Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,350
- It's your dad. I am so sorry,
Jake, he's gone.
2
00:00:05,050 --> 00:00:06,690
(narrator): Previously on Doc.
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,320
- I don't suppose
I ever met him.
4
00:00:08,350 --> 00:00:10,450
- Once, we all went out
to dinner one time.
5
00:00:10,490 --> 00:00:13,330
You told me there were some
things I needed to tell him.
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,540
- And did you?
7
00:00:14,570 --> 00:00:15,710
I've been having
memory seizures.
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,540
- The fact that you
collapsed tells me that
9
00:00:17,570 --> 00:00:19,010
you could be headed
for cerebral edema.
10
00:00:19,070 --> 00:00:20,410
You need to take
an oral dose daily.
11
00:00:20,440 --> 00:00:21,610
- I never changed my own proxy.
12
00:00:21,680 --> 00:00:24,250
Part of me still
thinks she knows me best.
13
00:00:24,350 --> 00:00:27,560
- That one!
- Amy Larsen TMS recordings.
14
00:00:27,590 --> 00:00:29,030
You realize we can blow up
15
00:00:29,090 --> 00:00:31,230
all of her
relationships with this?
16
00:00:31,300 --> 00:00:34,210
(theme music)
17
00:00:39,550 --> 00:00:42,920
(soft piano music)
18
00:01:10,440 --> 00:01:11,980
(cellphone beep)
19
00:01:24,270 --> 00:01:26,810
- Okay. So, today
is the day, right?
20
00:01:26,880 --> 00:01:28,650
- Today's the day,
no more putting this off.
21
00:01:28,750 --> 00:01:30,750
- Run me through it!
22
00:01:30,780 --> 00:01:32,320
- Dr. Larsen, you've been Chief
23
00:01:32,420 --> 00:01:34,620
for three months,
and they have been just about
24
00:01:34,660 --> 00:01:35,760
the worst three
months of my life.
25
00:01:35,790 --> 00:01:37,360
You are harsh,
you are condescending,
26
00:01:37,430 --> 00:01:38,970
you treat interns
like they're med students,
27
00:01:39,030 --> 00:01:41,200
and although I can take it,
being around that horrible
28
00:01:41,310 --> 00:01:43,350
energy all day
is just soul sucking.
29
00:01:43,410 --> 00:01:45,280
- Sounds like a great start!
- You think it'll fly?
30
00:01:45,310 --> 00:01:47,650
- Be serious. Gimme the real.
- Alright.
31
00:01:47,680 --> 00:01:51,290
I have had an amazing time
working here,
32
00:01:51,330 --> 00:01:53,430
I really respect and admire you,
blah blah blah.
33
00:01:53,460 --> 00:01:56,530
And, although I know it's not
customary for an intern
34
00:01:56,570 --> 00:01:57,940
to leave this early
in their tenure,
35
00:01:58,040 --> 00:02:00,210
I do have an opportunity
at Johns Hopkins,
36
00:02:00,310 --> 00:02:02,580
my beautiful wife
has family in Baltimore,
37
00:02:02,650 --> 00:02:04,050
et cetera, et cetera.
38
00:02:04,080 --> 00:02:06,320
So it would mean a lot
if you would bless this,
39
00:02:06,360 --> 00:02:08,530
and write me a letter
of recommendation.
40
00:02:08,560 --> 00:02:11,330
- I'm assuming
the blah blah blah
41
00:02:11,370 --> 00:02:14,340
and the et cetera will be
something coherent.
42
00:02:14,370 --> 00:02:15,910
- Something coherent,
I'll figure something out.
43
00:02:15,940 --> 00:02:19,980
- Well then, okay, stud.
Go get her.
44
00:02:23,190 --> 00:02:27,570
- I need CPAPs, induction meds,
PPE and ventilators.
45
00:02:28,100 --> 00:02:30,940
I understand that it's
barely penetrated the US,
46
00:02:30,970 --> 00:02:33,310
but I don't want to be
caught with our pants down.
47
00:02:34,810 --> 00:02:36,850
It's coming, Dr. Kumara,
48
00:02:36,880 --> 00:02:39,320
wishing it away
is not a strategy!
49
00:02:40,990 --> 00:02:43,090
- Was that about the,
the coronavirus?
50
00:02:43,130 --> 00:02:44,970
- Yeah, I'm just trying
to stay ahead of it,
51
00:02:45,000 --> 00:02:46,740
but I don't want you
panicking people.
52
00:02:46,770 --> 00:02:48,240
- No, yeah, yeah, yeah.
Of course not.
53
00:02:48,270 --> 00:02:49,970
- Have you read
anything about it?
54
00:02:50,010 --> 00:02:51,380
- CDC and NIH alerts,
55
00:02:51,410 --> 00:02:53,210
I studied a few of
the case reports out of Wuhan.
56
00:02:53,250 --> 00:02:55,220
- Yeah, what did you make of it?
57
00:02:55,250 --> 00:02:56,820
- Well, I'm no epidemiologist,
58
00:02:56,860 --> 00:02:58,360
but it does seem to act
in strange ways.
59
00:02:58,390 --> 00:03:01,600
- Well, buckle up!
We may find out soon enough.
60
00:03:01,630 --> 00:03:03,270
Now, you had
a question for me?
61
00:03:03,300 --> 00:03:08,240
- Oh, uh yeah, I was um,
I was just gonna
62
00:03:08,310 --> 00:03:10,410
ask you if uh,
63
00:03:10,520 --> 00:03:13,730
maybe I could see a few
patients on my own today,
64
00:03:13,760 --> 00:03:15,330
I feel like I'm ready for that.
65
00:03:15,390 --> 00:03:17,190
- You understand why
I have things organized
66
00:03:17,260 --> 00:03:19,860
the way that I do, with all of
the interns being supervised?
67
00:03:19,900 --> 00:03:22,100
- You don't want any mistakes.
- Right.
68
00:03:23,310 --> 00:03:25,350
So, don't make any.
69
00:03:27,450 --> 00:03:29,320
- Thank you.
70
00:03:31,860 --> 00:03:34,600
Okay, Shauna, you've
had a fever up to 101?
71
00:03:34,630 --> 00:03:36,640
- 101.2 yesterday morning.
72
00:03:36,670 --> 00:03:38,270
- Okay, and loose bowels?
73
00:03:38,340 --> 00:03:39,810
- A little,
74
00:03:39,880 --> 00:03:41,950
for a day or two,
but ER sent me here
75
00:03:42,010 --> 00:03:44,010
cause they said I have
some problem with my kidney.
76
00:03:44,050 --> 00:03:46,420
- Yeah, you have a clot in
the artery that's going to
77
00:03:46,460 --> 00:03:47,960
your left kidney,
but we can treat it
78
00:03:48,030 --> 00:03:49,670
with a medication
called heparin.
79
00:03:49,760 --> 00:03:50,930
- What causes this?
80
00:03:51,030 --> 00:03:52,470
- You know, it could
be a variety of things,
81
00:03:52,570 --> 00:03:54,410
including dehydration,
but we'll run some blood work
82
00:03:54,510 --> 00:03:55,480
to investigate that.
83
00:03:55,510 --> 00:03:57,250
Anything else going on,
in terms of symptoms?
84
00:03:57,340 --> 00:03:58,070
- Not really, no.
85
00:03:58,310 --> 00:04:00,720
- Alright, well,
I'll have a nurse come in
86
00:04:00,750 --> 00:04:03,790
and she'll take some blood,
and we'll get that IV set up.
87
00:04:03,890 --> 00:04:05,960
And uh, if you get the meatloaf,
88
00:04:06,030 --> 00:04:08,340
you gotta be careful,
it can get a little gnarly.
89
00:04:08,370 --> 00:04:10,110
- Ah, it doesn't much
matter right now,
90
00:04:10,170 --> 00:04:12,140
I can barely taste anything.
91
00:04:13,380 --> 00:04:14,320
- What was that?
92
00:04:14,540 --> 00:04:17,280
- Oh, I can't really taste
anything the last few days.
93
00:04:19,720 --> 00:04:21,660
That's not a big deal, is it?
94
00:04:21,690 --> 00:04:25,130
- Um. I'm not sure yet.
95
00:04:29,640 --> 00:04:31,840
I want you to smell this,
96
00:04:31,910 --> 00:04:34,110
and tell me
what you think it is.
97
00:04:36,460 --> 00:04:39,330
- I can't smell anything,
what is it?
98
00:04:40,800 --> 00:04:44,340
(dramatic music)
99
00:04:52,990 --> 00:04:56,260
- 54 year old man, we have
complications from lupus.
100
00:04:56,300 --> 00:04:58,670
He has been on methotrexate
for three days,
101
00:04:58,770 --> 00:05:00,870
but he is still suffering
from joint inflammation
102
00:05:00,900 --> 00:05:02,970
and pleuritis,
what do we do next?
103
00:05:03,010 --> 00:05:04,810
- Dr. Larsen?
104
00:05:04,850 --> 00:05:05,990
Can I have a word?
105
00:05:06,010 --> 00:05:07,210
- Are you interrupting
my rounds?
106
00:05:07,250 --> 00:05:09,720
- I'm sorry, but I don't think
this can wait.
107
00:05:10,260 --> 00:05:13,070
- You'd better have the answer
when I get back.
108
00:05:13,630 --> 00:05:14,530
Yes?
109
00:05:14,570 --> 00:05:16,140
- I have a 32 year old
female patient
110
00:05:16,170 --> 00:05:19,040
that's presenting with GI
issues, and a low-grade fever.
