Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,820
♪♪
2
00:00:03,057 --> 00:00:05,660
♪♪
3
00:00:07,880 --> 00:00:12,660
♪♪
4
00:00:22,913 --> 00:00:27,820
♪♪
5
00:00:15,420 --> 00:00:21,740
♪♪ ♪♪
6
00:00:54,940 --> 00:00:56,420
Gotcha!
7
00:01:01,646 --> 00:01:02,620
Peeping Tom!
8
00:01:02,739 --> 00:01:03,900
Peeping Tom!
9
00:01:04,120 --> 00:01:05,220
I... I...
10
00:01:05,245 --> 00:01:06,900
♪♪
11
00:01:07,727 --> 00:01:10,060
You complete and bottom...
12
00:01:10,420 --> 00:01:12,060
...birdy turd!
13
00:01:12,566 --> 00:01:20,420
♪♪
14
00:01:24,886 --> 00:01:33,940
♪♪
15
00:01:34,100 --> 00:01:46,283
♪♪
16
00:01:46,460 --> 00:01:49,780
Look at this!
Another busy night for the Swan.
17
00:01:50,260 --> 00:01:52,550
- Thank you.
- And what's this?
18
00:01:52,551 --> 00:01:54,399
It's the Stratford Star.
19
00:01:54,400 --> 00:01:56,838
Stratford's mysterious
Caped Crusader was out
20
00:01:56,863 --> 00:02:00,159
again last night, proving
he's swan in a million.
21
00:02:00,160 --> 00:02:02,895
Tackling foul play of all kinds.
22
00:02:02,920 --> 00:02:05,160
That's very good.
Frank, I think you met him.
23
00:02:05,160 --> 00:02:06,559
Lucky you.
24
00:02:06,560 --> 00:02:09,640
Last night, the Swan
prevented five phone thefts,
25
00:02:09,640 --> 00:02:11,480
stopped three graffiti tackers...
26
00:02:11,505 --> 00:02:13,403
And screwed up a job we really needed.
27
00:02:13,860 --> 00:02:16,640
Hope that feather brain
realises what he's cost us.
28
00:02:16,640 --> 00:02:19,780
It was one mistake, Frank, and
sometimes you can look a little bit...
29
00:02:20,180 --> 00:02:21,500
A little bit what?
30
00:02:22,180 --> 00:02:24,239
What happened to that
tracker you put in the parcel?
31
00:02:24,240 --> 00:02:25,380
How's that doing?
32
00:02:25,591 --> 00:02:26,940
It's not connecting.
33
00:02:27,100 --> 00:02:29,590
Is that because it was
a cheap piece of kit?
34
00:02:29,591 --> 00:02:31,279
We're being frugal.
35
00:02:31,280 --> 00:02:32,755
Did you turn it on, Frank?
36
00:02:32,780 --> 00:02:33,980
It's frugal.
37
00:02:34,080 --> 00:02:35,119
That's what I said.
38
00:02:35,120 --> 00:02:36,760
Have you updated the client?
39
00:02:37,182 --> 00:02:39,120
Yes, I have.
40
00:02:39,120 --> 00:02:41,959
He said, where is it?
41
00:02:41,960 --> 00:02:46,440
We are, quote, no better than
the useless police, end quote.
42
00:02:46,761 --> 00:02:49,660
And then he sacked
us with immediate effect.
43
00:02:50,420 --> 00:02:52,610
On the bright side, we
saved him the embarrassment
44
00:02:52,611 --> 00:02:55,119
of wearing that watch he sent out for.
45
00:02:55,120 --> 00:02:56,480
One of a kind.
46
00:02:56,480 --> 00:02:57,610
Thank goodness.
47
00:02:57,611 --> 00:02:58,799
Interesting.
48
00:02:58,800 --> 00:03:05,720
One local resident, Thea Williams,
24, Barista at Willow Warbler Coffee,
49
00:03:06,337 --> 00:03:11,440
So, Barista at Willow Warbler
Coffee, is so keen to meet this one
50
00:03:11,440 --> 00:03:15,600
that she's offering a significant
reward for anyone who can unmask him.
51
00:03:15,600 --> 00:03:17,220
How significant.
52
00:03:19,340 --> 00:03:20,895
Thanks for meeting with us.
53
00:03:20,920 --> 00:03:22,079
No, thank you.
54
00:03:22,080 --> 00:03:24,279
If anyone can unmask him, PIs can, right?
55
00:03:24,280 --> 00:03:25,359
Well, we'll try.
56
00:03:25,360 --> 00:03:26,610
For the reward.
57
00:03:26,611 --> 00:03:28,610
Oh, of course. You're professionals.
58
00:03:28,611 --> 00:03:31,040
- Well, I am.
- Um, so am I.
59
00:03:31,408 --> 00:03:33,559
So, tell us about your experience, then.
60
00:03:33,560 --> 00:03:35,935
Apparently, according to the
local newspaper, you've met him.
61
00:03:35,960 --> 00:03:38,799
Yeah. I was walking home
one day down by the river,
62
00:03:38,800 --> 00:03:41,439
and then some kid cycled
past and grabbed my phone.
63
00:03:41,440 --> 00:03:45,420
I screamed for help, and then
suddenly, this one appeared.
64
00:03:45,780 --> 00:03:47,580
Any distinguishing features?
65
00:03:47,820 --> 00:03:49,340
Uh, long neck?
66
00:03:49,700 --> 00:03:51,679
- Feathers?
- He had his mask on.
67
00:03:51,680 --> 00:03:53,340
I did see him smile, though.
68
00:03:54,180 --> 00:03:55,679
That's when I knew.
69
00:03:55,680 --> 00:03:56,920
Near what?
70
00:03:56,960 --> 00:03:59,519
Every superhero needs a love interest.
71
00:03:59,520 --> 00:04:00,740
Yeah.
72
00:04:01,583 --> 00:04:04,780
Tell us, do you know anyone
else who's been helped by him?
73
00:04:04,960 --> 00:04:09,839
Uh, there's Vernon at our
LCS, a local comic shop.
74
00:04:09,840 --> 00:04:10,959
Comic timing.
75
00:04:10,960 --> 00:04:12,359
I love it there.
76
00:04:12,360 --> 00:04:15,360
It's such a nerdy, happy place.
77
00:04:16,300 --> 00:04:17,959
What are you talking about?
78
00:04:18,280 --> 00:04:19,559
You're a liar.
79
00:04:19,560 --> 00:04:21,959
I have reliable sources
saying you know him.
80
00:04:21,960 --> 00:04:24,840
Like, Clark Kent knows Superman.
81
00:04:24,840 --> 00:04:26,620
April, that's ridiculous.
82
00:04:26,645 --> 00:04:29,920
Oh, you like the sad
old butler guy, then?
83
00:04:29,960 --> 00:04:31,959
Or the, um, doobie gadget man?
84
00:04:31,960 --> 00:04:33,759
Ugh, it's also tragic.
85
00:04:33,760 --> 00:04:35,959
I thank you not to come into my shop
86
00:04:35,960 --> 00:04:39,959
and insult the magnificent
universes that we love, yet again.
87
00:04:39,960 --> 00:04:41,959
Yeah, yeah, insulted, et cetera.
88
00:04:41,960 --> 00:04:43,520
Can we hurry up? I've got a deadline.
89
00:04:43,520 --> 00:04:45,580
[phone ringing]
90
00:04:46,066 --> 00:04:47,920
Oh, sorry.
91
00:04:48,166 --> 00:04:50,959
That's, uh, that's a lovely scarf.
92
00:04:51,260 --> 00:04:52,900
It wouldn't suit you.
93
00:04:56,160 --> 00:04:57,455
I've got customers.
94
00:04:57,480 --> 00:04:58,879
I'll be with you in a minute.
95
00:04:58,880 --> 00:05:00,199
Look, love...
96
00:05:00,200 --> 00:05:03,340
Uh, don't patronize me.
I'm not one of your damsels in distress.
97
00:05:03,933 --> 00:05:05,760
Look, you can tell the swan...
98
00:05:05,979 --> 00:05:07,019
that he...
99
00:05:07,113 --> 00:05:08,120
like you...
100
00:05:08,253 --> 00:05:09,340
can run...
101
00:05:09,833 --> 00:05:11,340
but he can't hide.
102
00:05:13,860 --> 00:05:15,660
Uh, hello.
