All language subtitles for Savana - Sesso E Diamanti (1978) - EroGarga - Watch Free Vintage Porn Movies, Retro Sex Videos, Mobile Porn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:01,830 Wolf and raven two. 2 00:00:02,640 --> 00:00:03,810 Wolf agreement two. 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,500 Attention. 4 00:00:05,760 --> 00:00:07,020 Wolf calls crow two. 5 00:00:07,521 --> 00:00:07,756 Two 6 00:00:08,037 --> 00:00:09,037 listening what is there. 7 00:00:09,390 --> 00:00:10,650 Resolution number seven. 8 00:00:11,070 --> 00:00:12,070 Run now. 9 00:00:12,570 --> 00:00:13,080 Repeat. 10 00:00:13,560 --> 00:00:14,880 Resolution number seven 11 00:00:15,090 --> 00:00:16,090 run right away. 12 00:00:17,040 --> 00:00:18,040 Which means immediately. 13 00:00:18,570 --> 00:00:20,250 All right, I'll come in four or five days. 14 00:00:20,880 --> 00:00:21,090 No. 15 00:00:21,600 --> 00:00:21,990 Today. 16 00:00:22,590 --> 00:00:24,390 Today why do you have to ship by tomorrow night. 17 00:00:25,290 --> 00:00:27,270 But the action already all plan you told me. 18 00:00:27,630 --> 00:00:28,630 In fact it's so. 19 00:00:29,270 --> 00:00:30,360 Because you always have fries. 20 00:00:30,750 --> 00:00:32,130 They hurry crow two. 21 00:00:32,610 --> 00:00:33,610 At that time. 22 00:00:33,690 --> 00:00:34,690 Agree. 23 00:00:35,130 --> 00:00:36,130 Today. 24 00:01:06,480 --> 00:01:07,480 Home. 25 00:01:09,600 --> 00:01:10,800 Give bullets what not. 26 00:01:11,190 --> 00:01:12,330 Okay okay 27 00:01:12,607 --> 00:01:14,640 first time not he was dead do you remember 28 00:01:14,940 --> 00:01:16,470 if I'm not ready to kill. 29 00:01:18,000 --> 00:01:19,110 A believes gone. 30 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 Stink. 31 00:01:23,190 --> 00:01:24,190 And he. 32 00:01:24,720 --> 00:01:25,720 He. 33 00:01:26,310 --> 00:01:27,420 Hey mine courier 34 00:01:27,540 --> 00:01:29,190 hopefully not be a court 35 00:01:29,400 --> 00:01:30,640 Sometimes I realize that no one is there. 36 00:01:31,260 --> 00:01:32,460 There is always a first time. 37 00:01:33,750 --> 00:01:35,160 The stuff brings it he is guaranteed. 38 00:01:35,670 --> 00:01:37,140 Actually not we still know 39 00:01:37,320 --> 00:01:38,370 If I'm sure that's the case, I'll tell you 40 00:01:38,370 --> 00:01:38,580 That 41 00:01:38,850 --> 00:01:39,850 of course 42 00:01:39,960 --> 00:01:42,400 come on guys let's go see if i'm right, fine, fine. 43 00:01:43,890 --> 00:01:47,760 Unveil my brother it is recommended to do 44 00:01:47,760 --> 00:01:49,560 soon door give yourself by let's look for the stuff. 45 00:01:49,740 --> 00:01:50,740 Let's make them. 46 00:01:50,970 --> 00:01:53,070 I look if it goes well hear me two reasons. 47 00:01:59,070 --> 00:02:02,250 Rasputin but you are not ashamed friezes lunch to a corpse. 48 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 Ate it all. 49 00:02:04,080 --> 00:02:05,190 Should have put it first. 50 00:02:05,550 --> 00:02:06,210 I will not be able 51 00:02:06,210 --> 00:02:07,830 never to do you of the bandit only. 52 00:02:08,340 --> 00:02:11,040 When he was in Brazil he worked with staples that all. 53 00:02:11,460 --> 00:02:11,940 Rules that 54 00:02:12,120 --> 00:02:13,120 here is the stuff. 55 00:02:13,800 --> 00:02:15,540 Work look first 56 00:02:15,810 --> 00:02:18,999 It may have been a good courier but not she knew how to cook there and too much salt 57 00:02:19,180 --> 00:02:21,870 which you hear the noise sweetest in the world. 58 00:02:23,460 --> 00:02:24,930 Anyway, open up and see 59 00:02:25,110 --> 00:02:26,220 that we are more relaxed. 60 00:02:26,880 --> 00:02:28,980 How much salt too salty. 61 00:02:29,700 --> 00:02:32,010 Saw my brother He will be happy. 62 00:02:34,110 --> 00:02:35,160 Coupons hands down 63 00:02:35,310 --> 00:02:37,410 if one is missing there they cut throats you all know that. 64 00:02:37,950 --> 00:02:39,150 Let's put them back in and better. 65 00:02:39,750 --> 00:02:40,020 I know. 66 00:02:40,710 --> 00:02:41,310 Dahlia me 67 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 agreed them. 68 00:02:42,720 --> 00:02:43,740 I want to be calm. 69 00:02:53,520 --> 00:02:56,280 Rasputin stopped talking eat are green beans you already have. 70 00:02:56,880 --> 00:02:57,880 Day. 71 00:02:59,550 --> 00:03:00,630 Crude Dr. Valga 72 00:03:00,840 --> 00:03:02,070 hospital director. 73 00:03:02,400 --> 00:03:05,490 We confirm the sending of a our photographer for the official photos. 74 00:03:06,390 --> 00:03:09,630 The intact minister wishes to have allocation is very important 75 00:03:09,810 --> 00:03:11,670 who marked her Davidson Foundation. 76 00:03:12,090 --> 00:03:13,090 It will be fine then 77 00:03:13,140 --> 00:03:14,850 that waiting for official reception 78 00:03:15,060 --> 00:03:16,530 the welcome a miss you are right. 79 00:03:16,950 --> 00:03:18,000 Unesco official 80 00:03:18,270 --> 00:03:21,000 are offered exclusively by hospital managers 81 00:03:21,210 --> 00:03:22,020 and naturally 82 00:03:22,200 --> 00:03:23,670 by the staff of our ministry. 83 00:03:24,000 --> 00:03:25,620 So just a refresh. 84 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Official speeches. 85 00:03:27,990 --> 00:03:31,260 They are when we were Hernandez of the minister's secretariat 86 00:03:31,380 --> 00:03:32,380 welcome between us. 87 00:03:33,420 --> 00:03:37,140 Welcome to our way alla most fascinating unesco official. 88 00:03:38,760 --> 00:03:42,030 Thank you Mister Phillips I guess Carlos's finished for 89 00:03:42,150 --> 00:03:43,150 director been there. 90 00:03:43,410 --> 00:03:45,420 Nothing popular nearby yes shit record. 91 00:03:45,870 --> 00:03:46,870 Nice to meet you. 92 00:03:47,280 --> 00:03:49,320 Force solinas security office. 93 00:03:50,490 --> 00:03:51,000 Great. 94 00:03:51,360 --> 00:03:53,520 And mister welcome you also thank you please. 95 00:04:09,840 --> 00:04:11,460 Receipt official for tonight. 96 00:04:13,110 --> 00:04:14,430 To the Davidson Foundation 97 00:04:14,550 --> 00:04:17,280 to unesco and his exciting officials. 98 00:04:21,630 --> 00:04:23,130 Personal success mix 99 00:04:23,310 --> 00:04:23,760 see me. 100 00:04:24,300 --> 00:04:25,300 Excuse me. 101 00:04:25,650 --> 00:04:27,840 My name is deficient I am journalist Dell'onda aimed. 102 00:04:28,170 --> 00:04:28,560 Nothing. 103 00:04:28,870 --> 00:04:29,870 English. 104 00:04:30,090 --> 00:04:31,090 Absolutely. 105 00:04:31,200 --> 00:04:31,860 Mild end. 106 00:04:32,190 --> 00:04:34,170 Like her one Fortunate reporter. 107 00:04:35,280 --> 00:04:38,640 In fact, I too are journalists should not be present but a 108 00:04:38,640 --> 00:04:39,640 special permit. 109 00:04:40,710 --> 00:04:41,710 She really cares. 110 00:04:42,390 --> 00:04:44,220 She says a respect to the press be. 111 00:04:44,580 --> 00:04:45,150 I imagine that 112 00:04:45,390 --> 00:04:46,680 people of ma fray. 113 00:04:47,340 --> 00:04:48,340 Footprints witness me 114 00:04:48,540 --> 00:04:50,160 another ridge met another me 115 00:04:50,280 --> 00:04:50,640 Johnson. 116 00:04:51,000 --> 00:04:51,150 Can 117 00:04:51,150 --> 00:04:51,510 to be. 118 00:04:51,970 --> 00:04:53,490 A very common name Margaret. 119 00:04:54,120 --> 00:04:55,948 Margaret and My sister executive 120 00:04:56,220 --> 00:04:57,360 walk is fine. 121 00:04:57,780 --> 00:04:58,050 However. 122 00:04:58,800 --> 00:04:59,800 LOSE. 123 00:04:59,940 --> 00:05:01,740 We will see you tonight at the office reception. 124 00:05:02,580 --> 00:05:03,240 I needed her 125 00:05:03,420 --> 00:05:04,420 good morning come to me 126 00:05:04,534 --> 00:05:05,310 I am sorry 127 00:05:05,430 --> 00:05:06,430 but nose. 128 00:05:07,200 --> 00:05:08,220 Not even an excuse me. 129 00:05:09,180 --> 00:05:09,540 Here you are 130 00:05:09,780 --> 00:05:10,780 Like this. 131 00:05:11,160 --> 00:05:12,160 Yes. 132 00:05:14,910 --> 00:05:15,910 AND. 133 00:05:17,490 --> 00:05:18,000 Mission 134 00:05:18,300 --> 00:05:20,580 I'm Doctor Marines hospital director 135 00:05:20,730 --> 00:05:22,470 excuse me but I was in the operating room. 136 00:05:23,070 --> 00:05:24,070 What mister wires 137 00:05:24,180 --> 00:05:24,690 wife. 138 00:05:25,170 --> 00:05:26,170 We were waiting Dr 139 00:05:26,310 --> 00:05:26,820 yes I know 140 00:05:26,940 --> 00:05:28,020 they told me a lot about 141 00:05:28,230 --> 00:05:29,970 hospital in have me talked a lot about her. 142 00:05:30,450 --> 00:05:31,490 Something you ask her about. 143 00:05:32,160 --> 00:05:33,750 Will you excuse if you care. 144 00:05:34,590 --> 00:05:35,160 Excuse me 145 00:05:35,340 --> 00:05:35,580 threads 146 00:05:35,708 --> 00:05:38,400 this was not expected what is it not if mysterious can 147 00:05:38,421 --> 00:05:39,840 know something we are here. 148 00:05:40,740 --> 00:05:43,110 I know who the hospital is very important to her 149 00:05:43,350 --> 00:05:45,780 now she had this grant from unesco 150 00:05:46,020 --> 00:05:46,199 there 151 00:05:46,470 --> 00:05:49,950 tomorrow's foundation thinks not they will be the only one a gift they are hospital. 152 00:05:51,180 --> 00:05:52,180 What does it mean. 153 00:05:52,830 --> 00:05:54,240 I mean it depends on her. 154 00:05:56,520 --> 00:05:56,910 In short. 155 00:05:57,240 --> 00:05:59,310 I may have another allocation yes, I understood correctly 156 00:05:59,520 --> 00:06:02,730 and if not, it's another one allocation at least for the additional money. 157 00:06:03,510 --> 00:06:04,510 Depend on her. 158 00:06:05,310 --> 00:06:05,790 Look 159 00:06:06,090 --> 00:06:09,210 I'm about to do whatever for my hospital what is it he wants. 160 00:06:10,380 --> 00:06:10,653 I will say 161 00:06:10,694 --> 00:06:11,694 her time. 162 00:06:11,730 --> 00:06:12,120 Much. 163 00:06:12,750 --> 00:06:16,140 By an official of Unesco will not be able never come to me with an unfair offer. 164 00:06:16,500 --> 00:06:17,130 And so not 165 00:06:17,370 --> 00:06:18,370 or am I wrong. 166 00:06:20,738 --> 00:06:21,738 The mission. 167 00:06:22,110 --> 00:06:22,652 Of Mrs 168 00:06:22,830 --> 00:06:23,070 day 169 00:06:23,250 --> 00:06:24,810 by employees Of the hospital. 170 00:06:25,440 --> 00:06:29,160 Pedro d'avila the administrative manager say emanuela not if the director 171 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 sanitary nothing 172 00:06:30,270 --> 00:06:30,930 thank you for the. 173 00:06:31,290 --> 00:06:34,708 Actually he had ordered some roses but these got there who knows why there 174 00:06:34,708 --> 00:06:35,708 they are beautiful 175 00:06:35,820 --> 00:06:38,250 and thank everyone else Of the hospital and Sara done. 176 00:06:41,928 --> 00:06:44,040 Our the hospital le must very mysterious. 177 00:06:55,560 --> 00:06:58,950 No doctor it is worth if we look inside do things was no accident. 178 00:06:59,730 --> 00:07:00,730 Courage to. 179 00:07:00,870 --> 00:07:01,870 We'll make it. 180 00:07:03,180 --> 00:07:05,550 Like wanting the death of a unesco official 181 00:07:05,760 --> 00:07:08,190 someone who doesn't want that here money arrive at the hospital. 182 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 Ripe. 183 00:07:10,080 --> 00:07:11,730 Someone who knows a different truth. 