thing I want 125 00:05:47,430 --> 00:05:49,770 is to have coronavirus in our hospital. 126 00:05:51,510 --> 00:05:52,680 - Breathe in for me. 127 00:05:52,740 --> 00:05:54,340 (inhales) 128 00:05:54,380 --> 00:05:55,420 And out. 129 00:05:55,480 --> 00:05:57,080 (exhales) 130 00:05:57,620 --> 00:06:00,060 Does that hurt? - No. 131 00:06:00,160 --> 00:06:02,300 - Any coughing, or shortness of breath? 132 00:06:02,360 --> 00:06:03,500 - No. 133 00:06:04,670 --> 00:06:05,740 - What about fatigue? 134 00:06:05,800 --> 00:06:10,540 - I'm a little tired, and uh, I'm a bit jet lagged. 135 00:06:11,650 --> 00:06:12,690 - What about her blood work? 136 00:06:12,710 --> 00:06:15,820 - I haven't sent anybody in here to do that yet. 137 00:06:15,890 --> 00:06:17,060 Not until you saw her. 138 00:06:17,160 --> 00:06:20,130 - Well, maybe you should do that now. Yourself. 139 00:06:23,200 --> 00:06:26,210 - There are 350 million people in this country, 140 00:06:26,240 --> 00:06:27,740 and 71 confirmed cases. 141 00:06:27,780 --> 00:06:30,250 None in Minnesota. - Well, there's always a first. 142 00:06:30,320 --> 00:06:32,090 - So, you want to shut down internal medicine, 143 00:06:32,120 --> 00:06:34,390 quarantine everyone on the floor and send panic 144 00:06:34,460 --> 00:06:36,870 through the whole hospital on the hunch of an intern? 145 00:06:36,900 --> 00:06:40,940 - I examined the patient, and I support Dr. Heller's diagnosis. 146 00:06:40,970 --> 00:06:42,510 - Based on loss of smell? 147 00:06:42,540 --> 00:06:44,040 - And fine crackles in both lung bases. 148 00:06:44,080 --> 00:06:46,080 Plus, the blood work shows low platelets. 149 00:06:46,180 --> 00:06:47,480 - Both of which suggest adenovirus. 150 00:06:47,580 --> 00:06:49,720 Any evidence of widespread clotting? 151 00:06:49,790 --> 00:06:50,990 - Not yet, no. 152 00:06:51,060 --> 00:06:52,530 - Has she been to China or Italy? 153 00:06:52,590 --> 00:06:54,460 - She did just fly in from New York. 154 00:06:54,500 --> 00:06:56,240 - Where there's one confirmed case. 155 00:06:56,270 --> 00:06:58,070 - So far! But there's no real testing. 156 00:06:58,100 --> 00:07:00,240 And obviously, people from all over the world 157 00:07:00,280 --> 00:07:00,910 come through there. 158 00:07:00,980 --> 00:07:02,750 - We have no confirmed contact, 159 00:07:02,810 --> 00:07:04,250 no cough, no respiratory distress. 160 00:07:04,350 --> 00:07:07,560 - Five out of the 18 cases in Washington had GI issues. 161 00:07:07,590 --> 00:07:08,790 - You're stretching! 162 00:07:08,860 --> 00:07:11,030 - If you don't report this to Public Health and contact trace, 163 00:07:11,100 --> 00:07:12,970 in 24 hours it'll be too late. 164 00:07:13,000 --> 00:07:15,040 - Enough of this hysteria, Dr. Larsen. 165 00:07:15,110 --> 00:07:16,380 - This is not hysteria! 166 00:07:16,480 --> 00:07:18,420 Although the pushback seems like it might be. 167 00:07:18,480 --> 00:07:20,750 - I'm not taking a call from the Governor about this. 168 00:07:20,780 --> 00:07:23,950 We can revisit in 24 hours if you have more evidence. 169 00:07:23,990 --> 00:07:25,890 - Well, I certainly admire your courage. 170 00:07:26,360 --> 00:07:27,660 - Careful, Dr. Larsen. 171 00:07:27,760 --> 00:07:30,330 - Apparently, it's your job to be careful. 172 00:07:31,170 --> 00:07:34,380 It's our job to do what we think is right. 173 00:07:40,920 --> 00:07:45,260 ("Cats in the Cradle" by Harry Chapin played on violin) 174 00:07:54,850 --> 00:07:56,520 - You okay? 175 00:07:57,420 --> 00:08:00,730 - Cemeteries are always hard. 176 00:08:05,310 --> 00:08:06,950 - You ever meet him? 177 00:08:07,010 --> 00:08:09,550 - No, he lived in Arizona. 178 00:08:09,580 --> 00:08:12,290 Don't think he got here much. 179 00:08:19,240 --> 00:08:21,710 - Why didn't they put the dirt in yet? 180 00:08:21,740 --> 00:08:23,180 - We're gonna do that after the ceremony. 181 00:08:23,280 --> 00:08:25,620 - With the shovels? - Yeah. 182 00:08:25,650 --> 00:08:27,020 Yeah, you'll see. 183 00:08:27,320 --> 00:08:29,420 At first, everybody's gonna line up 184 00:08:29,450 --> 00:08:30,950 and they'll take a shovel, 185 00:08:30,990 --> 00:08:33,700 but what we do is we turn it upside down like this, 186 00:08:33,730 --> 00:08:35,770 so it only holds a small amount of dirt. 187 00:08:35,830 --> 00:08:40,040 And then, we take just that small amount of dirt, 188 00:08:40,080 --> 00:08:42,120 and we pour it back into the hole. 189 00:08:42,180 --> 00:08:44,220 That's our way of saying to Saba, 190 00:08:44,250 --> 00:08:47,720 we're burying you, but we want to go slowly 191 00:08:47,760 --> 00:08:50,600 because we don't want to say goodbye yet. Okay? 192 00:09:09,230 --> 00:09:14,210 (all praying in Hebrew) 193 00:09:53,120 --> 00:09:57,760 - There were a lot of things unspoken between me and my dad. 194 00:09:57,800 --> 00:09:59,540 A lot that went unsaid, 195 00:09:59,570 --> 00:10:02,610 like a lot of fathers and sons, I'm sure. 196 00:10:05,580 --> 00:10:08,120 I lost my mom when I was 14, 197 00:10:08,150 --> 00:10:11,120 and I didn't realize it at the time, 198 00:10:11,160 --> 00:10:15,500 but I realize now what my dad lost. 199 00:10:17,040 --> 00:10:19,480 He lost his best friend. 200 00:10:20,140 --> 00:10:23,050 My mom, she was, she was his rock, 201 00:10:23,150 --> 00:10:25,550 his anchor, and... 202 00:10:26,290 --> 00:10:28,930 my dad never let me or Allie feel that. 203 00:10:29,430 --> 00:10:32,500 Because he knew he needed to be our rock. 204 00:10:34,440 --> 00:10:37,150 A lot of you know how sick my mom was, 205 00:10:37,180 --> 00:10:39,780 and how much she suffered, 206 00:10:39,880 --> 00:10:42,150 and I never told him, 207 00:10:42,190 --> 00:10:43,760 but my dad, he always knew that's... 208 00:10:43,820 --> 00:10:44,920 that's why I wanted to be a doctor, 209 00:10:45,030 --> 00:10:48,770 so that I could help people the way I couldn't help her. 210 00:10:53,580 --> 00:10:55,980 He always wanted me to take over the family business, 211 00:10:56,010 --> 00:10:59,620 but he knew that I needed to take a different path, 212 00:10:59,650 --> 00:11:03,060 so he put his head down and he worked 14 hours a day 213 00:11:03,090 --> 00:11:04,860 for my dreams. 