Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,210 --> 00:00:22,520
Let's welcome the guest artists for tonight
2
00:00:30,800 --> 00:00:32,000
Su-Metal DEATH!
3
00:00:32,020 --> 00:00:33,120
Yui-Metal DEATH!
4
00:00:33,200 --> 00:00:34,400
Moa-Metal DEATH!
5
00:00:34,440 --> 00:00:37,340
we are Babymetal DEATH!
6
00:00:42,200 --> 00:00:47,900
An original concept, the fusions of Idols and metal, Babymetal.
7
00:00:48,960 --> 00:00:54,660
For their major debut single release in january this year,
Ijime Damme Zettai
8
00:00:54,750 --> 00:00:59,050
The performance of the (Yui/Moa) running
across the stage at high speed became a hot topic
9
00:00:59,150 --> 00:01:00,450
[Wow, that's fast]
10
00:01:00,490 --> 00:01:02,690
They unexpectedly ranked #6 on the Oricon chart.
en el chart de Oricon
11
00:01:02,780 --> 00:01:06,880
Babymetal, the artist everyone is currently paying attention to.
12
00:01:11,350 --> 00:01:13,950
Amazing, even i am starting to get interested
13
00:01:14,020 --> 00:01:16,620
You are totally different in and off stage
14
00:01:17,580 --> 00:01:19,480
How old are the 3 of you?
15
00:01:28,420 --> 00:01:30,420
[how young...]
16
00:01:30,820 --> 00:01:32,820
What was that just now?
17
00:01:32,970 --> 00:01:34,970
Sorry, it kind of slipped out.
18
00:01:36,330 --> 00:01:38,330
At what time did that slip out?
19
00:01:39,700 --> 00:01:42,800
Before you began this club activity, you didn't know about metal music, did you?
20
00:01:43,200 --> 00:01:46,180
Ussually you don't wear such costumes do you?
21
00:01:46,180 --> 00:01:48,980
in the case of Idols, I can understand this kind of dressing.
22
00:01:51,430 --> 00:01:53,430
I have never seen such a cute version of Metal.
23
00:01:54,050 --> 00:01:56,350
This torny bracelet, is dangerous you know?
24
00:01:56,420 --> 00:01:57,820
You don't usually wear such torny bracelet at home, do you?
25
00:01:58,060 --> 00:01:59,460
No, I don't.
26
00:02:02,190 --> 00:02:04,190
You are going to get scolded!
27
00:02:10,160 --> 00:02:12,660
How is the live performance like?
They look pretty wild and aggresive.
28
00:02:13,970 --> 00:02:17,170
The Fox God descends during our live
29
00:02:17,700 --> 00:02:19,000
The Fox God?
30
00:02:19,110 --> 00:02:23,410
Because of that, we have no memory of our performance.
31
00:02:24,030 --> 00:02:25,730
Oh you don't have memory of what you did
32
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
So when you look at the video, you think: "Ah, I did that"
33
00:02:28,060 --> 00:02:31,260
It's like, we don't remember shaking our heads intensely.
34
00:02:33,090 --> 00:02:35,090
Wow, that is a really interesting "set up".
35
00:02:37,550 --> 00:02:39,550
I'm not sure that yiu can call it a "set up".
Fox God comes into you, right?
36
00:02:39,770 --> 00:02:42,570
But honestly, we have no recollection of the performances.
37
00:02:44,520 --> 00:02:46,520
So, I guess that means that you are really into your performance
to that degree?
38
00:02:46,730 --> 00:02:53,830
Recently, in the midst of our performance, I danced so vigorously that my costume got torn.
39
00:02:54,040 --> 00:02:57,640
And, without realizing it, we continued as usual with the advent of the Fox God.
40
00:02:57,930 --> 00:03:00,230
You go through a transformation.
41
00:03:01,230 --> 00:03:03,230
When the live ended, you were like: "Ah, I tore it"
42
00:03:06,450 --> 00:03:08,150
No recollection at all? All 3 of you?
43
00:03:08,440 --> 00:03:09,640
Yes, no recollection.
44
00:03:10,060 --> 00:03:11,560
Three girls of the same tyoe have come together in this band.
45
00:03:11,690 --> 00:03:13,990
Yui-chan, honestly speaking, you remember, don't you?
46
00:03:15,650 --> 00:03:16,550
No, no no.
47
00:03:16,990 --> 00:03:17,590
I do.
48
00:03:17,670 --> 00:03:18,170
I do.
49
00:03:18,730 --> 00:03:19,730
I DO.