184 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 Which he means. 185 00:07:14,160 --> 00:07:15,600 Here is the hospital mister then 186 00:07:15,900 --> 00:07:16,230 there is. 187 00:07:16,740 --> 00:07:17,160 Ready 188 00:07:17,460 --> 00:07:18,460 they are movies 189 00:07:18,510 --> 00:07:21,510 also prescribes in code immediately in Washington 190 00:07:21,810 --> 00:07:24,300 nerd be special absolute precedence. 191 00:07:25,200 --> 00:07:27,120 Attack on miss loira reason. 192 00:07:27,990 --> 00:07:30,210 I'm afraid she skipped there unesco coverage. 193 00:07:30,660 --> 00:07:31,800 I'm waiting for instructions. 194 00:07:32,190 --> 00:07:33,190 Signed Phillips 195 00:07:33,360 --> 00:07:33,840 nanjing. 196 00:07:34,290 --> 00:07:35,910 Sign with mine code sign. 197 00:07:46,740 --> 00:07:47,740 That. 198 00:07:47,790 --> 00:07:48,790 It is useless that. 199 00:07:50,970 --> 00:07:52,920 Maybe it wasn't right it's time to sleep. 200 00:07:53,520 --> 00:07:54,930 You shouldn't be in town. 201 00:07:55,590 --> 00:07:56,310 Near the mine 202 00:07:56,490 --> 00:07:57,490 happened again. 203 00:07:58,110 --> 00:07:59,110 What is that. 204 00:07:59,370 --> 00:08:02,397 They took out another courier from they took away all six diamonds 205 00:08:02,397 --> 00:08:04,800 sure is absurd here in the city I don't know anything about anyone. 206 00:08:06,150 --> 00:08:09,840 Tiago what I pay to be informed on all this pills it's me who owes 207 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 inform you. 208 00:08:11,280 --> 00:08:13,290 Alright boss you are so good. 209 00:08:14,190 --> 00:08:15,840 I go to tomorrow morning see down in the mine 210 00:08:16,050 --> 00:08:16,350 However 211 00:08:16,350 --> 00:08:18,550 now let them sleep I'll tell you everything tomorrow night. 212 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 Cretin. 213 00:08:25,710 --> 00:08:26,400 Cretin 214 00:08:26,700 --> 00:08:27,700 you're stupid. 215 00:08:28,290 --> 00:08:29,880 First because tomorrow you go mine. 216 00:08:30,210 --> 00:08:31,210 And it was better to avoid it 217 00:08:31,410 --> 00:08:32,130 because it exposes itself 218 00:08:32,340 --> 00:08:33,630 also because it is exposed. 219 00:08:34,020 --> 00:08:34,230 Already 220 00:08:34,500 --> 00:08:36,221 and then why not the you said Of America. 221 00:08:36,390 --> 00:08:37,020 Yes, yes. 222 00:08:37,350 --> 00:08:37,740 Myself 223 00:08:37,890 --> 00:08:38,890 I'll call him right away. 224 00:08:43,830 --> 00:08:47,610 Look I have the geppino workshop I can't leave immediately must wait for tomorrow. 225 00:08:47,940 --> 00:08:49,680 Who cares how much it leaves. 226 00:08:51,600 --> 00:08:53,920 You didn't have to go to receive to the American this afternoon. 227 00:08:54,480 --> 00:08:55,800 Well they tried to kill her 228 00:08:56,070 --> 00:08:57,180 but i know if yes 229 00:08:57,420 --> 00:08:58,420 with a spider. 230 00:08:59,580 --> 00:09:01,440 You are people I am not more than once. 231 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 I'm serious. 232 00:09:03,330 --> 00:09:04,740 Someone has them Flower mandate. 233 00:09:05,760 --> 00:09:06,760 Find out who did it. 234 00:09:07,029 --> 00:09:07,343 TO. 235 00:09:07,662 --> 00:09:09,600 Well I think it is of the same person. 236 00:09:10,320 --> 00:09:13,440 If not first killed the courier then they sold diamonds they bought us i 237 00:09:13,440 --> 00:09:14,440 they will bloom spider. 238 00:09:16,140 --> 00:09:17,140 Cretin. 239 00:09:17,250 --> 00:09:17,610 I. 240 00:09:18,090 --> 00:09:19,090 Not him. 241 00:09:22,200 --> 00:09:22,860 What room does it go to 242 00:09:23,070 --> 00:09:24,070 at two two sets. 243 00:09:24,600 --> 00:09:25,020 How are you 244 00:09:25,200 --> 00:09:25,710 Very well 245 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 myself. 246 00:09:27,180 --> 00:09:27,810 See life 247 00:09:27,960 --> 00:09:29,400 arrived together in time that's all. 248 00:09:30,390 --> 00:09:31,390 A whole you. 249 00:09:32,040 --> 00:09:33,120 Believe you are in danger 250 00:09:33,210 --> 00:09:33,600 Perhaps. 251 00:09:33,990 --> 00:09:34,990 But we are therefore. 252 00:11:47,880 --> 00:11:48,880 Thank you. 253 00:12:03,270 --> 00:12:06,540 The other country is truly enchanting he thought he would stay there forever 254 00:12:06,660 --> 00:12:07,660 why i won't. 255 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 Nator. 256 00:12:09,960 --> 00:12:13,500 You wear rising because they wanted tell me about her about me and she knows it very well 257 00:12:13,500 --> 00:12:16,110 because she asked to be informed of the truth. 258 00:12:16,830 --> 00:12:18,030 But why let him tell you. 259 00:12:18,570 --> 00:12:20,690 Why not said that a secret agent working for. 260 00:12:21,060 --> 00:12:21,818 For I believed that 261 00:12:21,957 --> 00:12:22,320 your 262 00:12:22,433 --> 00:12:23,433 same grudge. 263 00:12:24,030 --> 00:12:26,199 And I didn't believe that could become even more. 264 00:12:27,000 --> 00:12:29,490 I want to know why not he immediately told me the truth. 265 00:12:33,960 --> 00:12:36,240 Because it's dangerous there sometimes know the truth. 266 00:12:55,080 --> 00:12:55,500 I swear. 267 00:12:55,890 --> 00:12:57,660 If the first official of my life. 268 00:12:58,890 --> 00:13:00,690 And you my first cursed snitches. 269 00:13:06,240 --> 00:13:07,800 Foreign fetus. 270 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 You are lucky. 271 00:13:09,870 --> 00:13:13,890 Gesture of working with another around the sure mine yesterday a place became available 272 00:13:14,100 --> 00:13:15,690 they killed one of the couriers 273 00:13:15,810 --> 00:13:17,970 you'll see what they do to you do the same window. 274 00:13:20,981 --> 00:13:24,090 He says he was killed and diamonds do not leave the country. 275 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Stay you others 276 00:13:25,800 --> 00:13:28,590 are you to admit would put a courier knowing that you want calls they would remain 277 00:13:28,590 --> 00:13:29,590 i know what 278 00:13:29,640 --> 00:13:30,640 I am 279 00:13:30,720 --> 00:13:31,980 who knows what's underneath. 280 00:13:33,270 --> 00:13:34,770 I'm getting them too foreign. 281 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 Think about work. 282 00:13:38,580 --> 00:13:39,580 Does. 283 00:16:03,210 --> 00:16:04,210 Excuse me. 284 00:16:16,740 --> 00:16:17,760 Here crow where she speaks. 285 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 Here times pink. 286 00:16:19,590 --> 00:16:22,860 There were stranger sowers one arrived recently that he keeps asking questions. 287 00:16:24,150 --> 00:16:25,910 He was acquitted at place of the killed courier. 288 00:16:26,280 --> 00:16:28,600 You couldn't get him suspended the residence permit. 289 00:16:31,290 --> 00:16:32,290 Ready. 290 00:16:45,240 --> 00:16:47,670 Who was the hospital not it looked like a phone what was it. 291 00:16:48,060 --> 00:16:49,060 Don't ask questions 292 00:16:49,170 --> 00:16:51,050 there are some things that I can't tell anyone. 293 00:16:53,040 --> 00:16:54,630 I bet a woman. 294 00:16:55,423 --> 00:16:56,850 Than to play secret people 295 00:16:56,970 --> 00:16:59,430 wasn't a Don but no asking questions gets you 296 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 what is that. 297 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 The threat. 298 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 One caveat. 299 00:17:04,740 --> 00:17:05,781 You because we agree. 300 00:17:06,960 --> 00:17:09,330 To stay in the area of mine requires a permit. 301 00:17:11,130 --> 00:17:12,600 I who am I could know. 302 00:17:13,350 --> 00:17:15,930 Anyway I if not regularly accredited journalist. 303 00:17:16,800 --> 00:17:18,180 So give me this permission. 304 00:17:18,810 --> 00:17:20,520 See ask at Ministry of Defence. 305 00:17:23,040 --> 00:17:24,810 What does the Ministry of Defence. 306 00:17:26,160 --> 00:17:28,470 I am not a Russian spy I'm an English journalist. 307 00:17:31,740 --> 00:17:35,400 And that there is a journalist pretending to be 308 00:17:35,400 --> 00:17:35,790 miner in one area where nothing happens. 309 00:17:36,210 --> 00:17:37,950 I'm not sure that nothing happens 310 00:17:38,208 --> 00:17:39,900 that story of little girls present. 311 00:17:43,980 --> 00:17:45,180 I see you are not answering me. 312 00:17:46,350 --> 00:17:47,350 And for this. 313 00:17:47,460 --> 00:17:48,780 What have you done to me like that. 314 00:17:49,440 --> 00:17:50,730 Why don't you talk about the girls. 315 00:17:53,160 --> 00:17:54,300 I can't say anything. 316 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 Especially this ugly thing girls is just a chat. 317 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Will be. 318 00:18:01,230 --> 00:18:02,940 Report from Captain Ramirez 319 00:18:03,120 --> 00:18:05,100 Colonel Force Solinas. 320 00:18:06,330 --> 00:18:07,980 The reporter with an English accent 321 00:18:08,100 --> 00:18:10,590 accredited to the direction of the press be. 322 00:18:11,130 --> 00:18:14,310 He's conducting an investigation on the facts of the brutalized girls 323 00:18:14,537 --> 00:18:16,830 the command had us ordered to keep secrets. 324 00:18:18,240 --> 00:18:22,290 Outside your time in My opinion you 325 00:18:22,290 --> 00:18:22,680 I feel the most duty to repeat today. 326 00:18:23,190 --> 00:18:26,130 Since he's dealing with a reporter Of the importance of mr. 327 00:18:27,840 --> 00:18:30,900 It cannot be kept hidden longer this matter. 328 00:18:31,980 --> 00:18:36,210 In the area of ​​the mine there have already been seven little girls homes are then started 329 00:18:36,210 --> 00:18:37,210 killed. 330 00:18:37,680 --> 00:18:39,690 In the area everyone is they know sir colonel. 331 00:18:40,530 --> 00:18:42,120 Keep silent in my opinion 332 00:18:42,270 --> 00:18:43,740 besides being unfair it is useless. 333 00:18:44,880 --> 00:18:46,380 However for regarding mr. 334 00:18:46,830 --> 00:18:47,830 I await orders. 335 00:18:48,300 --> 00:18:48,840 Signed. 336 00:18:49,170 --> 00:18:50,250 Captain Ramirez 337 00:18:50,490 --> 00:18:51,490 it's me. 338 00:18:52,530 --> 00:18:53,530 Come here. 339 00:18:57,720 --> 00:18:58,720 Go to the village. 340 00:18:59,730 --> 00:19:00,730 How much I know. 341 00:19:02,970 --> 00:19:04,020 Teach me the way 342 00:19:04,170 --> 00:19:05,170 from. 343 00:19:10,740 --> 00:19:11,040 You. 344 00:19:11,730 --> 00:19:13,710 What is it you're afraid come on mount. 345 00:19:16,290 --> 00:19:17,290 Gray. 346 00:22:21,882 --> 00:22:24,072 And that's fine, Johnson i want to trust you. 347 00:22:24,702 --> 00:22:26,052 Basically I work for your country. 348 00:22:26,862 --> 00:22:27,862 It's about this. 349 00:22:28,212 --> 00:22:30,162 Things are coming strange to the mine 350 00:22:30,432 --> 00:22:31,902 and not only to the mine but 351 00:22:32,022 --> 00:22:33,282 in the Netherlands in Amsterdam 352 00:22:33,522 --> 00:22:35,502 which is the center of the real diamond market. 353 00:22:36,552 --> 00:22:38,502 Response of colonel seize solino 354 00:22:38,622 --> 00:22:40,362 to Captain Ramirez's report 355 00:22:40,632 --> 00:22:42,762 unfortunately the so-called brute in the mine 356 00:22:42,882 --> 00:22:43,882 struck again. 