111
00:05:19,110 --> 00:05:20,910
The ER diagnosed
renal artery thrombosis,
112
00:05:20,980 --> 00:05:23,050
but she has a complete
loss of smell.
113
00:05:24,750 --> 00:05:25,650
- So, you're thinking--
114
00:05:25,750 --> 00:05:27,990
- There were two cases of
anosmia in Wuhan,
115
00:05:28,020 --> 00:05:30,260
so I pulled up the case
reports out of Italy,
116
00:05:30,300 --> 00:05:31,600
there were three there as well.
117
00:05:31,630 --> 00:05:32,900
- Yeah, but in those cases,
118
00:05:33,000 --> 00:05:34,940
it developed much later
in the cycle.
119
00:05:35,010 --> 00:05:36,680
- I get that, but we also know
120
00:05:36,710 --> 00:05:38,550
that it seems to keep morphing
in its presentation.
121
00:05:38,650 --> 00:05:40,520
- The fact that I was
discussing this, this morning
122
00:05:40,550 --> 00:05:43,260
when you walked into my office?
- I'm not that impressionable.
123
00:05:43,290 --> 00:05:45,800
- Or looking to score points,
chasing zebras?
124
00:05:45,860 --> 00:05:47,400
- Look, the last thing I want
125
00:05:47,430 --> 00:05:49,770
is to have coronavirus
in our hospital.
126
00:05:51,510 --> 00:05:52,680
- Breathe in for me.
127
00:05:52,740 --> 00:05:54,340
(inhales)
128
00:05:54,380 --> 00:05:55,420
And out.
129
00:05:55,480 --> 00:05:57,080
(exhales)
130
00:05:57,620 --> 00:06:00,060
Does that hurt?
- No.
131
00:06:00,160 --> 00:06:02,300
- Any coughing,
or shortness of breath?
132
00:06:02,360 --> 00:06:03,500
- No.
133
00:06:04,670 --> 00:06:05,740
- What about fatigue?
134
00:06:05,800 --> 00:06:10,540
- I'm a little tired, and uh,
I'm a bit jet lagged.
135
00:06:11,650 --> 00:06:12,690
- What about her blood work?
136
00:06:12,710 --> 00:06:15,820
- I haven't sent anybody
in here to do that yet.
137
00:06:15,890 --> 00:06:17,060
Not until you saw her.
138
00:06:17,160 --> 00:06:20,130
- Well, maybe you should
do that now. Yourself.
139
00:06:23,200 --> 00:06:26,210
- There are 350 million
people in this country,
140
00:06:26,240 --> 00:06:27,740
and 71 confirmed cases.
141
00:06:27,780 --> 00:06:30,250
None in Minnesota.
- Well, there's always a first.
142
00:06:30,320 --> 00:06:32,090
- So, you want to shut down
internal medicine,
143
00:06:32,120 --> 00:06:34,390
quarantine everyone on the floor
and send panic
144
00:06:34,460 --> 00:06:36,870
through the whole hospital
on the hunch of an intern?
145
00:06:36,900 --> 00:06:40,940
- I examined the patient, and I
support Dr. Heller's diagnosis.
146
00:06:40,970 --> 00:06:42,510
- Based on loss of smell?
147
00:06:42,540 --> 00:06:44,040
- And fine crackles
in both lung bases.
148
00:06:44,080 --> 00:06:46,080
Plus, the blood work
shows low platelets.
149
00:06:46,180 --> 00:06:47,480
- Both of which
suggest adenovirus.
150
00:06:47,580 --> 00:06:49,720
Any evidence of
widespread clotting?
151
00:06:49,790 --> 00:06:50,990
- Not yet, no.
152
00:06:51,060 --> 00:06:52,530
- Has she been to China
or Italy?
153
00:06:52,590 --> 00:06:54,460
- She did just fly in
from New York.
154
00:06:54,500 --> 00:06:56,240
- Where there's
one confirmed case.
155
00:06:56,270 --> 00:06:58,070
- So far! But there's
no real testing.
156
00:06:58,100 --> 00:07:00,240
And obviously, people
from all over the world
157
00:07:00,280 --> 00:07:00,910
come through there.
158
00:07:00,980 --> 00:07:02,750
- We have no confirmed contact,
159
00:07:02,810 --> 00:07:04,250
no cough,
no respiratory distress.
160
00:07:04,350 --> 00:07:07,560
- Five out of the 18 cases
in Washington had GI issues.
161
00:07:07,590 --> 00:07:08,790
- You're stretching!
162
00:07:08,860 --> 00:07:11,030
- If you don't report this to
Public Health and contact trace,
163
00:07:11,100 --> 00:07:12,970
in 24 hours it'll be too late.
164
00:07:13,000 --> 00:07:15,040
- Enough of this hysteria,
Dr. Larsen.
165
00:07:15,110 --> 00:07:16,380
- This is not hysteria!
166
00:07:16,480 --> 00:07:18,420
Although the pushback
seems like it might be.
167
00:07:18,480 --> 00:07:20,750
- I'm not taking a call
from the Governor about this.
168
00:07:20,780 --> 00:07:23,950
We can revisit in 24 hours
if you have more evidence.
169
00:07:23,990 --> 00:07:25,890
- Well, I certainly
admire your courage.
170
00:07:26,360 --> 00:07:27,660
- Careful, Dr. Larsen.
171
00:07:27,760 --> 00:07:30,330
- Apparently,
it's your job to be careful.
172
00:07:31,170 --> 00:07:34,380
It's our job to do
what we think is right.
173
00:07:40,920 --> 00:07:45,260
("Cats in the Cradle" by
Harry Chapin played on violin)
174
00:07:54,850 --> 00:07:56,520
- You okay?
175
00:07:57,420 --> 00:08:00,730
- Cemeteries are always hard.
176
00:08:05,310 --> 00:08:06,950
- You ever meet him?
177
00:08:07,010 --> 00:08:09,550
- No, he lived in Arizona.
178
00:08:09,580 --> 00:08:12,290
Don't think he got here much.
179
00:08:19,240 --> 00:08:21,710
- Why didn't they put
the dirt in yet?
180
00:08:21,740 --> 00:08:23,180
- We're gonna do that
after the ceremony.
181
00:08:23,280 --> 00:08:25,620
- With the shovels?
- Yeah.
182
00:08:25,650 --> 00:08:27,020
Yeah, you'll see.
183
00:08:27,320 --> 00:08:29,420
At first,
everybody's gonna line up
184
00:08:29,450 --> 00:08:30,950
and they'll take a shovel,
185
00:08:30,990 --> 00:08:33,700
but what we do is we turn it
upside down like this,
186
00:08:33,730 --> 00:08:35,770
so it only holds
a small amount of dirt.
187
00:08:35,830 --> 00:08:40,040
And then, we take just
that small amount of dirt,
188
00:08:40,080 --> 00:08:42,120
and we pour it
back into the hole.
189
00:08:42,180 --> 00:08:44,220
That's our way
of saying to Saba,
190
00:08:44,250 --> 00:08:47,720
we're burying you,
but we want to go slowly
191
00:08:47,760 --> 00:08:50,600
because we don't want
to say goodbye yet. Okay?
192
00:09:09,230 --> 00:09:14,210
(all praying in Hebrew)
193
00:09:53,120 --> 00:09:57,760
- There were a lot of things
unspoken between me and my dad.
194
00:09:57,800 --> 00:09:59,540
A lot that went unsaid,
195
00:09:59,570 --> 00:10:02,610
like a lot of fathers and sons,
I'm sure.
196
00:10:05,580 --> 00:10:08,120
I lost my mom when I was 14,
197
00:10:08,150 --> 00:10:11,120
and I didn't realize it
at the time,
198
00:10:11,160 --> 00:10:15,500
but I realize now
what my dad lost.
199
00:10:17,040 --> 00:10:19,480
He lost his best friend.
200
00:10:20,140 --> 00:10:23,050
My mom, she was,
she was his rock,
201
00:10:23,150 --> 00:10:25,550
his anchor, and...
202
00:10:26,290 --> 00:10:28,930
my dad never let
me or Allie feel that.
203
00:10:29,430 --> 00:10:32,500
Because he knew
he needed to be our rock.
204
00:10:34,440 --> 00:10:37,150
A lot of you know
how sick my mom was,
205
00:10:37,180 --> 00:10:39,780
and how much she suffered,
206
00:10:39,880 --> 00:10:42,150
and I never told him,
207
00:10:42,190 --> 00:10:43,760
but my dad,
he always knew that's...
208
00:10:43,820 --> 00:10:44,920
that's why I wanted
to be a doctor,
209
00:10:45,030 --> 00:10:48,770
so that I could help people
the way I couldn't help her.
210
00:10:53,580 --> 00:10:55,980
He always wanted me to
take over the family business,
211
00:10:56,010 --> 00:10:59,620
but he knew that I needed
to take a different path,
212
00:10:59,650 --> 00:11:03,060
so he put his head down
and he worked 14 hours a day
213
00:11:03,090 --> 00:11:04,860
for my dreams.
214
00:11:04,900 --> 00:11:07,870
He didn't need to say
why, or take credit,
215
00:11:07,940 --> 00:11:09,840
or, or...
216
00:11:09,870 --> 00:11:12,940
tell people what
he was sacrificing,
217
00:11:12,980 --> 00:11:14,620
he just, he just did it.
