All language subtitles for Still Standing S02E02 Still Driving

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:01,509 Hey, Daddy. 2 00:00:01,510 --> 00:00:03,110 Ah, crap, you want money. 3 00:00:04,890 --> 00:00:08,610 What? Please, that's the only time anybody in this house calls me Daddy, 4 00:00:08,830 --> 00:00:10,310 including your mother. 5 00:00:11,670 --> 00:00:15,350 You honestly think that people in this family are only nice to each other when 6 00:00:15,350 --> 00:00:16,350 they want money? 7 00:00:16,990 --> 00:00:17,990 Hey, Bri, Bri. 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,450 Dad, I don't have any money. 9 00:00:22,350 --> 00:00:23,350 Fine. 10 00:00:23,590 --> 00:00:27,190 But I am warning you, these old clothes are starting to get really tight, and 11 00:00:27,190 --> 00:00:29,170 soon my shirts won't even cover my midriff. 12 00:00:29,600 --> 00:00:30,538 What's a midriff? 13 00:00:30,540 --> 00:00:33,360 Something private and shameful that should remain a secret forever. 14 00:00:34,620 --> 00:00:37,080 Like the time you found a cake on the porch and ate it? 15 00:00:39,700 --> 00:00:40,700 Exactly. 16 00:00:41,600 --> 00:00:44,160 You won't give your little princess any money. 17 00:00:45,020 --> 00:00:47,320 That's not the daddy that I used to know. 18 00:00:48,360 --> 00:00:50,160 Oh, I can't resist. 19 00:00:52,740 --> 00:00:53,800 Here you go. 20 00:00:54,020 --> 00:00:55,020 Here's some money. 21 00:00:55,820 --> 00:00:57,620 Wait, you're just going to pull it away. 22 00:00:57,980 --> 00:00:58,980 Why would I do that? 23 00:00:59,230 --> 00:01:01,030 Because that's what you always do. 24 00:01:01,270 --> 00:01:03,050 Princess, I wouldn't do that to you. 25 00:01:03,690 --> 00:01:04,690 You promise? 26 00:01:05,010 --> 00:01:06,010 I promise. 27 00:01:07,130 --> 00:01:08,170 You promise? 28 00:01:09,790 --> 00:01:10,870 I promise. 29 00:01:12,230 --> 00:01:14,030 Woo -hoo! Still the game. 30 00:01:15,290 --> 00:01:16,770 Oh, two for two. 31 00:01:46,649 --> 00:01:49,190 Bill's request for payment, invoice. 32 00:01:49,630 --> 00:01:51,410 How come nothing good ever comes in the mail? 33 00:01:51,630 --> 00:01:53,690 My teacher said his wife came in the mail. 34 00:01:55,030 --> 00:01:57,130 On his salary, good for him. 35 00:01:58,190 --> 00:02:02,250 The port cards are here. This is a very big day for you kids. 36 00:02:02,650 --> 00:02:06,770 You know, your mom and I place a very high value on your education. Oh, my 37 00:02:06,810 --> 00:02:08,949 Grand opening of Silvio's Italian beef. 38 00:02:10,690 --> 00:02:12,410 Bill, what about the report card? 39 00:02:12,630 --> 00:02:13,489 Oh, okay. 40 00:02:13,490 --> 00:02:17,090 Brian, excellent work. Lauren, we're very disappointed in you. 41 00:02:17,410 --> 00:02:21,070 That said, you've all earned yourselves one free beef when you buy one at 42 00:02:21,070 --> 00:02:22,070 regular price. 43 00:02:22,670 --> 00:02:24,990 Let me see here. 44 00:02:27,150 --> 00:02:29,890 Lauren, I am impressed. You really brought up your grade. 45 00:02:30,510 --> 00:02:33,150 Keep this up, Lauren. You might end up waiting tables at a place with 46 00:02:33,150 --> 00:02:34,150 tablecloths. 47 00:02:37,590 --> 00:02:39,870 Well, maybe one day you'll eat there with all of your friends. 48 00:02:45,850 --> 00:02:49,870 So, Dad, since I got such good grades this semester, I thought maybe you could 49 00:02:49,870 --> 00:02:53,650 toss me some money for some new clothes. I gave you 40 bucks last week. You 50 00:02:53,650 --> 00:02:55,190 spent it all on that ratty T -shirt. 