103
00:05:16,900 --> 00:05:18,359
You looking for a story?
104
00:05:18,360 --> 00:05:20,020
I can give you a call.
105
00:05:22,013 --> 00:05:23,800
Hey, fam, what's up, my man?
106
00:05:23,800 --> 00:05:24,840
No, you're the man.
107
00:05:24,840 --> 00:05:26,089
- New additions?
- Yeah.
108
00:05:26,090 --> 00:05:28,100
You're going to open
them right now, aren't you?
109
00:05:28,720 --> 00:05:29,780
Zach!
110
00:05:29,805 --> 00:05:30,885
Snoozing.
111
00:05:31,360 --> 00:05:32,919
Mate, wake up!
112
00:05:32,920 --> 00:05:34,420
We've got new additions.
113
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
My son.
114
00:05:37,980 --> 00:05:39,780
Rather more somnolent these days.
115
00:05:39,781 --> 00:05:41,580
Even my art student standards.
116
00:05:41,900 --> 00:05:43,520
Like some Frank Miller.
117
00:05:44,060 --> 00:05:46,559
Um, is there anything
I can help you with,
118
00:05:46,560 --> 00:05:49,640
or are you just perusing, as Beetle
Boots said to Captain Diatom?
119
00:05:49,640 --> 00:05:50,800
Aha, did he?
120
00:05:51,679 --> 00:05:54,095
I'm Frank Shakespeare,
this is Lou Hathaway.
121
00:05:54,120 --> 00:05:56,719
- No, I'm Frank Hathaway.
- I'm Frank Hathaway.
122
00:05:56,720 --> 00:05:58,919
- Lou Shakespeare.
- And we're private investigators.
123
00:05:58,920 --> 00:06:02,719
Yeah, and our current client is
really keen for us to identify the swan.
124
00:06:02,720 --> 00:06:04,919
They thought you might
be able to help with that.
125
00:06:04,920 --> 00:06:06,239
Doesn't everyone?
126
00:06:06,240 --> 00:06:07,679
I can't, I'm afraid.
127
00:06:07,680 --> 00:06:10,719
He helped tackle some thieves that
were stealing my bag once, that's it.
128
00:06:10,720 --> 00:06:12,799
- Where was that?
- The river path.
129
00:06:12,800 --> 00:06:17,120
And Zach saw him stop some
kids from graffiting our shutters.
130
00:06:17,121 --> 00:06:19,297
Haven't so much as
spoken to him, I'm afraid.
131
00:06:19,630 --> 00:06:22,280
Yes! I knew Barbelle boy would get him.
132
00:06:22,305 --> 00:06:23,740
Wham! Pow!
133
00:06:33,010 --> 00:06:34,479
Any joy with Vern?
134
00:06:34,480 --> 00:06:37,300
Well, there's a rumour going round.
135
00:06:37,700 --> 00:06:38,900
It's him.
136
00:06:39,180 --> 00:06:40,420
No way.
137
00:06:40,700 --> 00:06:43,840
I mean, he's a nice
guy, but I don't think hero.
138
00:06:43,840 --> 00:06:45,260
You know?
139
00:06:50,176 --> 00:06:51,820
Oh, hello.
140
00:06:53,220 --> 00:06:55,560
Oh, we meet again.
141
00:06:55,920 --> 00:06:58,203
Did we meet before? (chuckling)
142
00:06:58,228 --> 00:06:59,308
April Le Fer.
143
00:06:59,333 --> 00:07:01,160
I'm a freelance journalist
and investigative.
144
00:07:01,161 --> 00:07:02,940
- Oh.
- And I need a coffee.
145
00:07:03,633 --> 00:07:04,940
Service!
146
00:07:05,768 --> 00:07:06,868
Oh.
147
00:07:07,620 --> 00:07:08,619
Hello.
148
00:07:08,860 --> 00:07:10,400
What would you like?
149
00:07:10,822 --> 00:07:12,619
I think you know.
150
00:07:12,876 --> 00:07:14,140
The usual, then.
151
00:07:15,060 --> 00:07:16,500
Coming up.
152
00:07:20,860 --> 00:07:23,835
So, erm, you're looking
for the Swan, too?
153
00:07:23,860 --> 00:07:26,520
Too? Oh, perfect.
154
00:07:26,620 --> 00:07:28,479
We love competition. Which paper?
155
00:07:28,480 --> 00:07:31,320
Oh, no, we're not journalists.
We are private investigators.
156
00:07:31,320 --> 00:07:32,980
Investigating for a client.
157
00:07:33,300 --> 00:07:34,483
Intriguing.
158
00:07:34,657 --> 00:07:37,940
Well, seems they'll be chasing the
same prize. How about we share leads?
159
00:07:38,140 --> 00:07:39,320
Can I have a card?
160
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
No.
161
00:07:40,593 --> 00:07:41,592
Yes.
162
00:07:41,940 --> 00:07:44,220
No, I've got one.
163
00:07:45,092 --> 00:07:46,900
There you go. Here's mine.
164
00:07:47,420 --> 00:07:48,620
Thank you.
165
00:07:50,955 --> 00:07:53,505
I daresay I'd appreciate
professional help.
166
00:07:58,260 --> 00:08:00,815
Professional help? To cheek.
167
00:08:00,840 --> 00:08:02,619
We'll work this out ourselves,
thank you very much.
168
00:08:02,620 --> 00:08:03,619
Yeah, too right.
169
00:08:03,620 --> 00:08:06,855
So did you notice
Vernon's son in the shop?
170
00:08:06,880 --> 00:08:08,320
- Zac.
- Yeah.
171
00:08:08,320 --> 00:08:12,050
Yeah, he had all the hero moves
and Vernon said he's always tired,
172
00:08:12,075 --> 00:08:15,200
which he would be if you were out
catching criminals at night, wouldn't you?
173
00:08:15,200 --> 00:08:17,359
Or if you work in a second job.
174
00:08:17,360 --> 00:08:19,679
I've seen him in the Mucky
Mallard collecting glasses.
175
00:08:19,680 --> 00:08:21,580
He's new. Rubbish.
176
00:08:21,605 --> 00:08:24,119
Hmm, okay. Well, what about Van Man?
177
00:08:24,120 --> 00:08:28,080
He was mad about heroes and
he was, you know, quite muscly.
178
00:08:28,080 --> 00:08:30,239
Oh, was he? Didn't notice.
179
00:08:30,240 --> 00:08:32,580
I'm just saying, you know, he... Oh.
180
00:08:33,820 --> 00:08:35,980
Hello, April. Progress?
181
00:08:36,220 --> 00:08:38,879
Well, you know, us pros don't waste time.
182
00:08:38,880 --> 00:08:40,560
I found out who the Swan is.
183
00:08:40,560 --> 00:08:42,079
How? Who? Who is it?
184
00:08:42,080 --> 00:08:44,300
Hey!
185
00:08:45,765 --> 00:08:48,940
Oh, Frank! It's the Swan!
186
00:08:51,420 --> 00:08:53,100
Frank, are you getting this?
187
00:08:53,340 --> 00:08:55,239
Yeah, it's a terrible line.
188
00:08:55,240 --> 00:08:58,700
Anyway, look, my source is
coming to tell all about the Swan.
189
00:08:58,725 --> 00:09:02,260
My office, 6pm. Do join us.
190
00:09:04,237 --> 00:09:07,400
Oh, thank you! Thank you very much!
191
00:09:07,400 --> 00:09:09,900
You're welcome. You'll be there then?
192
00:09:10,220 --> 00:09:12,220
What? Where? Sorry?
193
00:09:14,020 --> 00:09:16,860
My office, 6pm.
194
00:09:47,903 --> 00:09:50,135
- She wants a cut of the reward.
- We're not going.
195
00:09:50,160 --> 00:09:52,695
Well, if April finds him
first, we'll get nothing.
196
00:09:53,940 --> 00:09:56,256
Her meeting is not till six.
197
00:09:56,540 --> 00:09:58,780
We've got a few hours
to find him ourselves.
198
00:09:59,100 --> 00:10:00,999
And you've got that photo of him.
199
00:10:01,000 --> 00:10:03,180
- You saw the Swan?
- Yeah.
200
00:10:04,600 --> 00:10:05,539
- Er...
- Oh.
201
00:10:05,564 --> 00:10:08,160
Well, no, I didn't really
get a chance to zoom in.