218
00:11:14,650 --> 00:11:16,350
I'm a different generation,
219
00:11:16,390 --> 00:11:19,800
so I talk a lot more
about things than he did,
220
00:11:19,860 --> 00:11:21,330
but at the end
of the day, I just,
221
00:11:21,370 --> 00:11:24,910
I hope that I can do
the things that matter,
222
00:11:24,940 --> 00:11:28,350
like he did, cause,
cause talk is cheap.
223
00:11:28,380 --> 00:11:33,720
And my dad, he, he just gave.
From his heart.
224
00:11:39,130 --> 00:11:43,110
(somber music)
225
00:11:52,130 --> 00:11:54,570
(guests chatting)
226
00:11:55,770 --> 00:11:57,410
- Hey!
- Hey.
227
00:11:57,500 --> 00:11:59,570
- I know you're not supposed
to bring flowers, so...
228
00:11:59,640 --> 00:12:01,080
- Is that rugelach?
229
00:12:01,180 --> 00:12:02,980
- Uh, I didn't know how to
pronounce it, but yes!
230
00:12:03,050 --> 00:12:05,890
- And bagels,
I think we're pretty clear
231
00:12:05,990 --> 00:12:07,090
on how to say that.
232
00:12:07,260 --> 00:12:10,300
- Yeah, fantastic! Thank you,
I think we're up to 85 dozen,
233
00:12:10,400 --> 00:12:13,010
can you just uh, just
drop it in the kitchen?
234
00:12:13,030 --> 00:12:15,030
- Of course.
235
00:12:15,470 --> 00:12:17,640
- I loved what
you said about him.
236
00:12:17,680 --> 00:12:19,420
- Oh, thank you. I don't know,
237
00:12:19,510 --> 00:12:21,680
I didn't really
prepare anything.
238
00:12:21,720 --> 00:12:24,290
I got your text this morning,
sorry I didn't write back.
239
00:12:24,320 --> 00:12:26,660
- No, you've got
your hands pretty full.
240
00:12:26,700 --> 00:12:30,270
- Yeah, yeah it's a,
it's a lot of family.
241
00:12:30,300 --> 00:12:32,170
- Yeah.
(laughs)
242
00:12:32,270 --> 00:12:34,280
Mia is adorable!
243
00:12:34,310 --> 00:12:35,850
She looks like you.
244
00:12:35,880 --> 00:12:39,050
- I do see a lot
of my dad in her too.
245
00:12:39,150 --> 00:12:40,450
- Huh. How's she taking it?
246
00:12:40,560 --> 00:12:44,570
- Ah, I don't know, I don't
think she understands yet.
247
00:12:44,600 --> 00:12:46,640
- No, I'm sure.
248
00:12:47,470 --> 00:12:49,870
- What about you,
how you holding up?
249
00:12:49,910 --> 00:12:50,850
- Me?
250
00:12:50,940 --> 00:12:52,340
- You collapsed
a couple of days ago.
251
00:12:52,410 --> 00:12:55,420
- Oh, yeah! I, yeah, I'm fine!
252
00:12:55,450 --> 00:12:57,150
- You taking your meds?
253
00:12:57,190 --> 00:12:59,760
- Yes, I am.
254
00:13:01,970 --> 00:13:04,040
- Um, hey listen.
255
00:13:05,440 --> 00:13:07,980
Look, I was in a,
I was in a pretty low place
256
00:13:08,010 --> 00:13:09,450
the other night
when I called you.
257
00:13:09,480 --> 00:13:10,980
- Yeah, of course you were.
258
00:13:11,050 --> 00:13:12,390
- I mean, I just,
259
00:13:12,450 --> 00:13:16,560
I hope I didn't send
any mixed signals.
260
00:13:17,760 --> 00:13:20,030
- The only signal I got was that
261
00:13:20,130 --> 00:13:23,000
you wanted to talk to
somebody who had met your dad.
262
00:13:23,040 --> 00:13:26,380
The fact that
I didn't remember him
263
00:13:26,450 --> 00:13:29,090
probably doesn't help,
but yeah.
264
00:13:29,190 --> 00:13:30,990
I obviously understand loss,
265
00:13:31,020 --> 00:13:33,230
so it makes sense
that you would call me.
266
00:13:33,260 --> 00:13:35,870
- Yeah. Yeah, I guess it does.
267
00:13:35,900 --> 00:13:39,470
Um, anyway,
I'm glad you're here.
268
00:13:39,510 --> 00:13:44,150
- I am your friend, Jake.
No matter what.
269
00:13:44,220 --> 00:13:45,790
- Thank you.
270
00:13:45,890 --> 00:13:49,670
- Jakey, can I borrow you?
Your cousins want to say hello.
271
00:13:49,760 --> 00:13:53,030
- Yeah, of course. Um.
I'll talk to you in a bit?
272
00:13:53,100 --> 00:13:54,400
- Yeah.
273
00:13:55,170 --> 00:13:56,510
(Charlie):
How's the body language been?
274
00:13:56,610 --> 00:13:58,650
- They were kind of
having a moment earlier,
275
00:13:58,680 --> 00:14:00,250
but it's hard to tell.
276
00:14:00,350 --> 00:14:01,620
They could just
be playing it cool,
277
00:14:01,650 --> 00:14:03,050
cause we're in front of
everyone at the hospital.
278
00:14:03,090 --> 00:14:05,400
- Well, it is much more
explosive for us
279
00:14:05,430 --> 00:14:06,630
if they're sleeping together,
280
00:14:06,660 --> 00:14:08,700
so you know,
maybe try to find out.
281
00:14:13,580 --> 00:14:17,290
- Hi there.
I'm Rachel, Jake's ex-wife.
282
00:14:17,380 --> 00:14:19,550
- Yeah, hi. I'm Amy Larsen.
283
00:14:19,650 --> 00:14:22,320
It's nice to meet you.
And, lovely house.
284
00:14:22,390 --> 00:14:24,690
- Jake chose it, way back when.
285
00:14:24,730 --> 00:14:26,170
- So Mia was born here?
286
00:14:26,200 --> 00:14:27,740
- Born and raised.
287
00:14:27,800 --> 00:14:31,310
Well, not a home birth,
I'm not one of those,
288
00:14:31,380 --> 00:14:32,920
well, you know what I mean!
289
00:14:32,950 --> 00:14:34,720
- Yeah, big believer
in the epidural!
290
00:14:34,780 --> 00:14:36,080
- No doulas for this girl!
291
00:14:36,190 --> 00:14:38,960
- Just a little heads up,
stay away from Aunt Sara!
292
00:14:38,990 --> 00:14:40,230
- Oh God, what is
she saying now?
293
00:14:40,330 --> 00:14:42,840
- Just that you're the harlot
who broke his heart
294
00:14:42,930 --> 00:14:44,430
and you shouldn't
be hosting this!
295
00:14:44,540 --> 00:14:46,880
- What? Well, that is a new one!
296
00:14:46,940 --> 00:14:50,050
Amy, this is Allie,
Jake's sister.
297
00:14:50,150 --> 00:14:51,080
- Hi!
298
00:14:51,120 --> 00:14:52,620
- Amy was Chief when
Jake was an intern.
299
00:14:52,690 --> 00:14:55,460
- Oh! Right, and then you had
that car accident
300
00:14:55,560 --> 00:14:57,630
and you lost like
12 years of your memory!
301
00:14:57,700 --> 00:14:58,900
- Allie!
- What?
302
00:14:58,970 --> 00:15:00,710
- Uh, it was eight, actually.
303
00:15:00,740 --> 00:15:03,150
I mean, it's fine,
it's not like it's a secret.
304
00:15:03,240 --> 00:15:04,810
- Well, he told us
some stories about you!
305
00:15:04,840 --> 00:15:06,480
- Really?
- Oh yeah!
306
00:15:06,520 --> 00:15:09,830
He hated you at first, but then
he really came to respect you.
307
00:15:09,860 --> 00:15:11,100
And you made him Chief Resident,
308
00:15:11,120 --> 00:15:12,560
which is a really
big deal for him.
309
00:15:12,590 --> 00:15:14,430
- Well, he's a great doctor.
310
00:15:14,460 --> 00:15:16,160
- And an even better man.
311
00:15:16,230 --> 00:15:19,840
- He practically raised Allie
after their mom died.
312
00:15:19,870 --> 00:15:21,070
- Yeah, he told me that.
313
00:15:21,180 --> 00:15:23,050
- He did?
314
00:15:24,580 --> 00:15:27,020
- Well uh, long nights on call,
315
00:15:27,120 --> 00:15:30,090
what else are you gonna talk
about besides your childhood?
316
00:15:31,360 --> 00:15:33,100
- Right!
317
00:15:33,130 --> 00:15:34,330
(sigh)
318
00:15:34,400 --> 00:15:37,110
(Ally): These are so good!
(Rachel): Pass me one.
319
00:15:37,910 --> 00:15:41,350
- I feel so stupid. I brought
flowers instead of food.
320
00:15:41,650 --> 00:15:43,890
- Well, if you're
not gonna contribute,
321
00:15:43,990 --> 00:15:45,290
maybe don't load up like that.
322
00:15:45,390 --> 00:15:47,590
- You shouldn't stay
stuff like that to a woman!
323
00:15:47,630 --> 00:15:48,730
(laughter)
324
00:15:48,770 --> 00:15:51,640
- Okay, so tell me
the deal here,
325
00:15:51,670 --> 00:15:53,270
this is Jake's ex-wife's house?
326
00:15:53,310 --> 00:15:56,050
- Uh, it was his house,
until he moved out.