51 00:02:56,090 --> 00:02:57,330 It's not ratty. 52 00:02:57,850 --> 00:02:58,850 It's vintage. 53 00:02:59,130 --> 00:03:02,330 Vintage? If that shirt's vintage, I should start making wine out of my 54 00:03:02,330 --> 00:03:03,330 underwear. 55 00:03:04,090 --> 00:03:05,430 I just puked a little. 56 00:03:06,930 --> 00:03:10,630 Lauren, if you like vintage clothes, I got a box of old stuff in the attic. 57 00:03:11,150 --> 00:03:13,770 Oh, great. I get to wear your moldy old clothes. 58 00:03:14,110 --> 00:03:16,130 Maybe for dinner I can just pick through the garbage. 59 00:03:17,410 --> 00:03:19,810 Try the neighbors first. They eat healthier than us. 60 00:03:22,670 --> 00:03:24,670 And now for the easy kid. 61 00:03:24,990 --> 00:03:26,290 Miller brought... 62 00:03:27,150 --> 00:03:32,610 A in econ gentleman, A in English canarelli. Dead, dead. The second word 63 00:03:32,610 --> 00:03:33,610 teacher's last name. 64 00:03:34,650 --> 00:03:37,470 Ah, and that would explain French hoe. 65 00:03:43,720 --> 00:03:46,700 Driver's ed? Why didn't you tell me you were taking driver's ed this semester? 66 00:03:47,080 --> 00:03:50,380 I didn't think you really... Brian is a diligent student but needs more 67 00:03:50,380 --> 00:03:53,660 confidence behind the wheel. We'll turn that around. I'm going to get you some 68 00:03:53,660 --> 00:03:54,659 practice time. 69 00:03:54,660 --> 00:03:56,020 Dad, I don't need to practice. 70 00:03:56,280 --> 00:04:00,320 Are you kidding? This will be great. Miller men have been teaching their sons 71 00:04:00,320 --> 00:04:01,640 how to drive for centuries. 72 00:04:02,760 --> 00:04:04,200 Centuries? Well... 73 00:04:04,400 --> 00:04:05,760 You know, chariots and crap. 74 00:04:06,360 --> 00:04:10,680 I've been looking forward to this ever since we built that model Mustang and 75 00:04:10,680 --> 00:04:12,080 blew it up with firecrackers. 76 00:04:13,700 --> 00:04:15,660 You blew up my model Mustang? 77 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 I don't remember. 78 00:04:21,700 --> 00:04:25,720 I'd rather wait till summer to get my license. I think it's a lot more 79 00:04:25,720 --> 00:04:29,320 to focus on my studies than to go out joyriding. You take that back. 80 00:04:30,260 --> 00:04:34,840 This is a once -in -a -lifetime opportunity here. You have an early 81 00:04:34,920 --> 00:04:36,880 You're going to be 16 before most of your class. 82 00:04:37,120 --> 00:04:41,640 It means for a few precious weeks, you'll be the guy who has what every 83 00:04:41,640 --> 00:04:44,860 girl dreams of, a way to get away from her family. 84 00:04:46,700 --> 00:04:49,100 A lot of middle -aged girls dream of that, too. 85 00:04:51,340 --> 00:04:52,380 You start tonight. 86 00:04:52,880 --> 00:04:55,680 I don't want to bother you, Dad. You've probably got a lot to do. 87 00:04:55,920 --> 00:04:57,180 Let me take a look at my schedule. 88 00:04:57,900 --> 00:04:59,340 We got nothing till Thanksgiving. 89 00:04:59,680 --> 00:05:00,720 Keep dinner warm. 90 00:05:00,940 --> 00:05:02,880 Tonight's the night my boy becomes a man. 91 00:05:03,260 --> 00:05:05,260 Ow! Rub it out, son. Rub it out. 92 00:05:14,280 --> 00:05:16,560 Okay, son, your lipstick's fine. Let's go. 93 00:05:16,900 --> 00:05:20,060 But the book says... Brian, Brian, Brian, forget about the book. 94 00:05:20,280 --> 00:05:22,720 There isn't a book in the world that can teach you how to drive. 