202
00:10:08,160 --> 00:10:10,840
I think I can see it. Is that a pigeon?
203
00:10:11,527 --> 00:10:13,080
Photos won't help us anyway.
204
00:10:13,080 --> 00:10:15,380
If he's in disguise, we need to get him.
205
00:10:15,405 --> 00:10:17,359
Yes, we need to lure him out.
206
00:10:17,360 --> 00:10:20,380
Yes, and I have an idea.
207
00:10:43,766 --> 00:10:44,766
Ooh.
208
00:10:53,503 --> 00:10:55,220
Hey. Hey.
209
00:10:56,855 --> 00:10:57,920
Oh.
210
00:10:57,920 --> 00:10:59,380
That's in my hair.
211
00:11:00,020 --> 00:11:02,220
- Oh.
- Ah, nearly.
212
00:11:02,700 --> 00:11:04,220
Go for it.
213
00:11:07,340 --> 00:11:09,500
Wahey!
214
00:11:10,712 --> 00:11:15,910
MUSIC PLAYS
215
00:11:21,071 --> 00:11:23,420
It's a Diplidocus, surely.
216
00:11:26,060 --> 00:11:28,140
Looks like the Turing's shroud.
217
00:11:32,317 --> 00:11:33,700
Or alarm her.
218
00:11:34,140 --> 00:11:35,340
Oh.
219
00:11:36,790 --> 00:11:38,140
Come on, Frank.
220
00:11:38,660 --> 00:11:40,160
It's been three hours.
221
00:11:40,160 --> 00:11:41,660
We're not going anywhere yet.
222
00:11:45,620 --> 00:11:46,780
All right.
223
00:11:47,700 --> 00:11:51,140
If you had a superpower,
what would it be?
224
00:11:51,380 --> 00:11:54,119
Oh, I don't know.
That's the big question.
225
00:11:54,120 --> 00:11:56,980
- You see, flying, strong possibility.
- Very good.
226
00:11:57,260 --> 00:11:58,400
Got it.
227
00:11:58,400 --> 00:12:00,460
- Necromancy.
- What?
228
00:12:00,820 --> 00:12:02,510
- With dead people?
- Yeah.
229
00:12:02,880 --> 00:12:05,510
And talking to them,
talking to dead people.
230
00:12:05,511 --> 00:12:07,510
Oh, right. Yes.
231
00:12:07,740 --> 00:12:10,920
Mm, a bit morbid, but I suppose
you'd solve the murders faster.
232
00:12:10,920 --> 00:12:13,280
Well, you could get the answer
off the corpse.
233
00:12:13,305 --> 00:12:15,160
- Mm, and ask them.
- What about you?
234
00:12:15,700 --> 00:12:17,716
Me? I've already got one.
235
00:12:17,900 --> 00:12:19,260
- Yeah?
- Mm.
236
00:12:19,563 --> 00:12:20,756
I'm a mind reader.
237
00:12:20,757 --> 00:12:22,410
HE LAUGHS
238
00:12:22,435 --> 00:12:24,040
- What?
- I am.
239
00:12:24,820 --> 00:12:26,360
Come on, then. Go on.
240
00:12:26,643 --> 00:12:27,642
Mm.
241
00:12:29,540 --> 00:12:30,756
Mm.
242
00:12:31,140 --> 00:12:33,756
You're wondering if I'm gonna
offer you the last one of these.
243
00:12:33,757 --> 00:12:35,260
Sure. Wrong.
244
00:12:36,260 --> 00:12:38,540
- Do you want the last one of these?
- Yes, please.
245
00:12:41,620 --> 00:12:43,080
You're also thinking...
246
00:12:43,720 --> 00:12:46,756
it's never a great idea to cut
off your nose to spite your face.
247
00:12:46,757 --> 00:12:49,756
Especially when there's money to lose.
Money you need.
248
00:12:55,107 --> 00:12:56,567
Shall we go and see April?
249
00:12:56,592 --> 00:12:57,983
You got the address?
250
00:12:58,026 --> 00:13:00,100
- You've got it, yeah.
- Oh, yeah.
251
00:13:04,462 --> 00:13:05,860
Here we go.
252
00:13:24,643 --> 00:13:26,895
Stupid, tempering traffic lights.
253
00:13:26,920 --> 00:13:28,119
I'll tell you what you should have done.
254
00:13:28,120 --> 00:13:30,439
- All town, hanger left.
- That's one way.
255
00:13:30,440 --> 00:13:32,359
All right, down Bridge
Street to the roundabout.
256
00:13:32,360 --> 00:13:33,879
I'll tell you what, next
time, why don't you drive?
257
00:13:33,880 --> 00:13:35,700
Oh, no, you can't. You're banned.
258
00:13:38,540 --> 00:13:40,260
Call an ambulance.
259
00:13:44,223 --> 00:13:46,079
Hello? Ambulance, please.
260
00:13:46,080 --> 00:13:47,580
And police.
261
00:13:59,825 --> 00:14:01,720
And a white cape.
262
00:14:02,133 --> 00:14:03,940
Yeah, but it could have been anyone.
263
00:14:04,700 --> 00:14:07,680
Tons of men running around
Stratford in feathers and tights.
264
00:14:07,680 --> 00:14:09,919
Right, could have called out. All cars.
265
00:14:09,920 --> 00:14:12,199
Anyone sees a swan, arrest him.
266
00:14:12,200 --> 00:14:14,199
Medellin idiot's gone too far this time.
267
00:14:14,200 --> 00:14:18,119
Well, actually, that idiot has
done some really good things.
268
00:14:18,120 --> 00:14:21,260
So I'm just saying, why would
he want to murder someone?
269
00:14:21,860 --> 00:14:23,460
Protect his identity.
270
00:14:23,700 --> 00:14:25,940
Obviously, Miss Le Fer was on to him.
271
00:14:26,116 --> 00:14:27,720
And I will be, too.
272
00:14:27,986 --> 00:14:30,040
He thinks the police are so inept.
273
00:14:30,041 --> 00:14:32,919
I'll show him how apt we really are.
274
00:14:34,566 --> 00:14:36,280
Him and his black and white buddy.
275
00:14:36,281 --> 00:14:38,220
Black and white what? He's what?
276
00:14:38,660 --> 00:14:40,740
You haven't heard about the Magpie?
277
00:14:41,156 --> 00:14:42,597
He's this one sidekick.
278
00:14:42,598 --> 00:14:44,919
No, no, we heard.
279
00:14:44,944 --> 00:14:47,540
It was the lesser moustachioed great tit.
280
00:14:47,833 --> 00:14:50,960
You really are quite the
twitcher, aren't you, Frank?
281
00:14:50,993 --> 00:14:53,740
Leave the proper bird
hunting to the big boys, yeah?
282
00:14:56,140 --> 00:14:57,800
What now?
283
00:14:57,800 --> 00:15:00,500
Do we still want to try
and unmask this one?
284
00:15:00,800 --> 00:15:02,799
We need to talk to Thea.
285
00:15:16,204 --> 00:15:17,580
Yeah, cheers.
286
00:15:18,660 --> 00:15:19,799
Well?
287
00:15:19,800 --> 00:15:21,799
The reward still stands.
288
00:15:21,800 --> 00:15:23,799
Might still be able to
pay the bills this month.
289
00:15:23,800 --> 00:15:25,479
Tell her he's now a murderer.
290
00:15:25,480 --> 00:15:27,300
A suspected murderer?
291
00:15:27,500 --> 00:15:29,400
The swan's a superhero,
he's not a villain.
292
00:15:29,400 --> 00:15:33,135
Uh, come on. We saw someone
in a white cape running away.
293
00:15:33,160 --> 00:15:35,519
So? What about the Magpie?
294
00:15:35,520 --> 00:15:38,599
Well, there's someone
called the Magpie now?
295
00:15:38,600 --> 00:15:41,720
Oh, they like that tag on the bus stop.
296
00:15:41,980 --> 00:15:43,800
Who is the Magpie?
297
00:15:43,800 --> 00:15:47,100
For all we know, it could be a
figment of Keeler's imagination.
298
00:15:47,340 --> 00:15:49,920
We definitely know there's a Swan.
299
00:15:49,920 --> 00:15:53,159
Because the Swan is who
April was trying to unmask.
300
00:15:53,160 --> 00:15:55,159
Are we?
Should we be asking for danger money?