327
00:15:56,080 --> 00:15:57,620
- And, when did
they get divorced?
328
00:15:57,650 --> 00:15:59,390
- Uh, couple of years ago.
329
00:15:59,420 --> 00:16:01,560
- Cause they look
pretty snug, no?
330
00:16:01,630 --> 00:16:03,900
- Well, I think that's
somewhat performative,
331
00:16:03,930 --> 00:16:05,100
for their daughter's sake.
332
00:16:05,170 --> 00:16:07,540
- You know, I've been
getting a feeling
333
00:16:07,570 --> 00:16:09,370
there might be something
between him and Amy.
334
00:16:10,010 --> 00:16:11,810
- What?
- You don't see that?
335
00:16:11,880 --> 00:16:13,950
(laughter)
- No!
336
00:16:15,750 --> 00:16:17,090
- But you do!
337
00:16:17,620 --> 00:16:19,530
- I-I-I plead the fifth!
338
00:16:19,560 --> 00:16:22,030
- Come on!
Wait, are you talking about
339
00:16:22,070 --> 00:16:24,980
before or after
the her accident?
340
00:16:25,000 --> 00:16:26,540
- Uh, both.
341
00:16:27,310 --> 00:16:29,310
- How am I the last one
to know about this?
342
00:16:29,350 --> 00:16:31,520
- Maybe cause you think of her
as the Virgin Mary
343
00:16:31,550 --> 00:16:32,920
up on her pedestal!
344
00:16:32,950 --> 00:16:35,920
- What about now? I mean,
I don't think Dr. Ridley's
345
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
gonna be letting people date
their superiors, do you?
346
00:16:38,430 --> 00:16:40,600
- No, probably not.
347
00:16:40,670 --> 00:16:42,270
- Where is she today, anyway?
348
00:16:42,340 --> 00:16:44,650
I mean, Dr. Hamda's here,
and he's CMO.
349
00:16:44,680 --> 00:16:46,380
- She's out of town
on some conference,
350
00:16:46,410 --> 00:16:47,580
and he's just a good guy.
351
00:16:47,620 --> 00:16:51,160
- Of course, he's also part
of a weird triangle, right?
352
00:16:52,860 --> 00:16:55,600
- And you were able
to defrost it okay?
353
00:16:56,000 --> 00:16:59,210
Amazing!
Thank you so much, Katie!
354
00:16:59,240 --> 00:17:01,710
We should be home
in a couple of hours.
355
00:17:01,810 --> 00:17:03,750
Love you too.
356
00:17:04,850 --> 00:17:07,290
I can't believe she's
going away to college,
357
00:17:07,320 --> 00:17:08,620
I'm really gonna miss her.
358
00:17:08,690 --> 00:17:10,690
- It's still 18 years
till the empty nest,
359
00:17:10,730 --> 00:17:13,740
so we got that going for us.
360
00:17:13,770 --> 00:17:15,070
- Yeah, we do!
361
00:17:16,410 --> 00:17:18,210
(both laugh)
362
00:17:18,280 --> 00:17:19,820
- You're an intern again,
363
00:17:19,850 --> 00:17:22,690
which means
Jake's your boss now?
364
00:17:22,720 --> 00:17:25,960
- Uh, yeah! Delicious, right?
365
00:17:25,990 --> 00:17:28,860
- Well, it's kind of like
Freaky Friday or something.
366
00:17:28,900 --> 00:17:31,470
- Kind of like freaky every day!
(laughter)
367
00:17:35,080 --> 00:17:36,050
- Uh oh.
368
00:17:36,080 --> 00:17:37,950
- Rachel.
369
00:17:39,720 --> 00:17:40,920
Did you invite Leslie?
370
00:17:40,960 --> 00:17:44,100
- I told her I was hosting.
- Okay well, I want her gone.
371
00:17:44,130 --> 00:17:45,770
- Seriously?
372
00:17:46,430 --> 00:17:48,400
- She helped break up
our marriage, so yeah,
373
00:17:48,440 --> 00:17:50,580
unless were you planning
on her bringing another DJ
374
00:17:50,610 --> 00:17:52,250
for you to sleep with?
375
00:17:52,880 --> 00:17:55,250
- Always fireworks
between these two.
376
00:17:55,290 --> 00:17:57,660
- They went to
college together, right?
377
00:17:57,720 --> 00:17:59,490
- Yeah. Sometimes he'll
date someone else,
378
00:17:59,530 --> 00:18:01,170
sometimes she'll
date someone else,
379
00:18:01,260 --> 00:18:03,600
but they can't seem
to shake each other,
380
00:18:03,640 --> 00:18:05,780
no matter how hard they try.
381
00:18:06,170 --> 00:18:08,480
- I hear you,
and I'm sorry, okay?
382
00:18:08,510 --> 00:18:09,780
I'll ask her to leave.
383
00:18:09,880 --> 00:18:12,250
- Thank you. I'm sorry, I just--
384
00:18:12,290 --> 00:18:13,230
- I know.
385
00:18:13,290 --> 00:18:15,900
- I don't want to look
at her face today.
386
00:18:16,360 --> 00:18:19,570
- See?
- Yeah. For sure.
387
00:18:19,600 --> 00:18:22,240
- I keep telling him,
he just needs to forgive her
388
00:18:22,310 --> 00:18:24,150
and end the suspense
for everyone,
389
00:18:24,180 --> 00:18:26,350
but maybe today will be the day.
390
00:18:26,780 --> 00:18:29,350
- Grief can be very clarifying.
391
00:18:36,070 --> 00:18:39,410
(Charlie): Okay, Hannah Banana,
I sent it.
392
00:18:39,810 --> 00:18:41,810
- What do you mean, you sent it?
Sent it to who?
393
00:18:41,850 --> 00:18:45,120
- Like we talked about,
first the new wife,
394
00:18:45,920 --> 00:18:47,520
then the nympho.
395
00:18:48,090 --> 00:18:51,900
Now just sit back and watch
the powder keg explode!
396
00:18:54,570 --> 00:18:55,510
- You think I have coronavirus?
397
00:18:55,570 --> 00:18:57,480
- We're saying there's
a chance you have it,
398
00:18:57,510 --> 00:18:59,780
which is why we need to keep you
isolated until we're sure.
399
00:18:59,810 --> 00:19:01,650
- And what are these drugs
you're giving me?
400
00:19:01,690 --> 00:19:03,660
- It's an antiviral medication,
401
00:19:03,690 --> 00:19:05,390
along with a low dose
of chloroquine.
402
00:19:05,430 --> 00:19:06,470
- But what if you're wrong?
403
00:19:06,490 --> 00:19:08,960
I thought nobody even knows
how to treat this.
404
00:19:09,000 --> 00:19:11,240
- We are simply following
the protocols
405
00:19:11,270 --> 00:19:12,940
that have been used
in other hospitals.
406
00:19:12,970 --> 00:19:14,370
And both of these
are harmless,
407
00:19:14,480 --> 00:19:15,950
so we're just
doing this pre-emptively.
408
00:19:15,980 --> 00:19:17,720
Now, if your
situation escalates,
409
00:19:17,820 --> 00:19:18,890
we could potentially
add in antibiotics,
410
00:19:18,950 --> 00:19:20,690
but we don't want
to rush into that yet.
411
00:19:20,760 --> 00:19:23,730
- I don't understand, I haven't
been around anyone who has it!
412
00:19:23,830 --> 00:19:25,830
- That you know of,
that's the problem.
413
00:19:25,870 --> 00:19:27,370
- And how would
I have gotten it?
414
00:19:27,400 --> 00:19:29,040
- You flew out of JFK,
anything you touched
415
00:19:29,110 --> 00:19:29,980
could have had germs.
416
00:19:30,240 --> 00:19:32,610
- Okay so, uh, you think
it happened at the airport,
417
00:19:32,650 --> 00:19:35,120
because I was with my mom
and grandma right before.
418
00:19:35,220 --> 00:19:37,760
- You should call them
and tell them to isolate,
419
00:19:37,820 --> 00:19:39,890
in case you got it
before the airport.
420
00:19:39,960 --> 00:19:43,070
- A lot of people are dying
of this, aren't they?
421
00:19:45,170 --> 00:19:47,840
Young and healthy people.
422
00:19:47,880 --> 00:19:50,350
- We're not gonna let you die.
423
00:19:52,650 --> 00:19:54,990
- Look, I wasn't gonna
contradict you in front of her,
424
00:19:55,020 --> 00:19:56,990
cause that would have
just made her more anxious,
425
00:19:57,030 --> 00:19:58,900
but we don't make
promises we can't keep.
426
00:19:59,000 --> 00:20:00,940
- I know, but she's young,
she has no co-morbidities--
427
00:20:01,000 --> 00:20:03,340
- Do not for a second make an
assumption
428
00:20:03,410 --> 00:20:04,980
about what you think
you know or have read
429
00:20:05,010 --> 00:20:07,480
or heard from another doctor,
do you understand?
430
00:20:07,580 --> 00:20:08,880
- Yes.
431
00:20:09,290 --> 00:20:11,860
- Okay. Remind the nurses
that no one goes in there,
432
00:20:11,890 --> 00:20:13,630
and watch her like a hawk.
433
00:20:13,730 --> 00:20:16,000
- I will and, thank you.
- For what?
434
00:20:16,030 --> 00:20:17,630
- You could have brought
attendings on this.
435
00:20:17,740 --> 00:20:20,480
- Don't make me regret it.
- I won't.
436
00:20:22,480 --> 00:20:23,880
- Dr. Heller.
