All language subtitles for Shakespeare and Hathaway Private Investigators - Season 5 Episode 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,417 --> 00:00:16,975 It comes with this 500ml cup if you're making 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,279 a smoothie or a milkshake for yourself, but 3 00:00:20,280 --> 00:00:24,759 there's also an additional 2 litre glass jug for larger amounts. 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,359 It's a great option to have, isn't it Tony? 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,602 Absolutely Val, and with the crushed ice feature, 6 00:00:30,603 --> 00:00:35,479 you could even knock yourself up a batch of margaritas. 7 00:00:35,480 --> 00:00:41,640 Oh yes, and you do know how I love my 6 o'clock cocktail, don't you darling? 8 00:00:42,023 --> 00:00:45,759 Now, blenders like this normally retail at 9 00:00:45,760 --> 00:00:50,840 over £100, but today we're selling this for only 10 00:00:52,048 --> 00:00:56,320 £59.99, £59.99. 11 00:00:56,345 --> 00:01:00,879 Now Maria, I can tell this is going to be very popular. 12 00:01:00,880 --> 00:01:03,519 Absolutely Valentina, we've already sold an 13 00:01:03,520 --> 00:01:06,359 amazing 35 units, and that's before you've 14 00:01:06,360 --> 00:01:08,119 demonstrated how quiet it is. 15 00:01:08,120 --> 00:01:11,060 Yes, and I was just about to do that. 16 00:01:11,580 --> 00:01:13,220 Listen to this. 17 00:01:16,930 --> 00:01:21,480 SCREAMING 18 00:01:21,660 --> 00:01:24,680 And stay tuned after the break for 19 00:01:24,892 --> 00:01:28,320 more amazing bargains on the World Shopping Channel. 20 00:01:29,146 --> 00:01:30,841 And we're clear. 21 00:01:31,786 --> 00:01:33,241 Who did this? 22 00:01:33,360 --> 00:01:34,995 WHO DID THIS? 23 00:01:35,020 --> 00:01:37,175 - Oh my goodness. - Get that cursing rag away! 24 00:01:37,200 --> 00:01:38,199 Tony! 25 00:01:38,200 --> 00:01:40,000 I'm here, I'm here darling. 26 00:01:40,025 --> 00:01:41,425 Valentina, I'm so sorry. 27 00:01:41,537 --> 00:01:43,919 I was on the phone to the channel. What happened? 28 00:01:43,920 --> 00:01:47,919 The snap lock seal is broken, but I checked it myself earlier. 29 00:01:47,920 --> 00:01:50,079 I told you Andrew. 30 00:01:50,080 --> 00:01:52,639 I told you someone's out to get me. 31 00:01:52,640 --> 00:01:56,159 Now either you sort this out or you bring someone else that can. 32 00:01:56,160 --> 00:01:57,460 Or else! 33 00:01:57,780 --> 00:01:58,640 Oh God. 34 00:01:58,641 --> 00:01:59,900 Come on, come on. 35 00:01:59,925 --> 00:02:01,020 Oh my God. 36 00:02:01,045 --> 00:02:01,980 We'll clean this. 37 00:02:24,497 --> 00:02:25,630 Oh! 38 00:02:25,803 --> 00:02:27,956 LAUGHTER 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,183 Come on, let's watch it again. 40 00:02:29,240 --> 00:02:32,679 Just so that we can get a full picture of the incident. 41 00:02:32,680 --> 00:02:33,679 Yeah. 42 00:02:33,680 --> 00:02:35,759 It's been going on for a while now. 43 00:02:35,760 --> 00:02:40,759 Items Valentina's been using for the live demos have been misbehaving. 44 00:02:40,760 --> 00:02:44,119 Last week a massaging mattress topper went rogue. 45 00:02:44,169 --> 00:02:46,599 A rogue massaging mattress? 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,799 Ah yeah, that's a best seller isn't it? 47 00:02:48,800 --> 00:02:51,919 It's perfect for easing your aching muscles at the end of a working day. 48 00:02:51,920 --> 00:02:56,215 Well this one nearly threw her to the floor and today's been the final straw. 49 00:02:56,240 --> 00:02:58,679 - I come bearing tea. - Thank you. 50 00:02:59,220 --> 00:03:03,015 So tell us, what is Valentino Orsino really like? 51 00:03:03,040 --> 00:03:04,919 She always looks so fabulous. 52 00:03:04,920 --> 00:03:06,360 Not so much there, but usually. 53 00:03:07,010 --> 00:03:09,039 - You know who this is? - Yes! 54 00:03:09,040 --> 00:03:11,959 It's Valentino Orsino and this is her husband, Tony. 55 00:03:11,960 --> 00:03:13,719 They're the face of WSC. 56 00:03:13,720 --> 00:03:15,359 The world's shopping channel. 57 00:03:15,360 --> 00:03:16,599 Ovs. 58 00:03:16,600 --> 00:03:19,359 They have shows every weekday, morning and lunchtime. 59 00:03:19,360 --> 00:03:21,599 It's the network's primetime slots. 60 00:03:21,600 --> 00:03:23,199 And your company? 61 00:03:23,200 --> 00:03:24,359 Escalers Studios. 62 00:03:24,360 --> 00:03:25,639 You make these shows? 63 00:03:25,640 --> 00:03:27,199 For the past 20 years. 64 00:03:27,200 --> 00:03:28,279 Oh right. 65 00:03:28,280 --> 00:03:31,599 It's your big birthday bargain bonanza this week isn't it? 66 00:03:31,600 --> 00:03:34,460 Yes. Which is why I could do without the headache. 67 00:03:34,740 --> 00:03:37,479 Our contract with the channel's up for renewal. 68 00:03:37,480 --> 00:03:39,959 We really need to smash our sales targets. 69 00:03:39,960 --> 00:03:44,479 So who has access to the products before they're demonstrated? 70 00:03:44,480 --> 00:03:45,479 Well. 71 00:03:45,480 --> 00:03:49,039 I do perceive here a divided duty, I should get that. 72 00:03:49,040 --> 00:03:50,000 Excuse me. 73 00:03:50,001 --> 00:03:52,542 And you've really got no idea who might be 74 00:03:52,554 --> 00:03:54,359 trying to humiliate Valentino like this? 75 00:03:54,360 --> 00:03:59,800 She's my star talent but with any great talent comes high expectations. 76 00:03:59,837 --> 00:04:01,119 Bit of a diva. 77 00:04:01,120 --> 00:04:03,359 She just knows what she wants. Yeah. 78 00:04:03,360 --> 00:04:05,959 I can't go back to her without real answers. 79 00:04:05,960 --> 00:04:07,479 So I need results. 80 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 And fast. 81 00:04:08,481 --> 00:04:10,919 Well we would need full access to the studios. 82 00:04:10,920 --> 00:04:14,359 Yes, we'd probably need to meet Tony and Maria 83 00:04:14,360 --> 00:04:19,079 and just like the whole team so yes, we'd love to take the job. 84 00:04:19,080 --> 00:04:20,100 Thank you. 85 00:04:20,540 --> 00:04:23,039 And I can count on you to be discreet. 86 00:04:23,380 --> 00:04:27,079 You can't have Valentino any more disturbed than she already has been. 87 00:04:27,080 --> 00:04:28,940 Discretion is my middle name. 88 00:04:29,697 --> 00:04:32,664 - Right. Are our covers in place? - Yes. 89 00:04:32,689 --> 00:04:34,679 I am called Coco. 90 00:04:34,680 --> 00:04:37,450 I am makeup artist extraordinaire darlings 91 00:04:37,560 --> 00:04:39,719 and I'm going to be doing Valentino's hair and makeup. 92 00:04:39,720 --> 00:04:40,872 I'm so excited. 93 00:04:40,897 --> 00:04:42,319 Alright my old Chinas. 94 00:04:42,320 --> 00:04:43,399 I'm Simeon Bardolph. 95 00:04:43,400 --> 00:04:44,679 Just moved down from Acne. 96 00:04:44,680 --> 00:04:47,060 Starting today as a junior product fluffer. 97 00:04:47,300 --> 00:04:50,233 Which I pray means that I'll be sorting out 98 00:04:50,245 --> 00:04:52,380 the merchandise before it goes on screen. 99 00:04:52,520 --> 00:04:55,815 I'm Frank, facilities maintenance 100 00:04:55,840 --> 00:05:00,079 here to do a service on the alarms which are in fact cameras. 101 00:05:00,120 --> 00:05:01,999 I think we've got all angles covered. 102 00:05:02,000 --> 00:05:03,959 Couldn't have chosen a different name. 103 00:05:03,960 --> 00:05:09,580 Excuse me, Frank is way more discreet than Simeon and Coco. 104 00:05:10,163 --> 00:05:10,997 Oh. 105 00:05:12,197 --> 00:05:13,297 Oh. 106 00:05:23,101 --> 00:05:25,527 Oh darlings, you're so kind. 107 00:05:28,023 --> 00:05:30,460 Oh yes, I can see why you like her. 108 00:05:30,485 --> 00:05:31,839 Very Sophia Loren. 