301
00:15:55,359 --> 00:15:56,440
No.
302
00:15:57,259 --> 00:16:00,159
I don't know why you think he
would murder to stay anonymous.
303
00:16:00,160 --> 00:16:02,799
Why does he even want to stay anonymous?
Everybody loves him.
304
00:16:02,800 --> 00:16:05,919
So maybe he had another beef with April?
305
00:16:05,920 --> 00:16:09,959
True. Either way, we find the
murderer, we find the Swan.
306
00:16:09,960 --> 00:16:11,820
So who didn't like April?
307
00:16:12,060 --> 00:16:14,294
Hmm, maybe she'd written
something about someone.
308
00:16:14,334 --> 00:16:17,320
Yeah. Maybe she'd upset somebody.
309
00:16:17,660 --> 00:16:20,040
What about that row she
was having in the comic shop?
310
00:16:20,040 --> 00:16:22,660
Yeah, she really laid
into Vernon, didn't she?
311
00:16:22,860 --> 00:16:25,280
Maybe we should check
where he was that afternoon.
312
00:16:25,280 --> 00:16:28,039
Do you mean super speedy
runner Vernon McMorris
313
00:16:28,040 --> 00:16:31,740
who won the Arden
Marathon dressed as Batman?
314
00:16:38,099 --> 00:16:40,335
That poor woman. Horrible.
315
00:16:40,360 --> 00:16:42,159
Mmm, you've heard them.
316
00:16:42,380 --> 00:16:44,879
Yeah, we drove past
her office this morning.
317
00:16:44,880 --> 00:16:49,460
Yes. We were wondering where
you were yesterday afternoon.
318
00:16:49,716 --> 00:16:52,360
Good Lord, you can't think
that I'd want to hurt April.
319
00:16:52,360 --> 00:16:54,839
Well, you were.
I'm not big arguing yesterday.
320
00:16:54,840 --> 00:16:59,280
That was simply frustration
on her part, cos I couldn't help.
321
00:16:59,280 --> 00:17:02,279
Really? Well, it did seem
like it was a little bit something,
322
00:17:02,280 --> 00:17:03,600
a bit bigger maybe.
323
00:17:03,940 --> 00:17:07,535
Well, she and I had,
like, a long-standing spat.
324
00:17:07,560 --> 00:17:10,519
April thought that
superhero stories were full of
325
00:17:10,520 --> 00:17:15,159
pathetic girls waiting to
get rescued, and I told her.
326
00:17:15,160 --> 00:17:18,320
I said, you know, there's plenty
of powerful female characters.
327
00:17:18,660 --> 00:17:22,159
But it wasn't an argument
I'd have murdered her for.
328
00:17:22,704 --> 00:17:25,855
Can you think of anyone that
might have had issues with her?
329
00:17:26,204 --> 00:17:28,135
Most of the people she wrote about.
330
00:17:28,160 --> 00:17:31,745
And she did mention me rather favourably,
though, when I won the marathon.
331
00:17:31,770 --> 00:17:33,559
- Oh, lovely.
- Congratulations.
332
00:17:33,560 --> 00:17:35,769
Yeah, well, I don't
really like to talk about it
333
00:17:35,770 --> 00:17:38,005
because it can come
across like a boasting
334
00:17:38,030 --> 00:17:41,769
when you've got a personal best
and you raise 10,000 for a kids' charity.
335
00:17:41,884 --> 00:17:45,340
So you like to run,
you like to help people
336
00:17:45,680 --> 00:17:47,519
and you like to dress
in skin-tight lycra.
337
00:17:47,520 --> 00:17:49,519
But you're definitely not the swan.
338
00:17:49,520 --> 00:17:52,140
No, no. I'm always here.
339
00:17:52,620 --> 00:17:56,519
I couldn't just swan off every time
there was a crime, pun intended.
340
00:17:56,520 --> 00:18:01,300
And in answer to your question,
yesterday afternoon, I was here.
341
00:18:01,780 --> 00:18:03,280
I was working.
342
00:18:03,620 --> 00:18:05,180
Uh, customers.
343
00:18:05,940 --> 00:18:08,520
Sorry, just one sec.
344
00:18:11,195 --> 00:18:14,060
There's a lot of red
bills around the place.
345
00:18:14,620 --> 00:18:18,439
Doesn't prove anything.
He was right about Admiral's job, though.
346
00:18:18,440 --> 00:18:20,580
She must have met a lot of enemies.
347
00:18:20,878 --> 00:18:23,799
Yes.
We ought to have a look in her office.
348
00:18:23,800 --> 00:18:25,820
Do you think the police
have finished in there yet?
349
00:18:31,820 --> 00:18:34,220
So can you wait while I'm inside?
350
00:18:35,863 --> 00:18:37,100
Thank you.
351
00:18:54,963 --> 00:18:56,023
Lu...
352
00:18:56,512 --> 00:18:57,510
Lu...
353
00:18:57,807 --> 00:18:58,807
Lu...
354
00:19:12,263 --> 00:19:13,460
Hey, look.
355
00:19:14,264 --> 00:19:16,263
Maybe she was moving house.
356
00:19:16,800 --> 00:19:18,280
Three pound signs.
357
00:19:18,888 --> 00:19:20,820
Someone's got a big budget.
358
00:19:21,260 --> 00:19:25,320
And a secret admirer.
Look at this, right?
359
00:19:25,460 --> 00:19:28,315
April, you're a top bird.
360
00:19:28,340 --> 00:19:29,759
Let's start again.
361
00:19:29,760 --> 00:19:31,160
Marty.
362
00:19:31,264 --> 00:19:34,100
Ooh, you old romantic, Marty.
363
00:19:34,475 --> 00:19:36,474
Oh, you've got something on you.
364
00:19:36,780 --> 00:19:37,600
Yeah.
365
00:19:37,601 --> 00:19:39,559
No, you have. Just on the...
366
00:19:39,560 --> 00:19:42,460
And get off us, you dirty devil.
367
00:19:43,140 --> 00:19:44,300
Do you know what I mean?
368
00:19:44,780 --> 00:19:46,260
Just a bit of oil and then...
369
00:19:46,580 --> 00:19:48,100
Don't spit on me.
370
00:19:48,340 --> 00:19:49,780
You're not my mum.
371
00:19:51,340 --> 00:19:52,250
Is it off?
372
00:19:52,410 --> 00:19:53,976
Well, I'm not your mum.
373
00:19:57,357 --> 00:20:01,180
So, there's 34 Martys
in the Stratford area...
374
00:20:01,479 --> 00:20:03,700
and 750 Martins.
375
00:20:04,000 --> 00:20:06,169
Well, that knows it down.
376
00:20:06,240 --> 00:20:09,260
I wonder if anyone called
Marty works in the newspaper?
377
00:20:10,660 --> 00:20:12,240
So, fam...
378
00:20:12,265 --> 00:20:13,840
Well, we might not have found the swan,
379
00:20:13,840 --> 00:20:16,028
but at least Sebastian's
discovered the fountain of youth.
380
00:20:16,028 --> 00:20:17,440
All their new mornings were?
381
00:20:17,441 --> 00:20:20,559
As was a little impromptu surveillance.
382
00:20:20,560 --> 00:20:24,439
I overheard some youths outside the
chippy talking about the bike riding gang.
383
00:20:24,440 --> 00:20:26,600
- Oh, did they know them?
- Mm-hm.
384
00:20:26,600 --> 00:20:28,399
And the word on the street here
385
00:20:28,400 --> 00:20:30,919
is they're planning a flurry
of phone thefts tonight.
386
00:20:30,920 --> 00:20:34,460
Then they'll all meet up and share
spoils at a place called The Pipes.
387
00:20:34,619 --> 00:20:36,199
And the swan might turn up.
388
00:20:36,224 --> 00:20:37,600
That's what I'm thinking.
389
00:20:37,601 --> 00:20:39,279
Also, they mentioned the Magpie.
390
00:20:39,280 --> 00:20:41,439
Oh, right, so that is actually a thing?
Mm-hm.
391
00:20:41,440 --> 00:20:43,560
But he's not a sidekick.
392
00:20:43,560 --> 00:20:46,519
He's some kind of supervillain
and he's responsible
393
00:20:46,520 --> 00:20:48,719
for our client losing all
those doorstep parcels.
394
00:20:48,720 --> 00:20:51,580
So, we're going to catch
the Magpie and the Swan.