437
00:20:26,690 --> 00:20:30,100
Get a telemetry set up
in pathology and meet me there.
438
00:20:30,160 --> 00:20:31,460
- Okay, um. What for?
439
00:20:31,500 --> 00:20:34,100
- We're gonna jerry rig
a Covid test.
440
00:20:34,770 --> 00:20:35,970
- Gimme ten!
441
00:20:36,040 --> 00:20:38,780
- We could pull
the genetic code from China,
442
00:20:38,810 --> 00:20:40,880
and potentially convert
our influenza PCR,
443
00:20:40,920 --> 00:20:42,890
but we'd need new short
DNA primers and probes.
444
00:20:42,920 --> 00:20:45,430
- That'll take too long,
I'm thinking HIV.
445
00:20:45,490 --> 00:20:46,560
- Oh, could work,
446
00:20:46,600 --> 00:20:48,570
but you'd need a serum sample
from a confirmed case.
447
00:20:48,600 --> 00:20:50,300
- Yeah, I'm having one couriered
here from Washington,
448
00:20:50,340 --> 00:20:51,540
it should be here in an hour.
449
00:20:51,640 --> 00:20:53,410
- Then what are
we waiting for?
450
00:20:53,510 --> 00:20:57,280
(suspenseful music)
451
00:21:14,450 --> 00:21:16,250
(machine beeping)
452
00:21:22,570 --> 00:21:24,270
-Thank you.
453
00:21:29,480 --> 00:21:33,320
(machine beeping)
454
00:21:36,130 --> 00:21:37,970
- O2 stats are dropping.
455
00:21:38,000 --> 00:21:40,470
- I can take it from here. Go!
456
00:21:46,810 --> 00:21:50,220
- No, Mom, I don't know,
I don't know.
457
00:21:50,260 --> 00:21:52,860
- Shauna? You're in
respiratory distress,
458
00:21:52,960 --> 00:21:54,730
we're gonna put you
on a ventilator.
459
00:21:54,760 --> 00:21:56,500
- What are they saying
there, baby?
460
00:21:56,570 --> 00:21:57,970
- Here, please. Please!
461
00:21:58,000 --> 00:22:00,540
- Hi, Mrs. Tanner,
I'm Dr. Amy Larsen.
462
00:22:00,640 --> 00:22:02,510
- She's saying you think
she has the corona!
463
00:22:02,550 --> 00:22:03,720
- We don't know
that yet for sure.
464
00:22:03,820 --> 00:22:06,860
You need to stay away from other
people until we figure this out.
465
00:22:06,890 --> 00:22:08,590
- Well, I don't have
any symptoms,
466
00:22:08,630 --> 00:22:09,670
and neither does my mother.
467
00:22:09,690 --> 00:22:11,290
- That's good, but we still
don't know how long
468
00:22:11,330 --> 00:22:13,900
the incubation period is.
Let me call you back, okay?
469
00:22:14,600 --> 00:22:16,800
- Okay, Shauna, I'm gonna
have to intubate you,
470
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
which means we're gonna put
this tube down your throat.
471
00:22:18,880 --> 00:22:20,020
But we'll put you to sleep
first,
472
00:22:20,050 --> 00:22:21,420
so you don't feel any pain.
473
00:22:21,450 --> 00:22:23,190
- Just please tell
my mom what to do!
474
00:22:23,250 --> 00:22:24,920
- We will, I promise.
475
00:22:24,990 --> 00:22:27,760
(panting)
476
00:22:30,170 --> 00:22:32,210
- If that patient needs to be on
a ventilator,
477
00:22:32,270 --> 00:22:34,170
she needs to be in the ICU.
What's going on here?
478
00:22:34,280 --> 00:22:36,950
- I'm not comfortable moving
her, that's what's going on.
479
00:22:37,020 --> 00:22:38,320
- You're not comfortable
because she has CDIF?
480
00:22:38,350 --> 00:22:39,890
- Stay in your lane, Julie!
481
00:22:39,920 --> 00:22:41,060
- You think she has coronavirus
482
00:22:41,090 --> 00:22:42,890
and you're not
telling any of us!
483
00:22:42,930 --> 00:22:44,330
- You're right.
We do think she has it,
484
00:22:44,360 --> 00:22:45,500
but the board doesn't buy it,
485
00:22:45,570 --> 00:22:47,070
and they don't want
anybody to panic.
486
00:22:47,170 --> 00:22:48,910
We sequestered her,
and if all goes well,
487
00:22:48,940 --> 00:22:50,210
we'll be able to test her soon.
488
00:22:50,280 --> 00:22:53,020
Look, I get it, you're scared.
You wanna go home? Fine.
489
00:22:53,050 --> 00:22:54,690
But if you stay,
you need to sit tight,
490
00:22:54,720 --> 00:22:57,190
and think about what's best
for everybody here.
491
00:22:57,220 --> 00:23:00,330
And that means,
you need to trust us,
492
00:23:00,360 --> 00:23:01,600
and keep your mouth shut.
493
00:23:01,700 --> 00:23:05,140
- As soon as you know, I know!
- Of course.
494
00:23:10,720 --> 00:23:12,120
Okay, what's next?
495
00:23:12,190 --> 00:23:14,330
- Add a broad spectrum
of antibiotics
496
00:23:14,360 --> 00:23:15,500
and a bronchodilator,
497
00:23:15,530 --> 00:23:17,700
maybe it'll open up
her airways.
498
00:23:17,730 --> 00:23:19,970
- Yes ma'am.
- And Jake?
499
00:23:20,070 --> 00:23:21,610
The next time
you call me "ma'am"
500
00:23:21,640 --> 00:23:23,710
you're gonna be on scut
work for six months.
501
00:23:23,780 --> 00:23:27,320
- Noted. Thank you.
502
00:23:35,700 --> 00:23:39,170
(guests quietly chatting)
503
00:23:42,380 --> 00:23:44,080
- I can't believe he's gone!
504
00:23:44,120 --> 00:23:46,460
- When was the last time
you saw him?
505
00:23:47,690 --> 00:23:49,690
- April, in Arizona. You?
506
00:23:49,730 --> 00:23:50,830
- Too long.
507
00:23:50,900 --> 00:23:53,370
And I skipped out on dinner
in the middle of it.
508
00:23:53,400 --> 00:23:56,610
Left him alone with the woman
I was seeing at the time.
509
00:23:56,680 --> 00:23:59,590
- Oh my God, Jake!
510
00:24:01,350 --> 00:24:03,150
- I guess he opened up
to her, though.
511
00:24:03,220 --> 00:24:04,320
I got back to her place
that night,
512
00:24:04,460 --> 00:24:09,100
and she said that he thought
he was a failure as a father.
513
00:24:09,130 --> 00:24:10,630
- Oh, jeez!
514
00:24:10,670 --> 00:24:13,280
- She told me I should tell him
how much I appreciate everything
515
00:24:13,310 --> 00:24:16,010
he did for us,
but I said, He knows.
516
00:24:16,050 --> 00:24:19,260
And I just never got around
to making sure.
517
00:24:19,290 --> 00:24:23,400
Also said I'd visit him,
didn't do that either.
518
00:24:25,000 --> 00:24:28,240
- Who is she, this woman?
519
00:24:32,480 --> 00:24:35,450
- No. Oh my God!
520
00:24:35,490 --> 00:24:36,290
(gasp)
521
00:24:36,390 --> 00:24:39,200
Does Rachel know?
- No, no absolutely not.
522
00:24:39,260 --> 00:24:40,660
And we're not together anymore,
523
00:24:40,700 --> 00:24:44,270
so this needs to stay
in the vault, okay?
524
00:24:51,850 --> 00:24:53,750
- You know, I think you're
the only Jewish dad in America
525
00:24:53,820 --> 00:24:55,860
who's disappointed that
his son became a doctor.
526
00:24:55,890 --> 00:24:58,800
- If hospitals had jerseys,
I may have felt differently.
527
00:24:58,830 --> 00:25:00,170
What an athlete he was!
528
00:25:00,200 --> 00:25:03,210
Three sports,
captain of all of them.
529
00:25:05,950 --> 00:25:08,790
- Oh, this is weird.
- What?
530
00:25:08,820 --> 00:25:11,060
(Nora): Amy sent me an email.
531
00:25:11,160 --> 00:25:12,700
- What? What is it?
532
00:25:12,730 --> 00:25:15,540
- I don't know,
it's an audio file.
533
00:25:16,300 --> 00:25:20,440
(tense music)
534
00:25:34,800 --> 00:25:38,410
- What, what? Nora?
535
00:25:38,510 --> 00:25:39,950
Nora!
536
00:25:42,190 --> 00:25:44,960
Nora? Nora, what is it?
537
00:25:45,060 --> 00:25:46,630
- I have to go.
- Nora! Honey!
538
00:25:46,660 --> 00:25:48,800
- Just give me the keys,
I'm going home.
539
00:25:48,830 --> 00:25:50,230
- Please, just talk to me!
540
00:25:50,270 --> 00:25:52,340
- I swear to God,
I'll scream and make a scene.
541
00:25:52,370 --> 00:25:53,740
Now give me the keys!
542
00:25:53,780 --> 00:25:55,820
- I need to know
whatever's on there.
543
00:26:00,860 --> 00:26:02,560
- I sent it to you.
544
00:26:07,700 --> 00:26:09,540
(guests laughing)
545
00:26:11,240 --> 00:26:13,210
- You record
your therapy sessions?
546
00:26:13,250 --> 00:26:15,990
- Uh, sometimes yeah,
what's going on?