214 00:11:04,900 --> 00:11:07,870 He didn't need to say why, or take credit, 215 00:11:07,940 --> 00:11:09,840 or, or... 216 00:11:09,870 --> 00:11:12,940 tell people what he was sacrificing, 217 00:11:12,980 --> 00:11:14,620 he just, he just did it. 218 00:11:14,650 --> 00:11:16,350 I'm a different generation, 219 00:11:16,390 --> 00:11:19,800 so I talk a lot more about things than he did, 220 00:11:19,860 --> 00:11:21,330 but at the end of the day, I just, 221 00:11:21,370 --> 00:11:24,910 I hope that I can do the things that matter, 222 00:11:24,940 --> 00:11:28,350 like he did, cause, cause talk is cheap. 223 00:11:28,380 --> 00:11:33,720 And my dad, he, he just gave. From his heart. 224 00:11:39,130 --> 00:11:43,110 (somber music) 225 00:11:52,130 --> 00:11:54,570 (guests chatting) 226 00:11:55,770 --> 00:11:57,410 - Hey! - Hey. 227 00:11:57,500 --> 00:11:59,570 - I know you're not supposed to bring flowers, so... 228 00:11:59,640 --> 00:12:01,080 - Is that rugelach? 229 00:12:01,180 --> 00:12:02,980 - Uh, I didn't know how to pronounce it, but yes! 230 00:12:03,050 --> 00:12:05,890 - And bagels, I think we're pretty clear 231 00:12:05,990 --> 00:12:07,090 on how to say that. 232 00:12:07,260 --> 00:12:10,300 - Yeah, fantastic! Thank you, I think we're up to 85 dozen, 233 00:12:10,400 --> 00:12:13,010 can you just uh, just drop it in the kitchen? 234 00:12:13,030 --> 00:12:15,030 - Of course. 235 00:12:15,470 --> 00:12:17,640 - I loved what you said about him. 236 00:12:17,680 --> 00:12:19,420 - Oh, thank you. I don't know, 237 00:12:19,510 --> 00:12:21,680 I didn't really prepare anything. 238 00:12:21,720 --> 00:12:24,290 I got your text this morning, sorry I didn't write back. 239 00:12:24,320 --> 00:12:26,660 - No, you've got your hands pretty full. 240 00:12:26,700 --> 00:12:30,270 - Yeah, yeah it's a, it's a lot of family. 241 00:12:30,300 --> 00:12:32,170 - Yeah. (laughs) 242 00:12:32,270 --> 00:12:34,280 Mia is adorable! 243 00:12:34,310 --> 00:12:35,850 She looks like you. 244 00:12:35,880 --> 00:12:39,050 - I do see a lot of my dad in her too. 245 00:12:39,150 --> 00:12:40,450 - Huh. How's she taking it? 246 00:12:40,560 --> 00:12:44,570 - Ah, I don't know, I don't think she understands yet. 247 00:12:44,600 --> 00:12:46,640 - No, I'm sure. 248 00:12:47,470 --> 00:12:49,870 - What about you, how you holding up? 249 00:12:49,910 --> 00:12:50,850 - Me? 250 00:12:50,940 --> 00:12:52,340 - You collapsed a couple of days ago. 251 00:12:52,410 --> 00:12:55,420 - Oh, yeah! I, yeah, I'm fine! 252 00:12:55,450 --> 00:12:57,150 - You taking your meds? 253 00:12:57,190 --> 00:12:59,760 - Yes, I am. 254 00:13:01,970 --> 00:13:04,040 - Um, hey listen. 255 00:13:05,440 --> 00:13:07,980 Look, I was in a, I was in a pretty low place 256 00:13:08,010 --> 00:13:09,450 the other night when I called you. 257 00:13:09,480 --> 00:13:10,980 - Yeah, of course you were. 258 00:13:11,050 --> 00:13:12,390 - I mean, I just, 259 00:13:12,450 --> 00:13:16,560 I hope I didn't send any mixed signals. 260 00:13:17,760 --> 00:13:20,030 - The only signal I got was that 261 00:13:20,130 --> 00:13:23,000 you wanted to talk to somebody who had met your dad. 262 00:13:23,040 --> 00:13:26,380 The fact that I didn't remember him 263 00:13:26,450 --> 00:13:29,090 probably doesn't help, but yeah. 264 00:13:29,190 --> 00:13:30,990 I obviously understand loss, 265 00:13:31,020 --> 00:13:33,230 so it makes sense that you would call me. 266 00:13:33,260 --> 00:13:35,870 - Yeah. Yeah, I guess it does. 267 00:13:35,900 --> 00:13:39,470 Um, anyway, I'm glad you're here. 268 00:13:39,510 --> 00:13:44,150 - I am your friend, Jake. No matter what. 269 00:13:44,220 --> 00:13:45,790 - Thank you. 270 00:13:45,890 --> 00:13:49,670 - Jakey, can I borrow you? Your cousins want to say hello. 271 00:13:49,760 --> 00:13:53,030 - Yeah, of course. Um. I'll talk to you in a bit? 272 00:13:53,100 --> 00:13:54,400 - Yeah. 273 00:13:55,170 --> 00:13:56,510 (Charlie): How's the body language been? 274 00:13:56,610 --> 00:13:58,650 - They were kind of having a moment earlier, 275 00:13:58,680 --> 00:14:00,250 but it's hard to tell. 276 00:14:00,350 --> 00:14:01,620 They could just be playing it cool, 277 00:14:01,650 --> 00:14:03,050 cause we're in front of everyone at the hospital. 278 00:14:03,090 --> 00:14:05,400 - Well, it is much more explosive for us 279 00:14:05,430 --> 00:14:06,630 if they're sleeping together, 280 00:14:06,660 --> 00:14:08,700 so you know, maybe try to find out. 281 00:14:13,580 --> 00:14:17,290 - Hi there. I'm Rachel, Jake's ex-wife. 282 00:14:17,380 --> 00:14:19,550 - Yeah, hi. I'm Amy Larsen. 283 00:14:19,650 --> 00:14:22,320 It's nice to meet you. And, lovely house. 284 00:14:22,390 --> 00:14:24,690 - Jake chose it, way back when. 285 00:14:24,730 --> 00:14:26,170 - So Mia was born here? 286 00:14:26,200 --> 00:14:27,740 - Born and raised. 287 00:14:27,800 --> 00:14:31,310 Well, not a home birth, I'm not one of those, 288 00:14:31,380 --> 00:14:32,920 well, you know what I mean! 289 00:14:32,950 --> 00:14:34,720 - Yeah, big believer in the epidural! 290 00:14:34,780 --> 00:14:36,080 - No doulas for this girl! 291 00:14:36,190 --> 00:14:38,960 - Just a little heads up, stay away from Aunt Sara! 292 00:14:38,990 --> 00:14:40,230 - Oh God, what is she saying now? 293 00:14:40,330 --> 00:14:42,840 - Just that you're the harlot who broke his heart 294 00:14:42,930 --> 00:14:44,430 and you shouldn't be hosting this! 295 00:14:44,540 --> 00:14:46,880 - What? Well, that is a new one! 296 00:14:46,940 --> 00:14:50,050 Amy, this is Allie, Jake's sister. 297 00:14:50,150 --> 00:14:51,080 - Hi! 298 00:14:51,120 --> 00:14:52,620 - Amy was Chief when Jake was an intern. 299 00:14:52,690 --> 00:14:55,460 - Oh! Right, and then you had that car accident 300 00:14:55,560 --> 00:14:57,630 and you lost like 12 years of your memory! 301 00:14:57,700 --> 00:14:58,900 - Allie! - What? 302 00:14:58,970 --> 00:15:00,710 - Uh, it was eight, actually. 303 00:15:00,740 --> 00:15:03,150 I mean, it's fine, it's not like it's a secret. 304 00:15:03,240 --> 00:15:04,810 - Well, he told us some stories about you! 305 00:15:04,840 --> 00:15:06,480 - Really? - Oh yeah! 306 00:15:06,520 --> 00:15:09,830 He hated you at first, but then he really came to respect you. 307 00:15:09,860 --> 00:15:11,100 And you made him Chief Resident, 308 00:15:11,120 --> 00:15:12,560 which is a really big deal for him. 309 00:15:12,590 --> 00:15:14,430 - Well, he's a great doctor. 310 00:15:14,460 --> 00:15:16,160 - And an even better man. 311 00:15:16,230 --> 00:15:19,840 - He practically raised Allie after their mom died. 312 00:15:19,870 --> 00:15:21,070 - Yeah, he told me that. 313 00:15:21,180 --> 00:15:23,050 - He did? 314 00:15:24,580 --> 00:15:27,020 - Well uh, long nights on call, 315 00:15:27,120 --> 00:15:30,090 what else are you gonna talk about besides your childhood? 