50
00:03:20,370 --> 00:03:21,270
huh, you do?
51
00:03:21,510 --> 00:03:23,010
Ah no, no, no no.
52
00:03:27,220 --> 00:03:30,420
She said that very honestly and inocently.
53
00:03:30,960 --> 00:03:33,760
By the way, is there anything that is popular among the 3 of you?
54
00:03:34,620 --> 00:03:38,120
yes, it's the [Daily life of Daruma-San] game
55
00:03:38,910 --> 00:03:40,910
Do you know about it?
56
00:03:40,940 --> 00:03:42,640
I think so, it a DS game, right?
57
00:03:43,820 --> 00:03:46,620
¿Do you know about the game "Daruman-San has fallen"?
(Daruman-San ga koronda)
58
00:03:47,050 --> 00:03:48,350
Of course we know.
When the Daruma San falls, you have to stop.
59
00:03:48,740 --> 00:03:49,440
It is similar.
60
00:03:50,660 --> 00:03:52,260
But for this [Daruma-San no ichinichi],
61
00:03:52,520 --> 00:03:54,520
for example, when I say "Daruma-San read a book"
62
00:03:54,540 --> 00:03:56,540
You have to act out the gesture.
63
00:03:57,590 --> 00:03:59,190
It's fine to move.
64
00:04:01,220 --> 00:04:05,520
Then the Demon has to judge who is the best among the players.
65
00:04:07,150 --> 00:04:09,150
and that person is allowed to move one step forward.
66
00:04:11,980 --> 00:04:13,980
So, that book can be any kind of book? Like, say, a Manga?
67
00:04:14,060 --> 00:04:16,060
...Yes, any book is OK.
You just pretend to read.
68
00:04:17,769 --> 00:04:19,769
Oh, i see, you do a gesture.
69
00:04:20,769 --> 00:04:22,770
Do you know about the game?
70
00:04:22,840 --> 00:04:24,540
I played whe I was young.
-Don't lie.
71
00:04:26,380 --> 00:04:28,380
I am closer to your generation that the two of you.
72
00:04:28,450 --> 00:04:30,450
What are you saying? You are almost the same as us.
73
00:04:37,150 --> 00:04:39,150
Rules of Daruma-San no ichinichi:
74
00:04:39,420 --> 00:04:46,820
the game is similar to Daruma-San ga Koronda
The demo will make a call to an action
players have to act out the gesture accordingly
75
00:04:47,360 --> 00:04:52,960
The Demon picks the player displaying the best gesture
The chosen player will advance one step forward
76
00:04:53,290 --> 00:04:57,690
Would Taka Toshi be able to catch up with the game?
77
00:04:58,710 --> 00:05:00,710
Taka-San, let's play together.
78
00:05:02,620 --> 00:05:04,320
Huh? What is the meaning of this?
79
00:05:04,330 --> 00:05:06,330
Eh? You don't plan to let me play?
80
00:05:08,040 --> 00:05:09,740
You are the daruma
-I'm the Daruma?
81
00:05:09,750 --> 00:05:11,450
I am the Daruma?
Wait a minute
82
00:05:15,860 --> 00:05:17,660
Why am I the Daruma?
83
00:05:18,260 --> 00:05:19,960
Alright, I shall start.
84
00:05:20,190 --> 00:05:21,990
Daruma-San spun!
85
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
Daruma-San lied down!
86
00:05:30,070 --> 00:05:31,370
Lied down!
87
00:05:34,360 --> 00:05:35,860
Who will you choose?
88
00:05:36,530 --> 00:05:37,730
Moa-chan
89
00:05:39,150 --> 00:05:41,150
Wait, isn't she making a wrong judgement?
90
00:05:42,910 --> 00:05:44,910
When they spun previously, didn't you have to pick someone?
91
00:05:45,180 --> 00:05:47,180
Ah, I forgot!
92
00:05:47,570 --> 00:05:49,570
Aren't you being too lackluster?
93
00:05:49,960 --> 00:05:52,160
I think you are just making up the rules as you go.
94
00:05:53,750 --> 00:05:55,750
Darama-San studied!
95
00:05:57,870 --> 00:05:59,270
Taka-San is really studying hard.
96
00:05:59,930 --> 00:06:01,930
Yui-Metal!
97
00:06:01,950 --> 00:06:03,950
Look! She is playng favorites.
98
00:06:04,010 --> 00:06:06,010
Even though I was desperately acting it.
99
00:06:07,870 --> 00:06:09,870
Daruma-San is glaring!