357 00:22:44,172 --> 00:22:47,022 It is once again the victim she is a child of the Woman 358 00:22:47,262 --> 00:22:49,182 a twelve year old San Felipe la Sierra 359 00:22:49,482 --> 00:22:52,062 a village about twenty three kilometers from the mine. 360 00:22:52,782 --> 00:22:56,292 As a result of this they crime the command I consulted 361 00:22:56,592 --> 00:23:00,282 and to come to the decision to make note the events of the last four months 362 00:23:00,522 --> 00:23:02,292 all attributed to ugly in question. 363 00:23:02,892 --> 00:23:07,122 All bans are then lifted in this regard including the provisions 364 00:23:07,122 --> 00:23:08,322 restrictive for the are. 365 00:23:09,042 --> 00:23:10,062 Dealing though 366 00:23:10,152 --> 00:23:12,972 of a case that could discredit the country 367 00:23:13,272 --> 00:23:17,202 which please check more closely possible but always within the limits of the rights 368 00:23:17,202 --> 00:23:18,202 constitutional. 369 00:23:18,462 --> 00:23:22,152 The work of journalists reporting a this command on any circumstance 370 00:23:22,152 --> 00:23:25,272 unusual in the behavior of the especially foreign journalists. 371 00:23:26,412 --> 00:23:27,412 We came here. 372 00:23:27,522 --> 00:23:28,932 I have to meet someone. 373 00:23:29,532 --> 00:23:30,582 Let's pretend we came 374 00:23:30,702 --> 00:23:31,702 for the party. 375 00:23:32,112 --> 00:23:32,532 Nothing 376 00:23:32,712 --> 00:23:33,942 yes the food party. 377 00:23:34,362 --> 00:23:35,712 Here in San Felipe lasers. 378 00:23:36,132 --> 00:23:37,602 A kind of village festival 379 00:23:37,812 --> 00:23:39,522 and especially a chance to dance 380 00:23:39,642 --> 00:23:43,512 and to strive therefore to meet these people while here confusion a point. 381 00:23:44,112 --> 00:23:45,612 Best way to go unnoticed. 382 00:23:47,022 --> 00:23:47,292 On. 383 00:23:47,892 --> 00:23:48,892 We want too. 384 00:25:02,772 --> 00:25:04,932 It's strange that he always comes so close to mine 385 00:25:05,232 --> 00:25:06,592 I don't see that what's weird about it. 386 00:25:07,302 --> 00:25:10,992 Probably ugly to be tried right among the miners or in any case among the people of the 387 00:25:10,992 --> 00:25:12,312 villages around to the mine where 388 00:25:12,462 --> 00:25:16,182 where unfortunately every one is unleashed kind of violence or maybe a false purpose 389 00:25:16,392 --> 00:25:18,972 maybe there is someone who wants mislead the police I don't understand. 390 00:25:19,932 --> 00:25:23,712 Maybe someone wants it in this area the police only deal with the girls. 391 00:25:40,872 --> 00:25:44,322 Report from Captain Ramires be mister colonel court are. 392 00:25:45,222 --> 00:25:48,732 I hold my order to report on unusual fact relating to the work of 393 00:25:48,732 --> 00:25:50,352 journalists especially foreigners. 394 00:25:51,173 --> 00:25:55,272 Journalist, people about the girls they began with the so-called brute della 395 00:25:55,272 --> 00:25:57,342 mine My answer a thesis of yours that I will try 396 00:25:57,342 --> 00:25:58,342 to summarize. 397 00:25:59,052 --> 00:26:02,082 She says that someone wants to mislead the police but divert from what. 398 00:26:02,772 --> 00:26:03,882 I don't know for example 399 00:26:04,092 --> 00:26:06,522 by mine couriers killed in recent months 400 00:26:06,732 --> 00:26:09,582 but those are purpose killings of robbery they stole the diamonds 401 00:26:09,702 --> 00:26:10,702 Already. 402 00:26:10,752 --> 00:26:12,012 Diamonds that no one can 403 00:26:12,012 --> 00:26:13,242 take away from the country. 404 00:26:13,602 --> 00:26:14,602 Think about it. 405 00:26:27,912 --> 00:26:29,262 Well done keep laughing. 406 00:26:29,712 --> 00:26:30,712 Continues. 407 00:26:31,512 --> 00:26:32,682 Totally hold already. 408 00:26:34,272 --> 00:26:35,982 Maybe he came in if trusted. 409 00:26:36,342 --> 00:26:37,342 He will be scared. 410 00:26:37,902 --> 00:26:39,402 Reckless about what you say. 411 00:26:40,752 --> 00:26:41,752 Here I am. 412 00:26:42,162 --> 00:26:43,482 If you are not approached it cannot 413 00:26:43,482 --> 00:26:44,482 be that so. 414 00:26:44,832 --> 00:26:45,832 Absurd. 415 00:26:47,322 --> 00:26:48,322 Already. 416 00:26:48,732 --> 00:26:49,732 You know it. 417 00:26:50,952 --> 00:26:52,122 I do not understand 418 00:26:52,242 --> 00:26:52,871 what do you mean 419 00:26:53,142 --> 00:26:55,332 well if you don't understand sign that there is nothing to understand. 420 00:26:55,692 --> 00:26:56,692 I'm sure here 421 00:26:56,772 --> 00:26:57,772 who is watching us. 422 00:26:58,032 --> 00:26:59,192 But they don't come any closer now. 423 00:27:03,192 --> 00:27:04,192 Let's go. 424 00:27:05,322 --> 00:27:06,792 What does all this mean. 425 00:27:34,757 --> 00:27:35,757 Look. 426 00:27:36,012 --> 00:27:36,792 Come closer 427 00:27:37,032 --> 00:27:38,802 it really exists or is it a joke. 428 00:27:39,162 --> 00:27:41,442 I dear a joke never about these things. 429 00:27:42,192 --> 00:27:43,192 Of course it exists. 430 00:27:43,722 --> 00:27:44,722 How does it come to your mind. 431 00:27:47,742 --> 00:27:48,132 You know 432 00:27:48,252 --> 00:27:52,122 it's hard to believe that sincerity of people who sometimes make fun of you. 433 00:27:53,682 --> 00:27:54,312 Fall. 434 00:27:54,672 --> 00:27:57,942 The Russian spies sent to find out like so many distracting diamonds. 435 00:27:58,842 --> 00:28:01,062 A Russian spy would do what do you know less stupid. 436 00:28:01,542 --> 00:28:03,252 The market for diamonds is important. 437 00:28:03,972 --> 00:28:05,412 You can influence the whole economy. 438 00:28:08,712 --> 00:28:10,452 We are repeated the world economy. 439 00:28:12,402 --> 00:28:14,442 I work for your country what an ally of mine. 440 00:28:16,332 --> 00:28:19,392 I would also be useful to my country but you mostly work for time. 441 00:28:21,282 --> 00:28:21,462 Can 442 00:28:21,462 --> 00:28:22,572 give yourself go ahead. 443 00:28:24,282 --> 00:28:26,052 Which I am now tired of doing 444 00:28:26,262 --> 00:28:27,822 to be an official By unesco. 445 00:28:28,422 --> 00:28:29,022 Meat. 446 00:28:29,352 --> 00:28:30,402 All right, you're tired. 447 00:28:32,382 --> 00:28:34,062 But then I'll go to ask questions. 448 00:28:34,782 --> 00:28:37,482 And coincidentally at the embassy should know these. 449 00:28:38,082 --> 00:28:41,532 Things a asked why ours people here is a traitor. 450 00:28:42,012 --> 00:28:43,182 Which sold to the enemy. 451 00:28:43,902 --> 00:28:44,902 Indicator light. 452 00:28:44,952 --> 00:28:45,952 I know who you are. 453 00:28:49,808 --> 00:28:51,012 I who are you is too little 454 00:28:51,162 --> 00:28:52,512 you are an American spy. 455 00:28:54,108 --> 00:28:55,332 So let's get started to put a little 456 00:28:55,332 --> 00:28:57,822 of order such things you are to what you don't know yet 457 00:28:58,062 --> 00:29:00,252 there are no spies Russian an American spies 458 00:29:00,372 --> 00:29:02,112 exist inspires to professionals. 459 00:29:02,712 --> 00:29:05,232 And a spy does not betray living only double agent. 460 00:29:05,562 --> 00:29:06,562 A double agent. 461 00:29:06,942 --> 00:29:08,682 Double but you also earn double 462 00:29:08,832 --> 00:29:09,312 anti 463 00:29:09,492 --> 00:29:10,602 britain what he wants 464 00:29:10,812 --> 00:29:12,552 and you balance it gift that you know. 465 00:29:13,182 --> 00:29:13,782 Me too though 466 00:29:13,782 --> 00:29:14,782 if a professional. 467 00:29:15,312 --> 00:29:17,272 They sent me here to make us fall into the trap. 468 00:29:17,952 --> 00:29:18,952 At the others you are not. 469 00:29:20,082 --> 00:29:20,442 You see 470 00:29:20,712 --> 00:29:21,307 a are 471 00:29:21,491 --> 00:29:24,042 American spies my boss and you lips. 472 00:29:24,372 --> 00:29:26,012 It is he who really report what I am. 473 00:29:26,472 --> 00:29:27,472 Self. 474 00:29:28,092 --> 00:29:29,262 In short, what is it that you want. 475 00:29:30,522 --> 00:29:31,522 I know you want. 476 00:29:38,442 --> 00:29:40,092 Flour company brakes you say. 477 00:29:45,492 --> 00:29:46,732 And what about your boss. 478 00:29:47,412 --> 00:29:48,412 Let them be. 479 00:30:23,392 --> 00:30:23,812 Please. 480 00:30:24,172 --> 00:30:24,592 Member 481 00:30:24,742 --> 00:30:25,742 Thank you. 482 00:30:28,395 --> 00:30:29,722 What house of mine do you offer partner. 483 00:30:30,532 --> 00:30:30,862 Rum. 484 00:30:31,492 --> 00:30:32,492 He. 485 00:30:33,052 --> 00:30:34,252 We must toast to the future. 486 00:30:35,242 --> 00:30:36,562 Because it will be a great future. 487 00:30:39,521 --> 00:30:40,521 As. 488 00:30:40,566 --> 00:30:40,762 Can 489 00:30:40,763 --> 00:30:41,302 Please 490 00:30:41,512 --> 00:30:42,512 self. 491 00:30:48,832 --> 00:30:49,832 Cut you know. 492 00:30:53,032 --> 00:30:56,452 If I want to call you my brother like that have a drink with us and let's fight the 493 00:30:56,452 --> 00:30:57,452 matter of this either 494 00:30:57,622 --> 00:30:58,012 yes 495 00:30:58,222 --> 00:30:59,222 Richard. 496 00:31:28,162 --> 00:31:29,162 Evening. 497 00:31:30,502 --> 00:31:31,762 You're brother has to come back. 498 00:31:34,342 --> 00:31:35,342 We are waiting for you. 499 00:31:35,662 --> 00:31:36,662 Right away. 500 00:31:48,262 --> 00:31:48,772 Good morning. 501 00:31:49,162 --> 00:31:49,942 Come on that 502 00:31:50,182 --> 00:31:51,652 I'm the colonel just pleasure 503 00:31:51,802 --> 00:31:55,312 I called her because I have some news on the fact of stabilized girls 504 00:31:55,342 --> 00:31:59,212 the last victim had a jug is on jug we found the footprints at a 505 00:31:59,212 --> 00:32:01,402 man we have them branched out and from Brazil. 506 00:32:01,792 --> 00:32:03,082 They sent us this believe. 507 00:32:03,862 --> 00:32:05,572 Who is this man we don't know this 508 00:32:05,692 --> 00:32:06,692 but here is a name. 509 00:32:06,892 --> 00:32:07,282 False. 510 00:32:07,882 --> 00:32:09,442 Sure we checked. 511 00:32:10,942 --> 00:32:14,242 He is a tell us in brazil state tried for violence and a minor 512 00:32:14,392 --> 00:32:15,172 and now he is here 513 00:32:15,322 --> 00:32:15,712 But where 514 00:32:15,982 --> 00:32:16,852 maybe there among 515 00:32:16,972 --> 00:32:18,172 near the mine but. 516 00:32:18,622 --> 00:32:19,822 It won't be easy to find it. 517 00:32:20,182 --> 00:32:20,872 Can be 518 00:32:20,992 --> 00:32:21,992 everywhere. 519 00:32:22,432 --> 00:32:23,432 A very bad one. 520 00:32:23,932 --> 00:32:24,932 That's all. 521 00:32:25,252 --> 00:32:26,122 Hey couriers killed 522 00:32:26,242 --> 00:32:30,022 I don't see what we killed couriers have to do with it with this story are completely cases 523 00:32:30,022 --> 00:32:31,642 different and safe certain. 524 00:32:32,122 --> 00:32:36,082 But excuse those who carry diamonds you know the unfortunately he runs the risk of murders 525 00:32:36,082 --> 00:32:37,762 by robbery I am frequent among miners 526 00:32:37,942 --> 00:32:38,962 a moment colonel. 527 00:32:39,562 --> 00:32:41,632 They might as well not be murders by robbery. 528 00:32:42,682 --> 00:32:46,432 And of course the diamonds weren't sold in this state otherwise it would be known. 