95 00:05:23,310 --> 00:05:26,710 Unless they made a book out of Cannonball Run, which I don't think they 96 00:05:26,710 --> 00:05:28,910 because I would have heard about it. Put her in reverse. 97 00:05:29,790 --> 00:05:30,790 Okay. 98 00:05:35,950 --> 00:05:39,770 All right, there you go. Now, it's good to be cautious, but you don't want to be 99 00:05:39,770 --> 00:05:40,770 too cautious. 100 00:05:40,930 --> 00:05:44,230 There's a lot of people out there who aren't as patient as me. Now, the 101 00:05:44,230 --> 00:05:45,890 changing. Gun it, gun it. 102 00:05:53,349 --> 00:05:54,770 Just passing with your son. 103 00:05:55,550 --> 00:05:57,190 Dad, cut it out. I'm trying to drive. 104 00:05:57,410 --> 00:06:00,630 Well, if you drive any slower, we'll have to put roses on the car and enter 105 00:06:00,630 --> 00:06:01,630 as a float. 106 00:06:03,070 --> 00:06:04,330 Now, where should we go? 107 00:06:04,550 --> 00:06:07,790 Okay, turn left up here. I'll show you where we used to go parking in high 108 00:06:07,790 --> 00:06:10,830 school. What do you mean parking? Like parallel parking? 109 00:06:11,290 --> 00:06:13,870 You can start off parallel, but the goal is to get horizontal. 110 00:06:14,970 --> 00:06:16,070 Okay, turn left here. 111 00:06:19,560 --> 00:06:22,320 Yeah, that was a very smooth turn. But when you're in a smaller car, you're 112 00:06:22,320 --> 00:06:25,880 going to want to bank that left really hard so the little lady in the passenger 113 00:06:25,880 --> 00:06:27,380 seat falls into your lap. 114 00:06:30,880 --> 00:06:35,180 Actually, Dad, on a left turn, centrifugal force would act to lean the 115 00:06:35,180 --> 00:06:36,300 away from the driver. 116 00:06:37,080 --> 00:06:39,820 You know what would really lead him away? All that science talk. 117 00:06:40,460 --> 00:06:44,600 Dad, would you just let me drive? Sure thing. You're the driver. I'm just here 118 00:06:44,600 --> 00:06:45,600 to observe. 119 00:06:47,140 --> 00:06:48,520 Oh, a young grandma. 120 00:06:55,210 --> 00:06:58,830 secretly wrapping his birthday present when he just pushes open the bedroom 121 00:06:58,830 --> 00:06:59,830 and ruins his surprise. 122 00:07:00,290 --> 00:07:02,250 Now I have to get him a whole different sweater. 123 00:07:03,590 --> 00:07:05,510 Do cats even like sweaters? 124 00:07:07,690 --> 00:07:08,930 Nathaniel Pothorn does. 125 00:07:10,550 --> 00:07:14,350 Lauren, you are in luck. I found my box of old clothes in the attic. 126 00:07:14,650 --> 00:07:16,590 Oh. Why are you taking out your old clothes? 127 00:07:16,870 --> 00:07:19,910 Well, I thought instead of Lauren paying a lot of money for fake stuff from the 128 00:07:19,910 --> 00:07:22,130 70s, I'd give her a bunch of real stuff from the 70s. 129 00:07:22,430 --> 00:07:23,430 Woo! 130 00:07:24,460 --> 00:07:25,460 from the 70s. 131 00:07:28,440 --> 00:07:29,680 What is that smell? 132 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Incense. 133 00:07:32,780 --> 00:07:34,200 Hey, this is actually cool. 134 00:07:34,480 --> 00:07:37,680 Oh, cheap trick. My first concert. I can't believe I still have this. 135 00:07:37,920 --> 00:07:38,960 Can I have it? Sure. 136 00:07:39,480 --> 00:07:40,480 No. 137 00:07:41,860 --> 00:07:45,500 Which ones can I have? Hang on, hang on. ACDC, gotta keep that one. 138 00:07:45,880 --> 00:07:47,400 Carol Smith, not a chance. 139 00:07:48,380 --> 00:07:50,360 Oh, REO Speedwagon. 140 00:07:50,700 --> 00:07:51,740 Intensity, intensity. 141 00:07:53,870 --> 00:07:57,630 Oh, man, intensity in ten cities. I never got that one before. 142 00:07:58,970 --> 00:08:00,090 Must have been all that infant. 