Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,260
[radio tuning]
2
00:00:03,430 --> 00:00:04,820
[DJ] ...ninth inningand a walk-off home run.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,220
Game 3 of the seriesis this coming Tuesday.
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,820
Now for a quick lookat the weather.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,820
It was another hot one today here in Dylan.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,870
But it’s looking like another beautiful evening tonight,
7
00:00:13,050 --> 00:00:16,450
with an overnight low of 71°.
8
00:00:16,620 --> 00:00:17,970
All right, party people,
9
00:00:18,140 --> 00:00:19,570
summer’s nowofficially dead ahead
10
00:00:19,750 --> 00:00:21,230
with the annual rodeocoming up next weekend.
11
00:00:21,400 --> 00:00:23,400
Tickets still available at the fairgrounds box office.
12
00:00:23,580 --> 00:00:25,230
But keep it right herefor a chance to win
13
00:00:25,410 --> 00:00:27,240
a pair of ticketsin the next hour.
14
00:00:27,410 --> 00:00:30,370
Until then, here’s the latest from The Killers.
15
00:00:30,540 --> 00:00:32,240
Will this bethe song of the summer?
16
00:00:32,410 --> 00:00:34,110
Stay tuned and stay cool.
17
00:00:34,290 --> 00:00:36,160
["When You Were Young" playing]
18
00:00:36,330 --> 00:00:38,110
♪ You sit thereIn your heartache♪
19
00:00:38,290 --> 00:00:41,590
♪ Waiting onSome beautiful boy to♪
20
00:00:41,770 --> 00:00:45,210
♪ To save youFrom your old ways♪
21
00:00:45,380 --> 00:00:46,690
♪ You play forgiveness♪
22
00:00:46,860 --> 00:00:48,560
♪ Watch it nowHere he comes♪
23
00:00:48,740 --> 00:00:52,010
♪ He doesn’t look a thingLike Jesus♪
24
00:00:52,170 --> 00:00:54,480
♪ But he talksLike a gentleman♪
25
00:00:54,650 --> 00:01:00,180
♪ Like you imaginedWhen you were young♪
26
00:01:03,750 --> 00:01:05,970
[Jonah] I’m on empty.
I got to fill up, right?
27
00:01:06,140 --> 00:01:09,800
[man speaking indistinctly]
[Morgan] I want some, uh... some of those salty straws.
28
00:01:09,970 --> 00:01:11,800
You want what?
[Jenny chuckles]
29
00:01:12,930 --> 00:01:15,800
So who’s gonna buy
the beer tonight?
30
00:01:15,980 --> 00:01:16,930
Oh, not me.
31
00:01:17,110 --> 00:01:18,540
Not it! Ha!
32
00:01:18,720 --> 00:01:21,900
Okay, I guess
I’ll give it a try.
33
00:01:22,070 --> 00:01:23,420
[Jenny] You’re gonna
do great, babe.
34
00:01:23,600 --> 00:01:25,170
The glasses...
They make you look mature.
35
00:01:25,340 --> 00:01:27,300
All right. I’ll be quick.
[Morgan] Jonah, hold up.
36
00:01:27,470 --> 00:01:29,470
I need to pee anyway,
so I’ll come with you.
37
00:01:32,560 --> 00:01:35,910
[song fades]
♪ When you were young♪
38
00:01:36,090 --> 00:01:37,090
Thanks.
[softly] Yep.
39
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
[billing machine beeping]
40
00:01:49,970 --> 00:01:53,970
["Fast Blood" playing]
41
00:02:09,860 --> 00:02:12,820
[song continues playing]
42
00:02:12,990 --> 00:02:14,820
[indistinct chattering]
43
00:02:15,000 --> 00:02:18,090
♪ Good nightIt’s stroke time♪
44
00:02:19,740 --> 00:02:22,040
♪ Let’s get paralyzed♪
45
00:02:23,260 --> 00:02:25,920
♪ Down both sides♪
46
00:02:26,090 --> 00:02:28,010
[song continues playing]
I agree.
47
00:02:28,180 --> 00:02:29,400
Have a shot.
No, thank you.
48
00:02:29,580 --> 00:02:31,930
Come on,
don’t be such a bore.
49
00:02:32,100 --> 00:02:35,010
Well, that’s my job.
I’m the designated bore tonight.
50
00:02:35,190 --> 00:02:38,020
All right. I guess
I’ll just have to have fun all by my lonesome.
51
00:02:38,190 --> 00:02:41,240
What are you saying?
I’m only fun if I’m drunk?
52
00:02:41,410 --> 00:02:43,110
Of course you’re fun.
53
00:02:43,280 --> 00:02:46,370
Just, you know... drunk Morgan
is my favorite Morgan.
54
00:02:47,510 --> 00:02:49,300
Chris Grant! Chris Grant!
55
00:02:49,460 --> 00:02:51,420
We need our champion back here!
[girl] Come on, Jenny!
56
00:02:51,600 --> 00:02:53,170
[Hank] We need you!
[girl clapping] Come on, Jenny!
57
00:02:53,340 --> 00:02:55,120
[Chris]
Yo, Hank, we’re coming.
58
00:02:55,300 --> 00:02:57,440
You have to come.
I need you. I’m right behind you on that.
59
00:02:57,600 --> 00:02:58,470
Come on!
60
00:02:58,650 --> 00:03:00,400
[Chris] Yo! Hey! Rack it up!
61
00:03:00,560 --> 00:03:03,430
How did we both end up
with our exact opposites?
62
00:03:04,390 --> 00:03:05,740
[people cheering]
63
00:03:05,920 --> 00:03:07,920
Come on! Come on.
64
00:03:08,090 --> 00:03:09,260
Oh, shoot!
65
00:03:10,960 --> 00:03:12,140
Hey, Jonah.
66
00:03:12,920 --> 00:03:14,750
Um...
67
00:03:14,920 --> 00:03:17,450
My sister has it in her head
that tonight’s
68
00:03:18,280 --> 00:03:20,020
the night for...
69
00:03:20,190 --> 00:03:21,710
Oh, no. [chuckles]
70
00:03:21,890 --> 00:03:24,450
I... I have no intention
of doing that tonight.
71
00:03:24,630 --> 00:03:26,110
You have my word.
72
00:03:26,280 --> 00:03:27,980
Thank you. [chuckles]
[Chris] Morgan!
73
00:03:28,160 --> 00:03:29,250
Come on!
You’re up!
74
00:03:29,420 --> 00:03:31,170
Your shot!
Hey, sis!
75
00:03:31,330 --> 00:03:32,640
Come on!
76
00:03:33,860 --> 00:03:35,950
I’m just not in the mood
to drink tonight.
77
00:03:36,120 --> 00:03:38,510
Me neither. It’s Pepsi.
78
00:03:38,690 --> 00:03:40,610
Oh, thank you. [chuckles]
79
00:03:42,950 --> 00:03:44,860
He didn’t mean
what he said.
80
00:03:45,040 --> 00:03:47,610
He’s drunk.
You know how he gets.
81
00:03:47,780 --> 00:03:49,870
Mmm. He’s probably right.
82
00:03:51,830 --> 00:03:53,400
He’s not.
83
00:03:53,570 --> 00:03:55,530
There’s no version of you
that’s boring.
84
00:04:03,630 --> 00:04:04,760
I’m pregnant.
85
00:04:10,150 --> 00:04:11,940
[fireworks exploding]
86
00:04:12,110 --> 00:04:14,150
[people exclaiming]
87
00:04:54,020 --> 00:04:55,410
[exhales]
88
00:04:59,640 --> 00:05:02,290
[Jonah] All right, buddy.
Was that fun?
89
00:05:02,470 --> 00:05:04,080
[Jenny]
Oh, there’s our little guy.
90
00:05:04,250 --> 00:05:06,120
Okay.
91
00:05:06,300 --> 00:05:08,830
Was that fun?
Yeah, he’s good.
92
00:05:09,000 --> 00:05:10,440
[car door closes]
[Jonah] You okay?
93
00:05:10,610 --> 00:05:12,750
[Jenny] Do you want to go
and see your auntie?
94
00:05:12,910 --> 00:05:14,390
She’s the birthday girl.
95
00:05:15,260 --> 00:05:16,480
[Jonah] Okay.
96
00:05:16,660 --> 00:05:17,970
[Jenny] Look who it is!
97
00:05:18,130 --> 00:05:20,870
Oh, my gosh. Hi.
Get out of there!
98
00:05:21,050 --> 00:05:22,310
Stop doing dishes
on your birthday.
99
00:05:22,490 --> 00:05:24,890
Take the baby.
Who’s my favorite nephew?
100
00:05:25,050 --> 00:05:26,790
Hi.
101
00:05:26,970 --> 00:05:28,750
You know, it’s bad enough you
make your own cake every year.
102
00:05:28,930 --> 00:05:31,450
Well, someone else could learn
how to do it, in theory.
103
00:05:31,630 --> 00:05:34,110
I’m just sayin’...
Stop judging, Mother Morgan. Get out of here.
104
00:05:34,280 --> 00:05:37,280
I guess I raised you right.
I just never thought of you as a dish-doing kind of gal.
105
00:05:37,460 --> 00:05:38,630
[Jenny] Mm-hmm.
106
00:05:38,810 --> 00:05:40,340
Okay, grill’s fixed.
Yeah? Thank you.
107
00:05:40,510 --> 00:05:41,430
Ready when you are.
108
00:05:41,590 --> 00:05:42,720
Thank you.
Look who I have!
109
00:05:42,900 --> 00:05:44,290
Hi! Hey, little fella.
Hello!
110
00:05:44,470 --> 00:05:45,870
You ready to party?
Always.
111
00:05:46,030 --> 00:05:47,200
Of course you are.
Always.
112
00:05:47,380 --> 00:05:48,730
Oh, you’re the sweetest guy.
113
00:05:48,900 --> 00:05:50,860
Hi there.
Hey. Hi.
114
00:05:51,040 --> 00:05:52,700
We’re just waiting on Clara.
She’s supposed to be home by 5:00.
115
00:05:52,870 --> 00:05:56,010
I’m sure her rehearsal
just ran late. Want a beer?
116
00:05:56,170 --> 00:05:57,820
No. No, thank you.
117
00:05:58,000 --> 00:06:00,260
It’s your birthday, relax.
I know, I’m very relaxed.
118
00:06:00,440 --> 00:06:02,650
Jen?
Yes, please. Thank you.
119
00:06:02,830 --> 00:06:04,440
Pumping and dumping.
[chuckles]
120
00:06:06,180 --> 00:06:08,090
[door hinge squeaks]
Hey.
121
00:06:08,880 --> 00:06:10,230
Hey.
What’s up, bud?
122
00:06:10,400 --> 00:06:11,320
What’s up, man?
123
00:06:11,490 --> 00:06:12,970
Beer?
Ah, I’m good.
124
00:06:13,150 --> 00:06:14,150
You need some help?
125
00:06:14,320 --> 00:06:15,750
Uh, do you want to dry?
Yeah.
126
00:06:15,930 --> 00:06:18,060
Oh, actually,
I have a job for one of you,
127
00:06:18,240 --> 00:06:20,980
which is that this guy
just unleashed...
128
00:06:21,150 --> 00:06:22,500
[Jenny] Oh!
...something incredible
129
00:06:22,680 --> 00:06:23,640
into his diaper.
130
00:06:23,810 --> 00:06:25,720
I got it. Come here.
131
00:06:25,900 --> 00:06:27,980
Ooh, that is stinky, dude!
Aww...
132
00:06:28,160 --> 00:06:29,730
Thanks, Daddy.
Be right back.
133
00:06:29,900 --> 00:06:32,470
Okay, if Clara’s not back soon,
we start without her.
134
00:06:32,640 --> 00:06:34,250
Yeah, right.
135
00:06:34,430 --> 00:06:37,040
Sounded good, right?
Oh, my God, yes!
136
00:06:37,210 --> 00:06:39,650
Laying down the law.
I love it, babe.
137
00:06:40,480 --> 00:06:41,950
[door hinge squeaking]
138
00:06:43,130 --> 00:06:44,610
Oh, I hate that door.
139
00:06:46,010 --> 00:06:47,360
So, hey.
140
00:06:47,530 --> 00:06:48,570
Hey.
141
00:06:50,100 --> 00:06:51,840
Jonah and I decided
to get married.
142
00:06:52,970 --> 00:06:54,490
He proposed?
143
00:06:54,670 --> 00:06:57,940
Uh, well, I mean,
no, not exactly. It was...
144
00:06:58,100 --> 00:07:00,670
It was... a discussion.
145
00:07:00,850 --> 00:07:02,940
It makes sense for it
to be our next move.
146
00:07:03,110 --> 00:07:06,150
Well, that’s romantic.
147
00:07:07,980 --> 00:07:11,110
Yeah. I’ll do that.
Okay.
148
00:07:11,290 --> 00:07:12,990
I’m sorry,
your proposal was better?
149
00:07:13,160 --> 00:07:14,510
No, but that’s
what I’m saying.
150
00:07:14,690 --> 00:07:16,960
Except you knew this guy
in high school
151
00:07:17,120 --> 00:07:19,120
and then you didn’t see him
for a gazillion years
152
00:07:19,300 --> 00:07:22,780
then you slept together once
at his dad’s funeral?
153
00:07:22,960 --> 00:07:24,220
We used to date.
154
00:07:24,390 --> 00:07:26,000
I mean, we’ve like... [scoffs]
155
00:07:26,180 --> 00:07:28,100
We’ve known each other forever.
156
00:07:28,260 --> 00:07:30,350
You dated for a month
all those years ago.
157
00:07:30,530 --> 00:07:31,920
I mean, it’s just...
[Jenny] What?
158
00:07:33,050 --> 00:07:34,880
Morgan,
we have a baby together.
159
00:07:35,050 --> 00:07:37,140
Isn’t that the same reason
that you and Chris got married?
160
00:07:37,970 --> 00:07:39,320
I mean...
161
00:07:39,490 --> 00:07:41,270
can’t you just
be happy for me?
162
00:07:42,670 --> 00:07:43,710
I’m sorry.
163
00:07:43,890 --> 00:07:46,720
Yes. Of course.
Of course I am.
164
00:07:46,890 --> 00:07:49,370
Congratulations. This is...