316 00:15:31,360 --> 00:15:33,100 - Right! 317 00:15:33,130 --> 00:15:34,330 (sigh) 318 00:15:34,400 --> 00:15:37,110 (Ally): These are so good! (Rachel): Pass me one. 319 00:15:37,910 --> 00:15:41,350 - I feel so stupid. I brought flowers instead of food. 320 00:15:41,650 --> 00:15:43,890 - Well, if you're not gonna contribute, 321 00:15:43,990 --> 00:15:45,290 maybe don't load up like that. 322 00:15:45,390 --> 00:15:47,590 - You shouldn't stay stuff like that to a woman! 323 00:15:47,630 --> 00:15:48,730 (laughter) 324 00:15:48,770 --> 00:15:51,640 - Okay, so tell me the deal here, 325 00:15:51,670 --> 00:15:53,270 this is Jake's ex-wife's house? 326 00:15:53,310 --> 00:15:56,050 - Uh, it was his house, until he moved out. 327 00:15:56,080 --> 00:15:57,620 - And, when did they get divorced? 328 00:15:57,650 --> 00:15:59,390 - Uh, couple of years ago. 329 00:15:59,420 --> 00:16:01,560 - Cause they look pretty snug, no? 330 00:16:01,630 --> 00:16:03,900 - Well, I think that's somewhat performative, 331 00:16:03,930 --> 00:16:05,100 for their daughter's sake. 332 00:16:05,170 --> 00:16:07,540 - You know, I've been getting a feeling 333 00:16:07,570 --> 00:16:09,370 there might be something between him and Amy. 334 00:16:10,010 --> 00:16:11,810 - What? - You don't see that? 335 00:16:11,880 --> 00:16:13,950 (laughter) - No! 336 00:16:15,750 --> 00:16:17,090 - But you do! 337 00:16:17,620 --> 00:16:19,530 - I-I-I plead the fifth! 338 00:16:19,560 --> 00:16:22,030 - Come on! Wait, are you talking about 339 00:16:22,070 --> 00:16:24,980 before or after the her accident? 340 00:16:25,000 --> 00:16:26,540 - Uh, both. 341 00:16:27,310 --> 00:16:29,310 - How am I the last one to know about this? 342 00:16:29,350 --> 00:16:31,520 - Maybe cause you think of her as the Virgin Mary 343 00:16:31,550 --> 00:16:32,920 up on her pedestal! 344 00:16:32,950 --> 00:16:35,920 - What about now? I mean, I don't think Dr. Ridley's 345 00:16:35,960 --> 00:16:38,400 gonna be letting people date their superiors, do you? 346 00:16:38,430 --> 00:16:40,600 - No, probably not. 347 00:16:40,670 --> 00:16:42,270 - Where is she today, anyway? 348 00:16:42,340 --> 00:16:44,650 I mean, Dr. Hamda's here, and he's CMO. 349 00:16:44,680 --> 00:16:46,380 - She's out of town on some conference, 350 00:16:46,410 --> 00:16:47,580 and he's just a good guy. 351 00:16:47,620 --> 00:16:51,160 - Of course, he's also part of a weird triangle, right? 352 00:16:52,860 --> 00:16:55,600 - And you were able to defrost it okay? 353 00:16:56,000 --> 00:16:59,210 Amazing! Thank you so much, Katie! 354 00:16:59,240 --> 00:17:01,710 We should be home in a couple of hours. 355 00:17:01,810 --> 00:17:03,750 Love you too. 356 00:17:04,850 --> 00:17:07,290 I can't believe she's going away to college, 357 00:17:07,320 --> 00:17:08,620 I'm really gonna miss her. 358 00:17:08,690 --> 00:17:10,690 - It's still 18 years till the empty nest, 359 00:17:10,730 --> 00:17:13,740 so we got that going for us. 360 00:17:13,770 --> 00:17:15,070 - Yeah, we do! 361 00:17:16,410 --> 00:17:18,210 (both laugh) 362 00:17:18,280 --> 00:17:19,820 - You're an intern again, 363 00:17:19,850 --> 00:17:22,690 which means Jake's your boss now? 364 00:17:22,720 --> 00:17:25,960 - Uh, yeah! Delicious, right? 365 00:17:25,990 --> 00:17:28,860 - Well, it's kind of like Freaky Friday or something. 366 00:17:28,900 --> 00:17:31,470 - Kind of like freaky every day! (laughter) 367 00:17:35,080 --> 00:17:36,050 - Uh oh. 368 00:17:36,080 --> 00:17:37,950 - Rachel. 369 00:17:39,720 --> 00:17:40,920 Did you invite Leslie? 370 00:17:40,960 --> 00:17:44,100 - I told her I was hosting. - Okay well, I want her gone. 371 00:17:44,130 --> 00:17:45,770 - Seriously? 372 00:17:46,430 --> 00:17:48,400 - She helped break up our marriage, so yeah, 373 00:17:48,440 --> 00:17:50,580 unless were you planning on her bringing another DJ 374 00:17:50,610 --> 00:17:52,250 for you to sleep with? 375 00:17:52,880 --> 00:17:55,250 - Always fireworks between these two. 376 00:17:55,290 --> 00:17:57,660 - They went to college together, right? 377 00:17:57,720 --> 00:17:59,490 - Yeah. Sometimes he'll date someone else, 378 00:17:59,530 --> 00:18:01,170 sometimes she'll date someone else, 379 00:18:01,260 --> 00:18:03,600 but they can't seem to shake each other, 380 00:18:03,640 --> 00:18:05,780 no matter how hard they try. 381 00:18:06,170 --> 00:18:08,480 - I hear you, and I'm sorry, okay? 382 00:18:08,510 --> 00:18:09,780 I'll ask her to leave. 383 00:18:09,880 --> 00:18:12,250 - Thank you. I'm sorry, I just-- 384 00:18:12,290 --> 00:18:13,230 - I know. 385 00:18:13,290 --> 00:18:15,900 - I don't want to look at her face today. 386 00:18:16,360 --> 00:18:19,570 - See? - Yeah. For sure. 387 00:18:19,600 --> 00:18:22,240 - I keep telling him, he just needs to forgive her 388 00:18:22,310 --> 00:18:24,150 and end the suspense for everyone, 389 00:18:24,180 --> 00:18:26,350 but maybe today will be the day. 390 00:18:26,780 --> 00:18:29,350 - Grief can be very clarifying. 391 00:18:36,070 --> 00:18:39,410 (Charlie): Okay, Hannah Banana, I sent it. 392 00:18:39,810 --> 00:18:41,810 - What do you mean, you sent it? Sent it to who? 393 00:18:41,850 --> 00:18:45,120 - Like we talked about, first the new wife, 394 00:18:45,920 --> 00:18:47,520 then the nympho. 395 00:18:48,090 --> 00:18:51,900 Now just sit back and watch the powder keg explode! 396 00:18:54,570 --> 00:18:55,510 - You think I have coronavirus? 397 00:18:55,570 --> 00:18:57,480 - We're saying there's a chance you have it, 398 00:18:57,510 --> 00:18:59,780 which is why we need to keep you isolated until we're sure. 399 00:18:59,810 --> 00:19:01,650 - And what are these drugs you're giving me? 400 00:19:01,690 --> 00:19:03,660 - It's an antiviral medication, 401 00:19:03,690 --> 00:19:05,390 along with a low dose of chloroquine. 402 00:19:05,430 --> 00:19:06,470 - But what if you're wrong? 403 00:19:06,490 --> 00:19:08,960 I thought nobody even knows how to treat this. 404 00:19:09,000 --> 00:19:11,240 - We are simply following the protocols 405 00:19:11,270 --> 00:19:12,940 that have been used in other hospitals. 406 00:19:12,970 --> 00:19:14,370 And both of these are harmless, 407 00:19:14,480 --> 00:19:15,950 so we're just doing this pre-emptively. 