143 00:08:00,850 --> 00:08:01,850 Hey, 144 00:08:03,290 --> 00:08:06,890 we're back. Keep digging. If you come across anything that's glam, punk, or 145 00:08:06,890 --> 00:08:07,890 & Oates, it's yours. 146 00:08:08,490 --> 00:08:13,930 Oh, it was great. He was a little stiff at first, but we're working on that. 147 00:08:13,990 --> 00:08:14,929 Right, champ? 148 00:08:14,930 --> 00:08:15,930 You bet, Dad. 149 00:08:16,610 --> 00:08:17,610 What'd you teach him? 150 00:08:18,270 --> 00:08:22,150 Taught him how to cruise. We hit the drive -thru at Silvio's. Got an Italian 151 00:08:22,150 --> 00:08:23,150 beef. 152 00:08:23,340 --> 00:08:26,420 Then we worked on some donuts, powdered and lawn. 153 00:08:27,440 --> 00:08:31,460 I gotta tell you, it felt great to pass on something to my son other than my 154 00:08:31,460 --> 00:08:33,880 rugged good looks and these dainty little dancer's feet. 155 00:08:35,460 --> 00:08:36,679 Good for you, honey. 156 00:08:36,880 --> 00:08:41,120 Just think, one day our son's gonna be in the car with a girl making out and 157 00:08:41,120 --> 00:08:42,119 he'll be thinking of me. 158 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 You know what I mean? 159 00:08:45,130 --> 00:08:47,150 It sounds like you and your dad had a great time. 160 00:08:47,390 --> 00:08:50,490 Yeah. Oh, I think it's wonderful when you guys, you know, bond. I hated it. I 161 00:08:50,490 --> 00:08:51,490 had a feeling. 162 00:08:51,730 --> 00:08:54,710 I mean, he's totally impatient. You know how he gets. 163 00:08:55,150 --> 00:08:56,530 He didn't teach me anything. 164 00:08:56,810 --> 00:08:58,350 Oh, Brian, I'm sure he taught you something. 165 00:08:58,850 --> 00:09:02,370 Well, I did learn how to do the three -point turn, but that was only so we 166 00:09:02,370 --> 00:09:04,010 go back to Silvio's for extra peppers. 167 00:09:05,810 --> 00:09:07,970 Oh, goody, it should be a fun night for me. 168 00:09:11,710 --> 00:09:13,250 I can't learn with him, Mom. 169 00:09:13,550 --> 00:09:15,630 He barks orders and it makes me nervous. 170 00:09:16,570 --> 00:09:17,630 Can you take me driving? 171 00:09:17,910 --> 00:09:21,410 Well, can you just give him another chance? It means so much to him. I know, 172 00:09:21,410 --> 00:09:22,410 I hate it. 173 00:09:22,530 --> 00:09:26,050 I'm not getting in another car with Dad. So either you teach me how to drive or 174 00:09:26,050 --> 00:09:27,550 drive me everywhere for the rest of my life. 175 00:09:27,850 --> 00:09:30,450 Oh, that's a lot of listening to NPR. 176 00:09:33,489 --> 00:09:34,489 Okay, fine. 177 00:09:34,690 --> 00:09:37,250 You know, but I don't want to hurt your father's feelings. He can't find out 178 00:09:37,250 --> 00:09:40,110 about this, which is going to be very difficult because your father's a very 179 00:09:40,110 --> 00:09:41,110 astute man. 180 00:09:41,270 --> 00:09:42,270 Honey, where's the remote? 181 00:09:42,510 --> 00:09:43,590 Did you check under you? 182 00:09:46,490 --> 00:09:47,490 Thank you. 183 00:09:50,330 --> 00:09:51,690 I'm guessing we'll be okay. 184 00:09:58,250 --> 00:10:01,970 Awesome. You are such a better teacher than Dad. Thank you so much. Oh, you 185 00:10:01,970 --> 00:10:05,130 don't have to thank me. Just remember, when you're taking care of your father 186 00:10:05,130 --> 00:10:08,050 and me when we're really old, I eat first. 187 00:10:08,370 --> 00:10:09,370 Dear. 188 00:10:09,610 --> 00:10:11,150 Ah, Brian. 189 00:10:11,950 --> 00:10:17,990 My firstborn son, heir to all my estate, which consists of this watch. 