It’s really exciting.
165
00:07:49,940 --> 00:07:51,240
Thank you.
166
00:07:51,420 --> 00:07:53,680
Okay.
I’ll be a good maid of honor.
167
00:07:54,730 --> 00:07:56,210
Promise.
[chuckles]
168
00:07:57,510 --> 00:07:59,730
Where is Clara?
169
00:07:59,910 --> 00:08:01,910
[Clara singing along to stereo]
♪ Wish I could do What I’m told♪
170
00:08:02,080 --> 00:08:03,860
♪ Aw, no♪
171
00:08:04,040 --> 00:08:06,210
♪ Dad’s on the phoneAnd he’s lecturing me♪
172
00:08:06,390 --> 00:08:09,560
♪ ’Bout a girl that he metBack when he was 19♪
173
00:08:09,740 --> 00:08:13,310
♪ It’s never gonna work ’cause The puzzle won’t piece...♪
174
00:08:13,480 --> 00:08:14,700
[cell phone ringing]
175
00:08:14,880 --> 00:08:16,890
What? That’s the best part.
Come on.
176
00:08:18,180 --> 00:08:19,660
[music continues playing
over car stereo]
177
00:08:19,840 --> 00:08:21,050
[continues singing along]
♪ Son of a gun♪
178
00:08:21,230 --> 00:08:23,060
♪ But I know that he’s right♪
179
00:08:23,230 --> 00:08:25,230
♪ ’Cause the girl that I love Never treated me right♪
180
00:08:25,410 --> 00:08:28,370
♪ Writing’s on the wallI pretend I can’t read♪
181
00:08:28,540 --> 00:08:30,890
Shit. Don’t turn around, Clara.
182
00:08:31,070 --> 00:08:33,080
♪ You’re forgetting me♪
183
00:08:33,240 --> 00:08:34,890
♪ Losing my patience♪
184
00:08:36,070 --> 00:08:38,770
♪ Confusing the waitress♪
Hmm.
185
00:08:38,940 --> 00:08:41,810
♪ She said, "HoneyYou’ll be all right"♪ [grunting]
186
00:08:41,990 --> 00:08:44,560
♪ But she gets paidTo be nice♪
187
00:08:44,730 --> 00:08:48,820
♪ Ah, hell, Dad’s on the phone And he’s lecturing me♪
188
00:08:49,000 --> 00:08:52,090
♪ ’Bout a girl that he metBack when he was 19♪
189
00:08:52,260 --> 00:08:57,350
♪ It’s never gonna work ’cause The puzzle won’t piece...♪
190
00:08:57,530 --> 00:08:58,930
[Miller] Hey, Clara.
191
00:08:59,090 --> 00:09:00,480
[song stops playing]
You burying bodies out here?
192
00:09:00,660 --> 00:09:02,360
That’s exactly
what I’m doing, yeah.
193
00:09:02,530 --> 00:09:03,660
Come here a sec.
194
00:09:03,840 --> 00:09:05,580
Look, I stopped
to offer you a ride,
195
00:09:05,750 --> 00:09:07,970
not get involved in whatever
shady shit you’re up to.
196
00:09:08,540 --> 00:09:09,970
[grunting]
197
00:09:10,150 --> 00:09:12,760
What are you doing?
I’ll show you. Come here.
198
00:09:12,930 --> 00:09:15,190
Look, it’s my mom’s birthday
and I’m already running late.
199
00:09:15,370 --> 00:09:18,240
Okay, then hurry up.
Before I get caught.
200
00:09:21,030 --> 00:09:22,900
[chuckles]
201
00:09:25,690 --> 00:09:29,090
God. These shoes
aren’t meant for this.
202
00:09:30,390 --> 00:09:32,570
Those aren’t shoes.
203
00:09:32,740 --> 00:09:34,400
Stealing the city limit sign?
204
00:09:34,560 --> 00:09:35,910
[grunts]
205
00:09:36,090 --> 00:09:37,430
Nope, just moving it.
[groans]
206
00:09:37,610 --> 00:09:38,740
Can you grab that end?
[sighs]
207
00:09:38,920 --> 00:09:40,060
Giving you a ride
is one thing,
208
00:09:40,220 --> 00:09:41,390
being your accomplice
is another.
209
00:09:41,570 --> 00:09:42,610
[sighs]
210
00:09:43,620 --> 00:09:44,670
[sign clanks]
211
00:09:46,140 --> 00:09:48,140
[cattle lowing]
[sighs]
212
00:09:53,630 --> 00:09:55,290
Why are we doing this again?
213
00:09:55,460 --> 00:09:58,550
Okay, so my gramps,
he can’t get out much.
214
00:09:58,720 --> 00:09:59,760
And Roman’s Pizza
doesn’t deliver
215
00:09:59,940 --> 00:10:01,680
outside of city limits,
so...
216
00:10:01,850 --> 00:10:03,370
I’ve been coming out here
every day
217
00:10:03,550 --> 00:10:05,590
moving this sign
little by little where no one notices.
218
00:10:05,770 --> 00:10:07,550
Breaking the law for pizza?
219
00:10:08,730 --> 00:10:11,160
It’s really good pizza.
[chuckles]
220
00:10:11,340 --> 00:10:13,910
Shit.
You okay? Oh.
221
00:10:14,080 --> 00:10:15,650
I’ll buy you some new ones.
222
00:10:25,620 --> 00:10:27,190
[sighs]
223
00:10:28,180 --> 00:10:29,530
All right, perfect.
224
00:10:31,800 --> 00:10:33,810
I’ll take that ride now.
225
00:10:33,970 --> 00:10:36,710
[pop song playing over radio]
226
00:10:44,500 --> 00:10:45,890
[Miller] Whoa, all A’s?
227
00:10:46,070 --> 00:10:48,030
Do you study a lot
or does it come natural?
228
00:10:48,200 --> 00:10:50,070
A little bit of both.
229
00:10:51,690 --> 00:10:55,570
You always this nosy?
Sorry, only child syndrome.
230
00:10:55,730 --> 00:10:57,120
Yeah. I’m an only child.
231
00:10:57,300 --> 00:10:59,170
You don’t see me rifling
through your pockets.
232
00:10:59,350 --> 00:11:01,350
Do you want to rifle
through my pockets?
233
00:11:04,520 --> 00:11:07,390
My mom would flip if she knew
how serious I was about acting.
234
00:11:07,570 --> 00:11:09,920
She thinks I’m only
gonna apply to State.
235
00:11:12,230 --> 00:11:13,500
You applied anywhere?
236
00:11:13,660 --> 00:11:16,710
Uh, my gramps is insisting
I apply to UNCSA.
237
00:11:16,880 --> 00:11:19,320
But 100K in student loan debt
for a film degree
238
00:11:19,500 --> 00:11:22,070
is, like,
horror-movie scary, so...
239
00:11:22,240 --> 00:11:24,730
UNCSA is my first pick
for drama school.
240
00:11:24,890 --> 00:11:26,110
Yeah?
241
00:11:26,290 --> 00:11:27,950
Yeah, you want to go
to film school there?
242
00:11:28,110 --> 00:11:30,420
Uh...
[cell phone buzzes]
243
00:11:32,550 --> 00:11:34,770
Uh, hey, babe. Um...
244
00:11:36,340 --> 00:11:38,420
Nah, I was just
on a walk home
245
00:11:38,600 --> 00:11:40,380
and I got hot
so I caught a ride.
246
00:11:42,740 --> 00:11:44,350
Just some dude, I don’t know.
247
00:11:45,740 --> 00:11:47,350
Yeah, yeah,
I’ll talk to you later.
248
00:11:47,520 --> 00:11:49,390
Okay. Bye.
249
00:11:51,960 --> 00:11:53,350
"Just some dude"?
250
00:11:53,530 --> 00:11:55,350
Now who’s being nosy?
251
00:11:57,620 --> 00:11:59,050
[horse neighs]
252
00:11:59,230 --> 00:12:00,620
[goat bleating]
253
00:12:22,430 --> 00:12:25,650
Not what you were expecting?
No, I was just...
254
00:12:25,820 --> 00:12:27,170
My wallet’s inside.
255
00:12:27,350 --> 00:12:29,490
You know, to pay for
those things you call shoes.
256
00:12:31,260 --> 00:12:33,700
So, do you always
lie to your girlfriend?
257
00:12:33,870 --> 00:12:35,740
[chuckles]
258
00:12:35,920 --> 00:12:37,050
Well, if it saves me
259
00:12:37,230 --> 00:12:39,840
from a three-hour
interrogation, yeah.
260
00:12:40,010 --> 00:12:41,790
Sounds like a super
261
00:12:41,970 --> 00:12:43,880
healthy relationship.
262
00:12:48,800 --> 00:12:50,110
That’s Gramps.
263
00:12:50,280 --> 00:12:51,800
Hmm.
264
00:13:00,070 --> 00:13:01,070
[grunts]
265
00:13:14,090 --> 00:13:15,090
[drawer thuds]
266
00:13:18,050 --> 00:13:19,090
Okay, look.
267
00:13:19,270 --> 00:13:20,150
If those cost
more than ten bucks,
268
00:13:20,310 --> 00:13:21,310
you’ve been ripped off.
269
00:13:22,660 --> 00:13:23,920
I don’t--
270
00:13:24,100 --> 00:13:25,490
Okay. I’ve got a job.
Take the money.
271
00:13:25,670 --> 00:13:27,240
I don’t actually expect you--
272
00:13:36,630 --> 00:13:38,630
Pleasure doing business
with you.
273
00:13:42,990 --> 00:13:45,260
Guess you weren’t kidding
about film school.
274
00:13:45,420 --> 00:13:47,080
Why would I kid about that?
275
00:13:47,820 --> 00:13:49,040
I don’t know.
276
00:13:49,210 --> 00:13:50,250
Me wanting to be an actress
277
00:13:50,430 --> 00:13:52,520
can sound kind of silly
sometimes.
278
00:13:53,480 --> 00:13:54,920
I don’t think so.
279
00:13:55,910 --> 00:13:57,130
[cell phone buzzing]
280
00:14:00,870 --> 00:14:03,700
I think that’s
this dude’s cue to leave.
281
00:14:10,450 --> 00:14:12,060
Oh, hey, Gramps.
You take your meds?
282
00:14:12,230 --> 00:14:15,540
Every damn day since your
grandma skipped out on me.
283
00:14:15,720 --> 00:14:18,160
Yeah, Grandma didn’t skip town.
She died of a heart attack.
284
00:14:18,330 --> 00:14:19,810
Yeah, well,
either way, she left me
285
00:14:19,980 --> 00:14:21,240
and I’ll never
forgive her for it.
286
00:14:21,420 --> 00:14:22,690
Mmm...
287
00:14:24,420 --> 00:14:26,420
Hey, now come on!
Those don’t grow on trees!
288
00:14:26,600 --> 00:14:28,430
Yeah, and neither do lungs.
So...
289
00:14:29,860 --> 00:14:32,690
Did I not teach you manners?
Introduce me, damn it.
290
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
Yeah, um...
291
00:14:34,040 --> 00:14:35,910
Oh, uh... Hi. Clara.
This is...
292
00:14:36,080 --> 00:14:37,820
Clara,
a friend from school.
293
00:14:38,000 --> 00:14:39,690
Clara, this is
my very grumpy gramps.
294
00:14:39,870 --> 00:14:41,480
Hi.Don’t listen to him.
295
00:14:41,650 --> 00:14:43,960
Who is this? Who are you?
296
00:14:44,140 --> 00:14:46,800
That’s Charlie.
Charles if he misbehaves.
297
00:14:46,960 --> 00:14:48,180
Clara, huh?
298
00:14:48,360 --> 00:14:50,320
Clara... Clara Grant, hmm?
299
00:14:51,530 --> 00:14:52,920
Yeah. How did you know?
300
00:14:53,100 --> 00:14:54,490
Hey, Clara Grant,
would you tell my grandson
301
00:14:54,670 --> 00:14:56,370
that if he breaks
another one of my cigarettes,
302
00:14:56,540 --> 00:14:58,760
I’m rescinding his inheritance?
[Clara and Miller chuckle]
303
00:14:58,930 --> 00:15:00,410
Yeah, go ahead.
304
00:15:00,590 --> 00:15:02,600
You said the only thing
you have of any value is air.
305
00:15:02,760 --> 00:15:04,890
Yeah, air which
you will not be inheriting.
306
00:15:05,070 --> 00:15:07,330
Mmm...
I get my charm from him.
307
00:15:07,510 --> 00:15:08,910
[chuckles]
308
00:15:09,070 --> 00:15:10,990
Clara, would you like to hear
some Miller stories?
309
00:15:11,160 --> 00:15:12,330
I got plenty of them.
310
00:15:12,510 --> 00:15:14,420
[laughs] Absolutely.
Well, that’s--
311
00:15:14,600 --> 00:15:16,160
[Gramps] Once when Miller
was six years old,
312
00:15:16,340 --> 00:15:18,170
he pooped his pants
in a grocery store
313
00:15:18,340 --> 00:15:20,600
because the automatic flushers
on the public toilets terrified him.
314
00:15:20,780 --> 00:15:21,910
Okay. Let’s go, come on.
315
00:15:22,090 --> 00:15:23,010
[Gramps] Wait, wait,
I got another one!
316
00:15:23,170 --> 00:15:25,090
When he was 15--
I got video--
317
00:15:25,260 --> 00:15:27,220
We went to a school play,
wasn’t it?
318
00:15:27,400 --> 00:15:29,010
Remember that?
Oh, no. Okay.
319
00:15:29,180 --> 00:15:30,660
Thank you, Gramps. Let’s go.
No, please, I want to see.
320
00:15:30,830 --> 00:15:32,530
[Gramps] All right,
you come back any time!
321
00:15:32,710 --> 00:15:34,190
Bye! What play?
322
00:15:34,360 --> 00:15:36,050
Okay, don’t mind him.
He’s old and confused.
323
00:15:36,230 --> 00:15:39,490
No, I don’t know,
once you finish your city limits mission,
324
00:15:39,670 --> 00:15:41,410
I might just have to order
a pepperoni-and-pineapple
325
00:15:41,580 --> 00:15:42,630
and get Gramps to tell me
326
00:15:42,800 --> 00:15:43,930
embarrassing
Miller Adams stories.