109 00:05:31,840 --> 00:05:32,999 I know, right? 110 00:05:35,220 --> 00:05:36,615 Sorry darlings. 111 00:05:36,640 --> 00:05:38,780 We don't want Maria to be late, do we? 112 00:05:41,331 --> 00:05:44,199 Oh you're beautiful, you're beautiful. 113 00:05:44,200 --> 00:05:46,400 Right, come on, let's get to work. 114 00:06:08,957 --> 00:06:11,559 Watcher, I was told to speak to Jane. 115 00:06:11,560 --> 00:06:14,719 - I'm Simeon. - Oh, you're my new fluffer. 116 00:06:14,720 --> 00:06:16,719 - Nice to meet you. - And you. 117 00:06:16,720 --> 00:06:17,719 Hi, I'm Maria. 118 00:06:17,720 --> 00:06:19,879 I know, I've seen you on screen. 119 00:06:19,880 --> 00:06:21,880 Tucked away in my booth. 120 00:06:21,980 --> 00:06:23,455 Not for much longer. 121 00:06:23,480 --> 00:06:26,048 It's the 20th birthday Bonanza launch later 122 00:06:26,060 --> 00:06:28,639 and we've just heard that Maria is going to 123 00:06:28,640 --> 00:06:31,079 be with Valentina and Tony doing some proper presenting. 124 00:06:31,080 --> 00:06:34,239 Oh yeah, congratulations, that's mint, that is. 125 00:06:34,240 --> 00:06:36,079 Been asking Andrew for months. 126 00:06:36,080 --> 00:06:37,919 Even offered to make a cake for the show. 127 00:06:37,920 --> 00:06:39,239 Well that clearly swung it. 128 00:06:39,240 --> 00:06:40,840 I don't know, he hasn't seen it yet. 129 00:06:41,497 --> 00:06:43,919 Certainly didn't use anything as fancy as all this lot. 130 00:06:43,920 --> 00:06:46,420 Oh, it'll be great and so will you. 131 00:06:47,220 --> 00:06:48,839 Right, I need a top up. 132 00:06:48,840 --> 00:06:50,479 I'm on the honey ginger and lemon. 133 00:06:50,480 --> 00:06:52,180 For the old absence. 134 00:06:52,700 --> 00:06:54,220 Your absence choice? 135 00:06:54,400 --> 00:06:55,399 Your voice? 136 00:06:56,729 --> 00:06:58,439 - Yes. - Yeah, I see. 137 00:06:58,440 --> 00:07:02,279 Oh, I did a little bit of Andrew back home in Akne. 138 00:07:02,280 --> 00:07:05,319 Well, I'll leave you in Jane's capable hands. She's a legend. 139 00:07:05,320 --> 00:07:08,319 Been here since day one, knows literally everything about all our products. 140 00:07:08,320 --> 00:07:09,679 Oh, get away with you. 141 00:07:09,680 --> 00:07:10,600 Serious? 142 00:07:10,601 --> 00:07:14,239 And remember what I said, you shouldn't let Valentina speak to you like that. 143 00:07:14,240 --> 00:07:16,960 This is all seen as just stress, that's all. 144 00:07:16,985 --> 00:07:20,479 Yeah, I saw that blender thing, that was mad. 145 00:07:20,480 --> 00:07:22,535 Any idea what happened, yeah? 146 00:07:22,560 --> 00:07:24,119 Oh, I wish I had. 147 00:07:24,120 --> 00:07:26,799 I hate it when the products look bad on screen. 148 00:07:26,800 --> 00:07:28,680 It reflects poorly on me. 149 00:07:29,163 --> 00:07:34,255 Ah, Maria, we've managed to misplace the menopause expert for this morning's show. 150 00:07:34,280 --> 00:07:36,060 Can you help me shut them down? 151 00:07:37,417 --> 00:07:41,220 Just a little dusting on the T-zone there. 152 00:07:43,140 --> 00:07:46,760 I know it's not very professional of me to say this, but I think you're amazing. 153 00:07:47,763 --> 00:07:53,580 Do you know, a viewer once called me the Elizabeth Taylor of television shopping. 154 00:07:54,020 --> 00:07:55,399 Who am I to argue? 155 00:07:55,400 --> 00:07:56,800 Well, exactly, darling. 156 00:07:57,457 --> 00:08:01,980 Shame, isn't it, about all these recent accidents on air? 157 00:08:02,603 --> 00:08:09,199 They were not accidents, that was sabotage, and I think I know who's behind it. 158 00:08:09,200 --> 00:08:10,319 Who? 159 00:08:10,320 --> 00:08:11,500 Maria. 160 00:08:11,760 --> 00:08:13,255 Maria Squire? 161 00:08:13,280 --> 00:08:15,679 Yes, that jumped up admin girl has been angling 162 00:08:15,680 --> 00:08:18,799 for my job, as if that's ever going to happen. 163 00:08:18,800 --> 00:08:20,639 That's not argon oil, is it? 164 00:08:20,640 --> 00:08:24,119 No, I was told no cosmetics containing nuts. 165 00:08:24,120 --> 00:08:26,340 Tree nuts, specifically? 166 00:08:26,437 --> 00:08:28,023 KNOCKING ON DOOR 167 00:08:28,340 --> 00:08:29,760 We're ready for you. 168 00:08:30,676 --> 00:08:32,880 You've done an OK job, I suppose. 169 00:08:33,247 --> 00:08:34,326 Thanks. 170 00:08:44,500 --> 00:08:46,198 - Val, darling. - Hello. 171 00:08:47,080 --> 00:08:49,359 I'm the new make-up artist, Coco. 172 00:08:49,360 --> 00:08:51,880 I was just admiring these beautiful flowers. 173 00:08:52,380 --> 00:08:54,740 Yes, they were a gift from me. 174 00:08:55,787 --> 00:08:59,707 Burton, that's a pet name, inside joke, you know. 175 00:08:59,790 --> 00:09:01,343 Five Minutes! 176 00:09:02,973 --> 00:09:04,393 Are you needed back on set? 177 00:09:04,520 --> 00:09:07,200 Oh, no, no, Val's doing the morning show solo. It's a... 178 00:09:07,225 --> 00:09:08,680 It's a special on... 179 00:09:09,590 --> 00:09:12,283 the menopause, so I'm served its requirements. 180 00:09:13,889 --> 00:09:16,919 Actually, while you're here, could I get a touch-up? 181 00:09:16,920 --> 00:09:19,919 I want to look perfect for the 20th birthday bargain bonanza launch. 182 00:09:19,920 --> 00:09:22,039 Yes, definitely. 183 00:09:22,040 --> 00:09:24,200 I mean, maybe I could redo your base. 184 00:09:24,563 --> 00:09:26,879 Do you have any breathtaking bronze? 185 00:09:26,880 --> 00:09:29,040 That's my usual colour. 186 00:09:30,180 --> 00:09:32,460 I was thinking of something a bit more neutral. 187 00:09:32,740 --> 00:09:34,919 Oh, no, no, no, I always use that shade. 188 00:09:34,920 --> 00:09:36,920 It gives such a subtle glow. 189 00:09:37,463 --> 00:09:39,219 Not to worry. I'll find my usual girl. 190 00:09:39,244 --> 00:09:40,480 OK. 191 00:10:11,849 --> 00:10:12,848 Frankie? 192 00:10:12,873 --> 00:10:14,079 Aaaah, yes. 193 00:10:14,080 --> 00:10:16,020 Andrew asked me to find you. 194 00:10:16,500 --> 00:10:18,759 Sorry, you're not quite what I expected. 195 00:10:18,760 --> 00:10:23,719 Yeah, I get that a lot, but rest assured, I'm very good at what I do. 196 00:10:23,720 --> 00:10:25,920 - Wouldn't have been booked otherwise. - Exactly. 197 00:10:26,340 --> 00:10:28,239 Should we go to set? 198 00:10:28,240 --> 00:10:30,723 Oh, does Andrew want me to set up there as well? 199 00:10:31,176 --> 00:10:33,480 - Of course, that's where Valentina is. - OK. 200 00:10:34,800 --> 00:10:36,780 Aren't you going to bring that with you? 201 00:10:39,272 --> 00:10:41,001 Yeah, I guess so. 202 00:10:41,683 --> 00:10:45,855 It's called the Femi Fan and it works a treat. 203 00:10:45,880 --> 00:10:46,760 You just... 204 00:10:46,833 --> 00:10:49,933 press the power button, decide on the power that you want 205 00:10:50,000 --> 00:10:52,895 and voilà, you're good to go. 206 00:10:52,920 --> 00:10:57,799 It eases all those hot flushes and it's a bargain at only £4.99. 207 00:10:57,800 --> 00:11:01,919 So pick up the phone now because you do not want to miss out. 208 00:11:02,400 --> 00:11:04,620 Watching her lying in the studio. 209 00:11:05,100 --> 00:11:06,919 Did you find anything useful out? 210 00:11:06,920 --> 00:11:10,477 Oh, well, apparently Valentina bullies all the 211 00:11:10,478 --> 00:11:12,919 stars, especially Portia, you know, over there. 212 00:11:13,300 --> 00:11:16,540 Maybe she's as lovely as she seems on screen. 