529 00:32:46,942 --> 00:32:48,022 And you can't get them out 530 00:32:48,172 --> 00:32:49,312 if I know this. 531 00:32:52,162 --> 00:32:53,162 Cigarette. 532 00:32:57,532 --> 00:32:58,762 I have an idea. 533 00:33:03,892 --> 00:33:04,892 An idea. 534 00:33:05,242 --> 00:33:05,602 Perhaps. 535 00:33:05,992 --> 00:33:06,992 We feel. 536 00:33:08,212 --> 00:33:09,212 In my opinion. 537 00:33:09,262 --> 00:33:12,712 It's not about courier robberies they were killed for another purpose 538 00:33:12,982 --> 00:33:13,982 Meaning what. 539 00:33:14,452 --> 00:33:15,772 The key is diamonds. 540 00:33:16,702 --> 00:33:17,702 Someone will 541 00:33:17,842 --> 00:33:19,132 take them out diamonds. 542 00:33:19,462 --> 00:33:22,822 There are no penalties very serious nothing happens. 543 00:33:23,392 --> 00:33:28,012 States but this applies to a private individual for one like us no no nobody could do it 544 00:33:28,012 --> 00:33:29,012 not even a bank. 545 00:33:29,332 --> 00:33:32,182 But someone did diamonds brought them out. 546 00:33:32,797 --> 00:33:34,132 I also think I know that 547 00:33:34,312 --> 00:33:35,902 no way it's absurd 548 00:33:36,052 --> 00:33:37,162 anyway go ahead. 549 00:33:37,492 --> 00:33:39,292 As I said the diamonds are key 550 00:33:39,412 --> 00:33:39,742 what a bit 551 00:33:39,742 --> 00:33:40,792 get them out of the country. 552 00:33:41,212 --> 00:33:43,072 I told him absolutely none. 553 00:33:44,662 --> 00:33:47,692 The diamond market and not land how do they get to holland and diamonds. 554 00:33:48,472 --> 00:33:50,452 They carry them company to keep. 555 00:33:50,902 --> 00:33:52,522 And give another time a month. 556 00:33:53,032 --> 00:33:54,502 But always under surveillance 557 00:33:54,712 --> 00:33:55,732 under a thousand checks. 558 00:33:56,122 --> 00:33:56,482 Why. 559 00:33:56,872 --> 00:33:59,572 It is if only the companies diamonds for export diamonds. 560 00:34:00,112 --> 00:34:00,862 That's who it was 561 00:34:01,042 --> 00:34:04,809 but it is not possible one realizes very relevant company that lends itself 562 00:34:04,822 --> 00:34:06,112 export stolen diamonds 563 00:34:06,262 --> 00:34:07,912 and on behalf of one killer too 564 00:34:08,092 --> 00:34:09,562 no no no that's absurd 565 00:34:09,742 --> 00:34:11,002 it's not even thinkable. 566 00:34:11,632 --> 00:34:13,852 Possible I know too but i want to check. 567 00:34:14,212 --> 00:34:15,212 No. 568 00:34:15,322 --> 00:34:15,892 This 569 00:34:16,132 --> 00:34:17,572 I can't the authority Darla. 570 00:34:17,932 --> 00:34:18,592 I aspire yes 571 00:34:18,712 --> 00:34:22,312 look, I didn't ask you anything I am an accredited journalist for ne 572 00:34:22,312 --> 00:34:25,102 do my job I do not need her permission. 573 00:34:25,432 --> 00:34:26,512 I gave her a tip 574 00:34:26,782 --> 00:34:27,202 what time. 575 00:34:27,562 --> 00:34:28,672 She used it you believe. 576 00:34:29,932 --> 00:34:30,932 Until we meet again. 577 00:34:33,202 --> 00:34:34,402 He's fine Colonel. 578 00:34:35,302 --> 00:34:38,032 And our efforts to think that the hernia comes but miss. 579 00:34:38,632 --> 00:34:39,632 But like the hernia 580 00:34:39,862 --> 00:34:41,032 but who she thinks she is 581 00:34:41,302 --> 00:34:42,302 stupid. 582 00:35:33,682 --> 00:35:34,682 And it happens. 583 00:35:35,182 --> 00:35:36,182 I know upstairs. 584 00:36:19,612 --> 00:36:20,612 Now. 585 00:36:21,112 --> 00:36:23,002 She let me tie you up and gag. 586 00:36:25,672 --> 00:36:26,212 Not 587 00:36:26,452 --> 00:36:27,452 so good. 588 00:36:31,942 --> 00:36:32,942 Idiots. 589 00:36:33,802 --> 00:36:35,512 Luckily there are idiots. 590 00:36:40,642 --> 00:36:41,642 Done. 591 00:36:42,502 --> 00:36:42,862 Never. 592 00:36:43,312 --> 00:36:44,312 I'll be right there. 593 00:36:46,762 --> 00:36:47,632 Now pretty 594 00:36:47,782 --> 00:36:48,952 she looked and convinces. 595 00:36:49,672 --> 00:36:52,132 To better convince i cops let's do one thing. 596 00:36:52,942 --> 00:36:53,344 A little bit of. 597 00:36:53,932 --> 00:36:54,932 He wants to call. 598 00:36:55,552 --> 00:36:56,842 I'll cut you off 599 00:36:57,142 --> 00:36:58,142 I'm not. 600 00:36:59,542 --> 00:37:01,252 Beautiful Woman like you want me not to. 601 00:37:02,272 --> 00:37:03,272 They say. 602 00:37:04,316 --> 00:37:05,316 That a. 603 00:37:05,362 --> 00:37:06,362 We will tell him. 604 00:37:09,712 --> 00:37:10,712 You. 605 00:38:17,722 --> 00:38:19,192 Patrol car twenty-seven 606 00:38:19,462 --> 00:38:20,462 patrol car. 607 00:38:21,442 --> 00:38:25,192 Act immediately for assault in adjoining villa American embassy. 608 00:38:25,792 --> 00:38:28,162 The assassination of an official candy disappearance. 609 00:38:28,762 --> 00:38:30,442 Violence on a second official 610 00:38:30,562 --> 00:38:31,562 a Woman. 611 00:38:31,672 --> 00:38:32,672 Report. 612 00:38:33,292 --> 00:38:34,292 Reasons Mr. 613 00:38:35,212 --> 00:38:36,772 But she doesn't want me to be right. 614 00:38:37,132 --> 00:38:39,802 I'm want the opposite for that made me call. 615 00:38:40,462 --> 00:38:41,752 Why stop thinking. 616 00:38:42,712 --> 00:38:43,712 She does not answer. 617 00:38:45,292 --> 00:38:49,222 Tell Colonel Solinas why he did it to give you the order to call me which couriers 618 00:38:49,222 --> 00:38:50,812 They have not been killed for robbery. 619 00:38:51,682 --> 00:38:52,792 Below is much more. 620 00:38:53,182 --> 00:38:55,402 Looks like mr chan to me that she is puffing up a little 621 00:38:55,402 --> 00:38:56,422 this matter too much 622 00:38:56,632 --> 00:38:58,612 I'm behind this history for a long time. 623 00:38:58,942 --> 00:39:00,952 He will see me happen things happen. 624 00:39:01,312 --> 00:39:02,752 A murder the American embassy. 625 00:39:03,292 --> 00:39:04,372 That they are terrorists 626 00:39:04,492 --> 00:39:05,332 no I do not think so 627 00:39:05,512 --> 00:39:08,302 they brutalized a Woman just like the girls in the mine. 628 00:39:48,382 --> 00:39:48,592 Me 629 00:39:48,742 --> 00:39:50,302 Johnson is still in shock. 630 00:39:50,722 --> 00:39:53,212 And he would not be in condition to receive a journalist. 631 00:39:53,602 --> 00:39:55,102 Please just a few questions. 632 00:39:55,912 --> 00:39:56,092 Me 633 00:39:56,242 --> 00:39:57,242 Johnson. 634 00:39:57,322 --> 00:39:57,982 Mister people 635 00:39:58,192 --> 00:39:59,192 journalist included. 636 00:39:59,872 --> 00:40:01,522 Another will hold just a few minutes. 637 00:40:01,912 --> 00:40:04,492 And why not recommended not to overexert yourself. 638 00:40:09,946 --> 00:40:13,276 I'm doing a service on the brute of the mine and maybe that could have been avoided 639 00:40:13,276 --> 00:40:14,676 which happened to she is associated with others. 640 00:40:19,786 --> 00:40:21,136 I would like to talk about this. 641 00:40:24,695 --> 00:40:25,695 Hold. 642 00:40:27,076 --> 00:40:28,076 I'm doing the. 643 00:40:28,426 --> 00:40:29,426 Which proceeds. 644 00:40:30,976 --> 00:40:31,976 Jack. 645 00:40:33,396 --> 00:40:34,636 Market Negatives. 646 00:40:39,466 --> 00:40:40,466 Tried there. 647 00:40:40,672 --> 00:40:41,672 All strong. 648 00:40:44,386 --> 00:40:45,386 A them. 649 00:40:47,896 --> 00:40:48,896 Don't want to remember. 650 00:40:49,606 --> 00:40:50,746 I could group was. 651 00:40:52,726 --> 00:40:53,566 That she knows 652 00:40:53,686 --> 00:40:54,826 the attack on mister fili 653 00:40:55,009 --> 00:40:56,326 happened before or after. 654 00:40:57,526 --> 00:40:58,576 They made that sick. 655 00:41:00,346 --> 00:41:01,936 I don't have to for that she must stay calm. 656 00:41:02,716 --> 00:41:04,636 Excuse me but I have to beg her to leave. 657 00:41:04,996 --> 00:41:05,146 Me 658 00:41:05,296 --> 00:41:07,066 Johnson needs say rest. 659 00:41:07,396 --> 00:41:09,466 And then I don't know anything you can't help her. 660 00:41:09,826 --> 00:41:12,016 If you ever come back in four five day lesson. 661 00:41:12,376 --> 00:41:13,426 No, of course she's right. 662 00:41:14,596 --> 00:41:15,596 Good morning mystery. 663 00:41:22,546 --> 00:41:24,526 She pokes her nose and you have to be careful. 664 00:41:26,296 --> 00:41:27,766 Telegram Mr. Bron 665 00:41:28,036 --> 00:41:30,466 union mines of diamonds for South Americans 666 00:41:30,616 --> 00:41:32,926 special services general direction 667 00:41:33,046 --> 00:41:34,046 Amsterdam. 668 00:41:34,756 --> 00:41:39,016 I need information about miss loire johnson jet mister peter filippis 669 00:41:39,286 --> 00:41:43,006 here known how to work By unesco for the Davidson Foundation. 670 00:41:43,846 --> 00:41:46,096 Please address me reply to the minefield 671 00:41:46,366 --> 00:41:48,256 village San Felipe the sir 672 00:41:48,406 --> 00:41:49,216 where will i be 673 00:41:49,216 --> 00:41:49,606 Tomorrow. 674 00:41:50,206 --> 00:41:51,206 Very urgent. 675 00:41:52,786 --> 00:41:53,266 Black 676 00:41:53,446 --> 00:41:55,606 he told me the truth is that the application was accepted. 677 00:41:56,176 --> 00:41:58,006 He takes may courier which they took out 678 00:41:58,276 --> 00:41:59,656 says to do you see direction. 679 00:42:00,286 --> 00:42:02,486 I also brought you a gallon of water you owe me I see from. 680 00:42:02,776 --> 00:42:04,066 Lake here we are, I'm there 681 00:42:04,353 --> 00:42:05,806 the container the way out. 682 00:42:06,346 --> 00:42:07,346 But listen. 683 00:42:08,416 --> 00:42:09,466 Plan a church where 684 00:42:09,736 --> 00:42:11,476 stop at this country cess. 685 00:42:12,076 --> 00:42:13,576 You want to be a courier of the mine. 686 00:42:13,936 --> 00:42:15,166 But a fan of singing. 687 00:42:22,456 --> 00:42:23,476 The half dollar 688 00:42:23,716 --> 00:42:24,716 before I kill you. 689 00:42:25,216 --> 00:42:25,876 Only here 690 00:42:26,086 --> 00:42:27,556 good luck mister 691 00:42:27,826 --> 00:42:28,826 we will see each other. 692 00:42:29,326 --> 00:42:30,326 Self. 693 00:42:34,156 --> 00:42:35,156 Hey guys. 694 00:42:45,189 --> 00:42:46,189 I believe. 695 00:42:47,236 --> 00:42:48,236 Yes other. 696 00:42:48,556 --> 00:42:52,306 Che neighbor is the only one with a che circles we should see your intake. 697 00:42:52,666 --> 00:42:54,160 A riot way for all. 698 00:42:54,736 --> 00:42:55,736 Help. 699 00:43:02,356 --> 00:43:02,986 Will find 700 00:43:03,136 --> 00:43:05,416 since the last time they have hired a new cut. 701 00:43:09,286 --> 00:43:10,996 Let's put the case they don't kill me. 702 00:43:11,536 --> 00:43:13,426 We are closed we are addicted to me. 703 00:43:35,866 --> 00:43:36,866 Have. 704 00:44:09,826 --> 00:44:10,966 Father who is speaking. 705 00:44:37,336 --> 00:44:39,136 Buy me a drink or the less you can swear. 706 00:44:40,018 --> 00:44:41,026 See little sister. 707 00:44:41,536 --> 00:44:42,536 You are beautiful. 708 00:44:45,466 --> 00:44:46,466 Little sister. 709 00:44:47,266 --> 00:44:47,866 Really that I don't 710 00:44:48,076 --> 00:44:49,076 be brothers. 711 00:44:51,376 --> 00:44:52,376 My name is. 712 00:44:52,816 --> 00:44:53,816 I do not. 713 00:44:53,866 --> 00:44:54,226 He calls me. 714 00:44:54,856 --> 00:44:56,176 Now you are not much I will resign. 715 00:44:56,716 --> 00:44:57,496 It's enough 716 00:44:57,676 --> 00:44:58,676 we get a reason. 