327
00:15:44,110 --> 00:15:46,590
Pineapple on pizza?
Mm-hmm...
328
00:15:46,760 --> 00:15:48,240
You’re not welcome here.
329
00:15:49,420 --> 00:15:50,690
[Clara chuckles]
[Miller chuckles]
330
00:15:52,250 --> 00:15:55,470
["Just You" playing]
331
00:15:57,250 --> 00:15:59,250
You can go
call your girlfriend now.
332
00:16:01,950 --> 00:16:03,040
See you at school, Clara.
333
00:16:04,390 --> 00:16:06,910
♪ Sun’s set♪
334
00:16:07,090 --> 00:16:10,660
♪ I’ve waited for youAll day♪ [phone chimes]
335
00:16:11,960 --> 00:16:16,050
♪ I’ve waited for youAll day♪
336
00:16:16,230 --> 00:16:18,320
♪ My love♪
337
00:16:21,410 --> 00:16:24,420
[singer vocalizing]
338
00:16:30,370 --> 00:16:34,110
♪ Just you, just youJust you, just you♪
339
00:16:34,290 --> 00:16:36,110
[song ends]
340
00:16:37,340 --> 00:16:39,610
[muffled men chattering]
Jenny.
341
00:16:39,770 --> 00:16:41,950
Just wait, okay?
It’s coming together.
342
00:16:42,120 --> 00:16:44,820
[cell phone ringing]
Ah!
343
00:16:44,990 --> 00:16:46,600
Hey, Clare Bear.
344
00:16:46,780 --> 00:16:48,340
What’s up? Your mom tried
calling you. Where are you?
345
00:16:48,520 --> 00:16:50,780
Yeah. Sorry, I know--
rehearsal ran long.
346
00:16:50,960 --> 00:16:52,440
I’ve got to grab Lexie still.
347
00:16:52,610 --> 00:16:53,780
Am I on speaker?
348
00:16:53,960 --> 00:16:55,090
No. Of course not.
349
00:16:55,270 --> 00:16:57,100
[imperceptible]
Guess who just
350
00:16:57,270 --> 00:16:58,440
spent the last half hour
351
00:16:58,620 --> 00:16:59,970
with the coolest guy in school.
352
00:17:00,140 --> 00:17:01,400
Oh, my God.
353
00:17:01,580 --> 00:17:03,240
Really?
[mouths]
354
00:17:03,400 --> 00:17:06,100
Mm-hmm. I helped him move
a city limits sign-- don’t ask.
355
00:17:06,280 --> 00:17:08,980
And I gave him a ride home.
We hung out in his bedroom.
356
00:17:09,150 --> 00:17:11,110
And now he’s following me.
[mouths] Bedroom!
357
00:17:11,280 --> 00:17:14,020
That’s so exciting.
[Clara] Yeah.
358
00:17:14,200 --> 00:17:15,460
Should I follow him back?
359
00:17:15,630 --> 00:17:17,200
I mean, he told his girlfriend
360
00:17:17,380 --> 00:17:18,990
that "some dude"gave him a ride home, so...
361
00:17:19,160 --> 00:17:20,900
clearly they’ve got
a messed-up thing going on.
362
00:17:21,070 --> 00:17:22,680
Wait, he has a girlfriend?
[Clara] Yeah.
363
00:17:22,860 --> 00:17:24,680
Yeah, she graduated last year.
364
00:17:24,860 --> 00:17:27,120
No, um, don’t do that.
365
00:17:27,300 --> 00:17:29,820
You have to stay away,
Clare Bear. He’s taken.
366
00:17:30,000 --> 00:17:31,440
Yeah, okay.
367
00:17:31,610 --> 00:17:33,530
Hey, listen,
don’t tell my mom about this.
368
00:17:33,700 --> 00:17:35,050
You know how she gets.
369
00:17:35,220 --> 00:17:37,090
Yeah. No, of course I won’t.
Don’t worry.
370
00:17:37,260 --> 00:17:39,520
Okay, see you soon.
[Clara] Bye.
371
00:17:42,440 --> 00:17:44,960
Sometimes it scares me
how good of a liar you are.
372
00:17:45,140 --> 00:17:48,710
Well... boo!
[Morgan chuckles]
373
00:17:48,880 --> 00:17:51,190
You want some?
[Morgan] Stop! No!
374
00:17:51,370 --> 00:17:52,980
[Chris] Lexie, can you hand me
some more of those chips?
375
00:17:53,150 --> 00:17:54,370
[Lexie] Yes.
[Chris] Thanks.
376
00:17:54,540 --> 00:17:55,890
[chuckles]
[baby exclaims]
377
00:17:56,070 --> 00:17:57,340
[Clara gasps]
378
00:17:57,500 --> 00:17:59,810
[Jonah] What is that?
What is that, dude?
379
00:17:59,980 --> 00:18:02,240
[Jonah chuckles]
Lexie, phone down.
380
00:18:02,420 --> 00:18:04,250
It’s my Tinder date,
Mr. Grant.
381
00:18:04,420 --> 00:18:05,940
Don’t you have to be 18
to be on that app?
382
00:18:06,120 --> 00:18:07,380
I am 18...
383
00:18:08,560 --> 00:18:09,870
on Tinder.
384
00:18:11,210 --> 00:18:12,470
So, back at it tomorrow, huh?
385
00:18:12,650 --> 00:18:15,570
Excited?
Mmm! Oh, yes. You have no idea.
386
00:18:15,740 --> 00:18:18,050
What’s tomorrow?
She’s coming back to work.
387
00:18:18,220 --> 00:18:20,610
Yeah, maternity leave
is officially over.
388
00:18:20,790 --> 00:18:23,010
I feel like I figured out
that I am not cut out
389
00:18:23,180 --> 00:18:24,480
to be a stay-at-home mom.
390
00:18:24,660 --> 00:18:26,010
That’s what I’ve realized.
[chuckles]
391
00:18:26,180 --> 00:18:27,660
Thank you for watching Elijah.
392
00:18:27,840 --> 00:18:29,410
And don’t worry,
he’ll be in day care next week.
393
00:18:29,580 --> 00:18:32,240
Oh, my gosh, don’t be silly.
I’m so excited.
394
00:18:32,410 --> 00:18:33,760
He’s my favorite guy
to hang out with,
395
00:18:33,930 --> 00:18:35,580
right?
[Elijah coos]
396
00:18:35,760 --> 00:18:37,900
I think he looks exactly like
Clara did when she was his age.
397
00:18:38,060 --> 00:18:40,110
Exactly. Don’t you think?
398
00:18:40,280 --> 00:18:42,670
[gasps] Do you?
Are you a pretty boy?
399
00:18:42,850 --> 00:18:45,290
I think he looks
just like his gorgeous daddy.
400
00:18:45,460 --> 00:18:47,200
Right?
[Elijah coos]
401
00:18:47,380 --> 00:18:48,680
You want cake?
402
00:18:48,860 --> 00:18:50,740
Yep, sure. I’m down for cake.
403
00:18:50,900 --> 00:18:51,900
I’ll get it!
404
00:18:56,390 --> 00:18:59,090
Oh, my God! Miller Adams
is following you?
405
00:19:00,870 --> 00:19:02,650
I gave him a ride today.
406
00:19:02,830 --> 00:19:05,480
[Lexie] Oh, got it.
So you were in your car
407
00:19:05,660 --> 00:19:07,190
with him alone
and you didn’t tell me.
408
00:19:07,350 --> 00:19:09,090
Can we talk about it later?
Okay, please.
409
00:19:09,270 --> 00:19:10,660
Why do I know that name?
410
00:19:10,840 --> 00:19:12,370
Miller Adams. Wait.
411
00:19:12,530 --> 00:19:13,970
Is that Hank’s kid?
412
00:19:16,970 --> 00:19:18,060
You remember Hank.
413
00:19:19,020 --> 00:19:20,670
No.
I remember Hank.
414
00:19:20,850 --> 00:19:22,680
There’s still people
named Hank?
415
00:19:22,850 --> 00:19:24,280
He sold drugs
and went to prison.
416
00:19:24,460 --> 00:19:26,500
Someone we know
was Hank’s best customer.
417
00:19:26,680 --> 00:19:29,980
Wait a minute. Hank’s son
is the coolest guy in school?
418
00:19:30,160 --> 00:19:32,250
And it was just
the two of you today?
419
00:19:32,420 --> 00:19:34,770
Miller’s a student of mine.
He’s actually a really good kid.
420
00:19:34,950 --> 00:19:36,870
No offense, but you have him
for 45 minutes a day,
421
00:19:37,040 --> 00:19:38,440
and he’s on his best behavior.
422
00:19:38,600 --> 00:19:40,080
You don’t really know
what kind of kid he is.
423
00:19:40,260 --> 00:19:42,740
We’re not dating anyone
whose father’s a felon.
424
00:19:42,910 --> 00:19:44,740
My God, I just gave him a ride.
425
00:19:44,910 --> 00:19:47,000
Okay, relax.
Nobody’s dating anybody.
426
00:19:47,180 --> 00:19:50,060
Clara is staying away because
the boy has a girlfriend.
427
00:19:51,440 --> 00:19:52,530
[Lexie] I don’t know.
My mom always said
428
00:19:52,700 --> 00:19:54,220
that just because
there’s a goalie
429
00:19:54,400 --> 00:19:55,530
doesn’t mean
you can’t score.
430
00:19:56,660 --> 00:19:58,970
What?
Your mom always says that?
431
00:19:59,150 --> 00:20:01,500
Yeah.[both giggle]
432
00:20:04,370 --> 00:20:06,500
Oh. Thank you. You can just
put those right there.
433
00:20:06,670 --> 00:20:07,670
Okay.
434
00:20:14,900 --> 00:20:15,940
What?
435
00:20:17,160 --> 00:20:18,730
Oh, my God, just say it!
436
00:20:18,900 --> 00:20:20,340
You can’t look at me like that
and not say anything.
437
00:20:20,510 --> 00:20:21,990
My being here bothers you.
438
00:20:22,170 --> 00:20:23,380
Jonah.
439
00:20:23,560 --> 00:20:26,080
Just, I want things
to be okay with us.
440
00:20:26,260 --> 00:20:29,650
[sighs]
Okay, should we do this? Should we just do this now?
441
00:20:29,830 --> 00:20:31,610
Yes! Tell me. Just say it.
442
00:20:31,790 --> 00:20:33,270
Okay.
443
00:20:33,440 --> 00:20:36,570
You graduated and you dumped
Jenny and you disappeared.
444
00:20:36,750 --> 00:20:39,010
You just left. You didn’t
give us any explanation.
445
00:20:39,190 --> 00:20:40,450
Where you were going,
446
00:20:40,620 --> 00:20:41,920
when we would hear
from you next, nothing.
447
00:20:42,100 --> 00:20:44,010
Do you have any idea
how many times I called you?
448
00:20:44,190 --> 00:20:45,800
You didn’t respond once!
449
00:20:45,970 --> 00:20:47,670
I thought we were friends.
We are.
450
00:20:47,850 --> 00:20:50,990
No, no, no.
You get my sister pregnant, move back to town,
451
00:20:51,150 --> 00:20:52,720
and I’m supposed to be,
like, fine with it,
452
00:20:52,890 --> 00:20:55,070
but it’s taking me a minute.
Okay?
453
00:20:55,240 --> 00:20:58,460
That’s fair. And I’m sorry.
454
00:20:58,640 --> 00:21:01,160
But Jenny’s so happy,
455
00:21:01,340 --> 00:21:03,120
and you’ve really
stepped up as a dad.
456
00:21:04,300 --> 00:21:05,740
And I guess
that’s all that matters.
457
00:21:15,350 --> 00:21:16,570
Hey, before I forget.
458
00:21:17,750 --> 00:21:18,970
Happy birthday.
459
00:21:22,270 --> 00:21:23,970
Can’t stay mad at me
forever.
460
00:21:28,370 --> 00:21:29,810
Bye, guys.
Happy birthday.
461
00:21:29,980 --> 00:21:31,940
Bye, Jenny, Jonah.
You’re wobbly.
462
00:21:32,110 --> 00:21:33,990
[Chris] Do not let her drive.
Absolutely not. I got her.
463
00:21:34,150 --> 00:21:35,890
I’m just unlocking the car.
I’ll see you in the morning!
464
00:21:36,070 --> 00:21:38,330
[Jonah] I got it.
Thank you. Happy birthday. [sighs]
465
00:21:38,510 --> 00:21:41,080
[singing]
♪ Happy birthday to you♪
466
00:21:41,250 --> 00:21:43,910
♪ Happy birthday to you♪
467
00:21:44,080 --> 00:21:46,560
Aww, I think I might have
sabotaged my own birthday.
468
00:21:46,730 --> 00:21:47,990
What? Why?
469
00:21:48,170 --> 00:21:49,780
I feel like the Hank thing
just threw me off
470
00:21:49,950 --> 00:21:52,260
and I think we might’ve been
too hard on her. Were we?
471
00:21:52,430 --> 00:21:54,910
No! No. We have
to nip that in the bud.
472
00:21:55,090 --> 00:21:56,840
Okay. Yes.
Okay?
473
00:21:57,000 --> 00:21:59,390
Happy birthday.
Aww...
474
00:21:59,570 --> 00:22:01,790
Thank you.
I’ll do the dishes, okay?
475
00:22:03,440 --> 00:22:04,750
I already did them.
476
00:22:05,530 --> 00:22:06,440
[sighs]
477
00:22:06,620 --> 00:22:08,180
Mom.
Yeah?
478
00:22:08,360 --> 00:22:09,490
It’s that time.
479
00:22:09,670 --> 00:22:11,980
Oh, my gosh. Of course it is.Mm-hmm.
480
00:22:15,110 --> 00:22:16,810
And there we go. Yay me!
481
00:22:16,980 --> 00:22:20,150
Big one. Congratulations.
Thank you very much.
482
00:22:20,330 --> 00:22:22,330
[chuckles]
Watermelon’s the best.
483
00:22:22,510 --> 00:22:24,860
Yes, it’s the only flavor
worth the cavities.
484
00:22:25,030 --> 00:22:26,680
I’m proud of how many of these
I’ve checked off.
485
00:22:26,860 --> 00:22:27,900
I know.