213 00:11:17,140 --> 00:11:18,679 What are they doing with Frank? 214 00:11:18,680 --> 00:11:19,799 I think there's been a bit... 215 00:11:19,824 --> 00:11:23,759 I'm delighted to welcome Frankie Cannon of Femi Change UK. 216 00:11:23,760 --> 00:11:25,919 It's lovely to meet you, Frankie. 217 00:11:25,920 --> 00:11:27,740 Please, take a seat. 218 00:11:31,870 --> 00:11:35,919 That is not Frankie Cannon. That is not Frankie Cannon. 219 00:11:35,920 --> 00:11:38,255 Frankie, a Femi Squeeze? 220 00:11:38,280 --> 00:11:40,079 - A femi what? - Femi squeeze. 221 00:11:40,080 --> 00:11:42,180 Oh, yes, yes. 222 00:11:43,007 --> 00:11:48,006 Unfortunately, urinal incontinence is a reality for so many women 223 00:11:48,031 --> 00:11:50,780 experiencing peri or menopausal changes. 224 00:11:50,980 --> 00:11:55,839 But the unique pelvic floor muscle trainer, only £9.99, 225 00:11:55,840 --> 00:11:57,999 is designed to combat that. 226 00:11:58,000 --> 00:12:01,020 Why don't you show us how the Femi Squeeze works, Frankie? 227 00:12:01,660 --> 00:12:02,820 Er... 228 00:12:08,449 --> 00:12:10,639 There you go. Ah, yes. 229 00:12:10,640 --> 00:12:11,879 Easy peasy. 230 00:12:11,880 --> 00:12:13,200 Oh, hello. 231 00:12:15,260 --> 00:12:16,540 Squeeze. 232 00:12:17,060 --> 00:12:18,620 Squeeze. 233 00:12:19,460 --> 00:12:21,000 So easy. 234 00:12:21,960 --> 00:12:24,880 I think my pelvic floor must already be shot. 235 00:12:25,960 --> 00:12:28,159 For every Femi Squeeze bought today... 236 00:12:28,160 --> 00:12:32,479 - I'm really sorry, but... - For every femi squeeze bought today, 237 00:12:32,480 --> 00:12:34,959 a donation will be made to Femi Change UK, 238 00:12:34,960 --> 00:12:38,340 and with more exclusive offers after the break. 239 00:12:40,040 --> 00:12:42,380 And we're out. 240 00:12:43,140 --> 00:12:45,400 Valentina, I am so sorry. 241 00:12:45,425 --> 00:12:46,360 Sorry? 242 00:12:46,361 --> 00:12:48,780 - Who the hell is this oaf? - Hey! 243 00:12:48,805 --> 00:12:51,439 It really wasn't that bad. Honestly, you were still great. 244 00:12:51,440 --> 00:12:52,402 Who are you? 245 00:12:52,403 --> 00:12:54,359 This is Frank and Lou. 246 00:12:54,360 --> 00:12:56,980 They're the people I hired to find your saboteur. 247 00:12:57,700 --> 00:13:01,439 I thought you'd engage experienced undercover investigators. 248 00:13:01,440 --> 00:13:05,999 Not a second-rate make-up artist and an incompetent fool. 249 00:13:06,000 --> 00:13:07,600 She had people spying on us. 250 00:13:08,370 --> 00:13:10,359 You did this on purpose, didn't you? 251 00:13:10,360 --> 00:13:13,119 No, it was a genuine mistake, I swear. 252 00:13:13,120 --> 00:13:14,679 We just got our wires crossed. 253 00:13:14,680 --> 00:13:15,959 If you think that you're going to help me with the 254 00:13:15,960 --> 00:13:19,879 birthday bargain bonanza after that stunt, you can think again. 255 00:13:19,880 --> 00:13:22,319 And you promised he'd give me a shot of presenting. 256 00:13:22,320 --> 00:13:23,940 Did he now? 257 00:13:24,220 --> 00:13:25,620 GASPS 258 00:13:27,340 --> 00:13:29,940 I thought we'd spoken about that. 259 00:13:32,060 --> 00:13:36,340 Perhaps you should stay in your booth, Maria, just for the time being. 260 00:13:36,620 --> 00:13:44,580 I am so sick of being surrounded by talentless and dreary people. 261 00:13:49,817 --> 00:13:53,820 Remind me again which one I think is actually the owner of the studio. 262 00:13:54,295 --> 00:13:56,315 TELEPHONE RINGING 263 00:13:59,763 --> 00:14:04,640 Darling, give me a moment to get away from all the riff-raff. 264 00:14:05,500 --> 00:14:07,479 She's more worked up than ever, 265 00:14:07,480 --> 00:14:10,959 and you were being lied to the nation as a menopause expert. 266 00:14:10,960 --> 00:14:14,300 Is this what Shakespeare and Hathaway classes discrete? 267 00:14:17,930 --> 00:14:19,740 Oh, here you are. 268 00:14:20,260 --> 00:14:21,820 You feeling all right? 269 00:14:22,700 --> 00:14:24,580 I'm getting there, thanks. 270 00:14:25,636 --> 00:14:27,635 I shouldn't let it get to me. 271 00:14:27,660 --> 00:14:30,340 - I mean, it's only TV, right? - Mm. 272 00:14:30,660 --> 00:14:35,040 It's just my fiancée broke up with me a couple of months ago. 273 00:14:35,159 --> 00:14:37,076 - Oh. - It's been really hard. 274 00:14:37,120 --> 00:14:39,375 I just thought maybe this was my chance to, you know... 275 00:14:39,400 --> 00:14:41,659 - show him what he's missing. - Hm. 276 00:14:41,840 --> 00:14:43,895 - That's really sad, isn't it? - No. 277 00:14:43,920 --> 00:14:45,400 Break-ups are rough. 278 00:14:46,460 --> 00:14:47,740 Thanks, Simeon. 279 00:14:48,380 --> 00:14:49,740 Come on, girl. 280 00:14:50,580 --> 00:14:53,895 It's just, it's frustrating because there's loads of audience research 281 00:14:53,920 --> 00:14:56,935 that shows that viewers like me almost as much as Valentina, 282 00:14:56,960 --> 00:15:00,639 but every time Andrew says he'll give me a chance, she intervenes. 283 00:15:00,640 --> 00:15:02,320 That's out of order. 284 00:15:02,345 --> 00:15:06,840 So, you know, I'd understand if you wanted to cause a bit of Barney Rubble. 285 00:15:06,960 --> 00:15:08,300 You know, get your own back. 286 00:15:08,620 --> 00:15:10,319 What, the sabotage? 287 00:15:10,320 --> 00:15:12,260 No, that's not me. 288 00:15:13,780 --> 00:15:16,220 Today was a genuine mix-up. 289 00:15:17,660 --> 00:15:19,640 I would like to buy whoever it is a drink though. 290 00:15:22,420 --> 00:15:24,080 I'm really sorry about earlier. 291 00:15:24,277 --> 00:15:27,959 I will find Valentina and I will try and smooth things over. 292 00:15:27,960 --> 00:15:31,800 I think the best thing you can do is solve this case and fast. 293 00:15:31,800 --> 00:15:33,400 Yes. Well... 294 00:15:33,523 --> 00:15:36,290 I'm sorry, Mrs Lucina. I won't do it again, I promise. 295 00:15:36,291 --> 00:15:39,959 No, I'm sorry, Jane, because I don't believe you. 296 00:15:47,778 --> 00:15:50,180 And we're live in five, four... 297 00:15:52,540 --> 00:15:56,679 And as part of our 20th birthday bargain, Bonanza, 298 00:15:56,680 --> 00:15:59,959 we'll be giving you an additional 20% discount. 299 00:15:59,960 --> 00:16:02,959 I'm going to write her a quote. Jane heard it, maybe it's her. 300 00:16:02,960 --> 00:16:07,240 Well, however it is, the 120,000 will investigate the case, will there? 301 00:16:07,413 --> 00:16:08,593 What are you doing? 302 00:16:09,270 --> 00:16:12,920 Can you believe that we've been doing this for 20 years, darling? 303 00:16:12,920 --> 00:16:18,959 I know, I know, it's just flown by, but I think we should celebrate properly. 304 00:16:19,400 --> 00:16:21,620 Definitely. This is it, it's about to happen. 305 00:16:21,837 --> 00:16:24,830 CHEERING 306 00:16:26,023 --> 00:16:28,943 APPLAUSE 307 00:16:38,166 --> 00:16:40,800 Oh, wow, this looks tasty. 308 00:16:40,825 --> 00:16:42,345 - It really does. - Ooh. 309 00:16:42,373 --> 00:16:44,353 Wanna get a slice of that. 310 00:16:44,410 --> 00:16:46,440 I just want to thank all you loyal viewers for your support. 311 00:16:46,441 --> 00:16:49,500 We really would be nothing without you. 312 00:16:49,860 --> 00:16:54,959 Now, stick around as we're going to be showing you the latest tools and gadgets 313 00:16:54,960 --> 00:16:58,400 to make baking five showstoppers like this a doddle, 314 00:16:58,400 --> 00:17:03,279 starting with our deluxe icing bundle with 15 315 00:17:03,280 --> 00:17:07,020 different nozzles for a professional finish. 