717 00:45:01,336 --> 00:45:02,356 Feel what he wants. 718 00:45:03,676 --> 00:45:04,676 What do I bring you. 719 00:45:05,386 --> 00:45:06,386 As. 720 00:45:06,526 --> 00:45:07,526 Well. 721 00:45:07,586 --> 00:45:08,146 A bottle of. 722 00:45:08,494 --> 00:45:09,494 Let it be the good one. 723 00:45:10,636 --> 00:45:13,116 I found a good job myself have hired as a courier of the. 724 00:45:13,846 --> 00:45:14,956 They give me a lot of money. 725 00:47:16,696 --> 00:47:17,026 There. 726 00:47:17,356 --> 00:47:18,496 You are placed to have. 727 00:47:18,976 --> 00:47:20,476 The owner of a beautiful house. 728 00:47:22,156 --> 00:47:23,156 Then the tavern. 729 00:47:23,536 --> 00:47:24,536 Make it right. 730 00:47:25,906 --> 00:47:26,356 Hold. 731 00:47:26,746 --> 00:47:27,256 Keep the. 732 00:47:27,616 --> 00:47:28,616 Boys. 733 00:47:32,896 --> 00:47:33,896 You feel bad. 734 00:47:34,126 --> 00:47:36,196 Like a hot nail planted in the middle 735 00:47:36,346 --> 00:47:37,786 when it gets me scary. 736 00:47:38,536 --> 00:47:39,536 Where is your room 737 00:47:39,646 --> 00:47:40,066 of alone. 738 00:47:40,546 --> 00:47:41,546 We go up. 739 00:47:52,636 --> 00:47:53,636 It was that. 740 00:47:55,636 --> 00:47:56,636 Corporal with. 741 00:47:56,847 --> 00:47:57,847 You. 742 00:47:59,026 --> 00:47:59,506 Now that 743 00:47:59,806 --> 00:48:02,146 of la Celia together with new mine carrier 744 00:48:02,319 --> 00:48:05,086 I don't like talking too much will not be a spy 745 00:48:05,386 --> 00:48:06,226 but what a spy 746 00:48:06,406 --> 00:48:10,366 you all calm all right e enough well I said work allies they are 747 00:48:10,606 --> 00:48:12,286 we must know what kind was one you think. 748 00:48:14,266 --> 00:48:15,266 Or what. 749 00:48:16,246 --> 00:48:18,466 Cretin and what about you I know if she wouldn't. 750 00:48:19,576 --> 00:48:22,246 From Holland we should know how to cheat the yes the good. 751 00:48:27,960 --> 00:48:28,960 Stay here. 752 00:48:29,536 --> 00:48:31,516 A dangerous job I'm used to it. 753 00:48:39,016 --> 00:48:40,246 Even without mine. 754 00:48:41,746 --> 00:48:43,666 I always take these with me 755 00:48:43,936 --> 00:48:44,936 are me. 756 00:48:45,946 --> 00:48:46,946 Who. 757 00:48:47,626 --> 00:48:50,506 This stuff is not a voice actor line here is my whole future 758 00:48:50,806 --> 00:48:54,466 a little house in california a Bella car a motorboat for fishing. 759 00:48:55,156 --> 00:48:58,546 I am brought humiliation sacrifices and hard work. 760 00:49:00,046 --> 00:49:01,046 All my life I work. 761 00:49:05,596 --> 00:49:06,596 So. 762 00:49:08,626 --> 00:49:11,446 How scared do you want me to do it again the courier of the mine will have to 763 00:49:11,446 --> 00:49:12,446 carry diamonds. 764 00:49:12,796 --> 00:49:13,796 I'm used to it. 765 00:49:16,036 --> 00:49:17,036 I know. 766 00:49:20,131 --> 00:49:21,131 Excuse me. 767 00:49:21,556 --> 00:49:22,996 Nest egg because you don't cry 768 00:49:23,146 --> 00:49:24,146 This. 769 00:49:24,406 --> 00:49:27,286 Little sister this is work Well paid that does not cost effort 770 00:49:27,586 --> 00:49:29,596 and then I'm not afraid not nothing ever happened to me. 771 00:49:30,436 --> 00:49:32,756 Would we have one of our own it has to do with talking so it comes if. 772 00:49:39,526 --> 00:49:40,526 To the two of us. 773 00:49:44,206 --> 00:49:45,946 Holland to raven two. 774 00:49:46,696 --> 00:49:47,536 Holland 775 00:49:47,716 --> 00:49:48,886 to crow two. 776 00:49:50,116 --> 00:49:51,346 Crow two you hear me. 777 00:49:52,306 --> 00:49:53,306 Yes Holland. 778 00:49:53,656 --> 00:49:54,676 We receive very well. 779 00:49:55,096 --> 00:49:56,096 Well crow two. 780 00:49:56,986 --> 00:49:58,666 The diamonds have arrived 781 00:49:58,816 --> 00:49:59,816 Attention. 782 00:50:00,106 --> 00:50:01,966 But they are not enough 783 00:50:02,206 --> 00:50:03,206 we repeat. 784 00:50:03,286 --> 00:50:06,256 They arrived but they are not enough. 785 00:50:07,420 --> 00:50:08,440 Provide bald two 786 00:50:08,650 --> 00:50:08,950 And 787 00:50:09,130 --> 00:50:10,130 how long do we have 788 00:50:10,330 --> 00:50:11,330 the time for a 789 00:50:11,410 --> 00:50:12,610 your disposal. 790 00:50:13,120 --> 00:50:13,300 Two. 791 00:50:13,930 --> 00:50:16,900 Quantitative it must be equal at least the ultimate in god 792 00:50:17,020 --> 00:50:20,230 we do not know when the mine will make another shipment we know 793 00:50:20,513 --> 00:50:20,800 two. 794 00:50:21,100 --> 00:50:21,670 Tomorrow 795 00:50:21,820 --> 00:50:22,840 with the new carrier. 796 00:50:23,200 --> 00:50:25,840 Transported lovers for at least eight hundred thousand dollars. 797 00:50:26,200 --> 00:50:26,890 Repeat with me 798 00:50:27,100 --> 00:50:27,610 Tomorrow 799 00:50:27,790 --> 00:50:29,320 for at least eight hundred thousand dollars. 800 00:50:29,920 --> 00:50:30,340 Exact. 801 00:50:30,880 --> 00:50:31,690 Pay attention 802 00:50:31,870 --> 00:50:34,270 we don't approve deals with American agent 803 00:50:34,540 --> 00:50:35,920 we suspected double-dealing. 804 00:50:36,250 --> 00:50:38,050 It is necessary break contacts. 805 00:50:38,380 --> 00:50:39,380 Repeat crow two. 806 00:50:41,140 --> 00:50:42,790 But Holland is not possible because. 807 00:50:43,600 --> 00:50:45,880 It's too late then it is necessary to eliminate them. 808 00:50:46,180 --> 00:50:48,730 We repeat is need to delete it. 809 00:50:49,900 --> 00:50:50,900 Holland. 810 00:50:51,130 --> 00:50:52,130 Holland ready. 811 00:50:52,720 --> 00:50:54,040 Not then army younger. 812 00:50:54,730 --> 00:50:55,870 So we are all comments. 813 00:50:56,200 --> 00:50:57,200 I speak two. 814 00:50:57,550 --> 00:50:58,550 It's an order. 815 00:50:59,500 --> 00:51:01,180 Stop contact 816 00:51:01,360 --> 00:51:02,360 I deleted the. 817 00:51:02,800 --> 00:51:03,800 Repeat. 818 00:51:03,940 --> 00:51:05,620 Crow two in Holland we repeat. 819 00:51:06,160 --> 00:51:10,150 Which you order to cut off contact with American agent or delete it pending. 820 00:51:11,050 --> 00:51:12,790 We will keep yours orders over and out. 821 00:51:19,780 --> 00:51:21,190 You mean seriously, Lieutenant. 822 00:51:23,350 --> 00:51:24,350 Neither. 823 00:51:25,570 --> 00:51:27,070 Less than not be able to convince him. 824 00:51:28,750 --> 00:51:30,370 You should do something I don't know. 825 00:51:31,000 --> 00:51:32,830 Give that a try don't play a double game. 826 00:51:33,520 --> 00:51:34,719 These became kill 827 00:51:34,990 --> 00:51:35,990 if you believe that. 828 00:51:36,340 --> 00:51:38,420 It seems to me that this is been foreseen enough. 829 00:51:39,430 --> 00:51:40,430 The corpse. 830 00:51:40,630 --> 00:51:41,316 Because you shoot 831 00:51:41,590 --> 00:51:42,590 I do not know this. 832 00:51:45,790 --> 00:51:48,580 I should give it a try very convincing are trouble. 833 00:51:49,390 --> 00:51:50,500 For me it's a big risk. 834 00:51:51,160 --> 00:51:51,670 People 835 00:51:51,820 --> 00:51:52,820 who have no scruples. 836 00:52:06,070 --> 00:52:07,070 First trip. 837 00:52:09,640 --> 00:52:10,640 Well. 838 00:52:18,790 --> 00:52:19,790 Then help me. 839 00:52:22,210 --> 00:52:23,210 And become. 840 00:52:37,090 --> 00:52:37,690 Foreigner 841 00:52:37,840 --> 00:52:38,840 a word. 842 00:52:41,260 --> 00:52:42,670 We want that you Marino doing. 843 00:52:43,810 --> 00:52:44,810 I can do. 844 00:52:45,040 --> 00:52:45,250 Why. 845 00:52:45,760 --> 00:52:47,470 I told you stranger why 846 00:52:47,710 --> 00:52:50,620 because you are a friend you have us paid job coming that's why. 847 00:52:51,670 --> 00:52:54,067 I'm sorry but I travel I owe it part of my work. 848 00:52:54,460 --> 00:52:54,970 Asked to. 849 00:52:55,360 --> 00:52:58,240 Get yourself killed dial it not has never been a job because alone 850 00:52:58,390 --> 00:53:00,070 they won't keep Mia you'll see. 851 00:53:01,450 --> 00:53:02,290 And you know why 852 00:53:02,440 --> 00:53:04,360 why not you let's make the trip 853 00:53:04,540 --> 00:53:06,820 you can swear by it serious how are you going to. 854 00:53:07,720 --> 00:53:10,780 Look we all agree tomorrow you don't leave and that's it. 855 00:53:11,620 --> 00:53:14,560 You will all agree but I am not okay so we need to get down to it 856 00:53:14,560 --> 00:53:15,560 agree. 857 00:53:16,660 --> 00:53:19,210 Stranger I'm sorry because you are a friend 858 00:53:19,420 --> 00:53:20,860 seriously sorry. 859 00:53:21,520 --> 00:53:25,270 Less than like at all I'm happy with have friends like you who care about that 860 00:53:25,270 --> 00:53:26,315 they care about me 861 00:53:26,560 --> 00:53:29,830 unfortunately all this is useless been hired by the mine as a courier 862 00:53:29,830 --> 00:53:32,590 tomorrow there seems to be the first I travel and I do not 863 00:53:32,800 --> 00:53:36,850 but what cement am I who decides you have understood we all do start at what we don't 864 00:53:36,850 --> 00:53:37,700 started face 865 00:53:37,856 --> 00:53:40,390 you want to break her face a friend also to two and though 866 00:53:40,390 --> 00:53:41,390 there. 867 00:55:10,870 --> 00:55:11,870 He reflects. 868 00:55:12,460 --> 00:55:13,930 They are always informed about everything. 869 00:55:14,770 --> 00:55:15,220 As 870 00:55:15,430 --> 00:55:17,410 as if instead of being they weren't here. 871 00:55:17,950 --> 00:55:21,400 I'm here I'm in Holland they are quite like the eye of di 872 00:55:21,610 --> 00:55:22,610 like the shadow of evil. 873 00:55:23,560 --> 00:55:25,900 Nice to know folks like that you argue. 874 00:55:26,200 --> 00:55:27,200 Revenge. 875 00:55:27,622 --> 00:55:30,130 We send the diamonds by tomorrow they will stop you will see. 876 00:55:30,460 --> 00:55:31,460 I'm sure. 877 00:55:31,600 --> 00:55:32,600 But he doesn't. 878 00:55:33,370 --> 00:55:34,370 Ordinary people. 879 00:55:34,630 --> 00:55:35,860 Kind of people that drop. 880 00:55:36,400 --> 00:55:40,570 Do you mind if something is offered to me also has to change the situation maybe there 881 00:55:40,570 --> 00:55:41,570 worry a little. 882 00:55:42,040 --> 00:55:42,430 We can 883 00:55:42,640 --> 00:55:43,640 see. 884 00:55:43,840 --> 00:55:46,960 You work for a good group take over the diamond market. 885 00:55:47,440 --> 00:55:50,260 Which is now in hand meetings forget South American mines. 886 00:55:51,070 --> 00:55:52,070 So. 887 00:55:53,650 --> 00:55:57,190 If he took me with you we will continue to work for the Americans. 888 00:55:57,970 --> 00:55:58,510 That's it 889 00:55:58,750 --> 00:56:00,370 Americans would know everything 890 00:56:00,670 --> 00:56:03,580 and they would immediately warn to their friends of the Union Mines. 891 00:56:04,330 --> 00:56:05,330 Yes indeed. 892 00:56:05,811 --> 00:56:07,720 The mining union would destroy your. 893 00:56:08,506 --> 00:56:12,640 Always that my foreseeing all this they didn't decide to have your throat cut. 894 00:56:13,000 --> 00:56:14,410 They can always do it you please. 895 00:56:15,100 --> 00:56:15,460 No 896 00:56:15,580 --> 00:56:17,530 I wrote the whole story with us all 897 00:56:17,710 --> 00:56:21,130 I put it in a sealed bag delivered is a friend and you know why. 898 00:56:22,420 --> 00:56:25,180 Because if it happens to you tell the police something. 