486
00:22:28,080 --> 00:22:30,650
"Get a phone.
Any phone is good."
487
00:22:30,820 --> 00:22:32,380
[laughs]
488
00:22:32,560 --> 00:22:34,120
I regret that one.
489
00:22:36,260 --> 00:22:38,650
But you don’t like that one.
I didn’t say anything.
490
00:22:39,870 --> 00:22:42,260
Mmm, you didn’t have to.
It’s just...
491
00:22:42,440 --> 00:22:43,870
the world is so hard.
492
00:22:44,050 --> 00:22:45,530
That world is even harder.
493
00:22:45,700 --> 00:22:46,920
The odds are
stacked against you.
494
00:22:47,100 --> 00:22:48,230
I think it’s smart
if you just--
495
00:22:48,400 --> 00:22:49,660
Yeah, get a degree
in something more...
496
00:22:50,320 --> 00:22:51,630
realistic.
497
00:22:51,800 --> 00:22:53,980
Just as a backup.
498
00:22:54,150 --> 00:22:55,590
But whenever
you were my age,
499
00:22:55,760 --> 00:22:57,370
didn’t you have anything
that you were, like...
500
00:22:57,540 --> 00:22:59,060
actually passionate about?
501
00:22:59,240 --> 00:23:02,190
I went from raising Aunt Jenny
to being pregnant with you
502
00:23:02,370 --> 00:23:03,720
and then raising you and...
503
00:23:03,900 --> 00:23:07,300
I never had time in there
for my passions.
504
00:23:07,460 --> 00:23:10,420
Well, that’s... sad.
505
00:23:10,600 --> 00:23:11,560
I don’t know.
506
00:23:11,730 --> 00:23:12,990
I think...
507
00:23:14,210 --> 00:23:15,640
that your goal this year
should be...
508
00:23:15,820 --> 00:23:17,080
Okay.
509
00:23:17,820 --> 00:23:19,780
"Find your...
510
00:23:20,870 --> 00:23:22,780
passion!"Mm-hmm.
511
00:23:22,960 --> 00:23:24,580
[Morgan] Okay,
I have a question for you.
512
00:23:24,740 --> 00:23:26,130
Mm-hmm...
513
00:23:26,310 --> 00:23:29,570
When you think of me,
what one word comes to mind?
514
00:23:29,750 --> 00:23:31,500
Not something
like "mom" or "wife,"
515
00:23:31,660 --> 00:23:33,230
but something descriptive.
516
00:23:33,400 --> 00:23:35,180
Right now? "Overprotective."
517
00:23:35,360 --> 00:23:37,400
Overprotective?
518
00:23:37,580 --> 00:23:39,490
I didn’t say you were cruel.
I’m exactly as protective
519
00:23:39,670 --> 00:23:41,970
as I’m supposed to be.
Okay, then I’ll pick a new one.
520
00:23:43,060 --> 00:23:44,240
"Predictable."
521
00:23:44,410 --> 00:23:46,200
Predictable?
522
00:23:46,370 --> 00:23:49,240
But not in a bad way.
I prefer overprotective.
523
00:23:49,420 --> 00:23:51,550
I meant, like, dependable.
524
00:23:51,730 --> 00:23:53,650
My soul is dying.
[cell phone dings]
525
00:23:53,810 --> 00:23:55,420
[chuckles]
I love my predictable,
526
00:23:55,600 --> 00:23:56,990
dependable,
overprotective mom.
527
00:23:57,170 --> 00:23:58,650
Well, good.
She’s the only one you’ve got.
528
00:23:58,820 --> 00:24:00,510
Um...
529
00:24:00,690 --> 00:24:02,820
I got to do homework.
Okay.
530
00:24:03,000 --> 00:24:04,310
Love you.
I love you.
531
00:24:04,480 --> 00:24:06,490
Happy birthday.
Thank you.
532
00:24:06,650 --> 00:24:08,570
Okay, I’m taking this.
533
00:24:10,480 --> 00:24:12,350
Good night!
Good night.
534
00:24:18,620 --> 00:24:19,620
[clatters]
535
00:24:24,280 --> 00:24:25,970
[whirring]
536
00:24:31,030 --> 00:24:33,250
Um, no eggs and bacon?
537
00:24:33,420 --> 00:24:35,680
I’m sorry. Did you predict
that I would have
538
00:24:35,860 --> 00:24:37,740
made you breakfast
this morning?
539
00:24:40,080 --> 00:24:41,290
You’re hungry. Um...
540
00:24:41,470 --> 00:24:43,300
Yeah.
Okay.
541
00:24:43,470 --> 00:24:44,860
[Jenny] Knock knock!
Hi.
542
00:24:45,040 --> 00:24:46,080
Knock...
543
00:24:46,260 --> 00:24:48,170
[Morgan] Good catch. Hello.
Hello!
544
00:24:48,350 --> 00:24:50,490
My date for the day!
545
00:24:50,650 --> 00:24:53,260
So, I wrote down his feeding
schedule and sleep schedule.
546
00:24:53,440 --> 00:24:55,050
And he has this bad--
547
00:24:55,220 --> 00:24:58,480
Jenny... you do realize
I’ve raised a human, right?
548
00:24:58,660 --> 00:24:59,750
Two if we count you?
549
00:25:00,620 --> 00:25:01,620
Touché.
550
00:25:03,840 --> 00:25:05,540
Oh. Thanks, honey.
You’re welcome.
551
00:25:05,710 --> 00:25:07,800
Count me out
for dinner tonight. I have a staff meeting.
552
00:25:07,980 --> 00:25:09,200
Okay.
553
00:25:09,370 --> 00:25:11,670
Clara, honey.
Your car is blocking me in.
554
00:25:13,980 --> 00:25:15,720
Hello. Earth to Clara.
555
00:25:17,380 --> 00:25:19,650
[Chris] Car?
Right. Uh-huh...
556
00:25:19,810 --> 00:25:20,860
Bye!
[Morgan] Bye.
557
00:25:21,030 --> 00:25:21,860
[Chris] Bye.
I love you.
558
00:25:22,030 --> 00:25:22,990
[Chris and Clara] Love you!
559
00:25:23,160 --> 00:25:24,210
Okay, man.
560
00:25:26,520 --> 00:25:29,530
There you go.
Yes, oh, yes.
561
00:25:29,690 --> 00:25:31,340
What do you say you skip work,
562
00:25:31,520 --> 00:25:34,000
I skip school,
we go and see a double feature?
563
00:25:34,180 --> 00:25:36,840
I wish. Rain check?
564
00:25:37,000 --> 00:25:38,520
Lame.
Hey...
565
00:25:39,220 --> 00:25:40,570
you okay?
566
00:25:40,750 --> 00:25:44,020
Yeah, just... you know,
school drama. [sighs]
567
00:25:44,190 --> 00:25:45,500
Come here.
Hmm.
568
00:25:45,670 --> 00:25:46,890
You know I’m always here
if you need me.
569
00:25:47,060 --> 00:25:49,750
Yeah. Love you.
Okay? I love you.
570
00:25:49,930 --> 00:25:50,890
I’ll see you tonight.
571
00:25:51,060 --> 00:25:52,760
Sure.Okay.
572
00:25:52,930 --> 00:25:53,930
Hey.
573
00:25:55,110 --> 00:25:57,670
What?
Miller unfollowed me.
574
00:25:57,850 --> 00:26:00,370
Uh, why?
Did you guys get in a fight?
575
00:26:00,550 --> 00:26:02,900
No! We haven’t even spoken
since I dropped him off.
576
00:26:03,070 --> 00:26:04,990
Clara. Honey. I’m blocked in.
577
00:26:05,160 --> 00:26:07,470
Uh, God,
I’m looking for my keys.
578
00:26:07,640 --> 00:26:08,860
Why would he follow me
579
00:26:09,040 --> 00:26:10,650
just to unfollow me
a couple hours later?
580
00:26:10,820 --> 00:26:13,340
I mean...
social media is... confusing?
581
00:26:13,520 --> 00:26:14,520
I don’t know.
582
00:26:14,690 --> 00:26:16,350
Yeah, so are guys.
583
00:26:16,520 --> 00:26:17,690
[car honks]
584
00:26:17,870 --> 00:26:19,000
[Clara chuckles]
585
00:26:19,180 --> 00:26:20,840
[scoffs]
586
00:26:21,010 --> 00:26:22,930
[chuckles]
I love you, Clare Bear.
587
00:26:23,090 --> 00:26:24,750
Mmm, love you.
588
00:26:24,920 --> 00:26:26,310
Mmm... [mumbles]
[both grunting softly]
589
00:26:29,930 --> 00:26:30,850
Bye.
590
00:26:31,020 --> 00:26:31,980
Have fun.
591
00:26:33,100 --> 00:26:35,930
First day back! Whoo!
[chuckles]
592
00:26:36,760 --> 00:26:39,930
["My Fun" playing]
593
00:26:41,460 --> 00:26:42,590
[car honks]
594
00:26:44,030 --> 00:26:46,160
Hey, bitch! [chuckles]
[Clara] Hi.
595
00:26:46,330 --> 00:26:47,860
[Clara grunts]
596
00:26:48,030 --> 00:26:49,860
Thank you.
Mm-hmm. Milady.
597
00:26:50,030 --> 00:26:51,470
Oh, a gift.
598
00:26:51,640 --> 00:26:54,210
Oh, you shouldn’t have. Mm.I know.
599
00:26:54,390 --> 00:26:55,790
♪ You got a good woman♪
600
00:26:55,950 --> 00:26:58,740
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
601
00:26:58,910 --> 00:27:01,000
♪ You got a good woman♪
[Lexie and Clara continue chattering indistinctly]
602
00:27:01,180 --> 00:27:03,360
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
603
00:27:03,530 --> 00:27:05,930
♪ You got a good woman♪
604
00:27:06,090 --> 00:27:08,480
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
605
00:27:08,660 --> 00:27:11,010
♪ You got a good woman♪
606
00:27:11,190 --> 00:27:13,280
♪ Yeah, babeYou got a good woman♪
607
00:27:13,450 --> 00:27:15,750
[song ends]
608
00:27:15,930 --> 00:27:17,100
[cell phone buzzes]
609
00:27:17,280 --> 00:27:18,540
[distant chattering]
610
00:27:19,450 --> 00:27:21,110
Oh, shit!
611
00:27:21,280 --> 00:27:23,060
Miller and Shelby
broke up last night.
612
00:27:23,240 --> 00:27:24,330
[scoffs]
613
00:27:24,500 --> 00:27:26,280
Wait. Who told you that?
Emily.
614
00:27:26,460 --> 00:27:27,760
She called her, crying.
615
00:27:27,940 --> 00:27:31,160
Apparently they had a fight
because Miller...
616
00:27:31,340 --> 00:27:35,610
No, no, no. Shelby thought
Miller cheated on her with you.
617
00:27:35,780 --> 00:27:38,390
[laughing] Are you serious?
[chuckles] Yeah. Oh, my God.
618
00:27:38,560 --> 00:27:40,560
Well, I just gave him
a ride home.
619
00:27:40,740 --> 00:27:42,050
Uh-huh. Right.
620
00:27:42,220 --> 00:27:44,620
There are all different
types of rides, Clara.
621
00:27:44,780 --> 00:27:46,960
Ew! Stop it!
622
00:27:47,130 --> 00:27:49,130
[indistinct chattering]
623
00:27:51,920 --> 00:27:52,830
[Lexie] Hey, Uncle Teach.
624
00:27:53,010 --> 00:27:55,010
Good morning.
[Jonah] Hey.
625
00:27:58,020 --> 00:28:00,940
Hey, Mr. Sullivan.
You wanted to talk to me?
626
00:28:01,110 --> 00:28:05,030
Yeah, um...
I, uh, thought you might want to know about this.
627
00:28:09,200 --> 00:28:11,160
It’ll look great for the film
schools you’re applying to.
628
00:28:13,600 --> 00:28:17,740
Lots of talented students
in the drama club could help you out.
629
00:28:17,900 --> 00:28:20,900
Yeah, no, thanks. I just
don’t think film school’s in the cards for me.
630
00:28:21,080 --> 00:28:23,560
You never know.
Keep it, just in case.
631
00:28:25,650 --> 00:28:26,690
Yeah.
632
00:28:32,830 --> 00:28:34,740
[school bell ringing]
633
00:28:34,920 --> 00:28:36,050
[indistinct chatter]
634
00:28:40,620 --> 00:28:41,840
[Clara] You busy?
635
00:28:43,190 --> 00:28:44,840
[Jenny] On my way to lunch.What’s up?
636
00:28:46,370 --> 00:28:48,640
[Clara] Miller andhis girlfriend broke up.
637
00:28:48,810 --> 00:28:50,250
[Jenny] That’s great!
638
00:28:52,680 --> 00:28:56,160
[Clara] I’m pretty sure he’s trying to get her back. So...
639
00:28:56,330 --> 00:29:00,070
[Jenny] You don’t want to bethe other girl. Trust me!
640
00:29:00,250 --> 00:29:02,990
[Clara] Wait, you werethe other girl once?
641
00:29:07,740 --> 00:29:09,790
I need to hear about this!
642
00:29:09,960 --> 00:29:12,140
Come on,I tell you everything.
643
00:29:12,870 --> 00:29:13,910
Hello?
644
00:29:15,960 --> 00:29:17,090
[boy] Watch out!
645
00:29:17,270 --> 00:29:18,960
[all exclaim]
What the--? Oh, my God!
646
00:29:19,140 --> 00:29:22,100
Who threw that? Who threw that?
Who threw that?
647
00:29:22,270 --> 00:29:24,360
You got some
teeth coming, buddy?
648
00:29:25,150 --> 00:29:26,200
Yeah?
649
00:29:26,360 --> 00:29:28,150
That must hurt so much.
650
00:29:28,320 --> 00:29:30,840
[cell phone buzzing]
Oh. My phone’s ringing.
651
00:29:32,200 --> 00:29:34,250
[cell phone buzzing]
652
00:29:36,590 --> 00:29:37,630
Hello.
653
00:29:38,460 --> 00:29:40,160
Yes, this is she.
654
00:29:43,030 --> 00:29:44,160
What?
655
00:29:44,340 --> 00:29:45,900
[telephone ringing]
656
00:29:46,080 --> 00:29:47,120
Excuse me?