100
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
Taka-San is really staring staring intently.
Taka-San!
101
00:06:14,680 --> 00:06:16,280
At this point, how far should I move forward?
102
00:06:16,290 --> 00:06:17,390
One step forward.
103
00:06:17,410 --> 00:06:19,410
One step forward?
Didn't they advance a big distance?
104
00:06:22,320 --> 00:06:24,320
Daruma-San is whipping his hair!
105
00:06:27,360 --> 00:06:28,760
Yui-Metal!
106
00:06:28,780 --> 00:06:30,480
Yay! (*sighing*)
107
00:06:31,000 --> 00:06:32,600
wait a minute!
108
00:06:32,630 --> 00:06:34,630
that "yay" doesn't sound delighted.
109
00:06:35,130 --> 00:06:37,130
She wasn't really happy about it.
110
00:06:40,910 --> 00:06:42,910
It's like she had no choice but to go "Yay".
111
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Are you truly enjoying this?
- What's going on?
112
00:06:49,210 --> 00:06:50,610
Daruma-San jumped!
-Touch!
113
00:06:50,680 --> 00:06:52,680
Stop!
114
00:06:53,580 --> 00:06:55,180
What is this?
115
00:06:55,270 --> 00:06:57,370
I dont understand the rules at all!
116
00:07:01,050 --> 00:07:02,550
That was a lot of fun.
117
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
The girl's hair got quite messed up.
118
00:07:05,560 --> 00:07:07,760
You don't remember what just happened, do you?
119
00:07:08,580 --> 00:07:10,580
At this time the Fox God did not come down and enter us.
120
00:07:14,360 --> 00:07:18,460
An now, there's something Babymetal wants to do with Taka & Toshi.
121
00:07:18,970 --> 00:07:22,370
Eh? We are just now getting started?
I thought we already did that.
122
00:07:24,010 --> 00:07:28,210
We want to "Metari" with TakaToshi!
123
00:07:30,000 --> 00:07:31,700
What does "Metari" mean?
124
00:07:32,030 --> 00:07:40,330
Differing from regular Heavy Metal, we have arranged
our own original poses and actions.
125
00:07:40,640 --> 00:07:44,240
And we would like to do these together with you.
126
00:07:44,800 --> 00:07:48,700
We do them together?
I really want to do this!
You will teach us, right?
127
00:07:49,550 --> 00:07:53,450
Let's do it then.
-To begin with, in Metal, appearance is everything.
128
00:07:54,370 --> 00:07:57,370
So we need you to change into a Metal costume.
129
00:07:57,730 --> 00:08:00,530
We have to change?
- Yes, those clothes won't do.
130
00:08:02,930 --> 00:08:05,630
Don't worry, Babymetal has prepared them for you.
131
00:08:05,650 --> 00:08:09,250
You prepared them for us?
- Yes, let's do Metari together!
132
00:08:14,710 --> 00:08:18,710
And so with that, TakaToshi transform themselves totally into metalheads!
133
00:08:24,510 --> 00:08:26,510
You just jump right into it, don't you?
134
00:08:29,110 --> 00:08:31,110
She doesn't lack confidence at all.
135
00:08:31,340 --> 00:08:32,940
This looks great!.
136
00:08:34,200 --> 00:08:36,200
Do you put on lipstick in your daily life?
137
00:08:38,760 --> 00:08:40,760
No, I have never done my own face.
138
00:08:40,789 --> 00:08:42,589
I thought so.
139
00:08:42,640 --> 00:08:44,340
You are a Jr. high school student.
140
00:08:47,540 --> 00:08:52,440
So how will the transformation of TakaToshi into metalists by Babymetal turn out?
141
00:09:00,510 --> 00:09:05,110
So. the metal transformation is complete.
Let's call them out and take a look.
142
00:09:05,160 --> 00:09:07,160
Babymetal, please take it from here.
143
00:09:07,780 --> 00:09:10,580
The time has come for the Fox God to enter into TakaToshi Metal Death!
144
00:09:38,460 --> 00:09:40,660
You look like a rabbit that has turned into a monster rabbit.
145
00:09:51,530 --> 00:09:55,030
How do they look?
- Super cool
- Perfect.
146
00:09:55,580 --> 00:09:57,880
You three are not made up at all.
147
00:09:59,690 --> 00:10:01,690
They said doing make up is a first time challenge for them.
148
00:10:02,220 --> 00:10:04,120
I asked: "do you do this in daily life?".
"No, we've never done this before".
149
00:10:04,440 --> 00:10:05,940
It's like graffiti.