899 00:56:25,660 --> 00:56:26,660 It is not so. 900 00:56:37,390 --> 00:56:39,220 Instead of tomorrow I would say tonight. 901 00:56:40,540 --> 00:56:42,220 This pain is not you will be able to sleep. 902 00:56:43,060 --> 00:56:44,380 You are quite determined to leave. 903 00:56:44,890 --> 00:56:46,025 Only native to the same. 904 00:56:47,200 --> 00:56:47,500 huh. 905 00:56:48,160 --> 00:56:49,660 Talk for a moment of attention. 906 00:56:50,170 --> 00:56:53,980 And our friend here who had to leave in the morning I want to keep mine ha 907 00:56:53,980 --> 00:56:55,630 decided to leave tonight 908 00:56:55,810 --> 00:56:58,030 but first have a drink learned 909 00:56:58,300 --> 00:56:59,300 other you. 910 00:57:12,610 --> 00:57:13,610 Say off. 911 00:57:13,914 --> 00:57:15,490 Maybe I won't wait I'm not even leaving. 912 00:57:16,660 --> 00:57:17,660 When. 913 00:57:19,150 --> 00:57:21,790 Time to drink again project together with friends and leave. 914 00:57:22,480 --> 00:57:23,480 Better not. 915 00:57:23,641 --> 00:57:24,641 Not due for help. 916 00:57:25,240 --> 00:57:26,240 Time together. 917 00:57:26,800 --> 00:57:28,300 Two hours before duty after 918 00:57:28,450 --> 00:57:29,970 what's important is that leaves before night 919 00:57:30,130 --> 00:57:31,130 and i'm not important. 920 00:57:33,100 --> 00:57:34,600 Maybe you scare me too much 921 00:57:34,780 --> 00:57:35,780 if you are afraid 922 00:57:35,950 --> 00:57:36,950 all to think about. 923 00:57:37,600 --> 00:57:38,600 Will I. 924 00:57:39,220 --> 00:57:39,760 All right 925 00:57:39,910 --> 00:57:40,910 agree. 926 00:57:41,320 --> 00:57:42,320 And then yes glass. 927 00:57:43,480 --> 00:57:44,480 Hello that. 928 01:00:12,006 --> 01:00:12,306 However. 929 01:00:12,936 --> 01:00:13,936 We are listening. 930 01:00:17,826 --> 01:00:18,826 Step. 931 01:00:21,816 --> 01:00:22,056 But. 932 01:00:22,416 --> 01:00:24,246 You are right tonight sure to her. 933 01:00:25,806 --> 01:00:26,806 You have a lot of noise. 934 01:00:27,456 --> 01:00:28,456 That the nanny. 935 01:00:28,656 --> 01:00:29,656 Those assholes. 936 01:00:34,806 --> 01:00:35,406 After you. 937 01:00:35,796 --> 01:00:36,055 But 938 01:00:36,276 --> 01:00:37,276 that we will go. 939 01:00:40,116 --> 01:00:40,566 Martha. 940 01:00:41,136 --> 01:00:42,846 What don't you ever do yes, after that we work. 941 01:00:50,916 --> 01:00:51,916 Here it is. 942 01:00:52,026 --> 01:00:53,066 What in your pocket time. 943 01:00:53,376 --> 01:00:54,376 For me it says. 944 01:00:54,456 --> 01:00:55,206 Me too 945 01:00:55,356 --> 01:00:56,356 then nothing. 946 01:00:57,936 --> 01:00:58,936 Also. 947 01:00:59,586 --> 01:01:00,586 Force. 948 01:01:04,806 --> 01:01:06,286 All that is fine I have that Vince. 949 01:01:06,580 --> 01:01:09,456 Sir Vince Toni by Toni marta porta. 950 01:01:13,686 --> 01:01:15,096 I am good more equal. 951 01:01:24,426 --> 01:01:25,836 Just force. 952 01:01:26,586 --> 01:01:27,586 Here. 953 01:01:31,896 --> 01:01:32,896 Good boy. 954 01:01:33,216 --> 01:01:35,016 Porters aimed at police. 955 01:01:35,736 --> 01:01:37,326 Look it's me which he bet on 956 01:01:37,626 --> 01:01:38,626 we i 957 01:01:38,736 --> 01:01:39,147 I. 958 01:01:39,486 --> 01:01:40,566 It was after a bet. 959 01:01:41,414 --> 01:01:42,414 One moment. 960 01:01:43,818 --> 01:01:46,506 Stop for a moment stop they are calling. 961 01:01:47,256 --> 01:01:48,306 Just stop. 962 01:01:48,816 --> 01:01:49,816 I. 963 01:01:50,166 --> 01:01:51,166 Livid ha. 964 01:01:52,746 --> 01:01:53,746 You two. 965 01:01:55,656 --> 01:01:57,996 They are calling it's getting dark right now. 966 01:02:03,516 --> 01:02:04,984 Ready here dusty titles. 967 01:02:07,056 --> 01:02:08,616 Sorry, it's you from three. 968 01:02:09,216 --> 01:02:11,496 Yes I am that courier started from forty 969 01:02:11,646 --> 01:02:12,646 but like forty minutes 970 01:02:12,756 --> 01:02:16,596 and you tell us now it's about to arrive you have to be precise the plans only succeed 971 01:02:16,596 --> 01:02:17,596 when you are accurate 972 01:02:17,646 --> 01:02:17,946 ready. 973 01:02:18,426 --> 01:02:19,426 Ready. 974 01:03:42,126 --> 01:03:42,256 It goes 975 01:03:42,441 --> 01:03:43,441 Well. 976 01:05:40,086 --> 01:05:41,086 Shoot. 977 01:05:41,136 --> 01:05:42,136 Please together. 978 01:05:42,876 --> 01:05:43,876 I kill. 979 01:05:47,856 --> 01:05:48,856 Shoot. 980 01:06:00,246 --> 01:06:01,246 Hi Julie. 981 01:06:02,616 --> 01:06:04,386 One moment sis you can't go. 982 01:06:04,746 --> 01:06:06,096 We need to talk a bit, the two of us. 983 01:06:07,806 --> 01:06:08,806 How does it say nothing. 984 01:06:09,276 --> 01:06:09,726 People. 985 01:06:10,258 --> 01:06:10,554 As 986 01:06:10,686 --> 01:06:12,396 I'm glad you're back 987 01:06:12,636 --> 01:06:13,636 nothing happened. 988 01:06:15,576 --> 01:06:16,656 Something happened. 989 01:06:23,046 --> 01:06:24,046 Rondi the good one. 990 01:06:24,619 --> 01:06:25,619 Not. 991 01:06:25,806 --> 01:06:27,186 This time not this land 992 01:06:27,486 --> 01:06:28,486 it's too early. 993 01:06:28,905 --> 01:06:30,966 Instead you are wrong rum helps talk. 994 01:06:31,596 --> 01:06:32,856 And then when you spoke. 995 01:06:33,636 --> 01:06:35,586 It helps you forget that you are in trouble. 996 01:06:36,036 --> 01:06:38,016 Because if in trouble up to the neck little sister 997 01:06:38,196 --> 01:06:39,196 What do you mean. 998 01:06:39,996 --> 01:06:41,046 No I don't know 999 01:06:41,316 --> 01:06:42,316 if you don't tell me. 1000 01:06:43,566 --> 01:06:44,886 Alright little sister I tell you. 1001 01:06:45,216 --> 01:06:47,946 As you well know those four they tried to for my skin. 1002 01:06:48,756 --> 01:06:49,975 But they failed 1003 01:06:50,106 --> 01:06:54,240 clear now let me know by counting the case I would not have hit my head plants 1004 01:06:54,246 --> 01:06:56,736 little sister I know you are find the girl class. 1005 01:06:57,132 --> 01:07:00,366 You held me back to be able to do let the four know when you left 1006 01:07:00,546 --> 01:07:02,646 I don't know whose you speak which four 1007 01:07:02,766 --> 01:07:03,456 of I know 1008 01:07:03,726 --> 01:07:05,016 stop it I'm Tony 1009 01:07:05,157 --> 01:07:06,157 your boyfriend. 1010 01:07:06,606 --> 01:07:07,626 Three other friends of his. 1011 01:07:08,286 --> 01:07:12,126 I don't know anyone Toni I don't know what you're talking about 1012 01:07:12,126 --> 01:07:13,726 and in my opinion you are bad you are really bad. 1013 01:07:13,836 --> 01:07:17,676 Damn wrong I'm fine I'm those four poor people who are sick. 1014 01:07:18,546 --> 01:07:19,866 Fat India. 1015 01:07:20,196 --> 01:07:21,846 Blow yourself to bits of hand grenades 1016 01:07:22,116 --> 01:07:24,186 that you can mustache escaped by car. 1017 01:07:24,816 --> 01:07:25,816 Said. 1018 01:07:26,316 --> 01:07:27,316 Do you know him. 1019 01:07:27,696 --> 01:07:28,836 In fact, I knew him 1020 01:07:29,076 --> 01:07:31,506 poor Toni when I have it left had guts in hand. 1021 01:07:36,336 --> 01:07:37,336 You speak. 1022 01:07:37,656 --> 01:07:39,246 Now tell me we are. 1023 01:07:42,551 --> 01:07:43,551 Before. 1024 01:07:44,046 --> 01:07:45,046 That. 1025 01:07:46,146 --> 01:07:47,916 He gave you orders one mine. 1026 01:07:48,246 --> 01:07:49,596 One of the bosses of Mia. 1027 01:07:50,196 --> 01:07:51,196 Let them be. 1028 01:08:03,096 --> 01:08:04,096 All. 1029 01:08:49,866 --> 01:08:50,676 Hi Colonel 1030 01:08:50,856 --> 01:08:51,426 hi that 1031 01:08:51,696 --> 01:08:52,696 he did a good job and. 1032 01:08:53,406 --> 01:08:54,786 Wait for me to untie them please 1033 01:08:54,966 --> 01:08:58,656 before boarding the helicopter sent to collect the three corpses in the spot that she 1034 01:08:58,656 --> 01:08:59,656 pointed to you. 1035 01:08:59,766 --> 01:09:02,086 They call me that I'm already on my way to the morgue. 1036 01:09:02,376 --> 01:09:05,346 She says they were reduced but he says that they looked like normandy landings. 1037 01:09:05,856 --> 01:09:07,566 There is nothing of the fourth man but what 1038 01:09:07,806 --> 01:09:08,806 we will find it anyway. 1039 01:09:09,186 --> 01:09:10,627 Love my office tomorrow morning. 1040 01:09:11,136 --> 01:09:11,436 Ring 1041 01:09:11,676 --> 01:09:12,676 and good again 1042 01:09:12,756 --> 01:09:13,756 Until tomorrow. 1043 01:09:44,526 --> 01:09:46,806 Hers have arrived credentials from holland folks 1044 01:09:46,956 --> 01:09:50,728 therefore you are an agent of the services of security seconded to union mines 1045 01:09:50,736 --> 01:09:51,306 maintain 1046 01:09:51,486 --> 01:09:54,786 to stop a maneuver of diamonds out of quota what does it mean. 1047 01:09:55,146 --> 01:09:56,796 Which means out of quota. 1048 01:09:58,386 --> 01:09:58,926 People 1049 01:09:59,076 --> 01:10:00,076 he does not listen to me. 1050 01:10:00,246 --> 01:10:01,246 Of course. 1051 01:10:01,836 --> 01:10:05,736 Every big company forwards for a one share of diamonds to be marketed. 1052 01:10:06,096 --> 01:10:07,206 A share that cannot 1053 01:10:07,206 --> 01:10:11,106 overcome for non-inflation to the markets it I know we do it with coffee too. 1054 01:10:11,526 --> 01:10:15,186 When we produce too much, we produce rather than bring down the price. 1055 01:10:15,516 --> 01:10:16,986 But with diamonds as you do. 1056 01:10:17,406 --> 01:10:21,456 And then what would happen the union mines pretended to get stolen diamonds and. 1057 01:10:22,050 --> 01:10:23,050 He was throwing on the market. 1058 01:10:23,774 --> 01:10:24,774 That's what he did. 1059 01:10:25,694 --> 01:10:29,504 This is what I thought at the beginning but the matter is not so very simple 1060 01:10:29,504 --> 01:10:30,504 more serious. 1061 01:10:30,854 --> 01:10:32,504 If it wasn't union mines 1062 01:10:32,624 --> 01:10:33,764 I don't understand what it was 1063 01:10:34,034 --> 01:10:34,364 who can 1064 01:10:34,364 --> 01:10:36,404 have let out diamonds from the country. 1065 01:10:36,824 --> 01:10:37,334 Nobody. 1066 01:10:37,784 --> 01:10:40,514 And indeed apparently it was the union mines to get them out. 1067 01:10:41,024 --> 01:10:43,184 But it doesn't convince me I don't think it's square. 1068 01:10:44,114 --> 01:10:44,534 I will keep it 1069 01:10:44,534 --> 01:10:45,344 informed Colonel 1070 01:10:45,464 --> 01:10:46,154 agree 1071 01:10:46,304 --> 01:10:47,304 but be careful. 1072 01:11:12,554 --> 01:11:13,934 Serves for large pig. 1073 01:11:15,254 --> 01:11:16,254 Yes. 1074 01:11:16,394 --> 01:11:20,054 About pigs you know you have to stay around here. 1075 01:11:20,384 --> 01:11:21,584 To a red off-road vehicle. 1076 01:11:22,394 --> 01:11:23,394 No. 1077 01:11:23,774 --> 01:11:25,124 Grease your mustache 1078 01:11:25,334 --> 01:11:26,334 maybe you hurt. 1079 01:11:26,924 --> 01:11:28,544 And she has a car red off-road vehicle. 1080 01:11:49,814 --> 01:11:50,294 Excuse me 1081 01:11:50,474 --> 01:11:52,334 mi what mi five dollars the load. 1082 01:11:53,414 --> 01:11:55,484 I'm looking for a man with a fat mustache. 