408 00:19:15,980 --> 00:19:17,720 Now, if your situation escalates, 409 00:19:17,820 --> 00:19:18,890 we could potentially add in antibiotics, 410 00:19:18,950 --> 00:19:20,690 but we don't want to rush into that yet. 411 00:19:20,760 --> 00:19:23,730 - I don't understand, I haven't been around anyone who has it! 412 00:19:23,830 --> 00:19:25,830 - That you know of, that's the problem. 413 00:19:25,870 --> 00:19:27,370 - And how would I have gotten it? 414 00:19:27,400 --> 00:19:29,040 - You flew out of JFK, anything you touched 415 00:19:29,110 --> 00:19:29,980 could have had germs. 416 00:19:30,240 --> 00:19:32,610 - Okay so, uh, you think it happened at the airport, 417 00:19:32,650 --> 00:19:35,120 because I was with my mom and grandma right before. 418 00:19:35,220 --> 00:19:37,760 - You should call them and tell them to isolate, 419 00:19:37,820 --> 00:19:39,890 in case you got it before the airport. 420 00:19:39,960 --> 00:19:43,070 - A lot of people are dying of this, aren't they? 421 00:19:45,170 --> 00:19:47,840 Young and healthy people. 422 00:19:47,880 --> 00:19:50,350 - We're not gonna let you die. 423 00:19:52,650 --> 00:19:54,990 - Look, I wasn't gonna contradict you in front of her, 424 00:19:55,020 --> 00:19:56,990 cause that would have just made her more anxious, 425 00:19:57,030 --> 00:19:58,900 but we don't make promises we can't keep. 426 00:19:59,000 --> 00:20:00,940 - I know, but she's young, she has no co-morbidities-- 427 00:20:01,000 --> 00:20:03,340 - Do not for a second make an assumption 428 00:20:03,410 --> 00:20:04,980 about what you think you know or have read 429 00:20:05,010 --> 00:20:07,480 or heard from another doctor, do you understand? 430 00:20:07,580 --> 00:20:08,880 - Yes. 431 00:20:09,290 --> 00:20:11,860 - Okay. Remind the nurses that no one goes in there, 432 00:20:11,890 --> 00:20:13,630 and watch her like a hawk. 433 00:20:13,730 --> 00:20:16,000 - I will and, thank you. - For what? 434 00:20:16,030 --> 00:20:17,630 - You could have brought attendings on this. 435 00:20:17,740 --> 00:20:20,480 - Don't make me regret it. - I won't. 436 00:20:22,480 --> 00:20:23,880 - Dr. Heller. 437 00:20:26,690 --> 00:20:30,100 Get a telemetry set up in pathology and meet me there. 438 00:20:30,160 --> 00:20:31,460 - Okay, um. What for? 439 00:20:31,500 --> 00:20:34,100 - We're gonna jerry rig a Covid test. 440 00:20:34,770 --> 00:20:35,970 - Gimme ten! 441 00:20:36,040 --> 00:20:38,780 - We could pull the genetic code from China, 442 00:20:38,810 --> 00:20:40,880 and potentially convert our influenza PCR, 443 00:20:40,920 --> 00:20:42,890 but we'd need new short DNA primers and probes. 444 00:20:42,920 --> 00:20:45,430 - That'll take too long, I'm thinking HIV. 445 00:20:45,490 --> 00:20:46,560 - Oh, could work, 446 00:20:46,600 --> 00:20:48,570 but you'd need a serum sample from a confirmed case. 447 00:20:48,600 --> 00:20:50,300 - Yeah, I'm having one couriered here from Washington, 448 00:20:50,340 --> 00:20:51,540 it should be here in an hour. 449 00:20:51,640 --> 00:20:53,410 - Then what are we waiting for? 450 00:20:53,510 --> 00:20:57,280 (suspenseful music) 451 00:21:14,450 --> 00:21:16,250 (machine beeping) 452 00:21:22,570 --> 00:21:24,270 -Thank you. 453 00:21:29,480 --> 00:21:33,320 (machine beeping) 454 00:21:36,130 --> 00:21:37,970 - O2 stats are dropping. 455 00:21:38,000 --> 00:21:40,470 - I can take it from here. Go! 456 00:21:46,810 --> 00:21:50,220 - No, Mom, I don't know, I don't know. 457 00:21:50,260 --> 00:21:52,860 - Shauna? You're in respiratory distress, 458 00:21:52,960 --> 00:21:54,730 we're gonna put you on a ventilator. 459 00:21:54,760 --> 00:21:56,500 - What are they saying there, baby? 460 00:21:56,570 --> 00:21:57,970 - Here, please. Please! 461 00:21:58,000 --> 00:22:00,540 - Hi, Mrs. Tanner, I'm Dr. Amy Larsen. 462 00:22:00,640 --> 00:22:02,510 - She's saying you think she has the corona! 463 00:22:02,550 --> 00:22:03,720 - We don't know that yet for sure. 464 00:22:03,820 --> 00:22:06,860 You need to stay away from other people until we figure this out. 465 00:22:06,890 --> 00:22:08,590 - Well, I don't have any symptoms, 466 00:22:08,630 --> 00:22:09,670 and neither does my mother. 467 00:22:09,690 --> 00:22:11,290 - That's good, but we still don't know how long 468 00:22:11,330 --> 00:22:13,900 the incubation period is. Let me call you back, okay? 469 00:22:14,600 --> 00:22:16,800 - Okay, Shauna, I'm gonna have to intubate you, 470 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 which means we're gonna put this tube down your throat. 471 00:22:18,880 --> 00:22:20,020 But we'll put you to sleep first, 472 00:22:20,050 --> 00:22:21,420 so you don't feel any pain. 473 00:22:21,450 --> 00:22:23,190 - Just please tell my mom what to do! 474 00:22:23,250 --> 00:22:24,920 - We will, I promise. 475 00:22:24,990 --> 00:22:27,760 (panting) 476 00:22:30,170 --> 00:22:32,210 - If that patient needs to be on a ventilator, 477 00:22:32,270 --> 00:22:34,170 she needs to be in the ICU. What's going on here? 478 00:22:34,280 --> 00:22:36,950 - I'm not comfortable moving her, that's what's going on. 479 00:22:37,020 --> 00:22:38,320 - You're not comfortable because she has CDIF? 480 00:22:38,350 --> 00:22:39,890 - Stay in your lane, Julie! 481 00:22:39,920 --> 00:22:41,060 - You think she has coronavirus 482 00:22:41,090 --> 00:22:42,890 and you're not telling any of us! 483 00:22:42,930 --> 00:22:44,330 - You're right. We do think she has it, 484 00:22:44,360 --> 00:22:45,500 but the board doesn't buy it, 485 00:22:45,570 --> 00:22:47,070 and they don't want anybody to panic. 486 00:22:47,170 --> 00:22:48,910 We sequestered her, and if all goes well, 487 00:22:48,940 --> 00:22:50,210 we'll be able to test her soon. 488 00:22:50,280 --> 00:22:53,020 Look, I get it, you're scared. You wanna go home? Fine. 489 00:22:53,050 --> 00:22:54,690 But if you stay, you need to sit tight, 490 00:22:54,720 --> 00:22:57,190 and think about what's best for everybody here. 491 00:22:57,220 --> 00:23:00,330 And that means, you need to trust us, 492 00:23:00,360 --> 00:23:01,600 and keep your mouth shut. 493 00:23:01,700 --> 00:23:05,140 - As soon as you know, I know! - Of course. 494 00:23:10,720 --> 00:23:12,120 Okay, what's next? 495 00:23:12,190 --> 00:23:14,330 - Add a broad spectrum of antibiotics 496 00:23:14,360 --> 00:23:15,500 and a bronchodilator, 497 00:23:15,530 --> 00:23:17,700 maybe it'll open up her airways. 