190 00:10:19,810 --> 00:10:25,830 Ah, son of a... Anyway, today is a very special day for you, my friend. 191 00:10:26,350 --> 00:10:28,250 Put your driving pants on and follow me out back. 192 00:10:28,550 --> 00:10:32,310 Oh, Bill, Brian's about to put his homework pants on. Yeah, maybe now's not 193 00:10:32,310 --> 00:10:35,930 best time for a driving lesson. This isn't just any driving lesson. 194 00:10:36,230 --> 00:10:39,610 Girl! Mom, you've got to get me out of this. Well, I'll try, but when your 195 00:10:39,610 --> 00:10:41,810 father gets this worked up, it's every man for himself. 196 00:10:43,230 --> 00:10:45,110 Come on out. 197 00:10:45,670 --> 00:10:48,550 What's going on? I don't know. Your father brought home something he's 198 00:10:48,550 --> 00:10:49,449 excited about. 199 00:10:49,450 --> 00:10:52,710 Oh, great. The last time this happened, we ended up eating catfish for three 200 00:10:52,710 --> 00:10:53,710 months. 201 00:10:54,740 --> 00:10:55,920 Check it out, Brian. 202 00:10:56,160 --> 00:10:58,380 I got us a sweet new ride. 203 00:11:05,900 --> 00:11:08,620 And you're going to drive us to go see it in this crummy van? 204 00:11:09,680 --> 00:11:12,860 Bill, you bought this? This is ours? Yeah. What do you think, Brian? 205 00:11:13,500 --> 00:11:16,680 Wow. I... I... Wow. 206 00:11:18,880 --> 00:11:21,460 Overwhelmed, huh? I know, I know. It's a lot to take in. 207 00:11:21,680 --> 00:11:26,340 As soon as I saw it, I thought, this is the car. for my son. This is the car I'm 208 00:11:26,340 --> 00:11:27,660 going to teach him how to drive in. 209 00:11:27,900 --> 00:11:29,920 Very sweet, Bill, but how'd you pay for this? 210 00:11:30,140 --> 00:11:31,520 I emptied out the new car fund. 211 00:11:31,920 --> 00:11:35,720 Let me get this straight. You used the money we set aside for a new family car 212 00:11:35,720 --> 00:11:38,140 and bought a used 1981 party van? 213 00:11:39,220 --> 00:11:40,220 Yes. 214 00:11:41,080 --> 00:11:42,780 You beautiful, beautiful man. 215 00:11:53,390 --> 00:11:55,790 give me money to buy clothes, but Brian gets a van? 216 00:11:56,110 --> 00:11:58,050 Lauren, honey, there is a difference. 217 00:11:58,350 --> 00:12:00,710 I'm never going to want to cruise around in your clothes. 218 00:12:03,270 --> 00:12:05,910 Dad, this is way too generous. 219 00:12:06,110 --> 00:12:08,870 Well, this isn't just for you. This is a great family car. 220 00:12:09,790 --> 00:12:13,290 We didn't have this much money in our account. How'd you swing this? 221 00:12:13,490 --> 00:12:16,890 I had to kick in some of the money I was saving for a pool table, but I figured 222 00:12:16,890 --> 00:12:18,030 this was more important. 223 00:12:18,550 --> 00:12:20,890 I want Brian to have a good, reliable car. 224 00:12:21,610 --> 00:12:23,550 So, uh... You ready for your next lesson? 225 00:12:23,750 --> 00:12:24,489 Yeah, I guess. 226 00:12:24,490 --> 00:12:25,490 Great. 227 00:12:25,610 --> 00:12:26,610 Ow! 228 00:12:26,970 --> 00:12:29,130 I've got to take the corkscrew off that chain. 229 00:12:30,010 --> 00:12:31,090 What's this painting? 230 00:12:31,410 --> 00:12:32,450 I don't know, but it rocks. 231 00:12:32,790 --> 00:12:33,910 It's Icarus, Dad. 232 00:12:35,170 --> 00:12:36,170 Everyone's a critic. 