1083 01:11:55,814 --> 01:11:59,354 I don't know what a maybe hai is called injured and has a red off-road car. 1084 01:11:59,804 --> 01:12:00,804 There is not here. 1085 01:12:00,854 --> 01:12:02,444 No we don't know him 1086 01:12:02,594 --> 01:12:02,767 there 1087 01:12:02,877 --> 01:12:04,214 there is another village try it. 1088 01:12:04,694 --> 01:12:05,744 Donna thank you crazy people. 1089 01:12:09,014 --> 01:12:10,154 Hey stranger. 1090 01:12:11,534 --> 01:12:12,534 Hi Logan. 1091 01:12:18,014 --> 01:12:19,014 What are you doing here. 1092 01:12:20,294 --> 01:12:21,335 This is my village. 1093 01:12:21,830 --> 01:12:24,190 Since the work is finished soon I went back home. 1094 01:12:24,434 --> 01:12:24,600 AND 1095 01:12:24,764 --> 01:12:25,244 rather 1096 01:12:25,484 --> 01:12:26,484 how was your trip. 1097 01:12:28,154 --> 01:12:31,784 They were waiting for me in four they tried to get skinned in our three are here 1098 01:12:31,784 --> 01:12:32,784 to find the last one 1099 01:12:32,924 --> 01:12:33,924 do you have any idea. 1100 01:12:34,574 --> 01:12:35,574 That you know it's here 1101 01:12:35,834 --> 01:12:39,404 I saw him running away and it seemed to me that disgusting that brutality the kids 1102 01:12:39,554 --> 01:12:40,554 ugly than mine. 1103 01:12:41,234 --> 01:12:42,234 Life. 1104 01:12:43,754 --> 01:12:44,647 Both too late that 1105 01:12:44,751 --> 01:12:47,072 I'm glad you have done do what Sara vows. 1106 01:12:48,344 --> 01:12:49,344 I call no 1107 01:12:49,394 --> 01:12:50,564 no you're not leaving. 1108 01:12:51,014 --> 01:12:51,194 The. 1109 01:12:51,524 --> 01:12:54,374 You know I'm your friend but you are also that I'm becoming bad 1110 01:12:54,644 --> 01:12:57,134 don't move from here if before you don't finish your speech. 1111 01:12:58,574 --> 01:12:59,144 Talk about it 1112 01:12:59,414 --> 01:13:00,704 but I have to talk to you. 1113 01:13:01,424 --> 01:13:04,694 I'd be a fool I can't tell you of the twenty colleagues if a little girl. 1114 01:13:05,054 --> 01:13:07,574 I know so much about Prince bells of Mia yes to live. 1115 01:13:09,914 --> 01:13:10,304 That. 1116 01:13:10,694 --> 01:13:14,324 One hundred dollars for you and others downtown for the baby's family if you can get me 1117 01:13:14,324 --> 01:13:15,324 talk for a moment. 1118 01:13:15,734 --> 01:13:17,324 In the meantime, tell me something right away. 1119 01:13:17,684 --> 01:13:19,070 She is a little girl that she has seen the ugly 1120 01:13:19,094 --> 01:13:20,094 I've seen it for sure 1121 01:13:20,234 --> 01:13:21,234 she this yes. 1122 01:13:21,734 --> 01:13:23,204 The brucero are there strangling. 1123 01:13:23,684 --> 01:13:24,684 And miraculously saved 1124 01:13:24,914 --> 01:13:25,934 it won't be a big deal. 1125 01:13:26,744 --> 01:13:28,484 They are two wounds superficial junkies. 1126 01:13:33,194 --> 01:13:34,664 Why did you come here at my imbecile 1127 01:13:34,814 --> 01:13:36,214 if you came to soon we do 1128 01:13:36,254 --> 01:13:37,844 maybe I'll kill him here he can't 1129 01:13:37,844 --> 01:13:38,984 not vote for hand grenades. 1130 01:13:40,064 --> 01:13:41,064 And then she didn't follow me 1131 01:13:41,264 --> 01:13:42,404 but she wants to find you again. 1132 01:13:42,854 --> 01:13:44,264 That's not a any courier. 1133 01:13:44,594 --> 01:13:46,034 This admit who is looking for you. 1134 01:13:47,094 --> 01:13:48,094 Hide but where. 1135 01:13:49,184 --> 01:13:49,424 Yes. 1136 01:13:50,144 --> 01:13:51,144 hello us. 1137 01:13:51,374 --> 01:13:53,631 Here's one of ours men the big combo 1138 01:13:53,751 --> 01:13:55,874 i'm sure from holland they will tell me to lead them. 1139 01:13:56,264 --> 01:13:56,864 I am sorry 1140 01:13:56,984 --> 01:13:58,574 because my brother but what can I do 1141 01:13:58,844 --> 01:13:59,844 and your brother. 1142 01:13:59,984 --> 01:14:00,164 Not 1143 01:14:00,374 --> 01:14:01,374 from here. 1144 01:14:01,754 --> 01:14:05,144 This imbecile if let out of hands the courier with the diamonds what the 1145 01:14:05,144 --> 01:14:06,194 let's hope it's ninety. 1146 01:14:06,584 --> 01:14:07,584 HI. 1147 01:14:25,514 --> 01:14:26,114 You are the 1148 01:14:26,264 --> 01:14:27,264 True. 1149 01:14:27,914 --> 01:14:28,454 A creed then 1150 01:14:28,694 --> 01:14:30,104 things you enter a friend of mine 1151 01:14:30,344 --> 01:14:32,144 we talked about it now with mom and dad 1152 01:14:32,264 --> 01:14:33,494 listen to what it tells you. 1153 01:14:33,914 --> 01:14:34,914 She wants to talk to you 1154 01:14:34,994 --> 01:14:35,994 True. 1155 01:14:37,244 --> 01:14:38,714 Dolores look at this photo. 1156 01:14:40,274 --> 01:14:43,964 Look at the good of me have you ever seen this man maybe not so stalked than dressed. 1157 01:14:45,464 --> 01:14:46,464 As. 1158 01:14:46,904 --> 01:14:47,234 This is 1159 01:14:47,364 --> 01:14:47,894 the monster 1160 01:14:48,104 --> 01:14:48,554 brute. 1161 01:14:48,914 --> 01:14:51,584 If that hadn't passed me in that moment he would have killed me. 1162 01:14:56,924 --> 01:14:59,864 I'm sorry folks but the you must understand poor child. 1163 01:15:00,464 --> 01:15:01,544 But of course I understand. 1164 01:15:02,204 --> 01:15:03,734 Anyway for me that was enough. 1165 01:15:04,124 --> 01:15:05,124 Really. 1166 01:15:05,384 --> 01:15:05,774 Hold 1167 01:15:06,014 --> 01:15:07,014 for you. 1168 01:15:07,514 --> 01:15:08,514 For Dalla's family 1169 01:15:08,714 --> 01:15:09,714 thanks friend. 1170 01:15:10,862 --> 01:15:11,264 Nada 1171 01:15:11,432 --> 01:15:12,432 do you know what. 1172 01:15:12,554 --> 01:15:14,684 I would not be the man you are looking for. 1173 01:16:06,914 --> 01:16:07,634 Hi Captain 1174 01:16:07,844 --> 01:16:09,074 my client Welcome. 1175 01:16:09,704 --> 01:16:13,094 How come it's here well I preferred to come take it personally because from now on 1176 01:16:13,094 --> 01:16:14,474 I want to stay ahead very close to her 1177 01:16:14,774 --> 01:16:17,504 I scare her think that takes some dangerous steps 1178 01:16:17,714 --> 01:16:21,314 by now you know that it is we who basically work on the same side and therefore we collaborate 1179 01:16:21,584 --> 01:16:23,264 and we decide together to get right. 1180 01:16:25,004 --> 01:16:26,004 Let's go to his son. 1181 01:16:26,204 --> 01:16:28,634 Better not, I'm going to wear myself in plainclothes the reason for 1182 01:16:28,784 --> 01:16:29,784 agree. 1183 01:16:57,554 --> 01:16:59,264 Of course it's hard for someone like you. 1184 01:16:59,984 --> 01:17:00,174 Needs to 1185 01:17:00,443 --> 01:17:02,234 stay a boss never my brother. 1186 01:17:03,554 --> 01:17:04,554 And even worse. 1187 01:17:08,324 --> 01:17:08,714 Well if 1188 01:17:08,894 --> 01:17:10,064 this if you go another 1189 01:17:10,214 --> 01:17:11,214 Thank you. 1190 01:17:12,134 --> 01:17:12,764 I am trying to say 1191 01:17:13,034 --> 01:17:14,504 if we come to an agreement. 1192 01:17:15,524 --> 01:17:16,754 I can help you. 1193 01:17:17,414 --> 01:17:19,244 And we could turn the tables. 1194 01:17:20,324 --> 01:17:21,324 Why not. 1195 01:17:24,854 --> 01:17:25,854 What in mind. 1196 01:17:26,144 --> 01:17:27,614 In mind a lot of things. 1197 01:17:28,424 --> 01:17:29,833 My group is very powerful 1198 01:17:30,044 --> 01:17:31,814 here would need of one capable. 1199 01:17:32,144 --> 01:17:33,144 Who knows well. 1200 01:17:33,344 --> 01:17:33,704 She dies. 1201 01:17:34,274 --> 01:17:36,734 Someone like you not like your brother what do you think. 1202 01:17:51,014 --> 01:17:51,704 Here I am 1203 01:17:52,004 --> 01:17:53,004 see you soon. 1204 01:17:56,174 --> 01:17:59,534 In the meantime, I must tell you that the government too American seems to be of her opinion. 1205 01:18:00,614 --> 01:18:04,604 According to them too under this mess 1206 01:18:04,604 --> 01:18:04,814 of stolen diamonds there is something more. 1207 01:18:05,174 --> 01:18:07,994 Something to do with monetary stability life. 1208 01:18:08,504 --> 01:18:12,494 In fact, to understand something they sent those two treasury section special agents. 1209 01:18:12,914 --> 01:18:13,664 Miss Johnson 1210 01:18:13,844 --> 01:18:15,644 and mister ends he had been killed. 1211 01:18:16,433 --> 01:18:17,624 Two unesco officials. 1212 01:18:18,314 --> 01:18:21,704 They just confirmed it to me i mine from holland the game is getting more and more 1213 01:18:21,704 --> 01:18:22,094 big 1214 01:18:22,214 --> 01:18:23,234 and more intricate. 1215 01:18:24,868 --> 01:18:27,254 If a do of international espionage 1216 01:18:27,374 --> 01:18:29,984 it is too important to us I don't see what we can do 1217 01:18:30,164 --> 01:18:31,164 a lot if you want. 1218 01:18:31,424 --> 01:18:32,424 One of four 1219 01:18:32,534 --> 01:18:33,884 who tried to kill me. 1220 01:18:35,414 --> 01:18:36,614 I had already seen it. 1221 01:18:37,034 --> 01:18:38,034 In this door. 1222 01:18:39,404 --> 01:18:41,594 He's the one bad part of my life. 1223 01:18:43,454 --> 01:18:45,884 Are you sure the same man don't worry we will find it. 1224 01:18:47,654 --> 01:18:48,654 And then. 1225 01:18:48,974 --> 01:18:49,394 Then 1226 01:18:49,544 --> 01:18:51,494 through him trace back to others. 1227 01:18:52,064 --> 01:18:52,754 He wants some 1228 01:18:52,754 --> 01:18:53,144 of beers 1229 01:18:53,414 --> 01:18:54,414 Thank you. 1230 01:18:56,834 --> 01:18:57,374 So so. 1231 01:18:57,824 --> 01:18:58,824 You will pay immediately. 1232 01:18:59,114 --> 01:19:00,114 Of course. 1233 01:19:00,704 --> 01:19:01,704 What photos. 1234 01:19:01,994 --> 01:19:04,544 They have already been distributed all police commands 1235 01:19:04,664 --> 01:19:04,994 Where 1236 01:19:05,234 --> 01:19:06,234 all over the country. 1237 01:19:07,724 --> 01:19:08,724 Let's hope so. 1238 01:19:08,834 --> 01:19:09,834 Cheers. 1239 01:19:10,364 --> 01:19:10,934 You do not talk. 1240 01:19:11,354 --> 01:19:12,354 What. 1241 01:19:14,264 --> 01:19:16,538 I'm dizzy how do you know that I accompany you 1242 01:19:16,814 --> 01:19:17,624 of your room 1243 01:19:17,774 --> 01:19:18,774 Perhaps. 1244 01:19:21,794 --> 01:19:23,534 I can not understand what came over me. 1245 01:19:24,584 --> 01:19:26,705 I feel all over me tired these days. 1246 01:19:27,734 --> 01:19:28,734 Perhaps. 1247 01:19:29,894 --> 01:19:31,184 Just the head. 1248 01:19:32,204 --> 01:19:33,374 Maybe I lost too much blood. 1249 01:19:34,244 --> 01:19:34,694 Cautious. 1250 01:19:35,264 --> 01:19:37,214 Any way to be united in peace 1251 01:19:37,334 --> 01:19:38,334 turn around. 1252 01:19:38,534 --> 01:19:39,044 And you will see 1253 01:19:39,254 --> 01:19:40,394 they are not good for you. 1254 01:19:51,224 --> 01:19:52,224 I. 1255 01:19:53,024 --> 01:19:54,024 The. 1256 01:19:57,464 --> 01:19:58,544 You are cursed. 1257 01:20:00,104 --> 01:20:01,104 AND. 1258 01:20:13,124 --> 01:20:14,124 Yes. 1259 01:20:14,354 --> 01:20:15,354 What happened 1260 01:20:15,404 --> 01:20:16,404 they arrested me. 1261 01:20:16,544 --> 01:20:16,784 They had 1262 01:20:16,904 --> 01:20:17,904 learned from the best. 1263 01:20:18,224 --> 01:20:18,614 Newspaper no. 1264 01:20:19,154 --> 01:20:20,874 Is very important what news in the newspaper. 1265 01:20:21,374 --> 01:20:22,374 What does it mean. 1266 01:20:23,279 --> 01:20:24,399 He wants to keep it hidden. 