657
00:29:47,300 --> 00:29:48,860
Hi, my name is Morgan Grant.
658
00:29:49,040 --> 00:29:51,470
Um, my husband,
Chris Grant, works here.
659
00:29:51,650 --> 00:29:53,080
They said he was
in a car accident.
660
00:29:53,260 --> 00:29:54,430
[attendant]
Okay. Just have a seat
661
00:29:54,610 --> 00:29:55,740
and I’ll call the doctor
for you.
662
00:29:55,920 --> 00:29:57,580
Is he okay?
Can I talk to him?
663
00:29:57,740 --> 00:29:59,350
[attendant] Let me
get someone to help you. Okay?
664
00:29:59,530 --> 00:30:01,360
[sighs] Okay, could you
try paging my sister?
665
00:30:01,530 --> 00:30:02,660
She works here
in labor and delivery.
666
00:30:02,840 --> 00:30:04,890
Her name is Jenny Davidson.Morgan.
667
00:30:05,060 --> 00:30:07,760
Is he okay? Is Chris okay?
[Jonah] Hi.
668
00:30:09,230 --> 00:30:10,800
Chris? What?
669
00:30:10,970 --> 00:30:12,670
I keep trying to call Jenny,
but she’s not picking up.
670
00:30:12,850 --> 00:30:14,640
Wait,
why are you calling Jenny?
671
00:30:14,800 --> 00:30:16,630
What are you talking about?
Chris was in a car accident.
672
00:30:16,810 --> 00:30:19,120
They told me Jenny
was in a car accident.
673
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Can we get some help?
[woman] I’m working on it.
674
00:30:28,170 --> 00:30:30,170
Please![Jonah slams desk]
675
00:30:38,830 --> 00:30:39,840
I’m very sorry.
676
00:30:40,000 --> 00:30:41,920
[somber music playing]
677
00:31:23,700 --> 00:31:25,740
[sobbing]
678
00:31:47,110 --> 00:31:48,720
Yeah. Okay.
679
00:31:48,900 --> 00:31:50,690
Yeah, thank you, Officer.
680
00:31:56,600 --> 00:31:58,860
[sighs] It was Jenny’s car.
Chris was driving.
681
00:32:00,560 --> 00:32:03,300
Her boss said she wasn’t due
back to work until tomorrow.
682
00:32:03,480 --> 00:32:05,880
That she was still
on maternity leave.
683
00:32:08,130 --> 00:32:09,260
Jesus,
684
00:32:09,440 --> 00:32:10,740
were they having an affair?Don’t.
685
00:32:10,920 --> 00:32:12,090
I-- What else could it be?
686
00:32:12,270 --> 00:32:13,270
No!
687
00:32:16,140 --> 00:32:17,490
I have two funerals to plan.
688
00:32:17,670 --> 00:32:19,670
[tender music playing]
689
00:32:29,240 --> 00:32:33,070
[pastor]
"We were buried with Him by baptism into death.
690
00:32:33,250 --> 00:32:34,950
So that as Christ
was raised from the dead
691
00:32:35,120 --> 00:32:36,420
by the glory of the Father,
692
00:32:36,600 --> 00:32:40,430
we too might walk
into the newness of life."
693
00:32:42,260 --> 00:32:44,090
It is in that new life
694
00:32:44,260 --> 00:32:46,700
that Romans speaks of
that I wish...
695
00:32:46,870 --> 00:32:48,130
I need air.
696
00:32:48,310 --> 00:32:49,920
[pastor] ...for all
who grieve here today.
697
00:32:56,440 --> 00:32:58,140
[sobs softly]
698
00:33:00,930 --> 00:33:02,980
[continues sobbing]
699
00:33:37,960 --> 00:33:40,570
I met Chris
when we were in high school.
700
00:33:43,230 --> 00:33:46,140
Everyone wanted
to be his friend.
701
00:33:47,360 --> 00:33:49,360
His magnetism was...
702
00:33:52,280 --> 00:33:53,540
undeniable.
703
00:33:53,720 --> 00:33:55,720
[footsteps approach]
704
00:34:06,990 --> 00:34:08,030
Hi.
705
00:34:18,130 --> 00:34:19,700
I just couldn’t take it.
706
00:34:21,570 --> 00:34:22,570
It’s...
707
00:34:23,790 --> 00:34:25,180
unbearable.
708
00:34:27,710 --> 00:34:29,490
It’s like she separated
Dad and Aunt Jenny’s funeral
709
00:34:29,670 --> 00:34:31,630
just to torture us all.
710
00:34:36,500 --> 00:34:39,020
[inhales]
I just want to leave. [sighs]
711
00:34:43,420 --> 00:34:44,940
Then let’s leave.
712
00:34:46,070 --> 00:34:48,160
["Mountain" playing]
713
00:34:48,340 --> 00:34:52,250
♪ Losing you is a mountain♪
714
00:34:54,300 --> 00:34:56,560
♪ Of stillness♪
715
00:35:02,440 --> 00:35:04,610
[song continues playing]
716
00:35:06,360 --> 00:35:08,280
I feel like getting high.
717
00:35:09,710 --> 00:35:11,320
I’m sure you do.
718
00:35:13,360 --> 00:35:15,190
I’ve never tried it, and I...
719
00:35:15,370 --> 00:35:17,940
really feel like getting
out of my head right now.
720
00:35:19,540 --> 00:35:20,720
Do you have any?
721
00:35:21,850 --> 00:35:23,590
Uh, no. No, I don’t smoke.
722
00:35:25,550 --> 00:35:27,240
But I know how to get some.
723
00:35:29,510 --> 00:35:31,770
Yeah, right. You don’t smoke,
you just have a dealer?
724
00:35:31,950 --> 00:35:33,560
[chuckles]
No, she’s not a dealer.
725
00:35:33,730 --> 00:35:35,470
She’s just my stoner friend.
726
00:35:35,650 --> 00:35:37,050
Hmm.
727
00:35:37,210 --> 00:35:39,820
♪ Play it on overAnd over again♪
728
00:35:40,000 --> 00:35:41,430
Thanks.
729
00:35:41,610 --> 00:35:44,570
♪ Play it on overAnd over again♪
730
00:35:44,740 --> 00:35:48,610
♪ Play it on overAnd over again♪
731
00:35:48,790 --> 00:35:53,050
♪ Play it on overAnd over again♪
732
00:35:54,670 --> 00:35:56,500
[song ends]
Okay.
733
00:35:58,840 --> 00:36:00,150
Your weed, madam.
734
00:36:02,850 --> 00:36:04,030
Can you light it for me?
735
00:36:04,200 --> 00:36:05,510
Yeah.
736
00:36:05,680 --> 00:36:07,250
I’ve never even smoked
a cigarette before.
737
00:36:07,420 --> 00:36:10,990
[chuckles]
Good. You’ll live longer. Okay, ready?
738
00:36:11,160 --> 00:36:12,250
Yeah.
739
00:36:15,730 --> 00:36:16,990
[coughing]
740
00:36:18,430 --> 00:36:19,990
You okay?
Oh, my God!
741
00:36:20,170 --> 00:36:21,210
Yeah.
742
00:36:24,350 --> 00:36:25,790
Don’t look at me.
[continues coughing]
743
00:36:25,960 --> 00:36:27,970
[laughs]
744
00:36:28,130 --> 00:36:29,480
[chuckling] It’s terrible!
745
00:36:30,530 --> 00:36:32,620
Yeah. Yeah.
746
00:36:32,790 --> 00:36:34,790
I’m so sorry.
Thank you for being here.
747
00:36:36,920 --> 00:36:38,180
Hi.
Hi.
748
00:36:39,190 --> 00:36:40,890
[sighs] I’m so sorry.
749
00:36:41,060 --> 00:36:42,450
Um, where is Clara?
750
00:36:42,630 --> 00:36:45,380
Oh. I thought
she was with you.
751
00:36:45,540 --> 00:36:46,840
No.
752
00:36:47,020 --> 00:36:49,410
I’m sorry. I don’t--
It’s okay.
753
00:36:58,950 --> 00:37:01,220
I’m not feeling anything.
754
00:37:03,820 --> 00:37:05,520
[laughs]
755
00:37:05,690 --> 00:37:07,520
You are so stoned.
756
00:37:07,690 --> 00:37:09,040
Stop it.
No, I’m kidding. You done?
757
00:37:09,220 --> 00:37:11,100
You’re freaking me out.
758
00:37:15,010 --> 00:37:17,190
I saw your photos on Instagram.
759
00:37:18,100 --> 00:37:19,670
Before the unfollow.
760
00:37:21,010 --> 00:37:22,180
You’re really good.
761
00:37:22,360 --> 00:37:24,800
Thanks. Appreciate it.
762
00:37:28,630 --> 00:37:31,890
You know, now that
you’re single, you can...
763
00:37:32,680 --> 00:37:34,470
always follow me again.
764
00:37:38,120 --> 00:37:40,430
Shelby and I
got back together.
765
00:37:44,210 --> 00:37:46,690
Do you think
I’m into you or something?
766
00:37:46,860 --> 00:37:49,860
Is that why you need
to keep informing me of your relationship status?
767
00:37:50,040 --> 00:37:52,260
Has anyone ever told you
you can be kind of abrasive?
768
00:37:52,440 --> 00:37:54,490
Not in a negative way, but...
No, don’t change the subject.
769
00:37:54,650 --> 00:37:56,040
I mean, if you’re back
with your girlfriend,
770
00:37:56,220 --> 00:37:57,790
why are you here?
771
00:37:57,960 --> 00:38:00,400
I would’ve felt worse
if I didn’t check on you.
772
00:38:02,450 --> 00:38:03,840
Clara Grant!
773
00:38:04,010 --> 00:38:06,230
Oh, my God. Shit!
774
00:38:06,410 --> 00:38:08,280
My mom tracks us all.
775
00:38:08,450 --> 00:38:09,930
Clara Wilma Grant!
776
00:38:10,100 --> 00:38:12,190
[chuckles]
"Wilma?" That can’t be good.
777
00:38:12,370 --> 00:38:14,320
No, full name equals grounded.
778
00:38:14,500 --> 00:38:15,980
Get in the car.
I’ve been calling you!
779
00:38:16,150 --> 00:38:17,890
[thuds]
780
00:38:19,330 --> 00:38:20,630
One second.
781
00:38:29,820 --> 00:38:31,210
Please pretend
this isn’t happening.
782
00:38:31,390 --> 00:38:32,480
Is this better?
Yes!
783
00:38:32,650 --> 00:38:34,560
Get in the car.
784
00:38:34,740 --> 00:38:35,740
Good luck.
785
00:38:41,610 --> 00:38:43,610
[door handle rattling]
786
00:38:47,190 --> 00:38:49,190
Stop staring at him.
787
00:38:52,580 --> 00:38:55,580
Do you have any idea
how worried I was?
788
00:38:55,760 --> 00:38:58,540
Why do we even pay for a phone
if you never answer it?
789
00:38:59,940 --> 00:39:02,080
Sorry.
Oh, great. Thanks for saying "sorry."
790
00:39:02,240 --> 00:39:03,500
Everything’s fine now.
791
00:39:03,680 --> 00:39:05,720
Was that who I think it was?
792
00:39:06,810 --> 00:39:08,330
Look at me! Now!
793
00:39:08,510 --> 00:39:09,990
[gasps]What?
794
00:39:10,160 --> 00:39:11,990
Oh... Were you
smoking pot with him?
795
00:39:12,170 --> 00:39:14,000
What? No!
796
00:39:14,170 --> 00:39:17,130
And his name is Miller,
and no, we were just talking.
797
00:39:17,300 --> 00:39:20,520
You skipped your father’s
funeral to get high?
798
00:39:20,700 --> 00:39:22,310
Well, I stayed for most of it.
799
00:39:22,480 --> 00:39:24,700
It was
your father’s funeral.
800
00:39:24,880 --> 00:39:28,060
Okay, and we should have
just had one funeral for the both of them!
801
00:39:32,140 --> 00:39:33,970
How long am I grounded for?
802
00:39:37,320 --> 00:39:38,580
Forever. Like...
803
00:40:10,790 --> 00:40:12,140
[exhales]
804
00:40:34,340 --> 00:40:35,390
[blows]
805
00:41:00,930 --> 00:41:02,850
We should reallytoast to burning in hell.
806
00:41:03,020 --> 00:41:04,810
Yeah! To...Outer Darkness.
807
00:41:04,980 --> 00:41:06,850
To Outer Darkness!
808
00:41:07,020 --> 00:41:08,800
Outer Darkness is the lowest degree of heaven...
809
00:41:08,980 --> 00:41:10,590
[knock on door]
...in the Mormon faith.
810
00:41:10,760 --> 00:41:12,940
You have the Celestial Degree, which is--
811
00:41:13,110 --> 00:41:14,370
[knock on door]
812
00:41:19,160 --> 00:41:20,200
Hello.Hey.
813
00:41:20,380 --> 00:41:21,420
Come in.
814
00:41:22,950 --> 00:41:23,950
Okay.
815
00:41:31,830 --> 00:41:33,960
I, uh... I tried calling.
816
00:41:34,130 --> 00:41:36,090
Just wanted to make sure
you were okay.
817
00:41:36,270 --> 00:41:38,320
Aw, that’s nice of you.
818
00:41:40,620 --> 00:41:42,840
[sighs] I’m so good.
819
00:41:45,060 --> 00:41:46,100
Where’s Elijah?
820
00:41:46,280 --> 00:41:47,890
Uh, my mom’s got him.
821
00:41:49,800 --> 00:41:51,670
You’re sleeping
on the couch?
822
00:41:52,330 --> 00:41:53,600
Yes, I am.
823
00:41:55,200 --> 00:41:57,590
I’m also drinking wine.
Would you like to join me?
824
00:41:57,770 --> 00:41:59,300
I’m okay.
825
00:42:03,510 --> 00:42:05,380
Look, we need to talk.
Mmm...
826
00:42:06,300 --> 00:42:07,480
Nah, I’m good.
827
00:42:07,650 --> 00:42:09,520
Don’t you want to know
why they lied?
828
00:42:09,690 --> 00:42:11,780
No.
Why they were together?
829
00:42:11,960 --> 00:42:13,310
Why Chris
was driving her car?