498 00:23:17,730 --> 00:23:19,970 - Yes ma'am. - And Jake? 499 00:23:20,070 --> 00:23:21,610 The next time you call me "ma'am" 500 00:23:21,640 --> 00:23:23,710 you're gonna be on scut work for six months. 501 00:23:23,780 --> 00:23:27,320 - Noted. Thank you. 502 00:23:35,700 --> 00:23:39,170 (guests quietly chatting) 503 00:23:42,380 --> 00:23:44,080 - I can't believe he's gone! 504 00:23:44,120 --> 00:23:46,460 - When was the last time you saw him? 505 00:23:47,690 --> 00:23:49,690 - April, in Arizona. You? 506 00:23:49,730 --> 00:23:50,830 - Too long. 507 00:23:50,900 --> 00:23:53,370 And I skipped out on dinner in the middle of it. 508 00:23:53,400 --> 00:23:56,610 Left him alone with the woman I was seeing at the time. 509 00:23:56,680 --> 00:23:59,590 - Oh my God, Jake! 510 00:24:01,350 --> 00:24:03,150 - I guess he opened up to her, though. 511 00:24:03,220 --> 00:24:04,320 I got back to her place that night, 512 00:24:04,460 --> 00:24:09,100 and she said that he thought he was a failure as a father. 513 00:24:09,130 --> 00:24:10,630 - Oh, jeez! 514 00:24:10,670 --> 00:24:13,280 - She told me I should tell him how much I appreciate everything 515 00:24:13,310 --> 00:24:16,010 he did for us, but I said, He knows. 516 00:24:16,050 --> 00:24:19,260 And I just never got around to making sure. 517 00:24:19,290 --> 00:24:23,400 Also said I'd visit him, didn't do that either. 518 00:24:25,000 --> 00:24:28,240 - Who is she, this woman? 519 00:24:32,480 --> 00:24:35,450 - No. Oh my God! 520 00:24:35,490 --> 00:24:36,290 (gasp) 521 00:24:36,390 --> 00:24:39,200 Does Rachel know? - No, no absolutely not. 522 00:24:39,260 --> 00:24:40,660 And we're not together anymore, 523 00:24:40,700 --> 00:24:44,270 so this needs to stay in the vault, okay? 524 00:24:51,850 --> 00:24:53,750 - You know, I think you're the only Jewish dad in America 525 00:24:53,820 --> 00:24:55,860 who's disappointed that his son became a doctor. 526 00:24:55,890 --> 00:24:58,800 - If hospitals had jerseys, I may have felt differently. 527 00:24:58,830 --> 00:25:00,170 What an athlete he was! 528 00:25:00,200 --> 00:25:03,210 Three sports, captain of all of them. 529 00:25:05,950 --> 00:25:08,790 - Oh, this is weird. - What? 530 00:25:08,820 --> 00:25:11,060 (Nora): Amy sent me an email. 531 00:25:11,160 --> 00:25:12,700 - What? What is it? 532 00:25:12,730 --> 00:25:15,540 - I don't know, it's an audio file. 533 00:25:16,300 --> 00:25:20,440 (tense music) 534 00:25:34,800 --> 00:25:38,410 - What, what? Nora? 535 00:25:38,510 --> 00:25:39,950 Nora! 536 00:25:42,190 --> 00:25:44,960 Nora? Nora, what is it? 537 00:25:45,060 --> 00:25:46,630 - I have to go. - Nora! Honey! 538 00:25:46,660 --> 00:25:48,800 - Just give me the keys, I'm going home. 539 00:25:48,830 --> 00:25:50,230 - Please, just talk to me! 540 00:25:50,270 --> 00:25:52,340 - I swear to God, I'll scream and make a scene. 541 00:25:52,370 --> 00:25:53,740 Now give me the keys! 542 00:25:53,780 --> 00:25:55,820 - I need to know whatever's on there. 543 00:26:00,860 --> 00:26:02,560 - I sent it to you. 544 00:26:07,700 --> 00:26:09,540 (guests laughing) 545 00:26:11,240 --> 00:26:13,210 - You record your therapy sessions? 546 00:26:13,250 --> 00:26:15,990 - Uh, sometimes yeah, what's going on? 547 00:26:16,090 --> 00:26:17,700 - Nora just got an email from you. 548 00:26:17,760 --> 00:26:19,360 - What? I didn't send her anything. 549 00:26:19,390 --> 00:26:20,890 - It was one of your TMS sessions. 550 00:26:20,930 --> 00:26:23,400 You were discussing some very personal things, 551 00:26:23,430 --> 00:26:25,300 damaging things to me. 552 00:26:26,970 --> 00:26:28,370 - Well, I didn't send her that. 553 00:26:28,410 --> 00:26:31,350 Michael, why would I send her that? 554 00:26:32,050 --> 00:26:33,320 - You're a maniac! 555 00:26:33,390 --> 00:26:35,030 (Charlie): Guess that means the bomb went off? 556 00:26:35,060 --> 00:26:36,300 - Obviously she was hacked. 557 00:26:36,390 --> 00:26:39,030 For all we know, it could be the whole hospital! 558 00:26:39,070 --> 00:26:40,440 - I'm gonna call IT right now. 559 00:26:40,470 --> 00:26:42,540 When you get home, change all your passwords. 560 00:26:42,570 --> 00:26:44,510 You ought to lose your license! 561 00:26:46,080 --> 00:26:48,890 - If it came from your email, it'll be in the Sent folder, 562 00:26:48,920 --> 00:26:50,720 we need to hear it. 563 00:26:51,390 --> 00:26:52,790 (Amy): I'm still trying to get my head 564 00:26:52,830 --> 00:26:54,330 around that kiss in the elevator. 565 00:26:54,400 --> 00:26:56,040 (Gina): How so? 566 00:26:56,070 --> 00:26:57,880 (Amy): Well, it was pretty hot. 567 00:26:57,940 --> 00:27:01,420 Especially for someone who doesn't love me anymore. 568 00:27:01,440 --> 00:27:04,080 (Gina): Whoever said that? (Amy): He did, basically. 569 00:27:04,120 --> 00:27:07,830 (Gina): No, he said he moved forward because you disappeared. 570 00:27:07,860 --> 00:27:10,600 (Amy): So, what, he doesn't really love Nora? 571 00:27:10,630 --> 00:27:12,330 (Gina): I'm sure he loves her, 572 00:27:12,370 --> 00:27:14,440 and I know he's really grateful to her 573 00:27:14,470 --> 00:27:17,140 for how she was there to help him pick up the pieces. 574 00:27:17,180 --> 00:27:18,950 (Amy): But? 575 00:27:18,980 --> 00:27:21,020 (Gina): Let's just say, I was at their wedding, 576 00:27:21,080 --> 00:27:25,490 and he did not look like a man who was all there. 577 00:27:26,430 --> 00:27:29,100 - Why would somebody send that to her 578 00:27:29,170 --> 00:27:30,470 from my account? 579 00:27:30,570 --> 00:27:33,070 - They're trying to hurt you. - By hurting them? 580 00:27:33,170 --> 00:27:34,840 - No, by making you look unhinged! 581 00:27:36,310 --> 00:27:37,810 (sighs) 582 00:27:38,690 --> 00:27:40,060 - Oh my God! 583 00:27:40,090 --> 00:27:41,560 - What? 584 00:27:42,830 --> 00:27:43,870 - Okay. 585 00:27:43,900 --> 00:27:46,670 That meeting that I missed with Joan, 586 00:27:46,730 --> 00:27:50,910 the one where I supposedly replied but didn't remember? 587 00:27:50,940 --> 00:27:53,040 And, that-that medication, 588 00:27:53,080 --> 00:27:54,920 where I gave the wrong dose. 589 00:27:55,220 --> 00:27:56,720 Somebody's coming after me! 590 00:27:56,760 --> 00:28:00,230 - Yes, I wanted to do this, but not at his father's funeral! 591 00:28:00,260 --> 00:28:03,700 - In for a penny, in for a pound. 592 00:28:08,350 --> 00:28:10,420 - Hey, I'm so sorry. I have to go. 593 00:28:10,480 --> 00:28:11,280 - Oh, really? 