316 00:17:09,620 --> 00:17:12,159 I reckon she's having a bit of a reaction. 317 00:17:12,160 --> 00:17:13,679 Where's her epi pen? Professional. 318 00:17:13,680 --> 00:17:15,100 It should be in her bag. 319 00:17:15,700 --> 00:17:18,780 Get him to go to adverts. Go to adverts. 320 00:17:19,220 --> 00:17:22,520 So Val's not feeling well, so here are the ads. 321 00:17:23,645 --> 00:17:25,480 It's not in here. 322 00:17:25,480 --> 00:17:27,880 There's a spare one in her dressing room. 323 00:17:31,683 --> 00:17:32,879 Quick! 324 00:17:35,917 --> 00:17:37,280 I can't find it. 325 00:17:37,280 --> 00:17:39,720 Just keep looking. I mean, what do they even look like? 326 00:17:40,533 --> 00:17:42,240 Oh, look, I think I've got it! 327 00:17:42,740 --> 00:17:43,740 Got it! 328 00:17:45,888 --> 00:17:47,180 I've got it! 329 00:17:48,060 --> 00:17:51,466 This, uh, is too late. She's dead. 330 00:17:51,566 --> 00:17:52,460 Oh. 331 00:17:53,660 --> 00:17:56,860 Yes. Can you get me the police, please? 332 00:18:03,780 --> 00:18:06,935 Come on, Julian, this is not something we could have anticipated. 333 00:18:06,960 --> 00:18:08,760 You lot. Again. 334 00:18:08,960 --> 00:18:11,320 I might have to arrest you for obstruction. 335 00:18:11,320 --> 00:18:13,185 I think they'll find we were here first. 336 00:18:13,209 --> 00:18:16,295 Yeah, so actually, technically, you're the one that's obstructing us? 337 00:18:16,320 --> 00:18:18,260 No, I'm doing my job. 338 00:18:18,620 --> 00:18:20,380 Not that there's much to it. 339 00:18:20,560 --> 00:18:22,720 Mrs Orsino had a known nut allergy. 340 00:18:22,720 --> 00:18:25,959 Obviously, she went into anaphylaxis when she ate that cake. 341 00:18:26,134 --> 00:18:28,480 Mm, what about the missing epi pen? 342 00:18:28,960 --> 00:18:30,959 Yeah, we're looking into that. 343 00:18:30,960 --> 00:18:34,959 But if I was her husband, I'd be suing the bakery that made that cake. 344 00:18:35,100 --> 00:18:38,270 Actually, Maria made it for her. 345 00:18:38,780 --> 00:18:40,020 Who's Maria? 346 00:18:44,220 --> 00:18:49,959 Now, I understand you held Mrs Orsino responsible for thwarting your career? 347 00:18:49,960 --> 00:18:52,248 I think that's a bit of an overstatement. 348 00:18:52,273 --> 00:18:55,975 Still, maybe you deliberately gave her a cake with nuts 349 00:18:56,000 --> 00:18:57,800 hoping she'd have a reaction. 350 00:18:58,380 --> 00:19:00,879 No, I knew how serious her allergy was. 351 00:19:00,880 --> 00:19:04,215 I cleaned my kitchen, like, three times to make sure it was safe. 352 00:19:04,240 --> 00:19:05,959 Before I started baking. 353 00:19:05,960 --> 00:19:08,880 There's no way that you'll find traces of nuts in that cake. 354 00:19:09,300 --> 00:19:10,980 Well, we'll know soon enough. 355 00:19:11,460 --> 00:19:14,020 Forensics are testing it as we speak. 356 00:19:22,157 --> 00:19:25,500 Well, thanks so much for coming out. 357 00:19:25,860 --> 00:19:28,175 It's quite busy out there. 358 00:19:28,200 --> 00:19:30,120 You're not thinking of going on air again, are you? 359 00:19:30,120 --> 00:19:31,799 The lunchtime show. 360 00:19:31,800 --> 00:19:32,560 What? 361 00:19:32,561 --> 00:19:36,039 But Valentina only died yesterday. 362 00:19:36,040 --> 00:19:39,199 No fans might need a little bit more time to process things. 363 00:19:39,200 --> 00:19:43,199 The channel are refusing to budge on sales targets. My hands are tied. 364 00:19:43,200 --> 00:19:46,199 However, I'd also like to rehire you. 365 00:19:46,500 --> 00:19:50,199 Why? No-one's going to sabotage Valentina now, are they? 366 00:19:50,680 --> 00:19:53,580 I mean, he's right, though. Why would you still need us? 367 00:19:54,249 --> 00:19:55,860 To find her killer? 368 00:19:56,175 --> 00:19:57,639 Hi, Simeon. 369 00:19:57,640 --> 00:19:59,399 Or should I say Sebastian? 370 00:19:59,400 --> 00:20:00,500 Sorry. 371 00:20:01,860 --> 00:20:06,080 Last night, I was called to the station for a formal interview. 372 00:20:06,200 --> 00:20:09,559 Forensics found the cake had traces of nuts in it. 373 00:20:09,560 --> 00:20:11,039 Why, they let you go? 374 00:20:11,040 --> 00:20:13,799 They found it had been injected with a hand 375 00:20:13,800 --> 00:20:16,759 cream that contained nut oil after I'd made it. 376 00:20:16,760 --> 00:20:19,080 We think it might be the same person who 377 00:20:19,080 --> 00:20:21,279 tampered with all Valentina's other items. 378 00:20:21,280 --> 00:20:24,519 So you want us to find the saboteur and put Maria in the clear? 379 00:20:24,520 --> 00:20:25,480 Please. 380 00:20:25,481 --> 00:20:27,920 The channel are on my back to resolve this fast 381 00:20:27,945 --> 00:20:31,805 and I can't have my new presenter under suspicion. 382 00:20:31,853 --> 00:20:33,320 New presenter? 383 00:20:33,320 --> 00:20:39,159 I know me and Valentina didn't see eye to eye, but Tony's given me his blessing. 384 00:20:39,160 --> 00:20:40,959 Who's going to be in the booth? 385 00:20:40,960 --> 00:20:43,840 Oh, how about Jane Foll? 386 00:20:43,840 --> 00:20:45,559 The product fluffer. 387 00:20:45,560 --> 00:20:48,279 Well, Maria, you said it, she really knows her staff. 388 00:20:48,280 --> 00:20:52,879 Jane's great, it's just she's a bit ordinary. 389 00:20:52,880 --> 00:20:57,279 I'm not sure she has that dynamic, capable flair we're looking for. 390 00:20:57,280 --> 00:21:00,140 Hang on, you said that you did am-dram. 391 00:21:00,500 --> 00:21:01,280 Me? 392 00:21:01,281 --> 00:21:02,679 Or was that just part of your cover? 393 00:21:02,680 --> 00:21:07,665 Oh, no, no, I have done some am-dram and three-year 394 00:21:07,690 --> 00:21:10,120 classical training at the Royal Academy of Dramatic Arts. 395 00:21:10,120 --> 00:21:11,679 And he's worked at the RAC. 396 00:21:11,680 --> 00:21:12,720 Perfect. 397 00:21:13,080 --> 00:21:17,540 How do you fancy resuming your undercover role only this time live on camera? 398 00:21:18,580 --> 00:21:21,400 Own whatever the case requires. 399 00:21:37,237 --> 00:21:39,640 Seven, nine, two. 400 00:21:39,640 --> 00:21:43,240 Cheers. And tell Will at the Mallard that your next pint is on my tab. 401 00:21:44,220 --> 00:21:47,199 So, my contact at the station reckons it's 402 00:21:47,200 --> 00:21:48,800 not just the EpiPen that's gone missing. 403 00:21:49,277 --> 00:21:52,500 Valentina's mobile's gone walkabout too. 404 00:21:55,500 --> 00:21:58,600 Hello, your call cannot be taken at the moment. 405 00:21:58,625 --> 00:22:02,475 It's turned off, which means we can't trace it. 406 00:22:03,200 --> 00:22:04,759 Are we getting her with the footage? 407 00:22:04,760 --> 00:22:05,980 Yeah, look at this. 408 00:22:06,220 --> 00:22:09,735 Here comes Maria, she brings the cake, she pops it on the trolley there, 409 00:22:09,760 --> 00:22:11,959 and then she wheels it out of sight. 410 00:22:11,960 --> 00:22:13,560 You don't think she could have tampered with it? 411 00:22:13,560 --> 00:22:14,400 Yeah, maybe. 412 00:22:14,401 --> 00:22:16,320 I mean, with Valentina out of the picture, 413 00:22:16,320 --> 00:22:18,639 she does become lead presenter, doesn't she? 414 00:22:18,640 --> 00:22:21,799 But it's a bit risky, isn't it, poisoning her cake you made yourself? 415 00:22:21,800 --> 00:22:23,199 Yeah, I suppose. 416 00:22:23,200 --> 00:22:25,200 And it puts her right in Keila's line of sight. 417 00:22:25,760 --> 00:22:27,519 - Everybody else come in. - Yeah. 418 00:22:27,520 --> 00:22:28,640 Andrew. 