395
00:20:51,780 --> 00:20:53,500
One bird, two stones, huh?
396
00:20:53,740 --> 00:20:55,440
- Hey.
- Hi, Zak.
397
00:20:55,705 --> 00:20:59,205
Oh, Zak, do you know of
a place called The Pipes?
398
00:20:59,335 --> 00:21:01,639
Do you mean the skateboard ramps?
399
00:21:01,640 --> 00:21:03,140
I spent half my childhood there.
400
00:21:03,165 --> 00:21:04,725
Ah, thank you.
401
00:21:05,608 --> 00:21:08,760
Right, we've got to make sure
we're ready if the swan turns up.
402
00:21:08,761 --> 00:21:12,195
Which is why I took
the liberty of buying this.
403
00:21:12,280 --> 00:21:13,279
It's a tracker.
404
00:21:13,280 --> 00:21:16,555
Wasn't the cheapest, but
you get what you pay for.
405
00:21:16,580 --> 00:21:19,020
You do. It's coming out of your wages.
406
00:21:34,765 --> 00:21:40,060
MUSIC PLAYS
407
00:21:52,490 --> 00:21:56,120
Frank, see the one monochrome one?
I bet that's the Magpie.
408
00:22:04,043 --> 00:22:05,540
Whoa.
409
00:22:06,280 --> 00:22:07,279
Hey, Doc.
410
00:22:09,280 --> 00:22:10,160
Stop.
411
00:22:10,161 --> 00:22:11,279
Quick, grab him.
412
00:22:11,280 --> 00:22:12,560
OK, well, goodbye.
413
00:22:12,560 --> 00:22:13,599
Now.
414
00:22:13,600 --> 00:22:14,680
Now.
415
00:22:15,199 --> 00:22:16,198
Get in.
416
00:22:17,965 --> 00:22:19,255
That's it.
417
00:22:19,280 --> 00:22:20,279
Oh, yeah.
418
00:22:20,280 --> 00:22:22,840
- Oh, Frank, someone going to help me?
- How do you like that, mate?
419
00:22:24,816 --> 00:22:26,580
Yeah, yeah.
420
00:22:26,840 --> 00:22:28,700
That's no way to eat, Doc.
421
00:22:32,156 --> 00:22:33,279
Get out.
422
00:22:33,280 --> 00:22:34,860
That's it, yeah.
423
00:22:35,860 --> 00:22:36,900
Oh.
424
00:22:37,673 --> 00:22:39,713
Glad Sebastian.
425
00:22:48,457 --> 00:22:51,568
Oh, that was like watching one
of those wildlife documentaries.
426
00:22:51,593 --> 00:22:52,780
Look.
427
00:22:53,682 --> 00:22:55,032
Good work, Seb.
428
00:23:01,562 --> 00:23:02,562
No.
429
00:23:02,587 --> 00:23:03,587
Up here.
430
00:23:08,580 --> 00:23:10,460
Well, this can't be right.
431
00:23:15,859 --> 00:23:16,980
Hang on.
432
00:23:23,159 --> 00:23:24,629
So where is he, then?
433
00:23:24,654 --> 00:23:26,700
And where are we?
434
00:23:27,460 --> 00:23:30,580
We're right next to our
warmest, comfiest nest.
435
00:23:31,260 --> 00:23:33,140
And I know who the Swan is.
436
00:23:44,530 --> 00:23:46,100
Are you OK?
437
00:23:47,420 --> 00:23:50,220
You can, er, you can
take the mask off now.
438
00:23:55,340 --> 00:23:56,700
Zach.
439
00:23:56,940 --> 00:23:58,260
How did you find me?
440
00:23:58,700 --> 00:24:00,900
You'll tell everybody
it's me now, won't you?
441
00:24:01,850 --> 00:24:05,415
I should never have started
this stupid, stupid thing.
442
00:24:05,440 --> 00:24:08,900
Hey, on the bright side,
that is a spectacular costume.
443
00:24:10,228 --> 00:24:11,820
(whispering) Where did you get it?
444
00:24:12,300 --> 00:24:13,900
Zero to hero dot com.
445
00:24:14,633 --> 00:24:16,390
Well, you look great.
446
00:24:16,520 --> 00:24:18,100
I don't do this for fun.
447
00:24:18,820 --> 00:24:20,100
I got mugged.
448
00:24:20,700 --> 00:24:23,775
A few months ago, on
my way home from college,
449
00:24:23,800 --> 00:24:26,636
those kids, they chucked all
my sketchbooks in the river.
450
00:24:27,000 --> 00:24:28,700
And the police did nothing.
451
00:24:29,260 --> 00:24:31,919
And then it happened to other
people in the exact same spot.
452
00:24:31,920 --> 00:24:33,860
I mean, somebody had to do something.
453
00:24:35,420 --> 00:24:38,039
How do you know where
the trouble's gonna be?
454
00:24:38,064 --> 00:24:39,440
I patrol.
455
00:24:39,853 --> 00:24:41,413
I hear stuff at the pub.
456
00:24:42,107 --> 00:24:44,540
And the other day, on your phone.
457
00:24:44,780 --> 00:24:48,240
You heard April say that
she knew your true identity.
458
00:24:49,205 --> 00:24:50,720
I went to her office.
459
00:24:50,721 --> 00:24:52,060
She was already dead.
460
00:24:52,545 --> 00:24:55,060
But I knew what it would look like, so...
461
00:24:55,500 --> 00:24:57,540
When I heard you come in, I ran.
462
00:24:57,900 --> 00:25:00,759
You do need to go to the police.
463
00:25:00,760 --> 00:25:03,079
- They're looking for you.
- But I didn't kill her.
464
00:25:03,080 --> 00:25:07,639
I swear, on Dad's life, I just... I
wanted to know if she was really onto me.
465
00:25:07,640 --> 00:25:09,279
You just need to tell them that.
466
00:25:09,280 --> 00:25:11,980
And then they can eliminate
you from the inquiries.
467
00:25:12,820 --> 00:25:14,940
It'll give them a
chance to find the truth.
468
00:25:20,765 --> 00:25:25,020
Zach. Comic timing Zach.
I want to see him.
469
00:25:25,293 --> 00:25:27,279
He's in the police station.
470
00:25:27,280 --> 00:25:28,100
What?
471
00:25:28,340 --> 00:25:31,319
Yes, and a little
uniformed birdie tells me,
472
00:25:31,320 --> 00:25:34,599
Now in a cell, Keeler's
arrested him for the murder.
473
00:25:34,600 --> 00:25:36,519
Zach wouldn't murder anyone.
474
00:25:36,520 --> 00:25:38,600
And after all he's done for this town,
475
00:25:38,600 --> 00:25:40,519
you need to find out who actually did it.
476
00:25:40,520 --> 00:25:43,320
- Look, Theo...
- No, look, I can pay you.
477
00:25:43,320 --> 00:25:46,180
Not just the reward. I'll hire you.
478
00:25:46,420 --> 00:25:49,400
My dad's loaded, and he'll
always support a good cause.
479
00:25:50,297 --> 00:25:51,460
Sorry.
480
00:25:52,537 --> 00:25:55,320
Just out of interest. What is that?
481
00:25:55,320 --> 00:25:58,159
Oh, it's just fanfic. I write fanfiction.
482
00:25:58,160 --> 00:26:00,580
Mm-hm. About this one.
483
00:26:01,869 --> 00:26:03,900
Let's try and help Zach, shall we?
484
00:26:05,060 --> 00:26:08,599
Last time we were in here, it
seemed like you already knew April.
485
00:26:08,600 --> 00:26:09,839
Is that right?
486
00:26:09,840 --> 00:26:12,119
Sort of. I was just a regular customer.
487
00:26:12,120 --> 00:26:14,480
Did you ever say anything
about her boyfriends?
488
00:26:14,505 --> 00:26:16,100
Someone called Marty.
489
00:26:16,300 --> 00:26:17,599
Marty, no.
490
00:26:17,600 --> 00:26:21,039
You sure?
Cos we found this in her office.
491
00:26:23,500 --> 00:26:26,519
That's not Marty. It's Morty.
492
00:26:26,520 --> 00:26:28,300
Morty? Not Marty?
493
00:26:28,540 --> 00:26:29,920
Who's Morty?
494
00:26:30,040 --> 00:26:32,420
Mortimer. He's a delivery driver.