594 00:28:11,480 --> 00:28:13,880 - Yeah, I'm, I'm just, I'm not feeling great. 595 00:28:13,920 --> 00:28:16,560 - Oh yeah, of course. Go take care of yourself. 596 00:28:17,430 --> 00:28:20,470 - I remember some of our dinner with your father. 597 00:28:21,640 --> 00:28:23,510 - But I thought they said that wasn't possible? 598 00:28:23,540 --> 00:28:25,810 - Gina says if it's important enough, 599 00:28:25,880 --> 00:28:27,820 a memory can break through the medication. 600 00:28:29,850 --> 00:28:32,360 You batted. 398. 601 00:28:33,530 --> 00:28:37,700 And he was really proud to have you as a son. 602 00:28:40,380 --> 00:28:42,620 Try to hold on to that. 603 00:28:42,710 --> 00:28:44,150 - Yeah. 604 00:28:47,160 --> 00:28:48,530 - Is it just me, 605 00:28:48,560 --> 00:28:51,630 or did that look awfully intimate between them? 606 00:28:52,630 --> 00:28:53,530 No! 607 00:28:53,570 --> 00:28:56,840 - I just found out, like 30 minutes ago! 608 00:28:58,280 --> 00:28:59,320 - Well, are you sure? 609 00:28:59,350 --> 00:29:01,990 Because this could be a massive security breach. 610 00:29:02,020 --> 00:29:03,560 - Is that IT? 611 00:29:03,590 --> 00:29:05,660 - It looks like you were the only one targeted. 612 00:29:05,690 --> 00:29:07,290 - Well, can they see who did it? 613 00:29:07,400 --> 00:29:09,940 - They're still digging into it! Yeah, I'm here. 614 00:29:15,710 --> 00:29:19,820 - Worsening crackles. Wet lungs and wheezing. 615 00:29:20,590 --> 00:29:23,630 - O2 stats are still dropping, we gotta up the pressure. 616 00:29:23,690 --> 00:29:26,560 - No, if we do that, we could cause a pneumothorax. 617 00:29:28,600 --> 00:29:31,270 - I just don't understand why her lungs are so stiff, 618 00:29:31,310 --> 00:29:32,350 they're supposed to be opening. 619 00:29:32,410 --> 00:29:34,350 - Well, there shouldn't be this much inflammation. 620 00:29:34,420 --> 00:29:36,290 It's like her body is attacking her lungs. 621 00:29:36,350 --> 00:29:38,850 - If that were true, we'd have to pull her off the ventilator 622 00:29:38,960 --> 00:29:40,300 and bomb her with a corticosteroid. 623 00:29:40,330 --> 00:29:41,900 - Exactly. - Has anyone tried that? 624 00:29:41,930 --> 00:29:43,070 - No idea. 625 00:29:43,170 --> 00:29:44,310 But, it's not like anyone 626 00:29:44,340 --> 00:29:46,910 is reporting anything with confidence. 627 00:29:50,320 --> 00:29:52,390 She's clotting now. 628 00:29:52,450 --> 00:29:54,350 This inflammation's everywhere. 629 00:29:54,460 --> 00:29:57,470 - Okay, I think we gotta call the CDC or the NIH. 630 00:29:57,860 --> 00:29:59,760 - Her CO2 is rising, there's no time. 631 00:29:59,870 --> 00:30:01,510 Treat the patient in front of you. 632 00:30:01,600 --> 00:30:02,700 - If we're wrong, we'll kill her. 633 00:30:02,840 --> 00:30:05,310 - Or do you want to go back to rounding with the interns? 634 00:30:05,350 --> 00:30:07,820 This is what it means to be a doctor. 635 00:30:10,220 --> 00:30:11,620 - Tell me everything you know. 636 00:30:11,660 --> 00:30:13,330 - They refused to take her to the ICU, 637 00:30:13,360 --> 00:30:14,530 but they put her on a ventilator. 638 00:30:14,560 --> 00:30:16,630 Then they take her off the ventilator, put her on steroids. 639 00:30:16,730 --> 00:30:19,000 Now they've just rushed her down to the IR procedure room. 640 00:30:19,040 --> 00:30:21,210 All this after telling me no one but them 641 00:30:21,240 --> 00:30:22,410 should even go into her room. 642 00:30:22,480 --> 00:30:23,580 - So what do you think's going on? 643 00:30:23,680 --> 00:30:26,020 - I know what's going on, they think she has coronavirus, 644 00:30:26,050 --> 00:30:28,760 but no one wants to tell the rest of us. 645 00:30:30,360 --> 00:30:32,360 (ECG machine beeping) 646 00:30:32,930 --> 00:30:34,770 (Amy): Advancing the micro catheter. 647 00:30:34,800 --> 00:30:37,610 - The clot's just passed the brachial artery. 648 00:30:37,640 --> 00:30:39,910 - Do you want to tell me what the hell you're doing? 649 00:30:39,950 --> 00:30:41,750 - We took her off the ventilator, 650 00:30:41,780 --> 00:30:44,120 and her oxygenation improved, but now she's clotting, 651 00:30:44,160 --> 00:30:45,200 so we're dealing with that. 652 00:30:45,230 --> 00:30:48,700 - You gave a patient with adenovirus antivirals, 653 00:30:48,770 --> 00:30:51,340 chloroquine, broad spectrum antibiotics and steroids, 654 00:30:51,440 --> 00:30:53,810 all in six hours when she came in here with a GI issue! 655 00:30:53,840 --> 00:30:56,410 You drove her to this, and now she may lose her limbs! 656 00:30:56,510 --> 00:30:58,280 - She doesn't have adenovirus, 657 00:30:58,380 --> 00:31:00,180 she has coronavirus, and she may die. 658 00:31:00,220 --> 00:31:02,560 So why don't you back off and let us do our work? 659 00:31:02,660 --> 00:31:05,470 Keep the infusion running, don't stop for anything. 660 00:31:05,530 --> 00:31:07,530 - If she doesn't have coronavirus, 661 00:31:07,570 --> 00:31:09,740 I will make sure you never practice again! 662 00:31:13,450 --> 00:31:16,560 - Okay, we're at the clot, push TPA. 663 00:31:16,990 --> 00:31:20,200 (Rachel): I can't believe you're still there. It's so late. 664 00:31:20,230 --> 00:31:22,670 - Yeah, I know, it's been kind of a crazy day. 665 00:31:22,700 --> 00:31:24,940 - Well, have you asked for the letter yet? 666 00:31:25,000 --> 00:31:26,440 - Not yet. 667 00:31:26,540 --> 00:31:28,140 - You're not chickening out on me, are you? 668 00:31:28,180 --> 00:31:29,250 - No, no. 669 00:31:29,350 --> 00:31:31,250 - Allie's got a friend in Potomac who's a great realtor. 670 00:31:31,280 --> 00:31:33,690 We may even be able to afford something in Bethesda! 671 00:31:33,720 --> 00:31:36,290 - Yeah, that, that sounds great. I'm glad you're excited. 672 00:31:36,360 --> 00:31:38,730 - Well then rip off the Band-Aid and get the recommendation! 673 00:31:38,770 --> 00:31:40,710 - Yeah, I will. Hey listen, I gotta, I gotta go. 674 00:31:40,740 --> 00:31:42,580 I'll call you in a little bit, okay? 675 00:31:42,610 --> 00:31:43,650 - Okay. 676 00:31:43,710 --> 00:31:46,080 - Clots are dissipating. - Okay. 677 00:31:46,110 --> 00:31:49,150 - Her fusion's returning to her arms, 678 00:31:49,190 --> 00:31:50,290 still waiting on her legs. 679 00:31:50,320 --> 00:31:51,490 - Respiratory status? 680 00:31:51,560 --> 00:31:54,070 - O2 stats are climbing, a bit. 681 00:31:54,100 --> 00:31:55,740 Fine rales in her lungs. 682 00:31:55,830 --> 00:31:58,700 We're really not gonna know anything until the morning. 