830
00:42:13,480 --> 00:42:15,560
Jonah... [shushes]
831
00:42:15,740 --> 00:42:16,960
[softly]
Clara could hear you.
832
00:42:17,130 --> 00:42:19,610
And where is Chris’s car,
by the way?
833
00:42:31,150 --> 00:42:33,500
[breath shudders]
834
00:42:35,330 --> 00:42:37,200
Do you want that drink now?
835
00:42:40,810 --> 00:42:41,810
[sighs]
836
00:42:42,860 --> 00:42:44,470
[car doors opening and closing]
837
00:42:46,030 --> 00:42:48,640
[engine starts]
[sighs]
838
00:42:49,510 --> 00:42:51,340
[car departing]
839
00:43:14,540 --> 00:43:16,360
[Morgan] Oh, my God.
There’s his car.
840
00:43:30,640 --> 00:43:32,420
You stay here, I’ll go.
841
00:43:46,700 --> 00:43:48,180
Popcorn still hot?
842
00:43:48,360 --> 00:43:49,840
Clara?
843
00:43:50,010 --> 00:43:52,660
[scoffs] I thought for sure
you’d be grounded.
844
00:43:52,840 --> 00:43:55,490
Yeah. No, I am. But I escaped.
[shushes]
845
00:43:55,670 --> 00:43:59,200
[chuckles] Theater 4 has
about 30 minutes left. Um...
846
00:43:59,370 --> 00:44:00,770
What’s playing?
847
00:44:00,930 --> 00:44:02,110
Oh, the latest
Mission: Impossible. You know...
848
00:44:02,280 --> 00:44:05,200
Tom Cruise saves the world
by running fast.
849
00:44:06,720 --> 00:44:07,630
[chuckles] Great.
850
00:44:07,810 --> 00:44:09,680
Perfect, I’ll take it.
851
00:44:10,990 --> 00:44:12,170
No, no, family gets in free.
852
00:44:12,340 --> 00:44:14,130
So if anyone asks,
you’re my sister.
853
00:44:16,640 --> 00:44:18,600
Right. [chuckles]
854
00:44:18,780 --> 00:44:21,270
Um, I think I’d almost
rather pay than pretend we’re siblings.
855
00:44:21,430 --> 00:44:22,690
[chuckles]
856
00:44:24,170 --> 00:44:25,520
Uh, you got, um...
857
00:44:39,840 --> 00:44:40,930
Theater 4.
858
00:44:43,280 --> 00:44:45,280
Right. Thanks.
859
00:44:47,200 --> 00:44:48,210
[sighs]
860
00:44:50,460 --> 00:44:51,850
Don’t start.
861
00:44:55,810 --> 00:44:57,250
[car door opens]
862
00:45:01,780 --> 00:45:03,050
[sighs]
863
00:45:03,210 --> 00:45:04,950
He used to bring me here.
864
00:45:07,220 --> 00:45:09,050
On getaways.
865
00:45:09,220 --> 00:45:10,780
I’m sorry.
866
00:45:14,090 --> 00:45:17,140
They never checked out
and left all their shit.
867
00:45:19,360 --> 00:45:20,970
[sighs]
868
00:45:21,140 --> 00:45:23,490
I gave this to Jenny
last Christmas.
869
00:45:25,630 --> 00:45:26,680
Morgan, wait.
870
00:45:40,990 --> 00:45:43,860
Wait, where are you going?
Morgan!
871
00:45:44,040 --> 00:45:46,260
[Morgan] Asshole.
[Jonah] Oh, shit.
872
00:45:47,690 --> 00:45:48,650
Oh, shit. Morgan.
873
00:45:48,820 --> 00:45:50,820
[grunting loudly]
[thudding]
874
00:45:52,700 --> 00:45:55,840
[screaming]
I did everything for them!
875
00:45:59,660 --> 00:46:01,700
[car alarm blaring]
[grunting]
876
00:46:08,370 --> 00:46:09,500
Fuck!
877
00:46:09,670 --> 00:46:11,800
[continues grunting loudly]
878
00:46:14,330 --> 00:46:15,770
[screams]
879
00:46:21,290 --> 00:46:23,550
Didn’t know this movie
was a tearjerker.
880
00:46:23,730 --> 00:46:25,640
Yeah, uh...
881
00:46:25,820 --> 00:46:27,740
my dad loved movies.
882
00:46:29,210 --> 00:46:31,250
We used to come here a lot.
883
00:46:32,350 --> 00:46:33,790
That’s why I was crying.
884
00:46:34,570 --> 00:46:36,270
You know, um...
885
00:46:36,440 --> 00:46:38,750
Refuge Coffee plays, like,
old horror movies once a month.
886
00:46:38,920 --> 00:46:41,010
So, you know, if you want to...
887
00:46:44,490 --> 00:46:46,010
I should probably get going.
888
00:46:49,490 --> 00:46:51,410
I’m sorry,
did I say something wrong?
889
00:46:51,580 --> 00:46:53,710
No, um, just...
890
00:46:53,890 --> 00:46:55,980
smiling feels wrong right now.
[sniffles]
891
00:46:56,150 --> 00:46:58,150
But I’ll see you at school.
892
00:46:58,330 --> 00:46:59,330
Yeah.
893
00:47:03,860 --> 00:47:05,080
Thank you.
894
00:47:08,160 --> 00:47:09,380
How are you so calm?
895
00:47:10,380 --> 00:47:12,690
Trust me, I’m not, but...
896
00:47:14,300 --> 00:47:16,820
I don’t know...
they cut you deeper than me.
897
00:47:19,310 --> 00:47:20,840
Clara can never know.
898
00:47:22,270 --> 00:47:25,930
She’s been
through enough already. Just promise me.
899
00:47:27,140 --> 00:47:29,100
She worshipped them.
900
00:47:30,230 --> 00:47:33,230
It would absolutely
destroy her.
901
00:47:35,280 --> 00:47:36,580
Yeah, okay.
902
00:47:48,470 --> 00:47:50,470
[engine starts]
903
00:47:51,420 --> 00:47:53,210
[sighs]
904
00:48:16,060 --> 00:48:18,410
[thuds]
Argh! Goddamn it!
905
00:48:19,800 --> 00:48:21,150
[grunts]
[crunches]
906
00:48:22,370 --> 00:48:24,110
Ugh! [strains]
907
00:48:27,900 --> 00:48:29,900
[Clara] What the hell?
[Morgan] Damn it!
908
00:48:31,810 --> 00:48:34,330
Mom? Oh, my God.
Mom, are you okay?
909
00:48:34,510 --> 00:48:37,250
What part of "grounded"
did you not understand?
910
00:48:37,430 --> 00:48:41,000
I’m sorry. You just left,
and I didn’t want to be alone.
911
00:48:41,170 --> 00:48:42,520
[sighs] Come on.
912
00:48:42,690 --> 00:48:44,260
What is happening? Dad’s car?
913
00:48:44,430 --> 00:48:47,130
I am tired, Clara.
I don’t want to talk about this.
914
00:48:47,310 --> 00:48:49,050
Who would do that?
Did you call the cops?
915
00:48:49,220 --> 00:48:50,440
It’s trashed!
You are grounded!
916
00:48:50,610 --> 00:48:52,440
Just go to your room!
Be in your room!
917
00:48:52,620 --> 00:48:54,150
What, I’m grounded
from the kitchen now?
918
00:48:54,310 --> 00:48:55,220
Yes!
919
00:48:58,880 --> 00:49:01,320
Ugh! [grunts]
920
00:49:01,490 --> 00:49:03,190
[panting]
921
00:49:29,960 --> 00:49:33,140
[Miller] You get home okay?Just checking on you.
922
00:49:38,050 --> 00:49:40,180
[Clara] Thanks for cheering me up tonight.
923
00:49:40,360 --> 00:49:42,970
You’re the best sibling I never had.
924
00:49:43,150 --> 00:49:44,890
[knocking on door]
925
00:49:48,930 --> 00:49:50,190
[loud knocking on door]
926
00:49:50,370 --> 00:49:51,590
Jesus.
927
00:49:56,510 --> 00:49:58,430
Jonah, what’s going on?
It’s the middle of the night.
928
00:49:58,600 --> 00:49:59,950
I can’t do this.
929
00:50:00,120 --> 00:50:01,460
[Morgan] Is he okay?
He’s fine, I’m not.
930
00:50:01,640 --> 00:50:03,900
Hey, what’s going on?What?
931
00:50:04,080 --> 00:50:05,160
Hi, bubba.
932
00:50:05,340 --> 00:50:06,560
Do you mind
taking him for a second?
933
00:50:06,730 --> 00:50:08,080
I’m just gonna
talk to Jonah. Yeah.
934
00:50:08,260 --> 00:50:11,090
Hi, silly!
And here, take this. Jonah!
935
00:50:13,350 --> 00:50:15,910
What the hell
is going on with you?
936
00:50:17,570 --> 00:50:19,790
When he smiled tonight...
What? What happened?
937
00:50:19,960 --> 00:50:22,090
He has Chris’s fucking smile.
938
00:50:23,490 --> 00:50:24,570
[Clara] Everything okay?
939
00:50:24,750 --> 00:50:26,620
[car door opening and closing]
940
00:50:26,800 --> 00:50:27,940
Uh, yes! Yes, honey!
941
00:50:28,100 --> 00:50:30,410
Um, Jonah’s
just not feeling well.
942
00:50:30,580 --> 00:50:32,450
But do you mind feeding Elijah?
I think he’s hungry.
943
00:50:32,630 --> 00:50:34,540
Check if there’s
a bottle in the bag.
944
00:50:34,720 --> 00:50:35,760
Sure.
945
00:50:35,940 --> 00:50:37,160
Thank you.
946
00:50:37,330 --> 00:50:39,070
So what is your plan?
947
00:50:39,240 --> 00:50:40,900
I don’t know.
I need to clear my head.
948
00:50:41,070 --> 00:50:42,640
Oh, okay. Uh, when
will you be back?
949
00:50:42,810 --> 00:50:44,770
I don’t know.
950
00:50:44,950 --> 00:50:48,130
Okay, I see.
So you’re leaving again.
951
00:50:48,300 --> 00:50:50,040
You’re just gonna
dump your son on me
952
00:50:50,210 --> 00:50:53,210
and then you’re just gonna
come back who knows when?
953
00:50:53,390 --> 00:50:54,690
Not my son.
954
00:50:56,700 --> 00:51:00,710
["How’s It Going to Be"
playing]
955
00:51:07,750 --> 00:51:09,580
♪ I’m only pretty sure♪
956
00:51:09,750 --> 00:51:13,100
♪ That I can’t take any more♪
957
00:51:13,280 --> 00:51:16,410
♪ Before you take a swing♪
958
00:51:16,590 --> 00:51:20,860
♪ I wonder What are we fighting for?♪
959
00:51:21,030 --> 00:51:26,260
♪ When I say out loud "I wanna get out of this"♪
960
00:51:26,420 --> 00:51:31,420
♪ I wonder, is there anything I’m gonna miss?♪
961
00:51:32,430 --> 00:51:33,730
[Morgan] Don’t judge me.
962
00:51:33,910 --> 00:51:37,310
Receipts! Proof! Time line!
963
00:51:37,480 --> 00:51:38,440
Screenshots!
964
00:51:38,610 --> 00:51:40,350
[bleep] ...everything to prove
965
00:51:40,520 --> 00:51:44,440
that you are a[bleep] bully and a[bleep] troll...
966
00:51:44,610 --> 00:51:46,220
[song fades]
Oh, hey, honey.
967
00:51:46,400 --> 00:51:48,140
[indistinct chattering over TV]
968
00:51:48,310 --> 00:51:49,310
Hmm...
969
00:51:50,140 --> 00:51:51,270
Okay.
970
00:51:53,540 --> 00:51:56,020
You’ve been in the same
clothes for days.
971
00:51:57,760 --> 00:51:58,810
Mm-hmm...
972
00:51:58,980 --> 00:52:01,990
You are camped out
on the couch.
973
00:52:02,150 --> 00:52:03,410
Oh, sorry.
974
00:52:03,590 --> 00:52:05,890
And you’re drinking,
which you never do.
975
00:52:06,070 --> 00:52:07,940
And you’re taking care
of somebody else’s kid?
976
00:52:08,120 --> 00:52:09,690
[Morgan] That reminds me.
977
00:52:09,860 --> 00:52:12,690
Can you go to the store
and pick up some formula?
978
00:52:12,860 --> 00:52:14,820
I went and I got everything
but formula,
979
00:52:14,990 --> 00:52:16,730
and we’ve just ran out.
980
00:52:16,910 --> 00:52:19,350
No, no, no.
Tell Jonah to do it. It’s his responsibility.
981
00:52:19,520 --> 00:52:22,740
Clara, his whole world
just got turned upside-down.
982
00:52:22,910 --> 00:52:25,040
Our world just got
turned upside-down.
983
00:52:25,960 --> 00:52:27,350
Well, I can’t go.
984
00:52:27,530 --> 00:52:30,490
Can you go?
Can you go? I love you.
985
00:52:30,660 --> 00:52:33,010
It’s the one
with the green label.
986
00:52:46,240 --> 00:52:49,070
[knocking on door]
[indistinct chattering over TV]
987
00:52:49,240 --> 00:52:51,500
Jonah, it’s been two days!
988
00:52:53,860 --> 00:52:56,870
Dude, I know you’re in there!
I can hear the TV.
989
00:52:57,820 --> 00:52:58,830
[doorbell ringing]
990
00:53:00,520 --> 00:53:02,050
[knocking on door continues]
Okay!
991
00:53:04,080 --> 00:53:05,130
Okay!
992
00:53:08,830 --> 00:53:09,870
[sighs]
993
00:53:10,610 --> 00:53:11,610
Geez.
994
00:53:13,140 --> 00:53:14,750
If the school board
ever saw this,
995
00:53:14,920 --> 00:53:16,880
you’d totally
be out of a job.
996
00:53:17,050 --> 00:53:18,620
Not that you care.
997
00:53:19,970 --> 00:53:21,490
Dude, what are you doing?
998
00:53:21,670 --> 00:53:22,810
Cleaning.
999
00:53:22,970 --> 00:53:25,190
No, I mean
what are you doing?