495
00:26:32,620 --> 00:26:34,420
His company's called Knock & Deliver.
496
00:26:34,620 --> 00:26:36,340
All of the shops around here use him.
497
00:26:36,540 --> 00:26:38,460
Right, we need to speak to him.
498
00:26:38,853 --> 00:26:41,792
And I know exactly how we can find him.
499
00:26:44,438 --> 00:26:47,780
- Steph, I've got one more.
- You're so strong!
500
00:26:48,040 --> 00:26:51,100
Hey, I, er... I saw you guys at PI's.
501
00:26:51,300 --> 00:26:53,840
- Yeah.
- Never realised you'd need so many, er...
502
00:26:53,840 --> 00:26:57,279
Disguises, yeah.
No, we do a lot of undercover work.
503
00:26:57,280 --> 00:26:59,520
Actually got quite a bit on at the
moment, so it's...
504
00:26:59,545 --> 00:27:00,600
Lu...
505
00:27:03,168 --> 00:27:04,880
Oh, not with these!
506
00:27:04,880 --> 00:27:06,320
I'll grab the last one.
507
00:27:07,900 --> 00:27:10,040
I told you to order three pairs.
508
00:27:10,040 --> 00:27:13,159
Yeah, I probably added an
extra zero or two by accident.
509
00:27:13,160 --> 00:27:14,740
Sorry, I was in a rush.
510
00:27:14,765 --> 00:27:16,800
Here you go. That's the last one.
511
00:27:18,113 --> 00:27:19,980
Can I trouble you for, erm...
512
00:27:21,687 --> 00:27:23,113
Is that all right?
513
00:27:24,445 --> 00:27:26,660
Do you want my landline or my mobile?
514
00:27:27,420 --> 00:27:29,340
Oh, no, er, a signature.
515
00:27:29,620 --> 00:27:30,639
For the parcels.
516
00:27:30,640 --> 00:27:33,255
Yeah, obviously. Yeah, obviously.
517
00:27:33,280 --> 00:27:35,215
There's my mobile signature.
518
00:27:35,240 --> 00:27:36,190
- Yeah.
- There.
519
00:27:36,191 --> 00:27:38,940
Can I trouble you to
ask you a few questions?
520
00:27:39,780 --> 00:27:42,340
Did you ever have a
relationship with April Le Fer?
521
00:27:44,870 --> 00:27:46,040
What is this?
522
00:27:46,040 --> 00:27:47,879
Nothing. We just wouldn't know the truth.
523
00:27:47,880 --> 00:27:50,100
Find out what happened,
I'm sure you feel the same.
524
00:27:52,037 --> 00:27:53,380
OK. All right.
525
00:27:53,637 --> 00:27:57,240
Six months ago, we
went out for, like, a month.
526
00:27:57,499 --> 00:27:59,495
And then she just called it quits.
527
00:27:59,520 --> 00:28:02,735
I wanted her back.
I sent her gifts and everything.
528
00:28:02,760 --> 00:28:05,320
Yeah, but when you bumped
into her in the comic shop,
529
00:28:05,437 --> 00:28:07,037
she didn't even want to talk to you.
530
00:28:07,900 --> 00:28:09,859
I might have tried harder if I'd known.
531
00:28:10,217 --> 00:28:12,520
There was the last
time you were gonna see her.
532
00:28:12,780 --> 00:28:16,559
Must have made you angry,
you know, when she rejected you.
533
00:28:16,560 --> 00:28:19,300
Not angry enough to murder
her, if that's what you mean.
534
00:28:19,780 --> 00:28:24,440
Look, Tuesdays at six, I'm
at the church youth group.
535
00:28:24,465 --> 00:28:26,180
I'm a volunteer leader.
536
00:28:26,687 --> 00:28:28,720
You can ask the kids,
I never miss a week.
537
00:28:28,720 --> 00:28:30,580
PHONE RINGS
538
00:28:31,020 --> 00:28:32,740
That's my warehouse calling.
539
00:28:32,913 --> 00:28:34,273
I've got deliveries.
540
00:28:34,365 --> 00:28:35,560
PHONE RINGS
541
00:28:35,585 --> 00:28:38,720
- Good luck, yeah?
- Yeah, sorry. Sorry.
542
00:28:47,984 --> 00:28:49,420
Oh.
543
00:28:51,996 --> 00:28:53,220
Oh.
544
00:28:54,722 --> 00:28:57,760
Captivating. Five stars.
545
00:28:57,760 --> 00:28:59,320
You promised not to take the mitt.
546
00:28:59,320 --> 00:29:02,639
I'm not. Obviously, this
wouldn't be my usual thing,
547
00:29:02,640 --> 00:29:05,700
but it's, um, quite the feather ruffler.
548
00:29:05,853 --> 00:29:07,393
I think you should show Zak.
549
00:29:07,440 --> 00:29:09,360
- Do you think?
- Mm-hm.
550
00:29:09,360 --> 00:29:14,679
I'm just a waitress and he's, like,
this super kind, super hot actual hero.
551
00:29:14,680 --> 00:29:17,740
Oh, and he might be super flattered.
552
00:29:19,740 --> 00:29:21,439
It's Vernon. Zak's out.
553
00:29:21,440 --> 00:29:23,380
I have to find out what happened.
554
00:29:25,540 --> 00:29:27,439
My son. The Swan.
555
00:29:27,440 --> 00:29:29,200
He could have knocked
me down with a feather.
556
00:29:29,540 --> 00:29:30,740
Zak.
557
00:29:31,340 --> 00:29:32,920
Did they charge you?
558
00:29:32,945 --> 00:29:34,463
Insufficient evidence.
559
00:29:34,720 --> 00:29:36,040
Hi, Thea.
560
00:29:36,840 --> 00:29:39,040
Did they say what evidence they do have?
561
00:29:39,405 --> 00:29:41,255
It was one of the muggers that did it.
562
00:29:41,280 --> 00:29:43,180
I'm sure.
Zak said they've been going crazy.
563
00:29:43,181 --> 00:29:46,620
I heard people at the station saying
that the bike gang have set things up.
564
00:29:47,180 --> 00:29:48,719
Does the whole town hate me?
565
00:29:48,720 --> 00:29:50,080
What? Why?
566
00:29:50,300 --> 00:29:52,820
I got arrested just before
everybody needed me.
567
00:29:53,100 --> 00:29:55,679
And I... I couldn't help poor April.
568
00:29:55,680 --> 00:30:01,575
Nobody hates you, as you'll
see at our special event.
569
00:30:01,600 --> 00:30:05,199
"Meet the Swan." Dad, no.
The police have said no more hero stuff.
570
00:30:05,200 --> 00:30:08,380
But it'd be great for your
self-esteem and business.
571
00:30:09,900 --> 00:30:11,599
All right, then.
572
00:30:11,740 --> 00:30:15,439
Two for you and one for Swan Boy.
573
00:30:15,440 --> 00:30:16,560
Me?
574
00:30:16,685 --> 00:30:18,460
From a fan, surely?
575
00:30:18,485 --> 00:30:19,940
Open it.
576
00:30:20,580 --> 00:30:23,340
Stratford's my town now. From the Magpie.
577
00:30:23,900 --> 00:30:25,599
Oh, wait. No, stop!
578
00:30:25,600 --> 00:30:27,060
Mm.
579
00:30:43,890 --> 00:30:45,138
HE SIGHS
580
00:30:45,163 --> 00:30:47,540
We're missing something. Or someone.
581
00:30:48,700 --> 00:30:50,660
Another story she was writing?
582
00:30:50,820 --> 00:30:53,422
What about that Post-it note
that was on her computer?
583
00:30:53,447 --> 00:30:56,775
What did that say?
Was it Towton Properties?
584
00:30:56,800 --> 00:30:58,560
- You look it up?
- Mm-hm.
585
00:30:59,722 --> 00:31:01,759
No, it's a company all the way up north.
586
00:31:01,760 --> 00:31:04,360
Why would a journalist from
here be digging up dirt on them?
587
00:31:06,580 --> 00:31:10,620
It's flour, the Magpie's a
thief and a practical joker.
588
00:31:12,740 --> 00:31:13,799
Oh, no!
589
00:31:13,800 --> 00:31:17,170
There's another Towton
Properties in Stratford-upon-Avon.
590
00:31:20,860 --> 00:31:22,990
And it's owned by Thea's dad.