683 00:31:58,740 --> 00:32:01,150 What did Dr. Franco say? 684 00:32:01,180 --> 00:32:03,750 - Uh, she's run three tests so far, all negative. 685 00:32:03,850 --> 00:32:05,890 - There must be an issue with the substrate! 686 00:32:06,590 --> 00:32:08,660 - Unless we're wrong. 687 00:32:12,370 --> 00:32:15,010 - You have a wife and kid, right? 688 00:32:15,070 --> 00:32:16,140 - Yeah, daughter. 689 00:32:16,210 --> 00:32:18,150 - Go. I've got this. 690 00:32:18,180 --> 00:32:20,480 - I know you're gonna say the buck stops here, 691 00:32:20,520 --> 00:32:22,520 but I got you into this, so I stay. 692 00:32:22,550 --> 00:32:26,460 - I got myself into this the day I signed up for med school. 693 00:32:27,160 --> 00:32:30,060 But I'm glad you're gonna see it through. 694 00:32:34,480 --> 00:32:36,020 Why don't you hit the on-call room? 695 00:32:36,050 --> 00:32:38,120 We can monitor her in shifts. 696 00:32:40,860 --> 00:32:42,030 - Okay. 697 00:32:49,440 --> 00:32:52,480 - But that's the thing, we took her off the ventilator 698 00:32:52,510 --> 00:32:54,280 and she seemed to rebound. 699 00:32:54,320 --> 00:32:55,960 (man): Then she doesn't have coronavirus. 700 00:32:56,020 --> 00:32:57,890 - I don't know how you can say that 701 00:32:57,920 --> 00:32:59,160 when there's so little data. 702 00:32:59,260 --> 00:33:02,030 (man): Well, unless you know something the CDC and NIH don't. 703 00:33:02,100 --> 00:33:03,370 - Hold on. 704 00:33:03,400 --> 00:33:04,670 - It worked! She tested positive. 705 00:33:04,770 --> 00:33:08,280 I ran it three times, your patient has COVID-19. 706 00:33:08,310 --> 00:33:09,980 - Okay. 707 00:33:17,930 --> 00:33:21,500 Shauna's stable, she's breathing well and her vitals are solid. 708 00:33:21,600 --> 00:33:25,570 And, Dr. Franco figured out the issue with the substrate, 709 00:33:25,650 --> 00:33:28,460 yielded three independent, positive tests. 710 00:33:28,480 --> 00:33:30,780 Shauna's quarantined in the negative pressure room 711 00:33:30,820 --> 00:33:34,060 for at least a week, but she's turned the corner. 712 00:33:34,100 --> 00:33:36,000 - And we're square with Dr. Kumara? 713 00:33:36,070 --> 00:33:39,210 - Oh, I'm suddenly getting all the supplies we need. 714 00:33:39,670 --> 00:33:41,570 - So I missed all the good stuff! 715 00:33:41,680 --> 00:33:43,580 - It happens like that sometimes. 716 00:33:43,610 --> 00:33:45,480 But you were there for the important part. 717 00:33:45,550 --> 00:33:47,090 You did the work. 718 00:33:49,090 --> 00:33:50,990 - Did we actually figure out something about this thing? 719 00:33:51,030 --> 00:33:54,200 - Agh, unfortunately, I think we're gonna have a long time 720 00:33:54,240 --> 00:33:55,140 to confirm that. 721 00:33:55,240 --> 00:33:56,880 And New York had one reported case yesterday, 722 00:33:56,970 --> 00:33:58,340 and today they have 82. 723 00:33:58,380 --> 00:34:01,490 CDC is saying they think it might be airborne. 724 00:34:01,550 --> 00:34:03,190 - So it's gonna be everywhere. 725 00:34:06,330 --> 00:34:08,900 - So I talked to Dr. Liebling. 726 00:34:09,470 --> 00:34:10,640 At Hopkins. 727 00:34:10,700 --> 00:34:12,910 - Um... 728 00:34:17,980 --> 00:34:20,180 - Letter of recommendation. 729 00:34:23,790 --> 00:34:26,200 - But you wrote this last week. 730 00:34:26,270 --> 00:34:28,740 - I updated it a bit this morning. 731 00:34:29,310 --> 00:34:31,910 Look, if you're gonna go, I would go now. 732 00:34:31,980 --> 00:34:33,320 The storm is coming. 733 00:34:33,380 --> 00:34:36,490 - Well listen, whatever happens, I'm grateful. 734 00:34:36,590 --> 00:34:39,060 You taught me a lot. 735 00:34:41,800 --> 00:34:43,300 - Rounds start in ten minutes. 736 00:34:43,400 --> 00:34:47,010 Be ready to educate people on what we found. 737 00:34:49,880 --> 00:34:53,020 ("Just Like a Dream" by Lykke Li plays) 738 00:34:53,620 --> 00:34:57,090 ♪ Letting you go 739 00:34:58,500 --> 00:35:02,270 ♪ Setting you free 740 00:35:03,710 --> 00:35:06,880 ♪ No longer love 741 00:35:08,790 --> 00:35:13,100 ♪ Head over heels 742 00:35:14,060 --> 00:35:17,270 ♪ Morning will come 743 00:35:19,070 --> 00:35:23,110 ♪ My heart will break 744 00:35:23,720 --> 00:35:26,560 ♪ So before you replace me 745 00:35:26,590 --> 00:35:28,530 ♪ Lie 746 00:35:28,560 --> 00:35:32,300 ♪ Lie with me one last time 747 00:35:32,400 --> 00:35:34,300 ♪ Just like a dream 748 00:35:34,940 --> 00:35:39,850 ♪ Oh come come back to me ♪ 749 00:35:42,420 --> 00:35:45,790 ♪ Just like a dream 750 00:35:53,070 --> 00:35:55,580 (Jake): You know, even though he only met you that one time, 751 00:35:55,610 --> 00:35:56,710 he really loved you. 752 00:35:56,750 --> 00:35:59,960 - Well, if he's anything like his son, 753 00:35:59,990 --> 00:36:02,630 I'm sure I loved him. 754 00:36:02,690 --> 00:36:04,290 (Rachel): Jake? 755 00:36:06,870 --> 00:36:08,710 I think we need a reckoning. 756 00:36:08,740 --> 00:36:10,680 (knocking on door) 757 00:36:10,710 --> 00:36:12,550 - Michael! - Can I come in? 758 00:36:12,580 --> 00:36:14,550 - Yeah, of course! 759 00:36:15,250 --> 00:36:19,430 - Well, whoever hacked you used a VPN, and rerouted it, 760 00:36:19,490 --> 00:36:22,360 so it's not traceable. At least, not yet. 761 00:36:22,430 --> 00:36:23,700 (sighs) 762 00:36:23,730 --> 00:36:26,200 - You realize that those mistakes 763 00:36:26,310 --> 00:36:27,880 I supposedly made 764 00:36:27,910 --> 00:36:29,780 were the hacker, trying to make me look bad! 765 00:36:29,850 --> 00:36:31,890 - We'll get into that tomorrow with Joan. 766 00:36:31,920 --> 00:36:34,020 I'll make sure you get all your privileges back. 767 00:36:34,120 --> 00:36:36,330 - Great. Thank you! 768 00:36:37,130 --> 00:36:39,870 - Oh God, what a mess! 769 00:36:42,310 --> 00:36:45,580 - Shouldn't you be at home, trying to fix things with Nora? 770 00:36:45,610 --> 00:36:47,250 - She needed to cool off. 771 00:36:53,260 --> 00:36:55,360 - Mike, what are you doing here? 772 00:36:57,000 --> 00:36:59,510 - Did you listen to the audio? 773 00:36:59,540 --> 00:37:01,880 - Yes. I did. 774 00:37:01,910 --> 00:37:05,120 - What Gina said about my wedding, 775 00:37:07,360 --> 00:37:09,500 she wasn't wrong. 776 00:37:09,530 --> 00:37:11,070 - Michael. 777 00:37:11,100 --> 00:37:14,070 - Nora called the house a mausoleum. 