547
00:26:16,090 --> 00:26:17,700
- Nora just got an email
from you.
548
00:26:17,760 --> 00:26:19,360
- What? I didn't send
her anything.
549
00:26:19,390 --> 00:26:20,890
- It was one of
your TMS sessions.
550
00:26:20,930 --> 00:26:23,400
You were discussing
some very personal things,
551
00:26:23,430 --> 00:26:25,300
damaging things to me.
552
00:26:26,970 --> 00:26:28,370
- Well, I didn't send her that.
553
00:26:28,410 --> 00:26:31,350
Michael, why would I
send her that?
554
00:26:32,050 --> 00:26:33,320
- You're a maniac!
555
00:26:33,390 --> 00:26:35,030
(Charlie): Guess that means
the bomb went off?
556
00:26:35,060 --> 00:26:36,300
- Obviously she was hacked.
557
00:26:36,390 --> 00:26:39,030
For all we know,
it could be the whole hospital!
558
00:26:39,070 --> 00:26:40,440
- I'm gonna call IT right now.
559
00:26:40,470 --> 00:26:42,540
When you get home,
change all your passwords.
560
00:26:42,570 --> 00:26:44,510
You ought to lose your license!
561
00:26:46,080 --> 00:26:48,890
- If it came from your email,
it'll be in the Sent folder,
562
00:26:48,920 --> 00:26:50,720
we need to hear it.
563
00:26:51,390 --> 00:26:52,790
(Amy): I'm still trying
to get my head
564
00:26:52,830 --> 00:26:54,330
around that kiss
in the elevator.
565
00:26:54,400 --> 00:26:56,040
(Gina): How so?
566
00:26:56,070 --> 00:26:57,880
(Amy): Well, it was pretty hot.
567
00:26:57,940 --> 00:27:01,420
Especially for someone
who doesn't love me anymore.
568
00:27:01,440 --> 00:27:04,080
(Gina): Whoever said that?
(Amy): He did, basically.
569
00:27:04,120 --> 00:27:07,830
(Gina): No, he said he moved
forward because you disappeared.
570
00:27:07,860 --> 00:27:10,600
(Amy): So, what,
he doesn't really love Nora?
571
00:27:10,630 --> 00:27:12,330
(Gina): I'm sure he loves her,
572
00:27:12,370 --> 00:27:14,440
and I know he's
really grateful to her
573
00:27:14,470 --> 00:27:17,140
for how she was there to
help him pick up the pieces.
574
00:27:17,180 --> 00:27:18,950
(Amy): But?
575
00:27:18,980 --> 00:27:21,020
(Gina): Let's just say,
I was at their wedding,
576
00:27:21,080 --> 00:27:25,490
and he did not look like
a man who was all there.
577
00:27:26,430 --> 00:27:29,100
- Why would somebody
send that to her
578
00:27:29,170 --> 00:27:30,470
from my account?
579
00:27:30,570 --> 00:27:33,070
- They're trying to hurt you.
- By hurting them?
580
00:27:33,170 --> 00:27:34,840
- No, by making you
look unhinged!
581
00:27:36,310 --> 00:27:37,810
(sighs)
582
00:27:38,690 --> 00:27:40,060
- Oh my God!
583
00:27:40,090 --> 00:27:41,560
- What?
584
00:27:42,830 --> 00:27:43,870
- Okay.
585
00:27:43,900 --> 00:27:46,670
That meeting that I
missed with Joan,
586
00:27:46,730 --> 00:27:50,910
the one where I supposedly
replied but didn't remember?
587
00:27:50,940 --> 00:27:53,040
And, that-that medication,
588
00:27:53,080 --> 00:27:54,920
where I gave the wrong dose.
589
00:27:55,220 --> 00:27:56,720
Somebody's coming after me!
590
00:27:56,760 --> 00:28:00,230
- Yes, I wanted to do this,
but not at his father's funeral!
591
00:28:00,260 --> 00:28:03,700
- In for a penny,
in for a pound.
592
00:28:08,350 --> 00:28:10,420
- Hey, I'm so sorry.
I have to go.
593
00:28:10,480 --> 00:28:11,280
- Oh, really?
594
00:28:11,480 --> 00:28:13,880
- Yeah, I'm, I'm just,
I'm not feeling great.
595
00:28:13,920 --> 00:28:16,560
- Oh yeah, of course.
Go take care of yourself.
596
00:28:17,430 --> 00:28:20,470
- I remember some of our
dinner with your father.
597
00:28:21,640 --> 00:28:23,510
- But I thought they said
that wasn't possible?
598
00:28:23,540 --> 00:28:25,810
- Gina says if
it's important enough,
599
00:28:25,880 --> 00:28:27,820
a memory can break through
the medication.
600
00:28:29,850 --> 00:28:32,360
You batted. 398.
601
00:28:33,530 --> 00:28:37,700
And he was really proud
to have you as a son.
602
00:28:40,380 --> 00:28:42,620
Try to hold on to that.
603
00:28:42,710 --> 00:28:44,150
- Yeah.
604
00:28:47,160 --> 00:28:48,530
- Is it just me,
605
00:28:48,560 --> 00:28:51,630
or did that look awfully
intimate between them?
606
00:28:52,630 --> 00:28:53,530
No!
607
00:28:53,570 --> 00:28:56,840
- I just found out,
like 30 minutes ago!
608
00:28:58,280 --> 00:28:59,320
- Well, are you sure?
609
00:28:59,350 --> 00:29:01,990
Because this could be
a massive security breach.
610
00:29:02,020 --> 00:29:03,560
- Is that IT?
611
00:29:03,590 --> 00:29:05,660
- It looks like you were
the only one targeted.
612
00:29:05,690 --> 00:29:07,290
- Well, can they see who did it?
613
00:29:07,400 --> 00:29:09,940
- They're still digging into it!
Yeah, I'm here.
614
00:29:15,710 --> 00:29:19,820
- Worsening crackles.
Wet lungs and wheezing.
615
00:29:20,590 --> 00:29:23,630
- O2 stats are still dropping,
we gotta up the pressure.
616
00:29:23,690 --> 00:29:26,560
- No, if we do that, we could
cause a pneumothorax.
617
00:29:28,600 --> 00:29:31,270
- I just don't understand
why her lungs are so stiff,
618
00:29:31,310 --> 00:29:32,350
they're supposed to be opening.
619
00:29:32,410 --> 00:29:34,350
- Well, there shouldn't be
this much inflammation.
620
00:29:34,420 --> 00:29:36,290
It's like her body
is attacking her lungs.
621
00:29:36,350 --> 00:29:38,850
- If that were true, we'd have
to pull her off the ventilator
622
00:29:38,960 --> 00:29:40,300
and bomb her
with a corticosteroid.
623
00:29:40,330 --> 00:29:41,900
- Exactly.
- Has anyone tried that?
624
00:29:41,930 --> 00:29:43,070
- No idea.
625
00:29:43,170 --> 00:29:44,310
But, it's not like anyone
626
00:29:44,340 --> 00:29:46,910
is reporting anything
with confidence.
627
00:29:50,320 --> 00:29:52,390
She's clotting now.
628
00:29:52,450 --> 00:29:54,350
This inflammation's everywhere.
629
00:29:54,460 --> 00:29:57,470
- Okay, I think we gotta
call the CDC or the NIH.
630
00:29:57,860 --> 00:29:59,760
- Her CO2 is rising,
there's no time.
631
00:29:59,870 --> 00:30:01,510
Treat the patient
in front of you.
632
00:30:01,600 --> 00:30:02,700
- If we're wrong,
we'll kill her.
633
00:30:02,840 --> 00:30:05,310
- Or do you want to go back
to rounding with the interns?
634
00:30:05,350 --> 00:30:07,820
This is what it means
to be a doctor.
635
00:30:10,220 --> 00:30:11,620
- Tell me everything you know.
636
00:30:11,660 --> 00:30:13,330
- They refused to
take her to the ICU,
637
00:30:13,360 --> 00:30:14,530
but they put her
on a ventilator.
638
00:30:14,560 --> 00:30:16,630
Then they take her off the
ventilator, put her on steroids.
639
00:30:16,730 --> 00:30:19,000
Now they've just rushed her down
to the IR procedure room.
640
00:30:19,040 --> 00:30:21,210
All this after telling me
no one but them
641
00:30:21,240 --> 00:30:22,410
should even go into her room.
642
00:30:22,480 --> 00:30:23,580
- So what do you
think's going on?
643
00:30:23,680 --> 00:30:26,020
- I know what's going on,
they think she has coronavirus,
644
00:30:26,050 --> 00:30:28,760
but no one wants to
tell the rest of us.
645
00:30:30,360 --> 00:30:32,360
(ECG machine beeping)
646
00:30:32,930 --> 00:30:34,770
(Amy): Advancing
the micro catheter.
647
00:30:34,800 --> 00:30:37,610
- The clot's just passed
the brachial artery.
648
00:30:37,640 --> 00:30:39,910
- Do you want to tell me
what the hell you're doing?
649
00:30:39,950 --> 00:30:41,750
- We took her off
the ventilator,
650
00:30:41,780 --> 00:30:44,120
and her oxygenation improved,
but now she's clotting,
651
00:30:44,160 --> 00:30:45,200
so we're dealing with that.
652
00:30:45,230 --> 00:30:48,700
- You gave a patient
with adenovirus antivirals,
653
00:30:48,770 --> 00:30:51,340
chloroquine, broad spectrum
antibiotics and steroids,
654
00:30:51,440 --> 00:30:53,810
all in six hours when she
came in here with a GI issue!