233 00:12:40,870 --> 00:12:42,830 It smells like incense in here. 234 00:12:44,730 --> 00:12:48,870 Pop, I don't want to drive with him. Can we please just tell him that you're 235 00:12:48,870 --> 00:12:49,870 teaching me now? 236 00:12:50,040 --> 00:12:53,460 Oh, Brian, I know this is tough, but this means a lot to your dad. You know, 237 00:12:53,500 --> 00:12:56,220 let's not break his heart further by letting him know that he's not the 238 00:12:56,220 --> 00:12:57,600 tremendous teacher that I am. 239 00:12:57,860 --> 00:12:58,940 I didn't say tremendous. 240 00:12:59,340 --> 00:13:00,340 You didn't need to. 241 00:13:01,860 --> 00:13:03,600 But I didn't ask him to buy this. 242 00:13:03,940 --> 00:13:05,040 Okay, here's the deal. 243 00:13:05,360 --> 00:13:09,880 Either you get into this sweet, sweet new ride, or you be completely selfish 244 00:13:09,880 --> 00:13:11,420 break that poor man's heart. 245 00:13:11,800 --> 00:13:14,020 But I cannot make this decision for you. 246 00:13:15,760 --> 00:13:17,160 I'll be in my room. Get in the van. 247 00:13:22,000 --> 00:13:25,020 Hey, Linda, we're right outside your apartment. Come on down. We've got some 248 00:13:25,020 --> 00:13:26,020 great news for you. 249 00:13:27,000 --> 00:13:29,280 No, we're still married. Just come on down. 250 00:13:32,940 --> 00:13:36,820 Oh, man, are these glow -in -the -dark star stickers on the ceiling? 251 00:13:37,180 --> 00:13:38,760 Either that or it's rusted through. 252 00:13:39,580 --> 00:13:41,700 Either way, it's really cool. 253 00:13:42,200 --> 00:13:46,260 Really? Put on a jacket, because it's about to get way cooler. 254 00:13:53,360 --> 00:13:55,780 You are never picking me up from school on this. 255 00:13:56,500 --> 00:13:57,920 Honey, now we have to. 256 00:13:58,740 --> 00:13:59,940 Hey, look what I found. 257 00:14:00,340 --> 00:14:02,480 Look, Bill, it's a tear clip. 258 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 Can I wear it? 259 00:14:04,800 --> 00:14:08,500 Sure, honey, but not to school. That's an at -home clip. Hey, come here, Linda. 260 00:14:09,700 --> 00:14:11,020 This is your big surprise. 261 00:14:11,340 --> 00:14:14,160 Yeah, hop on in. We'll take you for a ride in a new wheel. 262 00:14:15,860 --> 00:14:19,780 Okay, so if you guys are driving this, what are Shaggy and Velma using to chase 263 00:14:19,780 --> 00:14:20,780 ghosts? 264 00:14:22,080 --> 00:14:25,000 All right, Captain, slap this baby into gear and take a left on 6. 265 00:14:28,940 --> 00:14:29,940 What are you doing? 266 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Signaling my turn. 267 00:14:31,440 --> 00:14:33,500 Brian, 6th Street's not for three blocks. 268 00:14:33,700 --> 00:14:37,040 The people on 3rd Street don't need to know our business. But Mom said I should 269 00:14:37,040 --> 00:14:39,800 always... Listen to your father. You're darn right. 270 00:14:40,140 --> 00:14:41,140 Okay, turn left. 271 00:14:43,000 --> 00:14:45,420 Good job, Brian. Judy, Judy, please. 272 00:14:46,080 --> 00:14:47,220 Good job, Brian. 273 00:14:48,020 --> 00:14:49,540 Get into your left -hand lane. 274 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 Okay, David. 275 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 What was that? 276 00:14:56,760 --> 00:14:59,180 A courtesy wave, Dad. That guy just let me in. 277 00:14:59,980 --> 00:15:00,739 Courtesy wave? 278 00:15:00,740 --> 00:15:02,540 Why don't you buy the guy some flowers? 279 00:15:03,800 --> 00:15:05,900 It's like your mom's been teaching you to drive. 280 00:15:06,140 --> 00:15:07,200 I'm sorry, Dad. 281 00:15:31,500 --> 00:15:34,800 a stinky van while Bill and Judy argue. Hey, if you guys had ditched me in the 282 00:15:34,800 --> 00:15:36,100 woods, it would have been just like high school. 