591
00:31:23,740 --> 00:31:25,842
So maybe those pound
signs weren't about her
592
00:31:25,843 --> 00:31:28,879
moving budget, but about
their company finances.
593
00:31:28,880 --> 00:31:32,799
So April was investigating
Thea's family business.
594
00:31:33,660 --> 00:31:35,100
Looks like it.
595
00:31:42,860 --> 00:31:46,063
Mate, this is incredible.
596
00:31:46,340 --> 00:31:48,415
I can just picture it in panels.
597
00:31:48,440 --> 00:31:49,919
- Yeah?
- Totally.
598
00:31:49,920 --> 00:31:54,455
I was thinking, a big splash page
where the Swan fights the Magpie.
599
00:31:54,480 --> 00:31:56,999
Totally. Like, blam!
600
00:31:57,000 --> 00:31:59,759
Oh! I thought I could get them.
601
00:31:59,760 --> 00:32:01,919
- So clumsy.
- It's fine.
602
00:32:01,920 --> 00:32:04,080
- I'm the idiot.
- No.
603
00:32:04,640 --> 00:32:06,740
You've never been. You're...
604
00:32:07,757 --> 00:32:09,879
Sorry, sorry to interrupt.
605
00:32:09,880 --> 00:32:12,820
I just, erm...
Could we have a quick word, Thea?
606
00:32:13,100 --> 00:32:14,580
I should suit up.
607
00:32:14,780 --> 00:32:17,290
Dad's paranoid somebody's
gonna pinch his pike for a night.
608
00:32:17,291 --> 00:32:19,040
There's probably some welcome gods.
609
00:32:19,040 --> 00:32:20,820
Purple's like, "Hello!
610
00:32:23,300 --> 00:32:25,300
- What's up?
- Well, erm...
611
00:32:25,980 --> 00:32:29,500
We were wondering if you knew
that April was investigating your dad.
612
00:32:29,525 --> 00:32:31,260
Oh, yeah. So what?
613
00:32:32,980 --> 00:32:34,639
Does that make me a suspect?
614
00:32:34,640 --> 00:32:36,700
I never would have
murdered her over that.
615
00:32:36,900 --> 00:32:38,959
Although I was annoyed
she'd got my number.
616
00:32:38,960 --> 00:32:40,740
Well, she rang you. What for?
617
00:32:40,765 --> 00:32:43,320
My dad's company made
this big corporate donation
618
00:32:43,320 --> 00:32:45,719
to Vernon's fundraising
when he won that marathon,
619
00:32:45,720 --> 00:32:48,320
but the charity told April
that they never got the money.
620
00:32:48,460 --> 00:32:51,260
She wanted me to ask my
dad if he'd actually paid it.
621
00:32:51,540 --> 00:32:53,260
As if he was some sort of swindler.
622
00:32:53,285 --> 00:32:55,720
Ladies and gentlemen!
623
00:32:55,817 --> 00:32:57,816
- Hello!
- It's time. Come on.
624
00:32:58,864 --> 00:33:03,040
Thank you for coming,
everyone, to meet a true local hero.
625
00:33:03,040 --> 00:33:05,479
We're very proud of him
and everything he's done.
626
00:33:05,480 --> 00:33:08,020
Please welcome Zach, AKA The Swan!
627
00:33:08,330 --> 00:33:12,157
(Cheering and applause)
628
00:33:21,663 --> 00:33:24,255
You know that, er, that purple stuff?
629
00:33:24,280 --> 00:33:27,315
- Pycranite?
- Yeah. Zach said his dad had some.
630
00:33:27,340 --> 00:33:30,240
It's a film prop from
the actual '80s movie.
631
00:33:30,241 --> 00:33:32,820
They only made three of
them and one of them's here.
632
00:33:32,845 --> 00:33:34,425
- Wow...
- I know, right?
633
00:33:34,450 --> 00:33:36,630
Vern hardly ever puts it
out on display because it's
634
00:33:36,655 --> 00:33:39,679
worth, like, thousands, but
Zach made him get it out today.
635
00:33:39,680 --> 00:33:40,900
Where is it?
636
00:33:41,700 --> 00:33:44,240
Why are you geeking out over Pycranite?
637
00:33:44,266 --> 00:33:47,400
Next to April's body, there
are little bits of purple crystal.
638
00:33:47,401 --> 00:33:48,980
What murder weapon?
639
00:33:51,340 --> 00:33:52,940
Over here.
640
00:33:53,660 --> 00:33:55,876
- It's beautiful, isn't it?
- Wow!
641
00:33:56,010 --> 00:33:57,240
Hey, Vern!
642
00:33:58,157 --> 00:34:00,535
You've got two budding
Wednesday warriors here.
643
00:34:00,560 --> 00:34:02,220
Show 'em the crystal.
644
00:34:03,276 --> 00:34:05,815
Oh, I'm sure they're not interested.
645
00:34:05,840 --> 00:34:07,260
No, we really are.
646
00:34:08,540 --> 00:34:10,790
OK, erm, well, it is stunning.
647
00:34:10,900 --> 00:34:12,735
It's quite the customer magnet.
648
00:34:12,760 --> 00:34:14,359
Do you mind if we, erm...
649
00:34:14,360 --> 00:34:16,279
- Well, I'd rather not cos...
- Show 'em!
650
00:34:16,280 --> 00:34:17,940
Come on!
651
00:34:26,540 --> 00:34:27,732
There you go.
652
00:34:27,757 --> 00:34:31,000
So, Thea says you can almost
feel the force coming off it.
653
00:34:31,283 --> 00:34:32,700
Who broke it?
654
00:34:35,370 --> 00:34:37,580
I'm just a clumsy cleaner, that's all.
655
00:34:37,605 --> 00:34:40,287
So, if the police were
to check this crystal for
656
00:34:40,312 --> 00:34:42,940
traces of April's blood,
would they find any?
657
00:34:42,965 --> 00:34:45,167
Of course not. Thea's right, though.
658
00:34:45,192 --> 00:34:46,780
I should probably take better care of it.
659
00:34:47,500 --> 00:34:49,399
April was on to you, wasn't she?
660
00:34:49,400 --> 00:34:51,620
You kept all the marathon
money you raised.
661
00:34:51,900 --> 00:34:54,760
You received the donations, but you
just didn't pass them on to the charity.
662
00:34:54,760 --> 00:34:57,839
Yeah, the shop was struggling,
you needed the cash
663
00:34:57,840 --> 00:34:59,879
and April had found out
you were a thief.
664
00:34:59,880 --> 00:35:00,920
I'm not!
665
00:35:01,504 --> 00:35:03,520
I always intended to send that money.
666
00:35:03,521 --> 00:35:06,399
Yeah, that's not how April
would have written it, though, is it?
667
00:35:06,400 --> 00:35:09,700
When the police search that laptop,
they're gonna find an article about you.
668
00:35:12,260 --> 00:35:13,820
She just wouldn't listen.
669
00:35:14,060 --> 00:35:15,380
So what happened?
670
00:35:15,997 --> 00:35:18,719
Well, she rang after she'd been there.
671
00:35:18,720 --> 00:35:22,599
And she was demanding I tell her
who the swan was, but I had no idea.
672
00:35:22,600 --> 00:35:27,100
But she said if I didn't give her a name,
then she'd published that horrible story.
673
00:35:27,460 --> 00:35:29,200
So I went to see her.
674
00:35:29,200 --> 00:35:30,399
With the crystal.
675
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
I didn't have any money to bribe her.
676
00:35:32,240 --> 00:35:33,900
What even is that?
677
00:35:35,300 --> 00:35:38,840
I don't want your pathetic geek toys.
678
00:35:39,227 --> 00:35:41,100
It's worth 20 grand.
679
00:35:41,307 --> 00:35:44,120
I've even got the
certificate of authentication.
680
00:35:44,145 --> 00:35:46,860
Yeah, as much as I'd love to hear more.
681
00:35:46,885 --> 00:35:48,742
I've got a story to deliver.
682
00:35:49,120 --> 00:35:52,400
And if it can't be the Swan's
scoop, it'll have to be this juicy tale.
683
00:35:54,481 --> 00:35:55,960
Local hero...
684
00:35:56,035 --> 00:35:58,680
in charity theft shame...
685
00:35:58,705 --> 00:36:02,940
and I'll ccn Arden Constabulary...
686
00:36:10,055 --> 00:36:12,380
What about all those other thefts?