419 00:22:28,760 --> 00:22:29,680 Yeah. 420 00:22:29,681 --> 00:22:31,063 Goes out of sight. 421 00:22:31,280 --> 00:22:34,180 And then, a few minutes later, Tony. 422 00:22:34,620 --> 00:22:35,759 Hmm. 423 00:22:36,060 --> 00:22:38,479 And then, oh, yeah, it's Jane. 424 00:22:38,480 --> 00:22:40,720 I saw they all could have had opportunity. 425 00:22:41,220 --> 00:22:42,340 Hmm. 426 00:22:42,940 --> 00:22:44,260 Stop it there. 427 00:22:46,140 --> 00:22:48,500 She got something in her apron pocket. 428 00:22:53,460 --> 00:22:55,599 So this gives you the latest sales figures, 429 00:22:55,600 --> 00:22:58,199 and this shows you who's waiting on the phone. 430 00:22:58,200 --> 00:23:00,640 But don't worry, they vet all the calls before they go on air. 431 00:23:00,727 --> 00:23:01,726 Thank you. 432 00:23:01,751 --> 00:23:06,380 And, um, I'm sorry again for lying about who I was. 433 00:23:06,700 --> 00:23:08,440 I won't hold it against you. 434 00:23:08,700 --> 00:23:09,940 Much. 435 00:23:10,699 --> 00:23:14,460 So, how does it feel finally getting to present? 436 00:23:15,582 --> 00:23:19,260 Well, I'd feel better if it wasn't under such horrible circumstances. 437 00:23:19,980 --> 00:23:24,140 It doesn't feel real. I mean, me, a television presenter. 438 00:23:27,100 --> 00:23:30,699 Marriage and kids with Fabian was all I ever wanted. 439 00:23:32,460 --> 00:23:35,420 This was taken the day he opened his garage? 440 00:23:35,700 --> 00:23:38,699 I was supposed to be head of admin and sales. 441 00:23:39,472 --> 00:23:40,860 Funny how things change. 442 00:23:41,106 --> 00:23:47,280 Well, it's his loss, because you are about to become the new star of shopping TV. 443 00:23:47,305 --> 00:23:48,453 BEEPING 444 00:23:49,180 --> 00:23:51,340 Lou, with an update. 445 00:23:52,460 --> 00:23:54,940 You haven't seen Jane about, have you? 446 00:23:55,460 --> 00:23:58,500 She didn't come in today. I think she's too upset. 447 00:24:08,045 --> 00:24:09,580 - Hello. - Hello. 448 00:24:11,410 --> 00:24:13,360 Well, you're the investigators, aren't you? 449 00:24:13,360 --> 00:24:16,119 Yes, I am, Lu. This is Frank. 450 00:24:16,120 --> 00:24:19,000 We just wanted to see how you were. We heard you weren't in work. 451 00:24:19,260 --> 00:24:21,815 Yeah, I couldn't face it. No, not after. 452 00:24:21,840 --> 00:24:23,699 You murdered Valentino Orsino. 453 00:24:24,340 --> 00:24:25,699 Oh, no! 454 00:24:25,980 --> 00:24:29,039 I got footage of you by the cake in the prep room, 455 00:24:29,040 --> 00:24:31,699 and you definitely had something in your apron pocket. 456 00:24:31,940 --> 00:24:33,699 That's not what you think. 457 00:24:34,980 --> 00:24:36,699 You can't believe that... 458 00:24:39,145 --> 00:24:40,600 ...you'd better come in. 459 00:24:42,940 --> 00:24:48,699 Oh! Wow! I bet you're a nightmare to buy for for Christmas, eh? 460 00:24:48,860 --> 00:24:52,359 Once an item's been demoed on screen, it can't be sold. 461 00:24:52,360 --> 00:24:55,015 They just sit, gathering dust in the storeroom. 462 00:24:55,040 --> 00:24:58,975 So you thought you'd bring just a couple of things home? 463 00:24:59,000 --> 00:25:03,340 I was only borrowing them. I was going to put it all back eventually. 464 00:25:03,940 --> 00:25:07,120 I spent hours researching these products. 465 00:25:07,120 --> 00:25:09,925 So the thing that was in your apron, is that 466 00:25:09,950 --> 00:25:11,983 what you were round with Valentino about? 467 00:25:14,000 --> 00:25:16,095 She saw me slipping it into my bag. 468 00:25:16,120 --> 00:25:19,599 She said she'd tell Andrew I was a thief and get me sacked. 469 00:25:19,600 --> 00:25:20,699 But she never got a chance. 470 00:25:20,700 --> 00:25:23,399 I didn't kill Valentino, I swear. 471 00:25:23,400 --> 00:25:25,560 So why didn't you go into work today, then? 472 00:25:25,700 --> 00:25:28,560 Yeah, I mean, it did make you look a little bit guilty. 473 00:25:28,560 --> 00:25:33,200 Well, look around you. I am guilty. 474 00:25:33,700 --> 00:25:36,440 I didn't think it was stealing, not really, but... 475 00:25:37,166 --> 00:25:41,800 When Valentino caught me like that, I realised I was lying to myself. 476 00:25:43,060 --> 00:25:44,699 I'm going to have to quit. 477 00:25:44,724 --> 00:25:48,000 Maybe not. It's never too late to make things right. 478 00:25:48,203 --> 00:25:52,135 You've got the electric foot warmer with detachable firm off. 479 00:25:52,160 --> 00:25:54,930 I really wanted one of these. I nearly got one, actually. 480 00:25:55,620 --> 00:25:56,900 Sorry. 481 00:25:58,340 --> 00:26:03,935 Oh! Is that the massage mat that Andrew said went rogue? 482 00:26:03,960 --> 00:26:06,980 Yeah, I brought it back to try and figure out what went wrong with it. 483 00:26:07,420 --> 00:26:09,900 And to give it a go, of course. 484 00:26:12,340 --> 00:26:13,479 Vindaloo? 485 00:26:13,480 --> 00:26:15,560 No, I recognise that shade. 486 00:26:15,560 --> 00:26:17,540 That's breathtaking bronze. 487 00:26:26,620 --> 00:26:29,800 I had a bit of a thing for Tony back in the day, you know... 488 00:26:29,990 --> 00:26:33,200 when he was on Good Morning Stratford. 489 00:26:33,326 --> 00:26:35,280 Spray on hair, 490 00:26:35,802 --> 00:26:37,920 fake tan and... 491 00:26:38,428 --> 00:26:40,640 Ooh, haemorrhoid cream. 492 00:26:40,827 --> 00:26:43,080 - Yeah, I can see why you liked him. - Stop it. 493 00:26:45,500 --> 00:26:48,200 Yeah, that's definitely a match. 494 00:26:48,225 --> 00:26:51,020 Breathtaking bronze, that's what was on the mattress. 495 00:26:52,060 --> 00:26:55,740 Do you think he was sabotaging his wife because she treated him like a doormat? 496 00:26:56,160 --> 00:26:59,120 I don't know. I feel like it was something more than that. 497 00:26:59,583 --> 00:27:01,240 What do you think you're doing? 498 00:27:01,241 --> 00:27:03,500 We're doing our job, Mr Osino. 499 00:27:03,940 --> 00:27:05,740 It was you, wasn't it? 500 00:27:06,242 --> 00:27:09,500 You were the one that was meddling with Valentina. 501 00:27:09,860 --> 00:27:12,241 Well, that's ridiculous. Why would I do that? 502 00:27:12,242 --> 00:27:14,860 Because Burton isn't really your pet name, is it? 503 00:27:15,242 --> 00:27:16,680 It's the name of her lover. 504 00:27:16,705 --> 00:27:20,000 She was having an affair and you found out, didn't you? 505 00:27:24,190 --> 00:27:26,140 You don't know what it's like. 506 00:27:26,420 --> 00:27:31,360 We were married as such a vibrant and beautiful woman. 507 00:27:31,360 --> 00:27:33,119 I mean, I've tried to hold the years back. 508 00:27:33,120 --> 00:27:35,740 She's hardly aged since we were married. 509 00:27:36,660 --> 00:27:42,080 I suspected she was seeing someone, so I bought some spyware for her phone. 510 00:27:42,080 --> 00:27:47,100 I'm not proud, but I tracked her to a local hotel multiple times. 511 00:27:47,580 --> 00:27:49,740 And did you confront her? 512 00:27:50,140 --> 00:27:52,300 What, and risk her leaving me? No. 513 00:27:53,340 --> 00:27:58,679 No, I decided to play some practical jokes, always childish and stupid. 514 00:27:58,680 --> 00:28:00,279 I hate myself now. 515 00:28:00,280 --> 00:28:02,180 So is that what the cake was about? 