150
00:10:06,080 --> 00:10:08,080
You look really fashionable.
151
00:10:08,500 --> 00:10:09,900
Fashionable?
152
00:10:13,050 --> 00:10:15,750
is this Metal?
Is this what you call Metal?
153
00:10:15,820 --> 00:10:17,820
I'm pretty sure.
154
00:10:19,880 --> 00:10:22,080
I'm not a freelance professional wrestler, you know?
155
00:10:22,700 --> 00:10:24,700
All i see in him is a pro wrestler.
156
00:10:28,330 --> 00:10:30,330
Let's do self introductions together.
157
00:10:32,060 --> 00:10:34,060
After your name, be sure to add 'Metal'.
158
00:10:38,820 --> 00:10:39,720
Su-Metal Death!
159
00:10:39,730 --> 00:10:40,530
Yui-Metal Death!
160
00:10:40,550 --> 00:10:41,350
Moa-Metal Death!
161
00:10:42,190 --> 00:10:43,890
Taka-Metabo Death!
(Metabo = Metabolic syndrome)
162
00:10:51,110 --> 00:10:52,310
Toshi Metal Death!
163
00:10:52,390 --> 00:10:53,390
Tokushima-Metal Death!
164
00:10:54,000 --> 00:10:56,600
We are
Babymetal Death!
165
00:11:03,280 --> 00:11:04,980
With this we are now members of Babymetal, right?
166
00:11:04,990 --> 00:11:05,990
Yes, and you look cool.
167
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
So, you are now a member, Kensuke?
168
00:11:19,470 --> 00:11:23,370
The next thing is Headbanging.
It is a tradition of Heavy Metal.
169
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Oh, headbanging.
170
00:11:24,410 --> 00:11:26,410
Let's do it together.
171
00:11:26,730 --> 00:11:29,730
First off, do your image of what headbanging is.
172
00:11:29,760 --> 00:11:31,760
It feels like these are gping to come off.
173
00:11:32,070 --> 00:11:33,770
I'm scared about my neck.
174
00:11:40,450 --> 00:11:42,450
Not enough, do it more violently!
175
00:11:50,330 --> 00:11:52,330
Faster, faster, faster!
176
00:11:57,600 --> 00:12:00,400
yes, usually in headbanging you shake your head forward like that.
177
00:12:01,930 --> 00:12:05,830
But the Babymetal style is side to side.
- Why didn't you say that before?
178
00:12:06,980 --> 00:12:08,980
Side to side?
179
00:12:09,400 --> 00:12:11,400
Like this. Side to side.
180
00:12:16,170 --> 00:12:18,170
Shall we do it in stepo with the music?
181
00:12:19,400 --> 00:12:20,800
Music, start!
182
00:12:41,290 --> 00:12:42,690
This is how you usually do it?
183
00:12:42,700 --> 00:12:43,500
yes.
184
00:12:43,510 --> 00:12:44,610
That is why the audience could follow you.
185
00:12:47,290 --> 00:12:49,090
That is really though.
186
00:12:49,110 --> 00:12:50,910
We have one more version.
187
00:12:50,920 --> 00:12:52,920
We are going to do more?
188
00:12:53,240 --> 00:12:55,240
It is fine, Kensuke.
189
00:13:00,910 --> 00:13:02,210
Dogeza headbanging.
(kneeling headbanging)
190
00:13:04,640 --> 00:13:07,840
You kneel down and shake your head side to side.
191
00:13:11,000 --> 00:13:13,200
Please let us off the hook on this one.
192
00:13:15,840 --> 00:13:17,840
But in our shows they always do it together.
193
00:13:18,260 --> 00:13:19,260
They?
194
00:13:19,370 --> 00:13:21,370
Yes, the fans.
195
00:13:21,690 --> 00:13:23,390
Below the stage?
196
00:13:23,450 --> 00:13:24,650
You can't see them.
197
00:13:24,670 --> 00:13:25,670
We are doing it too.
198
00:13:25,670 --> 00:13:28,770
Right! So who is watching whether they are doing it?
199
00:13:34,240 --> 00:13:36,240
This is what it is like when Fox God comes down.
200
00:13:36,770 --> 00:13:39,970
let's take a look at a live performance of the Dogeza headbang.
201
00:13:48,780 --> 00:13:50,180
Please do it together.
202
00:14:19,940 --> 00:14:23,240
This is how it ends for us, seeing as we are pro wrestlers.
203
00:14:23,770 --> 00:14:25,770
I didn't know anything about this!
15079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.