655
00:30:53,840 --> 00:30:56,410
You drove her to this,
and now she may lose her limbs!
656
00:30:56,510 --> 00:30:58,280
- She doesn't have adenovirus,
657
00:30:58,380 --> 00:31:00,180
she has coronavirus,
and she may die.
658
00:31:00,220 --> 00:31:02,560
So why don't you back off
and let us do our work?
659
00:31:02,660 --> 00:31:05,470
Keep the infusion running,
don't stop for anything.
660
00:31:05,530 --> 00:31:07,530
- If she doesn't
have coronavirus,
661
00:31:07,570 --> 00:31:09,740
I will make sure you
never practice again!
662
00:31:13,450 --> 00:31:16,560
- Okay, we're at the clot,
push TPA.
663
00:31:16,990 --> 00:31:20,200
(Rachel): I can't believe you're
still there. It's so late.
664
00:31:20,230 --> 00:31:22,670
- Yeah, I know,
it's been kind of a crazy day.
665
00:31:22,700 --> 00:31:24,940
- Well, have you asked
for the letter yet?
666
00:31:25,000 --> 00:31:26,440
- Not yet.
667
00:31:26,540 --> 00:31:28,140
- You're not
chickening out on me, are you?
668
00:31:28,180 --> 00:31:29,250
- No, no.
669
00:31:29,350 --> 00:31:31,250
- Allie's got a friend in
Potomac who's a great realtor.
670
00:31:31,280 --> 00:31:33,690
We may even be able to afford
something in Bethesda!
671
00:31:33,720 --> 00:31:36,290
- Yeah, that, that sounds great.
I'm glad you're excited.
672
00:31:36,360 --> 00:31:38,730
- Well then rip off the Band-Aid
and get the recommendation!
673
00:31:38,770 --> 00:31:40,710
- Yeah, I will. Hey listen,
I gotta, I gotta go.
674
00:31:40,740 --> 00:31:42,580
I'll call you
in a little bit, okay?
675
00:31:42,610 --> 00:31:43,650
- Okay.
676
00:31:43,710 --> 00:31:46,080
- Clots are dissipating.
- Okay.
677
00:31:46,110 --> 00:31:49,150
- Her fusion's returning
to her arms,
678
00:31:49,190 --> 00:31:50,290
still waiting on her legs.
679
00:31:50,320 --> 00:31:51,490
- Respiratory status?
680
00:31:51,560 --> 00:31:54,070
- O2 stats are climbing, a bit.
681
00:31:54,100 --> 00:31:55,740
Fine rales in her lungs.
682
00:31:55,830 --> 00:31:58,700
We're really not gonna know
anything until the morning.
683
00:31:58,740 --> 00:32:01,150
What did Dr. Franco say?
684
00:32:01,180 --> 00:32:03,750
- Uh, she's run three tests
so far, all negative.
685
00:32:03,850 --> 00:32:05,890
- There must be an issue
with the substrate!
686
00:32:06,590 --> 00:32:08,660
- Unless we're wrong.
687
00:32:12,370 --> 00:32:15,010
- You have a wife
and kid, right?
688
00:32:15,070 --> 00:32:16,140
- Yeah, daughter.
689
00:32:16,210 --> 00:32:18,150
- Go. I've got this.
690
00:32:18,180 --> 00:32:20,480
- I know you're gonna say
the buck stops here,
691
00:32:20,520 --> 00:32:22,520
but I got you
into this, so I stay.
692
00:32:22,550 --> 00:32:26,460
- I got myself into this the day
I signed up for med school.
693
00:32:27,160 --> 00:32:30,060
But I'm glad you're
gonna see it through.
694
00:32:34,480 --> 00:32:36,020
Why don't you hit
the on-call room?
695
00:32:36,050 --> 00:32:38,120
We can monitor her in shifts.
696
00:32:40,860 --> 00:32:42,030
- Okay.
697
00:32:49,440 --> 00:32:52,480
- But that's the thing,
we took her off the ventilator
698
00:32:52,510 --> 00:32:54,280
and she seemed to rebound.
699
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
(man): Then she doesn't
have coronavirus.
700
00:32:56,020 --> 00:32:57,890
- I don't know how
you can say that
701
00:32:57,920 --> 00:32:59,160
when there's so little data.
702
00:32:59,260 --> 00:33:02,030
(man): Well, unless you know
something the CDC and NIH don't.
703
00:33:02,100 --> 00:33:03,370
- Hold on.
704
00:33:03,400 --> 00:33:04,670
- It worked!
She tested positive.
705
00:33:04,770 --> 00:33:08,280
I ran it three times,
your patient has COVID-19.
706
00:33:08,310 --> 00:33:09,980
- Okay.
707
00:33:17,930 --> 00:33:21,500
Shauna's stable, she's breathing
well and her vitals are solid.
708
00:33:21,600 --> 00:33:25,570
And, Dr. Franco figured out
the issue with the substrate,
709
00:33:25,650 --> 00:33:28,460
yielded three independent,
positive tests.
710
00:33:28,480 --> 00:33:30,780
Shauna's quarantined in
the negative pressure room
711
00:33:30,820 --> 00:33:34,060
for at least a week,
but she's turned the corner.
712
00:33:34,100 --> 00:33:36,000
- And we're square
with Dr. Kumara?
713
00:33:36,070 --> 00:33:39,210
- Oh, I'm suddenly getting
all the supplies we need.
714
00:33:39,670 --> 00:33:41,570
- So I missed
all the good stuff!
715
00:33:41,680 --> 00:33:43,580
- It happens
like that sometimes.
716
00:33:43,610 --> 00:33:45,480
But you were there
for the important part.
717
00:33:45,550 --> 00:33:47,090
You did the work.
718
00:33:49,090 --> 00:33:50,990
- Did we actually figure out
something about this thing?
719
00:33:51,030 --> 00:33:54,200
- Agh, unfortunately, I think
we're gonna have a long time
720
00:33:54,240 --> 00:33:55,140
to confirm that.
721
00:33:55,240 --> 00:33:56,880
And New York had
one reported case yesterday,
722
00:33:56,970 --> 00:33:58,340
and today they have 82.
723
00:33:58,380 --> 00:34:01,490
CDC is saying they think
it might be airborne.
724
00:34:01,550 --> 00:34:03,190
- So it's gonna be everywhere.
725
00:34:06,330 --> 00:34:08,900
- So I talked to Dr. Liebling.
726
00:34:09,470 --> 00:34:10,640
At Hopkins.
727
00:34:10,700 --> 00:34:12,910
- Um...
728
00:34:17,980 --> 00:34:20,180
- Letter of recommendation.
729
00:34:23,790 --> 00:34:26,200
- But you wrote this last week.
730
00:34:26,270 --> 00:34:28,740
- I updated it a bit this
morning.
731
00:34:29,310 --> 00:34:31,910
Look, if you're gonna go,
I would go now.
732
00:34:31,980 --> 00:34:33,320
The storm is coming.
733
00:34:33,380 --> 00:34:36,490
- Well listen, whatever happens,
I'm grateful.
734
00:34:36,590 --> 00:34:39,060
You taught me a lot.
735
00:34:41,800 --> 00:34:43,300
- Rounds start in ten minutes.
736
00:34:43,400 --> 00:34:47,010
Be ready to educate people
on what we found.
737
00:34:49,880 --> 00:34:53,020
("Just Like a Dream"
by Lykke Li plays)
738
00:34:53,620 --> 00:34:57,090
♪ Letting you go
739
00:34:58,500 --> 00:35:02,270
♪ Setting you free
740
00:35:03,710 --> 00:35:06,880
♪ No longer love
741
00:35:08,790 --> 00:35:13,100
♪ Head over heels
742
00:35:14,060 --> 00:35:17,270
♪ Morning will come
743
00:35:19,070 --> 00:35:23,110
♪ My heart will break
744
00:35:23,720 --> 00:35:26,560
♪ So before you replace me
745
00:35:26,590 --> 00:35:28,530
♪ Lie
746
00:35:28,560 --> 00:35:32,300
♪ Lie with me one last time
747
00:35:32,400 --> 00:35:34,300
♪ Just like a dream
748
00:35:34,940 --> 00:35:39,850
♪ Oh come
come back to me ♪
749
00:35:42,420 --> 00:35:45,790
♪ Just like a dream
750
00:35:53,070 --> 00:35:55,580
(Jake): You know, even though
he only met you that one time,
751
00:35:55,610 --> 00:35:56,710
he really loved you.
752
00:35:56,750 --> 00:35:59,960
- Well, if he's
anything like his son,
753
00:35:59,990 --> 00:36:02,630
I'm sure I loved him.
754
00:36:02,690 --> 00:36:04,290
(Rachel): Jake?
755
00:36:06,870 --> 00:36:08,710
I think we need a reckoning.
756
00:36:08,740 --> 00:36:10,680
(knocking on door)
757
00:36:10,710 --> 00:36:12,550
- Michael!
- Can I come in?
758
00:36:12,580 --> 00:36:14,550
- Yeah, of course!
759
00:36:15,250 --> 00:36:19,430
- Well, whoever hacked you
used a VPN, and rerouted it,
760
00:36:19,490 --> 00:36:22,360
so it's not traceable.
At least, not yet.
761
00:36:22,430 --> 00:36:23,700
(sighs)
762
00:36:23,730 --> 00:36:26,200
- You realize
that those mistakes
763
00:36:26,310 --> 00:36:27,880
I supposedly made
764
00:36:27,910 --> 00:36:29,780
were the hacker,
trying to make me look bad!