516 00:28:02,500 --> 00:28:04,239 Maybe you didn't mean to kill her, but you 517 00:28:04,240 --> 00:28:06,679 just wanted her to swell up on live TV. 518 00:28:06,680 --> 00:28:09,639 That wasn't me. I'd never risked that. 519 00:28:09,640 --> 00:28:14,220 I might have wanted to humiliate her, but I never wanted her to come to any harm. 520 00:28:14,580 --> 00:28:16,380 Much less die. 521 00:28:18,140 --> 00:28:22,180 This spyware, was it a location-sharing app? 522 00:28:22,335 --> 00:28:24,560 No, it was more sophisticated than that. 523 00:28:24,560 --> 00:28:28,620 I could track Val's phone to within centimetres, even when it was turned off. 524 00:28:34,780 --> 00:28:36,260 14 calories. 525 00:28:37,100 --> 00:28:38,780 Throat lozenge. 526 00:28:38,820 --> 00:28:40,640 You've got to protect that voice now. 527 00:28:42,240 --> 00:28:43,420 Thanks. 528 00:28:43,940 --> 00:28:48,159 So do the viewers have to pay extra for the workouts 529 00:28:48,160 --> 00:28:50,719 with this, or is there some kind of monthly fee? 530 00:28:50,720 --> 00:28:54,580 I don't know. I wish Jane was here. She always knows this stuff. 531 00:28:55,060 --> 00:28:58,399 There's a contents library of over 1,000 workouts. 532 00:28:58,400 --> 00:28:59,759 Jane, you're back. 533 00:28:59,760 --> 00:29:02,479 And with that model, you can connect your phone via 534 00:29:02,480 --> 00:29:04,959 Bluetooth and exercise to all your favourite tunes. 535 00:29:04,960 --> 00:29:07,479 Hey, you ever thought about presenting, Jane? 536 00:29:07,480 --> 00:29:11,120 Oh, heavens, no. Who'd want to see me on screen? 537 00:29:11,145 --> 00:29:12,945 I'm not exactly glamorous. 538 00:29:14,454 --> 00:29:18,960 Now, I don't suppose you could help me put this lot back on the shelves? 539 00:29:21,620 --> 00:29:23,980 Tony was the saboteur. 540 00:29:26,100 --> 00:29:28,679 Wait, is he the killer, then? 541 00:29:28,680 --> 00:29:30,380 We don't think so. 542 00:29:30,820 --> 00:29:32,959 I know this is your studio, 543 00:29:32,960 --> 00:29:35,540 but it seemed like you did everything that Valentina demanded. 544 00:29:35,980 --> 00:29:36,800 Why? 545 00:29:36,801 --> 00:29:40,119 I told you, she was our big star. We needed her. 546 00:29:40,120 --> 00:29:43,279 But audience research showed that Maria was nearly as popular. 547 00:29:43,280 --> 00:29:45,479 You could have replaced Valentina with her. 548 00:29:45,480 --> 00:29:47,040 It made her life a lot easier. 549 00:29:47,577 --> 00:29:49,660 Maybe there was another reason you didn't. 550 00:29:49,940 --> 00:29:53,660 Maybe it's because you and Valentina were having an affair. 551 00:29:54,242 --> 00:29:57,079 Are you crazy? She'd eat me alive. 552 00:29:57,080 --> 00:29:59,380 Then why do you have her phone? 553 00:29:59,840 --> 00:30:01,820 I don't know what you're talking about. 554 00:30:09,180 --> 00:30:10,980 I turned it off. 555 00:30:11,242 --> 00:30:13,820 State of the art spyware. 556 00:30:13,895 --> 00:30:16,180 Concerned phone's on remotely now. 557 00:30:18,460 --> 00:30:20,180 Did you murder Valentina? 558 00:30:20,700 --> 00:30:21,900 No. 559 00:30:22,420 --> 00:30:25,440 I took her phone after she died, yes, but that's it. 560 00:30:28,180 --> 00:30:31,740 She had a video of me. I needed to make sure no-one saw it. 561 00:30:31,765 --> 00:30:35,319 Over your corporate tax, this significantly reduces our liability. 562 00:30:35,320 --> 00:30:36,380 That's right. 563 00:30:36,820 --> 00:30:39,700 Then let's establish an analyses and get started. 564 00:30:40,220 --> 00:30:41,280 OK. 565 00:30:42,060 --> 00:30:43,799 You talk about dull. 566 00:30:43,800 --> 00:30:46,239 Why was Andrew so desperate to get his hands on theirs? 567 00:30:46,240 --> 00:30:50,199 Because they're discussing some dodgy tax avoidance scheme. 568 00:30:50,200 --> 00:30:51,740 Apparently... 569 00:30:52,900 --> 00:30:56,280 he got some massive end-of-year bill that he couldn't afford to pay, 570 00:30:56,280 --> 00:30:59,199 so he hired a specialist to do a bit of 571 00:30:59,200 --> 00:31:02,239 creative accounting, hoped he'd save the studio. 572 00:31:02,240 --> 00:31:06,000 Valentina got wind of it, recorded one of the meetings. 573 00:31:06,157 --> 00:31:09,040 Yeah, and then Valentina threatened to tell the tax man 574 00:31:09,040 --> 00:31:11,279 if Andrew didn't do everything she asked of him. 575 00:31:11,280 --> 00:31:13,300 So with her dead, he's free? 576 00:31:13,325 --> 00:31:14,140 Yeah. 577 00:31:14,540 --> 00:31:16,220 Was there anything else on there? 578 00:31:16,860 --> 00:31:21,759 Oh, no, just lots and lots of messages from other men she'd been seeing. 579 00:31:21,760 --> 00:31:23,560 No wonder Tony was upset. 580 00:31:23,585 --> 00:31:27,439 She had, like, more than five of them on the go with proper racy stuff as well. 581 00:31:27,440 --> 00:31:29,719 And all you showed me was some boring tax video. 582 00:31:29,720 --> 00:31:35,740 I know we know about Burton, but there was also Hilton, Todd, Fisher... Wilding. 583 00:31:36,620 --> 00:31:37,799 How do you know that? 584 00:31:37,800 --> 00:31:39,719 Elizabeth Taylor's husband. 585 00:31:39,720 --> 00:31:41,960 Valentina must have named her lovers after them. 586 00:31:42,260 --> 00:31:44,460 She did. Icon. 587 00:31:44,660 --> 00:31:47,759 We need to have another look on here. We must be missing something. 588 00:31:47,760 --> 00:31:51,810 Actually, I need to go and prepare for my live television debut. 589 00:31:51,835 --> 00:31:53,840 - Wish us some fryer. - Hah? 590 00:31:53,840 --> 00:31:55,100 Fryer tuck. 591 00:31:55,981 --> 00:31:57,879 - What? - Good luck. 592 00:31:57,880 --> 00:31:59,040 Oh, very good. 593 00:31:59,040 --> 00:32:02,079 Oh, er, I'm just getting a call from the chocolate factory. 594 00:32:02,080 --> 00:32:03,759 One of the rumpa-lumpas gone missing. 595 00:32:03,760 --> 00:32:07,080 Oh, Frank, can't let him go on telly like that. 596 00:32:07,080 --> 00:32:09,860 He's supposed to be giving a tribute to Valentina. 597 00:32:10,860 --> 00:32:13,999 Hey, Tony. Hi. Hello. 598 00:32:14,000 --> 00:32:16,080 You ever heard a little word about your make-up? 599 00:32:16,080 --> 00:32:17,720 Oh, do I need a bit more? 600 00:32:33,877 --> 00:32:37,980 Many of you, like me, saw Valentina as a true friend. 601 00:32:38,242 --> 00:32:42,940 She was an integral part of the WSC family, and we will all miss her terribly. 602 00:32:43,420 --> 00:32:45,600 Looks much better. Well done. 603 00:32:45,600 --> 00:32:48,239 As you know, my wife was extremely excited 604 00:32:48,240 --> 00:32:50,660 about our 20th birthday Bonanza promotion. 605 00:32:50,980 --> 00:32:54,540 Our best selling items with a whopping 20% off. 606 00:32:54,940 --> 00:32:59,759 Valentina was passionate about bringing you the best possible deal. 607 00:32:59,760 --> 00:33:03,999 So, in her memory, we're going to knock another 5% off all prices 608 00:33:04,000 --> 00:33:07,600 and throw in one of these Valentina tribute candles with every purchase. 609 00:33:07,600 --> 00:33:08,820 Really? 610 00:33:09,420 --> 00:33:13,420 We've lost the whole morning, and we need to hit the channel's target. 611 00:33:14,242 --> 00:33:17,241 Besides, it's what she would have wanted. 612 00:33:17,242 --> 00:33:19,799 Now, in my ultimate way to take your calls is the lovely Simeon. 613 00:33:19,800 --> 00:33:20,879 Say hello, Simeon. 614 00:33:20,880 --> 00:33:22,000 Hello, Simeon. 615 00:33:24,020 --> 00:33:25,639 He's going to do great, isn't he? 616 00:33:25,640 --> 00:33:26,879 Absolutely. 617 00:33:26,880 --> 00:33:29,800 First up is this state-of-the-art exercise bike. 618 00:33:29,800 --> 00:33:31,319 Tony, would you like to do the honours? 619 00:33:31,320 --> 00:33:32,500 Ooh. 620 00:33:33,220 --> 00:33:38,679 Now, this model has access to an online library of over 1,000 workouts. 