1000
00:53:25,370 --> 00:53:27,460
Why is my mom
taking care of your kid?
1001
00:53:28,540 --> 00:53:30,720
[sighs]
You wouldn’t understand.
1002
00:53:31,940 --> 00:53:33,240
[chuckles] I love whenever
1003
00:53:33,420 --> 00:53:34,760
adults who are behaving
like children
1004
00:53:34,940 --> 00:53:36,420
say that to children
who are behaving like adults.
1005
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
Clever.
1006
00:53:40,640 --> 00:53:42,690
Getting rid of Jenny’s stuff?
1007
00:53:42,860 --> 00:53:46,040
[sighs] She never really
got around to unpacking.
1008
00:53:46,210 --> 00:53:47,950
You know how she was.
1009
00:53:48,130 --> 00:53:49,340
Aren’t you even, like,
1010
00:53:49,520 --> 00:53:51,740
the tiniest bit worried
about Elijah?
1011
00:53:51,920 --> 00:53:53,660
Of course. I’m just...
1012
00:53:55,010 --> 00:53:56,970
I’m not in a good place, okay?
1013
00:53:57,140 --> 00:53:58,930
Yeah, and neither is my mom.
1014
00:53:59,100 --> 00:54:00,970
She just lost her husband
and her sister.
1015
00:54:01,140 --> 00:54:02,310
Yeah, and I just lost
my best friend
1016
00:54:02,490 --> 00:54:03,660
and the mother of my son.
1017
00:54:03,840 --> 00:54:06,490
And I just lost
my dad and my aunt.
1018
00:54:06,670 --> 00:54:08,620
Thanks. Now we’ve established
we’re all broken
1019
00:54:08,800 --> 00:54:10,450
and totally messed up.
1020
00:54:11,850 --> 00:54:12,760
You know what?
1021
00:54:12,940 --> 00:54:15,250
Elijah rolled over last night.
1022
00:54:16,770 --> 00:54:18,560
What, he did?
1023
00:54:18,720 --> 00:54:21,200
No, but he’s going to. Soon.
1024
00:54:21,380 --> 00:54:23,120
And you’re gonna miss it.
1025
00:54:23,290 --> 00:54:24,860
You’re gonna miss
all of these memories
1026
00:54:25,040 --> 00:54:26,480
that you’re
never gonna get back.
1027
00:54:28,730 --> 00:54:29,910
So...
1028
00:54:30,080 --> 00:54:32,080
how about you go
and get your son?
1029
00:54:34,520 --> 00:54:37,260
Hello? How about you go
and get your son? [sighs]
1030
00:54:39,350 --> 00:54:40,400
[softly] Yeah.
1031
00:54:43,400 --> 00:54:46,530
Um, also, I’ll clean your house
for 50 bucks.
1032
00:54:46,710 --> 00:54:48,580
Yeah, okay.
And...
1033
00:54:48,750 --> 00:54:51,010
on the way back,
get baby formula.
1034
00:54:51,190 --> 00:54:52,410
The one with the green label.
1035
00:54:52,580 --> 00:54:54,100
Got it. Thanks, Clara.
1036
00:54:58,630 --> 00:54:59,550
Hmm...
1037
00:54:59,720 --> 00:55:01,810
[babbles] Are you hungry?
1038
00:55:01,990 --> 00:55:03,520
Oh, perfect timing!
1039
00:55:03,680 --> 00:55:06,600
He is so hungry
and ready to eat.
1040
00:55:06,770 --> 00:55:08,080
Hey, can I?
1041
00:55:09,380 --> 00:55:11,250
[voice breaking]
I’m here, buddy. Daddy’s here.
1042
00:55:11,430 --> 00:55:12,780
[sobbing]
1043
00:55:12,950 --> 00:55:14,560
I’ll never leave you again.
1044
00:55:15,520 --> 00:55:17,260
How I love you.
1045
00:55:17,440 --> 00:55:18,660
[Elijah squeals]
I know, I know.
1046
00:55:18,830 --> 00:55:20,830
I’m mad at me, too, bud.
1047
00:55:24,880 --> 00:55:25,840
I’m sorry.
1048
00:55:26,580 --> 00:55:28,410
I’m so sorry.
1049
00:55:47,550 --> 00:55:48,550
[sniffles]
1050
00:55:57,560 --> 00:55:58,910
I’m so sorry.
1051
00:55:59,090 --> 00:56:00,920
[sobs softly]
1052
00:56:02,700 --> 00:56:03,700
[door closes]
1053
00:56:06,400 --> 00:56:10,230
Um, hi.
I sent you three minutes up the road to get formula.
1054
00:56:10,400 --> 00:56:11,570
Where have you been?
1055
00:56:12,450 --> 00:56:13,460
Where’s Elijah?
1056
00:56:13,620 --> 00:56:14,750
Jonah came to pick him up.
1057
00:56:14,930 --> 00:56:16,070
What? That’s crazy.
1058
00:56:16,230 --> 00:56:18,060
Looks like
we don’t need formula.
1059
00:56:18,240 --> 00:56:21,590
Yeah, also crazy, you still
haven’t told me where you were.
1060
00:56:21,760 --> 00:56:25,240
Oh, my God. I am here now.
Why does it matter?
1061
00:56:25,420 --> 00:56:26,730
You were with Miller,
weren’t you?
1062
00:56:26,900 --> 00:56:29,300
Geez, Mom.
It’s like you always do this.
1063
00:56:29,460 --> 00:56:31,900
You have to control my life
because you don’t have one.
1064
00:56:32,080 --> 00:56:33,650
Can I go now?
No!
1065
00:56:33,820 --> 00:56:35,300
’Cause you still haven’t
told me where you were!
1066
00:56:35,470 --> 00:56:37,210
I was cleaning
Jonah’s house.
1067
00:56:37,380 --> 00:56:40,120
Yeah, right.
Solving your problems.
1068
00:56:40,300 --> 00:56:42,470
Why do you always
assume the worst of me?
1069
00:56:44,130 --> 00:56:45,220
[door closes]
1070
00:56:54,400 --> 00:56:55,700
[cell phone dings]
1071
00:56:55,880 --> 00:56:57,490
[Miller] Where you at?
1072
00:57:03,110 --> 00:57:04,380
[Clara] Refuge.
1073
00:57:05,980 --> 00:57:07,370
[Miller] On my way.
1074
00:57:14,290 --> 00:57:16,070
Stalk much?
1075
00:57:16,250 --> 00:57:18,420
It’s not my fault you’re not
aware of your surroundings.
1076
00:57:18,600 --> 00:57:20,120
Look.
1077
00:57:20,300 --> 00:57:21,960
I don’t know how I feel
about being your backup plan
1078
00:57:22,130 --> 00:57:23,700
every time things go south
with your girlfriend.
1079
00:57:23,870 --> 00:57:26,090
I don’t have a girlfriend.
1080
00:57:26,260 --> 00:57:28,170
I broke up with her.
1081
00:57:28,960 --> 00:57:29,870
For good.
1082
00:57:30,050 --> 00:57:32,060
You want to go for a ride?
1083
00:57:41,450 --> 00:57:43,750
Just smile and act natural.
1084
00:57:43,930 --> 00:57:46,490
[Clara] Why do I always
get roped into this?
1085
00:57:46,670 --> 00:57:48,670
The things we do for love.
1086
00:57:48,850 --> 00:57:50,940
Of... pizza.
1087
00:57:53,590 --> 00:57:54,590
[Clara chuckling]
1088
00:57:57,290 --> 00:57:58,550
He’s gonna take
your whole hand off.
1089
00:57:58,730 --> 00:57:59,740
I know.
1090
00:58:03,040 --> 00:58:04,090
How’s he doing?
1091
00:58:07,170 --> 00:58:08,210
Cancer.
1092
00:58:09,480 --> 00:58:11,220
I’m so sorry, Miller.
1093
00:58:12,180 --> 00:58:13,230
Yeah.
1094
00:58:17,220 --> 00:58:20,010
He’s kind of like
the only parent I ever had.
1095
00:58:20,180 --> 00:58:22,790
My mom died when I
was young and my dad...
1096
00:58:24,270 --> 00:58:25,320
Well, whatever.
1097
00:58:27,540 --> 00:58:30,060
Kind of makes it hard
to think about college.
1098
00:58:30,240 --> 00:58:32,940
You know, because I don’t know
who’s gonna look after him.
1099
00:58:35,370 --> 00:58:36,890
I think you are.
1100
00:58:37,070 --> 00:58:39,590
When we drive home together
on the weekends.
1101
00:58:41,900 --> 00:58:43,810
It’s like a two-hour drive.
1102
00:58:46,910 --> 00:58:49,310
Yeah, but I don’t even know
if I’m gonna get in, so...
1103
00:58:50,740 --> 00:58:52,610
Only one way to find out.
1104
00:58:58,570 --> 00:59:01,180
I should’ve gotten rid
of that door years ago.
1105
00:59:01,350 --> 00:59:02,610
Why didn’t you?
1106
00:59:02,790 --> 00:59:04,310
Well, it’s Chris’s
childhood home.
1107
00:59:04,490 --> 00:59:05,360
"Don’t change a thing."
1108
00:59:05,530 --> 00:59:06,710
But...
1109
00:59:06,880 --> 00:59:09,580
here we are, 17 years later.
1110
00:59:11,840 --> 00:59:14,410
You know, I remember
in school seeing you draw rooms and houses
1111
00:59:14,590 --> 00:59:15,940
in the margins
of your papers.
1112
00:59:16,110 --> 00:59:17,190
You were really good.
1113
00:59:17,370 --> 00:59:18,590
You were spying on me?
1114
00:59:18,760 --> 00:59:20,370
[chuckles] I sat behind you.
1115
00:59:20,550 --> 00:59:22,030
Class was boring.
You weren’t.
1116
00:59:22,200 --> 00:59:24,370
Oh, you must be thinking
of someone else.
1117
00:59:24,550 --> 00:59:26,900
Trust me, I was never
thinking of anyone else.
1118
00:59:34,210 --> 00:59:36,390
[clears throat]
Clara should be home.
1119
00:59:39,920 --> 00:59:42,190
[sighs]
I am so late.
1120
00:59:46,530 --> 00:59:48,660
Okay, before you go,
I have to tell you something.
1121
00:59:50,580 --> 00:59:53,370
When you said
you were my backup plan, I wanted to laugh,
1122
00:59:53,540 --> 00:59:54,590
because...
1123
00:59:55,930 --> 00:59:59,190
if anything, Shelby
was my backup plan to you.
1124
01:00:00,200 --> 01:00:02,420
[scoffs]
What do you mean?
1125
01:00:02,590 --> 01:00:04,500
Look, the reason I broke up
with Shelby is because,
1126
01:00:04,680 --> 01:00:06,980
when I went to sleep at night,
1127
01:00:07,160 --> 01:00:09,590
I wasn’t thinking about her.
1128
01:00:09,770 --> 01:00:11,250
And when I woke up,
I wasn’t thinking
1129
01:00:11,420 --> 01:00:12,340
about her either, Clara.
1130
01:00:12,510 --> 01:00:14,120
I was thinking about you.
1131
01:00:15,730 --> 01:00:17,380
And I hated the way
that made me feel.
1132
01:00:17,560 --> 01:00:19,520
It made me feel like
I was cheating, or something.
1133
01:00:19,690 --> 01:00:21,690
And I’m not that kind of guy.
1134
01:00:27,610 --> 01:00:31,090
I’ve had a thing for you
for a very long time, too.
1135
01:00:33,750 --> 01:00:35,270
Okay, who’s the stalker now?
1136
01:00:41,150 --> 01:00:42,980
["Chesapeake" playing]
1137
01:00:43,150 --> 01:00:49,680
♪ I can’t hardly wait♪
1138
01:00:49,850 --> 01:00:53,420
That’s not how I thought
our first kiss would be like.
1139
01:00:53,600 --> 01:00:55,560
[song continues playing]
Like what?
1140
01:00:56,600 --> 01:00:57,640
Sweet.
1141
01:00:59,120 --> 01:01:00,820
How did you think
it would be?
1142
01:01:02,910 --> 01:01:07,610
♪ I was all covered in sound♪
1143
01:01:07,790 --> 01:01:09,270
Like this.
1144
01:01:09,440 --> 01:01:12,310
♪ When you asked meTo turn it down♪
1145
01:01:12,490 --> 01:01:16,280
♪ Didn’t even thinkIt was loud♪
1146
01:01:17,710 --> 01:01:24,670
♪ Can you hear it now?♪
1147
01:01:30,030 --> 01:01:31,470
[cell phone buzzing]
1148
01:01:33,860 --> 01:01:36,080
Hi, it’s Clara.Leave a message.
1149
01:01:36,250 --> 01:01:37,460
Nothing.
[phone line beeps]
1150
01:01:37,640 --> 01:01:39,030
Oh, she’s totally
screening my calls.
1151
01:01:41,820 --> 01:01:44,690
I should, uh... I should
probably go pick up Elijah.
1152
01:01:44,870 --> 01:01:46,140
How is he?
1153
01:01:47,040 --> 01:01:48,390
Good. Yeah.
1154
01:01:48,570 --> 01:01:51,580
My mom’s been a huge help.
Does she, um...
1155
01:01:52,790 --> 01:01:54,190
Does she know?
1156
01:01:55,490 --> 01:01:57,230
No, I didn’t tell her.
1157
01:01:59,580 --> 01:02:00,850
Look, I know you don’t think
1158
01:02:01,010 --> 01:02:02,450
it’s a good idea
to tell Clara, but...
1159
01:02:02,620 --> 01:02:04,490
if she and Elijah
are half-siblings...
1160
01:02:04,670 --> 01:02:07,450
Oh, my God.
Just hearing you say that is...
1161
01:02:07,630 --> 01:02:09,460
When he’s older,
he might want to know.
1162
01:02:09,630 --> 01:02:11,590
And I think she might, too.
1163
01:02:11,760 --> 01:02:13,410
Yeah, maybe. I don’t know.
1164
01:02:13,590 --> 01:02:16,980
I never know these days
what she wants.
1165
01:02:17,160 --> 01:02:20,250
I mean, she probably
doesn’t, either.
1166
01:02:21,160 --> 01:02:22,600
You remember that age.