687
00:36:12,700 --> 00:36:14,699
Did April know you were the Magpie?
688
00:36:14,899 --> 00:36:17,380
- What? No, I'm...
- Oh, come on.
689
00:36:17,546 --> 00:36:19,480
You needed the money. I get it.
690
00:36:19,481 --> 00:36:22,430
The shop was a perfect front
for you to launder the proceeds.
691
00:36:22,455 --> 00:36:25,140
And you knew all the kids?
They were in here all the time.
692
00:36:25,340 --> 00:36:26,479
What? So...
693
00:36:26,480 --> 00:36:29,240
So I'm the only person that
talks to teens in Stratford?
694
00:36:29,240 --> 00:36:30,699
I'm... No.
695
00:36:30,700 --> 00:36:33,039
I mean, look, you've
got to understand, right?
696
00:36:33,040 --> 00:36:35,180
I never, ever meant to hurt her.
697
00:36:35,433 --> 00:36:37,020
Hurt who?
698
00:36:41,300 --> 00:36:42,152
You?
699
00:36:42,396 --> 00:36:44,920
Son, I did it to protect this place.
700
00:36:44,920 --> 00:36:47,420
Our shop. I'm sorry.
701
00:37:01,500 --> 00:37:04,399
Keep dust in the collectibles.
I'll see you soon.
702
00:37:04,400 --> 00:37:06,200
Come on, then, Mr Magpie.
703
00:37:06,200 --> 00:37:08,180
I've told you, that's not me.
704
00:37:08,980 --> 00:37:11,999
Funny how some murderers
really don't like being called thieves.
705
00:37:12,000 --> 00:37:12,860
Yeah.
706
00:37:13,860 --> 00:37:16,220
Do you think we should stay with Zak?
707
00:37:16,660 --> 00:37:18,700
Hopefully he'll be all right for now.
708
00:37:19,580 --> 00:37:22,079
And Marty's got the
youth club kids sorted.
709
00:37:22,080 --> 00:37:24,680
He's great with them, isn't he?
They love him.
710
00:37:26,820 --> 00:37:28,740
They certainly do.
711
00:37:29,380 --> 00:37:30,580
Yes.
712
00:37:33,703 --> 00:37:36,000
- Isn't that the watch that...
- Our client got nicked.
713
00:37:36,001 --> 00:37:37,740
Like the Magpie, yeah.
714
00:37:39,060 --> 00:37:43,180
Just act casual, guys, and... Rasquila.
715
00:37:43,700 --> 00:37:45,160
He's gone.
716
00:37:46,620 --> 00:37:48,559
So is Marty. I'll rink you.
717
00:37:48,560 --> 00:37:49,699
What's happening?
718
00:37:49,700 --> 00:37:51,020
Marty's the Magpie.
719
00:37:51,045 --> 00:37:54,180
- What? But...
- Go on. They need you.
720
00:38:04,670 --> 00:38:05,560
No!
721
00:38:05,561 --> 00:38:07,220
Sorry, chicks. Can't fly.
722
00:38:08,460 --> 00:38:10,740
- He's nipped my scooter.
- We've lost him.
723
00:38:11,700 --> 00:38:14,699
Hang on.
Is your tracker still on the back of it?
724
00:38:14,700 --> 00:38:17,600
- Great idea, Zak.
- To the luma-mobile!
725
00:38:18,263 --> 00:38:20,500
It's a car, not a mobile toilet.
726
00:38:31,837 --> 00:38:33,400
He's definitely in here.
727
00:38:33,660 --> 00:38:36,799
Shall we split up? I'll go to the office.
728
00:38:36,800 --> 00:38:40,020
Zak, you go that way. I know. That way.
729
00:38:40,460 --> 00:38:42,400
Yeah, go that way, yes, Steph.
730
00:39:06,849 --> 00:39:09,699
( music playing )
731
00:39:34,272 --> 00:39:36,560
Ah, don't tell me.
732
00:39:36,700 --> 00:39:38,460
We're locked in.
733
00:40:07,710 --> 00:40:09,280
So what do we do now?
734
00:40:09,670 --> 00:40:11,560
Zak. Where's Zak?
735
00:40:16,489 --> 00:40:18,710
- Zak! Zak!
- Zak!
736
00:40:22,597 --> 00:40:24,480
Zak, we're locked in!
737
00:40:25,060 --> 00:40:26,300
Zak!
738
00:40:31,860 --> 00:40:33,600
I thought we were friends, Marty.
739
00:40:35,100 --> 00:40:36,540
How could you?
740
00:40:36,900 --> 00:40:40,480
Friends? You haven't got
any friends, Zak.
741
00:40:48,945 --> 00:40:50,124
Ow!
742
00:40:52,920 --> 00:40:54,010
Ow!
743
00:40:54,420 --> 00:40:56,660
You're scared.
744
00:40:57,740 --> 00:40:59,900
Or like when my boys
took your sketchbooks.
745
00:41:02,900 --> 00:41:05,160
They said you were too
chicken to even fight back!
746
00:41:08,943 --> 00:41:10,060
Zak.
747
00:41:20,723 --> 00:41:22,300
Yes.
748
00:41:24,300 --> 00:41:27,140
Yes, sir. Well done.
749
00:41:28,460 --> 00:41:31,420
- Let us out.
- Let us in, we can't.
750
00:41:38,090 --> 00:41:40,380
Thank you. Great news.
751
00:41:41,220 --> 00:41:44,900
The police have found all the
parcels our clients had nicked.
752
00:41:45,300 --> 00:41:47,455
So they're our client again, are they?
753
00:41:47,480 --> 00:41:51,160
Yes, since they agreed to
pay up every penny for the job.
754
00:41:52,160 --> 00:41:53,599
We have visitors.
755
00:41:53,600 --> 00:41:56,540
Oh, hi, Thea. Hello, Zak.
756
00:41:57,734 --> 00:41:59,220
How are you doing?
757
00:41:59,700 --> 00:42:01,719
I'm not exactly super, but I'm OK.
758
00:42:01,720 --> 00:42:03,380
And have you visited your dad?
759
00:42:03,580 --> 00:42:07,239
He just keeps saying he's sorry.
I believe him.
760
00:42:07,240 --> 00:42:09,599
And what about the shop?
Are you going to take it over?
761
00:42:09,600 --> 00:42:12,559
Well, we might not actually have time.
762
00:42:12,560 --> 00:42:14,799
We're working on a
graphic novel together.
763
00:42:14,800 --> 00:42:17,420
A story by Thea, artwork by me.
764
00:42:18,100 --> 00:42:19,519
A publisher's resume.
765
00:42:19,520 --> 00:42:22,279
That's amazing.
I think you'll make a great team.
766
00:42:22,280 --> 00:42:25,560
Oh, thank you. We actually came
by to give you a thank you gift.
767
00:42:26,340 --> 00:42:30,120
Here's an original Zach McMorris.
768
00:42:30,333 --> 00:42:32,580
Oh, wow!
769
00:42:33,420 --> 00:42:35,479
Loose hair is a thing of wonder.
770
00:42:35,480 --> 00:42:36,759
As in real life.
771
00:42:36,760 --> 00:42:38,359
And, Frank, your pecs are magnificent.
772
00:42:38,360 --> 00:42:40,260
As in real life.
773
00:42:40,540 --> 00:42:42,880
- Look at the size of your...
- As in real life.
774
00:42:42,905 --> 00:42:45,319
Aren't we quite the super squad?
775
00:42:45,320 --> 00:42:46,439
We are.
776
00:42:46,440 --> 00:42:48,700
And you know what a
super squad needs, huh?
777
00:42:48,820 --> 00:42:50,159
A catchphrase.
778
00:42:50,160 --> 00:42:54,048
Something like, "We
fight for truth for honour."
779
00:42:54,049 --> 00:42:55,500
"And for cake."
780
00:42:57,680 --> 00:42:59,820
What? You totally fight for cake?
781
00:42:59,993 --> 00:43:02,159
- No, you're right, you would.
- You would, yeah.
782
00:43:02,160 --> 00:43:04,535
- "We fight for truth..."
- "...for honour."
783
00:43:04,560 --> 00:43:05,624
"And for cake."
784
00:43:05,625 --> 00:43:06,920
Woo!
785
00:43:27,876 --> 00:43:30,874
Sub extracted from video & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
56538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.