621 00:33:38,680 --> 00:33:41,800 Or you can simply connect your phone via Bluetooth 622 00:33:41,800 --> 00:33:44,599 so you can work out to your favourite tunes. 623 00:33:44,600 --> 00:33:46,799 Tony, what do you fancy? Some soft rock? 624 00:33:46,800 --> 00:33:48,241 Always, Maria. 625 00:33:50,060 --> 00:33:52,359 Oh, that is so smooth. 626 00:33:52,360 --> 00:33:53,439 Just like the music. 627 00:33:53,440 --> 00:34:01,585 Now, this bike normally retails at £299, and we're offering it for £199.99. 628 00:34:01,610 --> 00:34:04,640 - But today, with your £25,000 discount... - What is he doing? 629 00:34:04,678 --> 00:34:07,505 I think Simeon wants them to go over. 630 00:34:07,640 --> 00:34:09,480 No, no, you can't. We're live. 631 00:34:10,226 --> 00:34:12,400 Okay, stay tight on Tony and Maria. 632 00:34:12,401 --> 00:34:13,978 Just over £12 a month. 633 00:34:14,003 --> 00:34:15,678 I mean, that's cheaper than a gym membership, isn't it? 634 00:34:15,679 --> 00:34:16,640 A gym membership? 635 00:34:17,680 --> 00:34:20,260 I'm sold. I've got to get one of these. 636 00:34:20,655 --> 00:34:22,780 I think I know who the killer is. 637 00:34:24,780 --> 00:34:28,580 We're also throwing in the passport wallet and matching luggage tags. 638 00:34:28,820 --> 00:34:30,439 Is that a bargain or what? 639 00:34:30,440 --> 00:34:33,039 Well, especially with that extra discount. 640 00:34:33,040 --> 00:34:35,760 Now, our next item isn't just a razor. 641 00:34:35,760 --> 00:34:39,399 It's a 15-in-1 total grooming system. 642 00:34:39,400 --> 00:34:40,320 You're doing brilliantly. 643 00:34:40,320 --> 00:34:43,199 Remember, it comes with all these attachable tools. 644 00:34:43,200 --> 00:34:44,500 What are they doing now? 645 00:34:46,740 --> 00:34:49,519 Uh, we need to talk to you about Valentina's death. 646 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 I'm about to be on camera. 647 00:34:52,110 --> 00:34:54,300 What? You think I killed her? 648 00:34:54,940 --> 00:34:58,220 Well, she did destroy your drain. 649 00:34:58,715 --> 00:35:01,215 What, been a presenter on a low-budget shopping channel? 650 00:35:01,240 --> 00:35:04,601 No, Maria. Look up the dream (?) 651 00:35:04,626 --> 00:35:06,226 ...and the tea are cool. 652 00:35:06,400 --> 00:35:07,640 Shall we go somewhere quieter? 653 00:35:07,665 --> 00:35:10,799 Over to another of our bestsellers and a favourite for all you campers out there. 654 00:35:10,800 --> 00:35:12,220 Isn't that right, Maria? 655 00:35:12,500 --> 00:35:14,919 Maria, you look very different. Have you changed your hair? 656 00:35:14,920 --> 00:35:17,279 - We are. They all go in the... - I'm just having a joke with you. 657 00:35:17,280 --> 00:35:20,519 Maria's had to step off for a moment, so joining us now for the next item 658 00:35:20,520 --> 00:35:23,620 is my good friend, Lu. 659 00:35:25,620 --> 00:35:26,940 Read it. 660 00:35:28,420 --> 00:35:31,400 Oh, a bestseller for sure. 661 00:35:31,820 --> 00:35:35,800 Let's talk about bearable, wearable sleeping bags. 662 00:35:36,689 --> 00:35:40,719 What does Fabian have to do with Valentina's death? 663 00:35:40,720 --> 00:35:43,880 He's the mysterious Burton she was having an affair with. 664 00:35:43,905 --> 00:35:46,439 Yeah, at first we were having trouble making the connection, 665 00:35:46,440 --> 00:35:48,879 but luckily, Sebastian here is as much a 666 00:35:48,880 --> 00:35:51,319 fan of the silver screen as Valentina was. 667 00:35:51,320 --> 00:35:54,439 She named her lovers after the husbands of Elizabeth Taylor 668 00:35:54,440 --> 00:35:57,799 and Richard Burton famously starred in the film Cleopatra, 669 00:35:57,800 --> 00:36:01,200 which is also the name of Fabian's garage. 670 00:36:01,200 --> 00:36:03,279 I think that's a bit of a stretch. 671 00:36:03,280 --> 00:36:05,600 Yeah, that's what I thought until... 672 00:36:06,543 --> 00:36:07,920 we found this. 673 00:36:08,436 --> 00:36:09,522 Valentina's phone? 674 00:36:09,523 --> 00:36:14,540 Yeah, we called up Burton on it and guess who answered? 675 00:36:15,980 --> 00:36:17,020 Fabian. 676 00:36:17,260 --> 00:36:21,279 He had a lot to say about you, how he couldn't accept the fact he'd split up, 677 00:36:21,280 --> 00:36:24,580 how you became obsessed with finding out why he left you, 678 00:36:24,860 --> 00:36:29,119 and then you realised he was seeing Valentina, didn't you? 679 00:36:29,120 --> 00:36:31,540 And you decided she needed to pay. 680 00:36:32,860 --> 00:36:35,720 It's a great theory, but unless you have any hard evidence, 681 00:36:35,720 --> 00:36:37,119 I really need to get back to that. 682 00:36:37,120 --> 00:36:41,439 You know, for someone who takes such good care of their vocal chords, 683 00:36:41,440 --> 00:36:45,319 I thought it was strange to see you in the smoking shed the other day. 684 00:36:45,320 --> 00:36:48,479 So I asked Frank and Lu to take a look at the cigarette bin. 685 00:36:48,480 --> 00:36:51,039 Yeah, they did, didn't they? 686 00:36:51,040 --> 00:36:57,820 And it's not the nicest place to root around, but then we found these. 687 00:36:58,500 --> 00:37:01,900 I wonder what the police will find when they check them for DNA and prints. 688 00:37:06,420 --> 00:37:09,540 We've been planning our wedding since school, me and Fabian. 689 00:37:09,900 --> 00:37:13,180 The only reason I took this job, so we could save more. 690 00:37:13,427 --> 00:37:17,340 Then a few months ago, he just went cold, 691 00:37:18,100 --> 00:37:20,900 called off the engagement, moved out. 692 00:37:22,309 --> 00:37:23,980 Wouldn't even take my calls. 693 00:37:24,166 --> 00:37:26,900 I knew it was another woman, but I never imagined... 694 00:37:27,813 --> 00:37:31,010 It was after the menopause segment disaster. 695 00:37:31,042 --> 00:37:32,600 I went to Valentina's dressing room 696 00:37:32,600 --> 00:37:36,500 and I was going to beg her to let me help with the birthday bonanza launch. 697 00:37:36,525 --> 00:37:37,919 I found her on the phone. 698 00:37:37,920 --> 00:37:41,079 Fabian, you can look under my hood any day. 699 00:37:41,080 --> 00:37:43,712 My Fabian. I couldn't believe it. 700 00:37:43,737 --> 00:37:44,520 Ciao. 701 00:37:44,940 --> 00:37:46,700 So you're the other woman? 702 00:37:47,340 --> 00:37:48,780 How could you? 703 00:37:49,241 --> 00:37:53,040 Well, you tried stealing my presenting job. 704 00:37:53,500 --> 00:37:55,260 So I stole your man. 705 00:37:56,460 --> 00:37:58,060 This is about work. 706 00:37:58,740 --> 00:38:00,119 Do you even love him? 707 00:38:00,120 --> 00:38:03,079 Of course not, darling. It's just a bit of fun. 708 00:38:03,080 --> 00:38:05,919 You know what he meant to me. We were getting married. 709 00:38:05,920 --> 00:38:09,460 Oh, no, no. I didn't tell him to leave you. 710 00:38:09,485 --> 00:38:10,799 That was all him. 711 00:38:10,800 --> 00:38:15,380 He realised he didn't want to be stuck with you for the rest of his life. 712 00:38:15,900 --> 00:38:18,100 Not once he knew what he was missing. 713 00:38:19,140 --> 00:38:21,340 I'm looking forward to trying your cake. 714 00:38:22,180 --> 00:38:24,220 See you on set. 715 00:38:28,540 --> 00:38:30,639 Valentina had a problem with her stupid cart 716 00:38:30,640 --> 00:38:33,660 and I gave her Fabian's details just to be nice. 717 00:38:33,928 --> 00:38:36,800 Valentina spotted my hand cream when I first started 718 00:38:36,801 --> 00:38:39,959 and she went mad because it had almond oil in it. 719 00:38:39,960 --> 00:38:41,660 Banned it from the building. 