283 00:15:37,820 --> 00:15:40,040 Kids, go upstairs. Your mom and I need to talk. 284 00:15:41,360 --> 00:15:43,540 Tina, honey, what's that clip in your hair? 285 00:15:44,080 --> 00:15:45,080 Oh, my God. 286 00:15:47,940 --> 00:15:51,500 Judy, Judy, why would you do this? I'm his father. I'm supposed to teach him 287 00:15:51,500 --> 00:15:53,960 to drive. I know, and you are a very good father. 288 00:15:54,700 --> 00:15:58,300 It's just that, well, maybe teaching isn't what you do best. What are you 289 00:15:58,300 --> 00:15:59,219 talking about? 290 00:15:59,220 --> 00:16:02,000 Well, It seems like every time you try to teach Brian something, you get a 291 00:16:02,000 --> 00:16:03,020 little... What? Spit it out. 292 00:16:04,200 --> 00:16:08,060 Impatient. You're crazy. That's just silly. And you tend to belittle. 293 00:16:09,020 --> 00:16:11,740 And then Brian doesn't learn anything, and that's why he came to me. 294 00:16:12,740 --> 00:16:14,600 Well, I taught Brian a million things. 295 00:16:15,060 --> 00:16:17,720 I taught him how to ride a bike, tie his shoes, swim. 296 00:16:18,240 --> 00:16:20,000 Uh, no, you didn't. 297 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 What are you saying? 298 00:16:22,860 --> 00:16:25,720 Well, I may have taught him one or two of those things. Which one? 299 00:16:26,240 --> 00:16:28,860 Uh, how to ride a bike, and... 300 00:16:29,260 --> 00:16:30,380 How to tie his shoes. 301 00:16:31,040 --> 00:16:32,040 And swim. 302 00:16:32,900 --> 00:16:37,820 Now, now, I know I taught my son how to swim. Well, you started him off. You 303 00:16:37,820 --> 00:16:40,060 taught him a healthy fear of the water. 304 00:16:41,060 --> 00:16:43,180 So he's been learning all this stuff from you. 305 00:16:43,680 --> 00:16:47,560 Well, at least that explains why he throws like a girl. That's all him. 306 00:16:50,400 --> 00:16:55,240 Brian is very smart, but he gets rattled easily. If you're going to do this, you 307 00:16:55,240 --> 00:16:57,540 can't jump all over him for every little mistake. 308 00:16:57,920 --> 00:17:00,920 I just got excited. This was supposed to be a special thing. 309 00:17:01,520 --> 00:17:03,280 Something he'd always have from me. 310 00:17:03,700 --> 00:17:05,540 My dad taught me how to drive. 311 00:17:05,760 --> 00:17:06,839 And you still can. 312 00:17:07,140 --> 00:17:08,540 You just have to be patient. 313 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 Good. 314 00:17:10,560 --> 00:17:13,859 I'd hate to think the only thing I taught my son was how to pee his name in 315 00:17:13,859 --> 00:17:14,859 snow. 316 00:17:15,859 --> 00:17:16,859 Oh, God! 317 00:17:20,980 --> 00:17:25,500 Okay, pal, you're doing great. You are one heck of a driver, kiddo. Now, you 318 00:17:25,500 --> 00:17:26,800 might want to get over to your right. 319 00:17:27,040 --> 00:17:28,040 Dad, I know what I'm doing. 320 00:17:28,520 --> 00:17:31,380 You're right, you're right. From now on, I'm going to keep my mouth shut and let 321 00:17:31,380 --> 00:17:32,380 you do it your way. 322 00:17:33,280 --> 00:17:34,280 Thanks, Dad. 323 00:17:42,400 --> 00:17:44,340 Brian, you're, uh... What? Never mind. 324 00:18:34,830 --> 00:18:36,790 I can't sleep. I totally blew it with Brian. 325 00:18:36,990 --> 00:18:39,590 You didn't totally blow it. He's your son. 326 00:18:39,790 --> 00:18:42,990 You just have to remember that... Where'd you get that pie? 327 00:18:44,590 --> 00:18:45,770 In the second fridge. 328 00:18:46,890 --> 00:18:48,530 We don't have a second fridge. 