778 00:37:14,170 --> 00:37:16,510 - Well, that's an awful thing to say. 779 00:37:16,540 --> 00:37:18,010 - Maybe it is. 780 00:37:19,050 --> 00:37:22,620 I mean, what is that house without you and Dani in it? 781 00:37:22,650 --> 00:37:24,320 - Michael, that's not fair! 782 00:37:24,360 --> 00:37:27,430 What am I supposed to do with that? 783 00:37:27,500 --> 00:37:29,440 - I'm sorry. 784 00:37:29,970 --> 00:37:31,670 You're right. 785 00:37:32,910 --> 00:37:35,420 I don't know what I'm doing. 786 00:37:39,050 --> 00:37:41,120 I guess I'm lost. 787 00:37:48,500 --> 00:37:51,710 - Your wife and son are waiting for you at home, 788 00:37:52,350 --> 00:37:55,390 you need to find yourself with them. 789 00:38:05,670 --> 00:38:08,540 (door opens and shuts) 790 00:38:09,080 --> 00:38:10,880 - So you were having an affair with her? 791 00:38:10,920 --> 00:38:13,730 - Are you out of your mind? That happened after we separated. 792 00:38:13,820 --> 00:38:14,960 - Oh really? - Yeah! 793 00:38:14,990 --> 00:38:17,260 - Because all I know, is four years ago, 794 00:38:17,300 --> 00:38:18,640 we were about to move to Maryland, 795 00:38:18,660 --> 00:38:21,100 and then suddenly you came home and said we're staying! 796 00:38:21,140 --> 00:38:23,010 - It was Covid, you know what happened! 797 00:38:23,040 --> 00:38:25,510 - Yeah. You had a change of heart! About her! 798 00:38:25,550 --> 00:38:27,850 - You're really gonna do this? Today? 799 00:38:27,950 --> 00:38:29,490 - Well, today is when I found out. 800 00:38:29,550 --> 00:38:30,820 For some reason, 801 00:38:30,860 --> 00:38:32,700 you decided not to tell me about her, 802 00:38:32,730 --> 00:38:35,030 all this time! 803 00:38:56,610 --> 00:38:58,750 - Aunt Sara was right, 804 00:38:58,780 --> 00:39:00,880 he would've hated if we did it here. 805 00:39:00,920 --> 00:39:03,020 - Look-- (Mia laughing) 806 00:39:03,050 --> 00:39:05,790 Look at her! She's here for you. 807 00:39:05,830 --> 00:39:08,540 - You know she came at me about Amy right after you told her. 808 00:39:08,560 --> 00:39:10,730 Thank you very much! - I didn't have to tell her. 809 00:39:10,770 --> 00:39:11,870 She figured it out. 810 00:39:11,900 --> 00:39:14,210 - Of all days, today, she came at me. 811 00:39:14,280 --> 00:39:15,820 - She was jealous! - Right. 812 00:39:15,850 --> 00:39:18,720 - Oh come on, how long are you gonna keep punishing her, Jake? 813 00:39:18,820 --> 00:39:20,690 - Argh, I'm not punishing her, she made her own bed. 814 00:39:20,720 --> 00:39:25,030 - You know, most people aren't as moral as you. 815 00:39:25,060 --> 00:39:28,200 And that's gonna leave you alone in this life. 816 00:39:28,300 --> 00:39:30,070 People make mistakes. 817 00:39:30,110 --> 00:39:32,780 And if you really love someone, 818 00:39:32,880 --> 00:39:34,520 you're just punishing yourself. 819 00:39:35,220 --> 00:39:38,660 All Dad ever wanted was for you to be happy. 820 00:39:38,690 --> 00:39:41,430 So, end of day, 821 00:39:41,500 --> 00:39:42,900 whatever that is, 822 00:39:42,930 --> 00:39:45,300 when you find it, 823 00:39:45,340 --> 00:39:47,810 you better hold on to it. 824 00:39:49,810 --> 00:39:53,120 (soft music plays) 825 00:40:02,570 --> 00:40:04,140 - Nora? 826 00:40:29,690 --> 00:40:31,430 (incoming message beep) 827 00:40:39,850 --> 00:40:44,290 (dramatic music) 828 00:40:48,700 --> 00:40:50,000 - Charlie! 829 00:40:50,100 --> 00:40:51,240 - Dr. Hansen just opened the email, 830 00:40:51,300 --> 00:40:53,840 he'll be kicking Amy Larsen to the curb right about now. 831 00:40:53,910 --> 00:40:56,280 - What is wrong with you? It was his father's funeral! 832 00:40:56,380 --> 00:40:58,320 - So? I mean, our father had a funeral, 833 00:40:58,380 --> 00:41:00,520 and barely any of them showed up. Them's the breaks! 834 00:41:00,560 --> 00:41:02,060 - Okay, this is out of control! 835 00:41:02,120 --> 00:41:04,590 - Nope, it's in control, our control. 836 00:41:07,270 --> 00:41:08,940 (Amy): I'm still trying to get my head around 837 00:41:09,000 --> 00:41:10,600 that kiss in the elevator. 838 00:41:10,640 --> 00:41:11,980 (Gina): How so? 839 00:41:12,010 --> 00:41:14,280 (Amy): Well, it was pretty hot. 840 00:41:14,380 --> 00:41:17,890 Especially for someone who doesn't love me anymore. 841 00:41:17,990 --> 00:41:19,390 (Gina): Whoever said that? 842 00:41:19,430 --> 00:41:20,670 (Amy): He did, basically. 843 00:41:20,760 --> 00:41:24,170 (Gina): No, he said he moved forward because you disappeared. 844 00:41:24,270 --> 00:41:27,380 (Amy): So, what, he doesn't really love Nora? 845 00:41:46,650 --> 00:41:48,620 (knocking on door) 846 00:41:49,190 --> 00:41:51,690 - Someone is trying to destroy you. 847 00:41:52,020 --> 00:41:55,430 - Yeah. Who told you? 848 00:41:55,460 --> 00:41:59,340 - I got an audio recording from your email. 849 00:41:59,370 --> 00:42:00,640 - Of me and Gina talking? 850 00:42:00,710 --> 00:42:03,050 That was taken totally out of context, we-- 851 00:42:03,080 --> 00:42:05,290 - I don't care. 852 00:42:06,720 --> 00:42:08,560 Look... 853 00:42:09,360 --> 00:42:11,800 A part of you is always gonna love Michael. 854 00:42:12,330 --> 00:42:14,870 Just like a part of me is always gonna love Rachel. 855 00:42:14,940 --> 00:42:17,510 We share children and a past, 856 00:42:17,540 --> 00:42:20,050 and there's a lot of complicated crap that's hard to untangle, 857 00:42:20,080 --> 00:42:22,120 but all I care about in this moment is, 858 00:42:22,190 --> 00:42:25,700 do you want to be with me? 859 00:42:28,230 --> 00:42:30,870 - What about Joan? Our jobs? 860 00:42:30,900 --> 00:42:34,710 - We both know life doesn't promise us anything. Okay? 861 00:42:35,980 --> 00:42:37,820 So, I don't wanna wait. 862 00:42:39,850 --> 00:42:42,360 Not another day. 863 00:42:44,860 --> 00:42:47,400 Not another minute. 864 00:42:47,440 --> 00:42:49,740 - Not another second. 865 00:42:57,520 --> 00:43:00,390 (Amy): Hi, my name's Amy Larsen. 866 00:43:00,930 --> 00:43:04,000 - I'm the bitch that killed Hannah and Charlie's father. 867 00:43:04,100 --> 00:43:05,240 (computer program beeping) 868 00:43:05,440 --> 00:43:08,110 (Amy): I'm the bitch that killed Hannah and Charlie's father. 869 00:43:08,140 --> 00:43:10,240 - And if you thought today was fun, 870 00:43:10,280 --> 00:43:12,520 that was only the beginning. 871 00:43:12,550 --> 00:43:13,920 (computer program beeping) 872 00:43:13,950 --> 00:43:15,650 (Amy): And if you thought today was fun, 873 00:43:15,690 --> 00:43:17,860 that was only the beginning. 874 00:43:25,880 --> 00:43:28,790 Subtitling: difuze 65590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.