1267 01:20:25,312 --> 01:20:27,142 Maybe they'll want to do it come out 1268 01:20:27,352 --> 01:20:28,352 no I do not think so. 1269 01:20:28,462 --> 01:20:28,928 How do they do it 1270 01:20:29,062 --> 01:20:30,062 come to us. 1271 01:20:30,382 --> 01:20:31,382 It's very easy 1272 01:20:31,462 --> 01:20:32,632 my idiot brother 1273 01:20:32,782 --> 01:20:35,182 did not run away with the red off-road vehicle narrating followed. 1274 01:20:36,922 --> 01:20:38,512 I think finish I tell her better. 1275 01:20:38,992 --> 01:20:39,992 Self. 1276 01:20:40,492 --> 01:20:42,442 Traces of eyes arrive only up to the hospital. 1277 01:20:43,402 --> 01:20:44,402 He always would. 1278 01:21:00,322 --> 01:21:01,322 Meadows. 1279 01:21:03,592 --> 01:21:04,592 Myself. 1280 01:21:13,672 --> 01:21:14,672 What's up. 1281 01:21:14,992 --> 01:21:15,992 That I am her. 1282 01:21:16,792 --> 01:21:17,792 Do you mind. 1283 01:21:19,042 --> 01:21:21,022 Would you like to do love with black. 1284 01:21:25,162 --> 01:21:26,162 Yes. 1285 01:21:29,752 --> 01:21:30,752 Who. 1286 01:21:30,832 --> 01:21:31,312 He's a. 1287 01:21:31,702 --> 01:21:32,362 that in a while 1288 01:21:32,398 --> 01:21:33,398 fries. 1289 01:21:34,402 --> 01:21:34,822 It melts. 1290 01:21:35,392 --> 01:21:36,532 You'll see what I do. 1291 01:21:37,368 --> 01:21:38,368 Warm up. 1292 01:21:49,252 --> 01:21:51,622 It stands for but. 1293 01:21:57,442 --> 01:21:57,952 Now 1294 01:21:58,072 --> 01:21:59,072 you look like a Mia. 1295 01:22:00,502 --> 01:22:00,742 It goes 1296 01:22:00,862 --> 01:22:01,102 Well 1297 01:22:01,252 --> 01:22:02,252 because it was. 1298 01:22:02,722 --> 01:22:03,722 Whore. 1299 01:22:12,832 --> 01:22:13,832 Good morning. 1300 01:22:14,062 --> 01:22:15,232 Doctor is often worth you. 1301 01:22:15,532 --> 01:22:16,582 There is no match. 1302 01:22:17,535 --> 01:22:18,535 So what do we do. 1303 01:22:18,652 --> 01:22:19,162 I do not know 1304 01:22:19,432 --> 01:22:20,432 what do you say Colonel? 1305 01:22:21,022 --> 01:22:22,342 He didn't leave told where she was going. 1306 01:22:23,152 --> 01:22:24,152 Nothing. 1307 01:22:25,612 --> 01:22:26,092 At that time. 1308 01:22:26,572 --> 01:22:27,572 Let's go. 1309 01:22:27,742 --> 01:22:28,312 Yes we go 1310 01:22:28,582 --> 01:22:29,582 let's go. 1311 01:22:58,312 --> 01:22:59,312 Be big. 1312 01:22:59,782 --> 01:23:00,782 I beg you. 1313 01:23:01,552 --> 01:23:02,552 I've already done nothing. 1314 01:23:03,292 --> 01:23:03,952 Prospectus 1315 01:23:04,192 --> 01:23:05,422 what do you want me to sell 1316 01:23:05,664 --> 01:23:06,664 Wait. 1317 01:23:07,342 --> 01:23:08,342 What. 1318 01:23:34,702 --> 01:23:36,202 Report of the special people. 1319 01:23:36,952 --> 01:23:37,952 sir bron. 1320 01:23:38,032 --> 01:23:39,862 Director of security services 1321 01:23:40,072 --> 01:23:41,812 union mines of diamonds keep 1322 01:23:42,022 --> 01:23:42,652 Amsterdam. 1323 01:23:43,042 --> 01:23:46,102 I managed to inspect without the relative authorization 1324 01:23:46,252 --> 01:23:47,542 Dr. Barca's office 1325 01:23:47,782 --> 01:23:50,782 American service agent recently passed to our adversaries. 1326 01:23:51,232 --> 01:23:52,282 It's certainly him 1327 01:23:52,462 --> 01:23:54,982 that he directed you did carry out the murders of the couriers 1328 01:23:55,132 --> 01:23:56,812 of fake robberies of diamonds a 1329 01:23:57,052 --> 01:23:58,072 of our company 1330 01:23:58,312 --> 01:23:59,632 but look for proof. 1331 01:24:00,082 --> 01:24:01,082 A clue. 1332 01:24:01,312 --> 01:24:03,262 Which take me to understand who the mind is. 1333 01:24:03,592 --> 01:24:04,732 Who is the instigator. 1334 01:24:05,092 --> 01:24:07,132 To be able to crush it once and for all. 1335 01:24:08,002 --> 01:24:09,352 They have it in luck mr brown 1336 01:24:09,652 --> 01:24:13,702 is that Dr. Barnes has betrayed too many times to feed that he could be betrayed 1337 01:24:13,702 --> 01:24:14,702 himself. 1338 01:24:14,842 --> 01:24:17,482 So he recorded all the phone calls from him to Holland 1339 01:24:17,722 --> 01:24:20,872 he is kept copies of all the pour shipping diamonds. 1340 01:24:21,352 --> 01:24:22,372 Those who for him 1341 01:24:22,612 --> 01:24:24,622 they had to be a life insurance 1342 01:24:24,922 --> 01:24:27,592 they have become so a daggers charged evidence. 1343 01:24:27,982 --> 01:24:31,912 I left his office with the reel magnets of which I enclose a transcript 1344 01:24:32,122 --> 01:24:34,372 and with documents which I enclose in pairs 1345 01:24:34,612 --> 01:24:35,932 holland crow two 1346 01:24:36,232 --> 01:24:37,282 neck two you need me 1347 01:24:37,462 --> 01:24:38,062 yes Holland 1348 01:24:38,272 --> 01:24:39,272 operation accomplished 1349 01:24:39,442 --> 01:24:41,242 carrier eliminated diamonds ours but 1350 01:24:41,452 --> 01:24:42,112 what we have to do 1351 01:24:42,352 --> 01:24:43,432 deliver the wolves 1352 01:24:43,612 --> 01:24:44,612 you know it's Wolf 1353 01:24:44,859 --> 01:24:45,142 two 1354 01:24:45,352 --> 01:24:45,592 no 1355 01:24:45,802 --> 01:24:47,992 for me then a voice who gives me orders for. 1356 01:24:48,532 --> 01:24:48,802 Well. 1357 01:24:49,462 --> 01:24:49,912 Wolf. 1358 01:24:50,247 --> 01:24:50,752 Gentleman 1359 01:24:50,872 --> 01:24:51,592 Jack stay 1360 01:24:51,862 --> 01:24:52,372 diamonds of. 1361 01:24:52,822 --> 01:24:53,822 You him. 1362 01:24:54,250 --> 01:24:54,892 I will deliver them 1363 01:24:54,892 --> 01:24:55,162 Where 1364 01:24:55,452 --> 01:24:56,452 mines. 1365 01:24:57,232 --> 01:24:59,182 Diamonds stolen from mine things ignominy. 1366 01:25:00,052 --> 01:25:01,072 Mister fascist. 1367 01:25:01,522 --> 01:25:03,682 Office Director mine shipments 1368 01:25:03,922 --> 01:25:05,782 estimate that first of our opponents 1369 01:25:05,902 --> 01:25:06,952 but our agent 1370 01:25:07,192 --> 01:25:07,792 be him to 1371 01:25:08,062 --> 01:25:09,062 match the. 1372 01:25:10,582 --> 01:25:12,562 I really have to acknowledge that you are right. 1373 01:25:13,702 --> 01:25:15,712 It was mine that bringing out diamonds. 1374 01:25:17,302 --> 01:25:20,452 What I did not know that the fight does not was between two company to maintain. 1375 01:25:20,872 --> 01:25:24,922 But pre two groups of the same company Ford to oust the majority group 1376 01:25:25,222 --> 01:25:26,222 a minority 1377 01:25:26,392 --> 01:25:27,472 would make false papers. 1378 01:25:28,106 --> 01:25:29,106 What he did. 1379 01:25:29,392 --> 01:25:32,512 Not that's twenty nine o'clock we could go to mi Johnson's at the mansion. 1380 01:25:33,682 --> 01:25:34,972 We have some questions to ask you 1381 01:25:35,182 --> 01:25:35,722 excuse me. 1382 01:25:36,172 --> 01:25:36,442 There is 1383 01:25:36,712 --> 01:25:38,392 intent has arrived doctor wide. 1384 01:25:38,872 --> 01:25:39,922 Then what else is there. 1385 01:25:40,432 --> 01:25:41,542 Ignore that they ask about you. 1386 01:25:43,072 --> 01:25:44,422 The campaign of pure here with me. 1387 01:25:44,992 --> 01:25:47,891 Fertile doctor verga if gentlemen which please don't see my for. 1388 01:25:48,412 --> 01:25:50,242 In short, stay not what possible. 1389 01:26:55,192 --> 01:26:56,192 Good morning you have to 1390 01:26:56,362 --> 01:26:58,882 only captain ramires stay first special group of police. 1391 01:26:59,212 --> 01:27:01,772 This lord of the commander of the colonel's group smile. 1392 01:27:02,572 --> 01:27:03,572 This gentleman 1393 01:27:03,742 --> 01:27:06,682 she has already met you and the journalist folks at the daily mirror in london. 1394 01:27:08,092 --> 01:27:11,302 We are investigating a certain number of homicides 1395 01:27:11,302 --> 01:27:12,328 connected to a diamond smuggling. 1396 01:27:12,352 --> 01:27:15,322 Of interesting here network unfortunately because crime 1397 01:27:15,532 --> 01:27:19,132 power spent twice and even that is why we are therefore Johnson 1398 01:27:19,342 --> 01:27:20,962 In the aggression immediately it seems yes. 1399 01:27:22,252 --> 01:27:24,892 For Phillips of which it is not the body was never found. 1400 01:27:25,672 --> 01:27:29,392 Saw when it's not about something often and because someone hid it. 1401 01:27:30,232 --> 01:27:31,232 She knows nothing about it. 1402 01:27:31,792 --> 01:27:32,422 Realizes. 1403 01:27:32,782 --> 01:27:33,472 If the corpse of 1404 01:27:33,750 --> 01:27:35,332 I rape you myself in the fridge. 1405 01:27:36,562 --> 01:27:38,572 That would be enough for us know what if you. 1406 01:27:39,292 --> 01:27:40,492 You already know many things. 1407 01:27:40,822 --> 01:27:42,682 If you don't already know everything he wouldn't talk like that. 1408 01:27:43,222 --> 01:27:43,882 You know who we are 1409 01:27:44,032 --> 01:27:46,912 American agents that ended the my boss and that a corpse cannot 1410 01:27:46,912 --> 01:27:47,932 just disappear. 1411 01:27:49,612 --> 01:27:51,112 But which corpse? 1412 01:27:51,832 --> 01:27:53,332 He never died in Holland. 1413 01:27:53,962 --> 01:27:55,252 This group is working. 1414 01:27:56,032 --> 01:27:57,862 We know unfortunately other things 1415 01:27:58,102 --> 01:28:00,772 I'm sorry but we have the evidence that you are an accomplice to Dr. 1416 01:28:01,072 --> 01:28:01,732 It is not true. 1417 01:28:02,062 --> 01:28:03,062 We believed this 1418 01:28:03,190 --> 01:28:03,362 That 1419 01:28:03,464 --> 01:28:05,983 it means that I have executed the orders of my department. 1420 01:28:06,412 --> 01:28:08,842 The plan called for a time we blew the 1421 01:28:09,082 --> 01:28:09,592 coverage 1422 01:28:09,742 --> 01:28:10,852 of Unesco officials. 1423 01:28:11,286 --> 01:28:13,072 Volta also unmasks as American agents 1424 01:28:13,252 --> 01:28:14,512 I dye myself to kill. 1425 01:28:15,352 --> 01:28:15,502 From 1426 01:28:15,682 --> 01:28:16,972 Mr. target organization. 1427 01:28:18,322 --> 01:28:21,892 So the skull thing would be a staging organized by his own 1428 01:28:21,892 --> 01:28:22,892 department. 1429 01:28:23,379 --> 01:28:23,511 Bit' 1430 01:28:23,511 --> 01:28:24,712 hard to believe. 1431 01:28:25,042 --> 01:28:27,712 Especially since you Dr. Targa on actually helped. 1432 01:28:28,072 --> 01:28:31,882 Ed da actually hosted in this villa brother of her multiple murderer and maniac 1433 01:28:31,882 --> 01:28:32,882 sexual. 1434 01:28:33,922 --> 01:28:34,252 Mr 1435 01:28:34,432 --> 01:28:36,472 I'm not she's alone trying to save 1436 01:28:36,772 --> 01:28:39,832 one can say more will explain all invited at the appropriate time 1437 01:28:40,012 --> 01:28:41,092 meanwhile I have to arrest her 1438 01:28:41,242 --> 01:28:41,692 I know 1439 01:28:41,962 --> 01:28:42,775 I will help you first 1440 01:28:42,775 --> 01:28:44,332 to remain Barca of her if her skin 1441 01:28:44,512 --> 01:28:45,112 come with me 1442 01:28:45,262 --> 01:28:46,262 cursed. 1443 01:29:15,562 --> 01:29:16,562 Look at me having. 1444 01:29:18,352 --> 01:29:19,352 Not later you will. 1445 01:29:20,092 --> 01:29:21,232 Killing begin. 1446 01:29:21,952 --> 01:29:22,372 Not then 1447 01:29:22,552 --> 01:29:23,692 that would be murder. 1448 01:29:24,862 --> 01:29:25,342 I beg you 1449 01:29:25,612 --> 01:29:26,877 I beg you no no. 1450 01:29:27,712 --> 01:29:28,042 Self. 1451 01:29:28,492 --> 01:29:29,492 They'll think about it. 1452 01:29:29,842 --> 01:29:30,842 Room. 97386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.