329 00:18:50,150 --> 00:18:51,150 Oh, yeah. 330 00:18:54,850 --> 00:18:59,330 I really wanted this, Judy. This was probably my last chance to teach Brian 331 00:18:59,330 --> 00:19:03,780 anything. Bill, you're his father. A lot of who he is he got from you. 332 00:19:03,980 --> 00:19:09,040 Like what? Look at what he's good at. Math, science, that checkery game with 333 00:19:09,040 --> 00:19:10,040 horses. 334 00:19:12,500 --> 00:19:15,780 Chess? Exactly. All of the stuff I have nothing to do with. 335 00:19:17,000 --> 00:19:19,280 Did you really just forget the word for chess? 336 00:19:19,920 --> 00:19:21,700 It's late and I've had a lot of pie. 337 00:19:22,880 --> 00:19:24,760 All right, where is the second fridge? 338 00:19:25,960 --> 00:19:29,520 Give me a break. Other men have a woman on the side. I have a second fridge. 339 00:19:31,200 --> 00:19:33,440 What could that be? It's almost midnight. 340 00:19:37,180 --> 00:19:40,120 Ryan, what is going on? I thought you were up in your bed sleeping. 341 00:19:40,460 --> 00:19:43,400 I'm Bonnie Jackson's father. I just caught your son sneaking out with my 342 00:19:43,400 --> 00:19:45,440 daughter in this big, disgusting van. 343 00:19:47,940 --> 00:19:48,960 Ryan, is this true? 344 00:19:49,500 --> 00:19:53,520 We weren't going to go anywhere. We were just going to sit in the car and talk 345 00:19:53,520 --> 00:19:54,259 and stuff. 346 00:19:54,260 --> 00:19:55,420 I think the kids call that. 347 00:19:55,929 --> 00:19:56,929 Parking. 348 00:19:58,130 --> 00:20:01,230 If you say so. We're not up on that lingo. 349 00:20:02,930 --> 00:20:06,850 We are so sorry. We'll take it from here. You get upstairs, young man. 350 00:20:07,270 --> 00:20:08,149 Okay, Dad. 351 00:20:08,150 --> 00:20:09,990 I had no idea Brian was this kind of boy. 352 00:20:10,190 --> 00:20:11,189 Neither did we. 353 00:20:11,190 --> 00:20:13,230 Well, rest assured, we'll deal with this appropriately. 354 00:20:13,810 --> 00:20:14,810 Good night. 355 00:20:14,830 --> 00:20:15,830 Good night. 356 00:20:19,550 --> 00:20:21,850 Did you hear that? 357 00:20:25,480 --> 00:20:29,820 Son snuck out after curfew, picked up a girl, and was going to go parking. 358 00:20:31,900 --> 00:20:33,880 See, you did teach him something. 359 00:20:34,400 --> 00:20:35,720 I guess I did. 360 00:20:35,980 --> 00:20:38,580 I wonder if he got a chance to try my hard left turn. 361 00:20:39,040 --> 00:20:39,839 Excuse me? 362 00:20:39,840 --> 00:20:41,200 That's physics. You wouldn't understand. 363 00:20:41,440 --> 00:20:44,400 No. It seems almost a shame to punish him. 364 00:20:44,700 --> 00:20:49,660 Oh, but, Bill, if we ground him, we get the van to ourselves for a couple of 365 00:20:49,660 --> 00:20:54,000 weeks. Well, we do want to send the right message, which is, if the vans are 366 00:20:54,000 --> 00:20:59,660 rockin', don't come a -knockin'. And if you're full of pie, you shouldn't even 367 00:20:59,660 --> 00:21:00,660 try. 368 00:21:05,420 --> 00:21:08,000 Hey, where'd you get all that money? 369 00:21:08,440 --> 00:21:10,420 Oh, I sold some of Mom's old T -shirts. 370 00:21:11,060 --> 00:21:14,000 Turns out your boring old memories are worth something after all. 371 00:21:15,040 --> 00:21:17,480 You know, I'm a little light right now. Can I borrow ten bucks? 372 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 Sure, Dad. 373 00:21:22,280 --> 00:21:23,280 Here you go. 374 00:21:24,880 --> 00:21:29,160 So sweet that you think that you can trick... Oh, still the king! 28608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.