765
00:36:29,850 --> 00:36:31,890
- We'll get into that
tomorrow with Joan.
766
00:36:31,920 --> 00:36:34,020
I'll make sure you get
all your privileges back.
767
00:36:34,120 --> 00:36:36,330
- Great. Thank you!
768
00:36:37,130 --> 00:36:39,870
- Oh God, what a mess!
769
00:36:42,310 --> 00:36:45,580
- Shouldn't you be at home,
trying to fix things with Nora?
770
00:36:45,610 --> 00:36:47,250
- She needed to cool off.
771
00:36:53,260 --> 00:36:55,360
- Mike, what are you doing here?
772
00:36:57,000 --> 00:36:59,510
- Did you listen to the audio?
773
00:36:59,540 --> 00:37:01,880
- Yes. I did.
774
00:37:01,910 --> 00:37:05,120
- What Gina said
about my wedding,
775
00:37:07,360 --> 00:37:09,500
she wasn't wrong.
776
00:37:09,530 --> 00:37:11,070
- Michael.
777
00:37:11,100 --> 00:37:14,070
- Nora called
the house a mausoleum.
778
00:37:14,170 --> 00:37:16,510
- Well, that's an
awful thing to say.
779
00:37:16,540 --> 00:37:18,010
- Maybe it is.
780
00:37:19,050 --> 00:37:22,620
I mean, what is that house
without you and Dani in it?
781
00:37:22,650 --> 00:37:24,320
- Michael, that's not fair!
782
00:37:24,360 --> 00:37:27,430
What am I supposed to
do with that?
783
00:37:27,500 --> 00:37:29,440
- I'm sorry.
784
00:37:29,970 --> 00:37:31,670
You're right.
785
00:37:32,910 --> 00:37:35,420
I don't know what I'm doing.
786
00:37:39,050 --> 00:37:41,120
I guess I'm lost.
787
00:37:48,500 --> 00:37:51,710
- Your wife and son
are waiting for you at home,
788
00:37:52,350 --> 00:37:55,390
you need to find
yourself with them.
789
00:38:05,670 --> 00:38:08,540
(door opens and shuts)
790
00:38:09,080 --> 00:38:10,880
- So you were having
an affair with her?
791
00:38:10,920 --> 00:38:13,730
- Are you out of your mind? That
happened after we separated.
792
00:38:13,820 --> 00:38:14,960
- Oh really?
- Yeah!
793
00:38:14,990 --> 00:38:17,260
- Because all I know,
is four years ago,
794
00:38:17,300 --> 00:38:18,640
we were about to
move to Maryland,
795
00:38:18,660 --> 00:38:21,100
and then suddenly you came home
and said we're staying!
796
00:38:21,140 --> 00:38:23,010
- It was Covid,
you know what happened!
797
00:38:23,040 --> 00:38:25,510
- Yeah. You had a change
of heart! About her!
798
00:38:25,550 --> 00:38:27,850
- You're really gonna do this?
Today?
799
00:38:27,950 --> 00:38:29,490
- Well, today
is when I found out.
800
00:38:29,550 --> 00:38:30,820
For some reason,
801
00:38:30,860 --> 00:38:32,700
you decided not to
tell me about her,
802
00:38:32,730 --> 00:38:35,030
all this time!
803
00:38:56,610 --> 00:38:58,750
- Aunt Sara was right,
804
00:38:58,780 --> 00:39:00,880
he would've hated
if we did it here.
805
00:39:00,920 --> 00:39:03,020
- Look--
(Mia laughing)
806
00:39:03,050 --> 00:39:05,790
Look at her! She's here for you.
807
00:39:05,830 --> 00:39:08,540
- You know she came at me about
Amy right after you told her.
808
00:39:08,560 --> 00:39:10,730
Thank you very much!
- I didn't have to tell her.
809
00:39:10,770 --> 00:39:11,870
She figured it out.
810
00:39:11,900 --> 00:39:14,210
- Of all days, today,
she came at me.
811
00:39:14,280 --> 00:39:15,820
- She was jealous!
- Right.
812
00:39:15,850 --> 00:39:18,720
- Oh come on, how long are you
gonna keep punishing her, Jake?
813
00:39:18,820 --> 00:39:20,690
- Argh, I'm not punishing her,
she made her own bed.
814
00:39:20,720 --> 00:39:25,030
- You know, most people
aren't as moral as you.
815
00:39:25,060 --> 00:39:28,200
And that's gonna leave
you alone in this life.
816
00:39:28,300 --> 00:39:30,070
People make mistakes.
817
00:39:30,110 --> 00:39:32,780
And if you really love someone,
818
00:39:32,880 --> 00:39:34,520
you're just punishing yourself.
819
00:39:35,220 --> 00:39:38,660
All Dad ever wanted
was for you to be happy.
820
00:39:38,690 --> 00:39:41,430
So, end of day,
821
00:39:41,500 --> 00:39:42,900
whatever that is,
822
00:39:42,930 --> 00:39:45,300
when you find it,
823
00:39:45,340 --> 00:39:47,810
you better hold on to it.
824
00:39:49,810 --> 00:39:53,120
(soft music plays)
825
00:40:02,570 --> 00:40:04,140
- Nora?
826
00:40:29,690 --> 00:40:31,430
(incoming message beep)
827
00:40:39,850 --> 00:40:44,290
(dramatic music)
828
00:40:48,700 --> 00:40:50,000
- Charlie!
829
00:40:50,100 --> 00:40:51,240
- Dr. Hansen
just opened the email,
830
00:40:51,300 --> 00:40:53,840
he'll be kicking Amy Larsen
to the curb right about now.
831
00:40:53,910 --> 00:40:56,280
- What is wrong with you?
It was his father's funeral!
832
00:40:56,380 --> 00:40:58,320
- So? I mean, our father
had a funeral,
833
00:40:58,380 --> 00:41:00,520
and barely any of them
showed up. Them's the breaks!
834
00:41:00,560 --> 00:41:02,060
- Okay, this is out of control!
835
00:41:02,120 --> 00:41:04,590
- Nope, it's in control,
our control.
836
00:41:07,270 --> 00:41:08,940
(Amy): I'm still trying
to get my head around
837
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
that kiss in the elevator.
838
00:41:10,640 --> 00:41:11,980
(Gina): How so?
839
00:41:12,010 --> 00:41:14,280
(Amy): Well, it was pretty hot.
840
00:41:14,380 --> 00:41:17,890
Especially for someone
who doesn't love me anymore.
841
00:41:17,990 --> 00:41:19,390
(Gina): Whoever said that?
842
00:41:19,430 --> 00:41:20,670
(Amy): He did, basically.
843
00:41:20,760 --> 00:41:24,170
(Gina): No, he said he moved
forward because you disappeared.
844
00:41:24,270 --> 00:41:27,380
(Amy): So, what,
he doesn't really love Nora?
845
00:41:46,650 --> 00:41:48,620
(knocking on door)
846
00:41:49,190 --> 00:41:51,690
- Someone is trying
to destroy you.
847
00:41:52,020 --> 00:41:55,430
- Yeah. Who told you?
848
00:41:55,460 --> 00:41:59,340
- I got an audio recording
from your email.
849
00:41:59,370 --> 00:42:00,640
- Of me and Gina talking?
850
00:42:00,710 --> 00:42:03,050
That was taken totally
out of context, we--
851
00:42:03,080 --> 00:42:05,290
- I don't care.
852
00:42:06,720 --> 00:42:08,560
Look...
853
00:42:09,360 --> 00:42:11,800
A part of you is always
gonna love Michael.
854
00:42:12,330 --> 00:42:14,870
Just like a part of me
is always gonna love Rachel.
855
00:42:14,940 --> 00:42:17,510
We share children and a past,
856
00:42:17,540 --> 00:42:20,050
and there's a lot of complicated
crap that's hard to untangle,
857
00:42:20,080 --> 00:42:22,120
but all I care about
in this moment is,
858
00:42:22,190 --> 00:42:25,700
do you want to be with me?
859
00:42:28,230 --> 00:42:30,870
- What about Joan? Our jobs?
860
00:42:30,900 --> 00:42:34,710
- We both know life doesn't
promise us anything. Okay?
861
00:42:35,980 --> 00:42:37,820
So, I don't wanna wait.
862
00:42:39,850 --> 00:42:42,360
Not another day.
863
00:42:44,860 --> 00:42:47,400
Not another minute.
864
00:42:47,440 --> 00:42:49,740
- Not another second.
865
00:42:57,520 --> 00:43:00,390
(Amy): Hi, my name's Amy Larsen.
866
00:43:00,930 --> 00:43:04,000
- I'm the bitch that killed
Hannah and Charlie's father.
867
00:43:04,100 --> 00:43:05,240
(computer program beeping)
868
00:43:05,440 --> 00:43:08,110
(Amy): I'm the bitch that killed
Hannah and Charlie's father.
869
00:43:08,140 --> 00:43:10,240
- And if you thought
today was fun,
870
00:43:10,280 --> 00:43:12,520
that was only the beginning.
871
00:43:12,550 --> 00:43:13,920
(computer program beeping)
872
00:43:13,950 --> 00:43:15,650
(Amy): And if you thought
today was fun,
873
00:43:15,690 --> 00:43:17,860
that was only the beginning.
874
00:43:25,880 --> 00:43:28,790
Subtitling: difuze
65590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.