720 00:38:42,620 --> 00:38:44,460 But I still had it in my car. 721 00:38:53,743 --> 00:38:57,519 You knew someone at the studio was sabotaging Valentina. 722 00:38:57,520 --> 00:39:00,279 You hoped they'd also be blamed for tampering with the cake. 723 00:39:00,280 --> 00:39:04,500 Which is why you begged Andrew to keep us on the kiss. 724 00:39:05,220 --> 00:39:08,980 I was going to retrieve it after we finished today. 725 00:39:09,220 --> 00:39:11,060 Dispose of them properly. 726 00:39:13,820 --> 00:39:16,220 So I will leave them back. 727 00:39:16,245 --> 00:39:17,920 Oh, I don't think so. 728 00:39:21,057 --> 00:39:22,277 GO! 729 00:39:23,370 --> 00:39:25,399 That just looks so comfy. 730 00:39:25,400 --> 00:39:27,119 And it's practical too, isn't it? 731 00:39:27,120 --> 00:39:30,400 Yes, Tony. And it's actually very lightweight. 732 00:39:30,686 --> 00:39:31,685 Tony. 733 00:39:31,686 --> 00:39:34,200 So it doesn't just have to be for camping. 734 00:39:34,200 --> 00:39:36,599 You could wear this around the house on the school run, 735 00:39:36,600 --> 00:39:38,685 even for popping out the shops. 736 00:39:38,900 --> 00:39:41,319 Well, I don't know about the shops, Tony. 737 00:39:41,320 --> 00:39:44,479 It's a bit warm in here and can't actually move much. 738 00:39:44,480 --> 00:39:46,200 But I love the colour. 739 00:39:46,595 --> 00:39:48,130 Oh, Lu, you're a hoot. 740 00:39:48,155 --> 00:39:50,400 I bet you can't wait to take one of these home, can you? 741 00:39:52,695 --> 00:39:54,815 - Give me that bag! - Oh, my dead body. 742 00:39:54,840 --> 00:39:56,960 - Can you give her ideas? - Maria? 743 00:40:00,766 --> 00:40:01,960 You saw them, Maria. 744 00:40:01,961 --> 00:40:03,039 No! 745 00:40:03,040 --> 00:40:07,154 Valentina was an evil cow. She bullied everyone. 746 00:40:07,155 --> 00:40:08,760 She slept with anything that moved. 747 00:40:08,760 --> 00:40:10,335 She didn't care who she hurt. 748 00:40:10,360 --> 00:40:12,620 I did the world a favour. My game's ruined. 749 00:40:13,360 --> 00:40:14,940 Ah! 750 00:40:15,663 --> 00:40:20,200 And, thank goodness, this model comes with an automatic shut-off. 751 00:40:20,360 --> 00:40:23,580 It's actually much more practical than it looks, Tony. 752 00:40:24,660 --> 00:40:26,240 Giving it a thumbs up. 753 00:40:26,360 --> 00:40:28,180 Don't know if you can see that. 754 00:40:35,380 --> 00:40:37,660 I honestly don't know how you lot do it. 755 00:40:37,940 --> 00:40:42,135 It's a mixture of sheer stupidity and dumb luck. 756 00:40:42,160 --> 00:40:45,543 I think you'll find it's called good old-fashioned detective work. 757 00:40:45,850 --> 00:40:47,375 Isn't that right, Sebastian? 758 00:40:47,400 --> 00:40:48,455 Yes. 759 00:40:48,480 --> 00:40:51,939 And, actually, it was pretty obvious if you knew where to look. 760 00:40:51,940 --> 00:40:53,210 You too now, is it? 761 00:40:53,280 --> 00:40:54,683 Just what I need. 762 00:40:54,840 --> 00:40:57,200 Hey, Keeler, need any pointers? 763 00:40:57,200 --> 00:40:58,440 Just give us a call. 764 00:40:58,465 --> 00:41:01,420 LAUGHTER 765 00:41:06,797 --> 00:41:09,520 Oh, I'm so sorry about ruining your programme. 766 00:41:09,520 --> 00:41:10,919 Are you kidding? 767 00:41:10,920 --> 00:41:13,120 The sales figures have been off the chart. 768 00:41:13,120 --> 00:41:14,640 The Channel are thrilled. 769 00:41:16,712 --> 00:41:18,480 Hey, forget promotions. 770 00:41:18,480 --> 00:41:21,039 That you just unveiled Keeler's live on air. 771 00:41:21,040 --> 00:41:22,220 Yeah. 772 00:41:25,272 --> 00:41:26,820 Oh, hey, guys? 773 00:41:27,140 --> 00:41:28,139 Guys? 774 00:41:28,620 --> 00:41:30,960 I'm going to need some help getting out of this... 775 00:41:33,140 --> 00:41:35,396 I can't believe you've got it on again. 776 00:41:35,540 --> 00:41:37,139 It's actually really comfy. 777 00:41:40,679 --> 00:41:42,735 You just have to be a little bit thanked (?). 778 00:41:42,900 --> 00:41:45,346 A bit creative if you need a wee, you know? 779 00:41:45,480 --> 00:41:46,495 Mm. 780 00:41:46,568 --> 00:41:47,999 Oh, oh, it's on. 781 00:41:48,000 --> 00:41:49,320 Seb, turn it up. 782 00:41:52,248 --> 00:41:54,115 Oh, it looks different. 783 00:41:54,140 --> 00:41:55,575 Not just a make-up. 784 00:41:55,616 --> 00:41:56,615 Yeah. 785 00:41:56,640 --> 00:41:57,520 Did I tell you? 786 00:41:57,521 --> 00:42:01,895 He sold Valentina's fancy car, gave the money to Andrew to pay the tax bill. 787 00:42:01,920 --> 00:42:03,015 Here she comes. 788 00:42:03,040 --> 00:42:05,039 Jane, this looks like a complicated bit of kit. 789 00:42:05,040 --> 00:42:07,720 Oh, actually, Tony, it's so easy. 790 00:42:07,720 --> 00:42:09,039 Even you could do it. 791 00:42:09,040 --> 00:42:11,880 Oh, look, she's a natural. 792 00:42:12,190 --> 00:42:13,560 I like you. 793 00:42:13,560 --> 00:42:16,640 You know, we may nearly have been head-strimmed to death, 794 00:42:16,640 --> 00:42:19,679 but I'm so glad Andrew finally recognised Jane's potential. 795 00:42:19,680 --> 00:42:21,559 Yeah, according to the forums, 796 00:42:21,560 --> 00:42:23,519 the viewers are really enjoying seeing 797 00:42:23,520 --> 00:42:26,039 somebody like them on screen, somebody real. 798 00:42:26,040 --> 00:42:27,079 Mm. 799 00:42:27,080 --> 00:42:29,839 Still don't know where to stand in the booth, though, have they? 800 00:42:29,840 --> 00:42:30,800 No. 801 00:42:31,460 --> 00:42:34,280 It's, um, funny, you should say. 802 00:42:34,457 --> 00:42:38,879 I've actually been offered that job full-time. 803 00:42:38,880 --> 00:42:39,880 Oh. 804 00:42:39,880 --> 00:42:40,880 Oh. 805 00:42:40,881 --> 00:42:45,760 Well, we have been talking, and, um... 806 00:42:46,015 --> 00:42:49,195 Yeah, but we were thinking maybe we could pay 807 00:42:49,220 --> 00:42:52,495 for you to do the professional investigator course. 808 00:42:52,520 --> 00:42:54,160 - Really? - Yeah. 809 00:42:54,160 --> 00:42:56,799 You did really well on this case, we wouldn't have cracked it without you. 810 00:42:56,800 --> 00:43:00,455 We just thought you might like the chance to hone your skills. 811 00:43:00,480 --> 00:43:03,189 I mean, we can't pay you any more money, 812 00:43:03,214 --> 00:43:06,959 but we can hire someone to cover the phones and that while you're studying. 813 00:43:06,960 --> 00:43:10,460 Would I, um, get a new job title? 814 00:43:11,900 --> 00:43:13,039 Yeah. 815 00:43:13,040 --> 00:43:14,040 Yeah. 816 00:43:14,089 --> 00:43:19,860 Oh, executive, investigative, assistant. 817 00:43:20,040 --> 00:43:23,839 Joven, my stars be praised, I'd be honoured. 818 00:43:23,840 --> 00:43:25,919 You know, I think my place might always be 819 00:43:25,920 --> 00:43:29,039 with Shakespeare and Hathaway and Brudenell. 820 00:43:29,040 --> 00:43:31,879 Brudenell, Shakespeare and Hathaway, it's got a ring to it. 821 00:43:31,880 --> 00:43:33,720 We don't need to talk about billing now. 822 00:43:33,720 --> 00:43:37,340 I need to work out where I'll put my desk, switch that, buy some business cards. 823 00:43:38,633 --> 00:43:39,620 Yes, inch. 824 00:43:39,832 --> 00:43:41,819 I think we've created a monster. 825 00:43:41,880 --> 00:43:44,993 Sub extracted from video & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 826 00:43:45,039 --> 00:43:48,039 [♪♪♪] 827 00:44:14,039 --> 00:44:17,039 [♪♪♪] 64406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.