1167
01:02:22,770 --> 01:02:26,600
Everything felt so intense,
complicated. [chuckles]
1168
01:02:27,390 --> 01:02:28,740
I...
1169
01:02:28,910 --> 01:02:31,470
I can’t really remember
what it felt like.
1170
01:02:33,000 --> 01:02:35,910
You know what gets me there
is the music of the time.
1171
01:02:37,140 --> 01:02:39,540
You hear a song
and it just wrecks you.
1172
01:02:39,700 --> 01:02:41,530
Takes you right back.
1173
01:02:42,660 --> 01:02:43,700
Okay...
1174
01:02:45,010 --> 01:02:46,190
try me.
1175
01:02:46,360 --> 01:02:47,970
[sighs]
1176
01:02:53,110 --> 01:02:55,110
["Dakota" playing
over cell phone]
1177
01:02:57,680 --> 01:02:59,120
What is this one again?
1178
01:03:00,070 --> 01:03:01,900
You really don’t remember?
1179
01:03:06,900 --> 01:03:10,040
["Dakota" continues playing
over speakers]
1180
01:03:14,390 --> 01:03:16,260
[gasps] Hey!
1181
01:03:16,440 --> 01:03:18,660
Hey, careful!
1182
01:03:18,830 --> 01:03:21,960
If you ruin this and I don’t
get into State, I am suing you.
1183
01:03:22,140 --> 01:03:24,670
It’s the weekend. Come swim!
1184
01:03:24,840 --> 01:03:26,710
[laughing] Come on.
1185
01:03:28,320 --> 01:03:29,630
I’m just gonna
keep splashing you
1186
01:03:29,800 --> 01:03:31,020
if you don’t come in.
1187
01:03:31,190 --> 01:03:32,840
No, you’re not.
All right. Here we go.
1188
01:03:33,020 --> 01:03:34,030
No!
1189
01:03:34,710 --> 01:03:35,760
[chuckles]
1190
01:03:36,980 --> 01:03:38,670
[Morgan] Okay.
1191
01:03:38,850 --> 01:03:41,410
That’s not bad.
It’s perfect.
1192
01:03:41,590 --> 01:03:42,760
[Morgan] Ooh...
1193
01:03:43,460 --> 01:03:45,160
Okay, are you satisfied?
1194
01:03:45,330 --> 01:03:46,770
Definitely. [chuckles]
1195
01:03:46,940 --> 01:03:48,200
Ooh.
1196
01:03:48,380 --> 01:03:50,290
♪ Made me feelLike the one♪
1197
01:03:50,470 --> 01:03:51,510
Ooh.
1198
01:03:52,560 --> 01:03:53,730
♪ The one♪
1199
01:03:56,780 --> 01:04:00,130
♪ You made me feelLike the one♪
1200
01:04:00,310 --> 01:04:02,750
♪ Made me feelLike the one♪
1201
01:04:02,920 --> 01:04:04,930
I’m worried we got it wrong.
1202
01:04:05,700 --> 01:04:06,960
♪ The one♪
1203
01:04:07,140 --> 01:04:09,220
[Jenny] Hey, look what
we got at the garage!
1204
01:04:09,400 --> 01:04:11,270
[Chris] Yo! What up?
1205
01:04:11,450 --> 01:04:15,550
That’s right.
Yeah, we have a party!
1206
01:04:15,710 --> 01:04:16,800
♪ Drinking with you♪
1207
01:04:18,190 --> 01:04:20,110
♪ When drinking was new♪
1208
01:04:20,280 --> 01:04:22,930
["Dakota" continues playing
over cell phone]
1209
01:04:24,900 --> 01:04:26,340
[Clara] Hey, I’m sorry.
1210
01:04:26,510 --> 01:04:27,820
I... I know that I’m late
and I’m grounded.
1211
01:04:28,940 --> 01:04:31,250
Um...
[song stops]
1212
01:04:31,420 --> 01:04:34,770
Um... My phone was off
and I was distracted. I’m...
1213
01:04:35,340 --> 01:04:36,340
sorry.
1214
01:04:40,520 --> 01:04:41,950
Hi.
[softly] Hey.
1215
01:04:45,440 --> 01:04:46,450
Yeah.
1216
01:04:47,790 --> 01:04:50,280
Yeah, yeah,
you’re very grounded.
1217
01:04:51,360 --> 01:04:53,630
Just go to your room, I guess.
1218
01:04:54,660 --> 01:04:56,710
That’s it?
1219
01:04:56,880 --> 01:04:59,410
[Morgan] Mmm...
No, it’s fine. Yeah. Okay.
1220
01:05:02,980 --> 01:05:06,510
I swear, I have no idea
what’s going on with my mom lately.
1221
01:05:09,980 --> 01:05:11,980
Yeah, give her time.
She’s dealing with a lot.
1222
01:05:16,770 --> 01:05:18,640
[Lexie] Whoa, hey!
1223
01:05:18,820 --> 01:05:20,900
Find a boyfriend for me yet?
1224
01:05:21,080 --> 01:05:23,300
Actually, yeah. Um...
1225
01:05:23,480 --> 01:05:25,440
You know Efren?
[Lexie] The AV nerd?
1226
01:05:25,610 --> 01:05:26,820
Yo, Efren!
1227
01:05:27,000 --> 01:05:28,430
[Efren] Ow! Oh...
1228
01:05:28,610 --> 01:05:29,910
Hey, hey, hey.
1229
01:05:30,090 --> 01:05:31,310
Oh...
1230
01:05:31,480 --> 01:05:33,480
Uh, come here, man.
[grunts]
1231
01:05:33,660 --> 01:05:35,220
[softly] Okay, hey.
1232
01:05:36,620 --> 01:05:37,880
He’s really nice.
1233
01:05:38,060 --> 01:05:39,320
[Lexie] Don’t tell him
to come over here.
1234
01:05:39,490 --> 01:05:41,230
No, you’ll love him.
What’s up, dude?
1235
01:05:41,410 --> 01:05:42,630
[sighs]
1236
01:05:42,800 --> 01:05:44,020
Hi, Efren.
[Efren] Hi, Clara.
1237
01:05:44,190 --> 01:05:45,630
What’s up, dude?
What’s up?
1238
01:05:46,540 --> 01:05:48,110
Do you know Lexie?
1239
01:05:48,280 --> 01:05:49,670
Uh, not really.
1240
01:05:49,850 --> 01:05:52,410
No. No offense, though!
It’s just that, um...
1241
01:05:53,550 --> 01:05:55,370
you always seemed
kind of scary.
1242
01:05:55,550 --> 01:05:56,810
I am scary.
1243
01:05:56,990 --> 01:05:58,690
Yeah, uh... [clears throat]
1244
01:05:58,860 --> 01:06:00,250
Do you have any tattoos?
1245
01:06:00,430 --> 01:06:02,520
[scoffing]
Hell, no! No! What?
1246
01:06:04,600 --> 01:06:06,340
Wait, why? Should I?
1247
01:06:06,520 --> 01:06:09,910
Don’t you have to be, like, 18?
[mumbles, chuckles awkwardly]
1248
01:06:10,090 --> 01:06:12,440
I don’t want
to do that, so, uh...
1249
01:06:16,530 --> 01:06:18,220
[knocking on door]
1250
01:06:22,230 --> 01:06:23,530
Hey.
Something’s wrong.
1251
01:06:23,710 --> 01:06:24,930
He feels really hot...
[Elijah fussing]
1252
01:06:25,100 --> 01:06:26,490
...and he’s not acting
like himself.
1253
01:06:26,670 --> 01:06:29,360
Okay, let’s see. Oh, bubba.
1254
01:06:29,540 --> 01:06:31,760
Oh, yeah, looks like
he’s got a little bug.
1255
01:06:31,940 --> 01:06:33,120
Feel the back of his neck.
1256
01:06:33,280 --> 01:06:35,070
Yeah. Buddy.Yeah.
1257
01:06:35,240 --> 01:06:37,110
Oh, we’re gonna take
care of you. Come here.
1258
01:06:37,290 --> 01:06:38,290
Okay.
1259
01:06:40,340 --> 01:06:43,210
Uh, acetaminophen
always helps.
1260
01:06:43,380 --> 01:06:45,470
It does.
But firsts are the worst.
1261
01:06:45,640 --> 01:06:47,950
First fall. First fever.
[Elijah fussing]
1262
01:06:48,130 --> 01:06:49,350
First tooth.
1263
01:06:49,520 --> 01:06:51,300
Oh. This is a cold.
1264
01:06:51,480 --> 01:06:53,010
God, how am I gonna
do this, buddy?
1265
01:06:53,170 --> 01:06:54,520
Oh, you just will.
1266
01:06:55,740 --> 01:06:57,390
Hey. Is Elijah all right?
1267
01:06:57,570 --> 01:06:59,260
Yeah, it’s just a cold.
1268
01:06:59,440 --> 01:07:01,270
Yeah, I’m still new at this.
Your mom’s helping me out.
1269
01:07:01,440 --> 01:07:02,350
Where are you going?
1270
01:07:02,530 --> 01:07:04,880
Um, to the movies with Lexie.
1271
01:07:05,060 --> 01:07:08,200
Oh, weird.
I didn’t realize Miller had changed his name to Lexie.
1272
01:07:09,710 --> 01:07:11,060
Doesn’t he have
a girlfriend?
1273
01:07:11,240 --> 01:07:13,240
They broke up.
Oh, okay.
1274
01:07:13,410 --> 01:07:15,190
And 30 seconds later,
he’s with you.
1275
01:07:15,370 --> 01:07:17,540
Mom.
I’m just saying.
1276
01:07:17,720 --> 01:07:20,980
He’s not the kind of guy
that’s worth throwing your life away for, Clara.
1277
01:07:21,160 --> 01:07:23,420
[scoffing]
Throwing my life away?
1278
01:07:23,600 --> 01:07:25,780
Jesus, Mom,
I’m going to the movies.
1279
01:07:27,210 --> 01:07:29,120
[sighs]
1280
01:07:29,300 --> 01:07:32,050
Don’t look at me.
I’m Team Miller. [chuckles]
1281
01:07:32,210 --> 01:07:33,250
Sorry.
1282
01:07:33,430 --> 01:07:34,910
I am putting you
to work for that.
1283
01:07:35,090 --> 01:07:35,960
That’s fair.
Right?
1284
01:07:36,130 --> 01:07:37,520
Should we put Dada to work?
1285
01:07:38,570 --> 01:07:40,050
[Jonah] Ugh! Got it.
1286
01:07:41,480 --> 01:07:43,790
So, I think we can
just take this entire thing
1287
01:07:43,960 --> 01:07:45,050
down in one piece.
1288
01:07:45,230 --> 01:07:46,320
I just have to empty it.
1289
01:07:46,490 --> 01:07:48,790
[chair sliding]
I’m so excited!
1290
01:07:59,540 --> 01:08:00,760
[sighs]
1291
01:08:00,940 --> 01:08:01,990
Morgan.
1292
01:08:10,470 --> 01:08:11,770
This is Jenny’s handwriting.
1293
01:08:12,910 --> 01:08:15,260
Right under our noses?
1294
01:08:21,220 --> 01:08:23,610
I don’t need to read them.
1295
01:08:23,790 --> 01:08:26,540
Oh, come on. You’re not even
a little bit curious?
1296
01:08:26,700 --> 01:08:27,960
It’s in the past.
1297
01:08:28,140 --> 01:08:30,010
Huh... Must be nice.
1298
01:08:33,190 --> 01:08:36,850
You are not the one
living in his house.
1299
01:08:37,020 --> 01:08:38,760
Living in his parents’ house.
1300
01:08:38,930 --> 01:08:40,150
Surrounded by his things.
1301
01:08:40,320 --> 01:08:42,850
His stuff is everywhere!
It is everywhere!
1302
01:08:43,020 --> 01:08:45,020
That painting!
That horrible painting.
1303
01:08:45,200 --> 01:08:47,150
Jenny took me
to a specific place
1304
01:08:47,330 --> 01:08:48,720
to buy that painting
for Chris’s birthday,
1305
01:08:48,900 --> 01:08:51,940
and I was, like, "Chris?
A painting for his birthday?
1306
01:08:52,120 --> 01:08:53,640
Why are we doing this?"
1307
01:08:53,820 --> 01:08:55,610
And she was, like,
"You don’t know him like I do."
1308
01:08:55,770 --> 01:08:57,950
I thought she was kidding.
1309
01:08:58,120 --> 01:08:59,650
She wasn’t kidding.
1310
01:09:00,820 --> 01:09:03,000
All right. I have an idea.
1311
01:09:04,570 --> 01:09:06,010
Oh, my God,
I hate this thing.
1312
01:09:06,180 --> 01:09:07,400
I’m so excited. I’m doing this.
Go. Go. Go!
1313
01:09:07,570 --> 01:09:08,740
It’s gonna be messy.
Yes.
1314
01:09:08,920 --> 01:09:10,130
But it’s fine.
We don’t care.
1315
01:09:10,310 --> 01:09:11,570
Look at how ugly that thing is.
Ugh! Okay.
1316
01:09:11,750 --> 01:09:12,710
[groans]
1317
01:09:12,880 --> 01:09:14,140
Ugh! This painting!
1318
01:09:15,530 --> 01:09:17,710
Give it a little crow hop!
Oh, my God! [exclaims]
1319
01:09:17,880 --> 01:09:20,190
[grunting]
1320
01:09:22,150 --> 01:09:23,540
Don’t drag it.
Oh, there we go.
1321
01:09:23,720 --> 01:09:24,550
[Jonah grunts]
1322
01:09:24,720 --> 01:09:25,860
Okay.
1323
01:09:26,020 --> 01:09:27,110
[chuckles]
Where are we going?
1324
01:09:27,280 --> 01:09:28,800
Patience, Grasshopper.
Okay.
1325
01:09:28,980 --> 01:09:30,720
Okay.
Oh...
1326
01:09:32,250 --> 01:09:33,650
What is all this?
1327
01:09:33,810 --> 01:09:35,250
I’m wooing you with
my popcorn-making skills.
1328
01:09:35,420 --> 01:09:37,070
Really? [chuckles]
1329
01:09:37,250 --> 01:09:38,420
Oh...
1330
01:09:38,600 --> 01:09:41,210
Perfect combination
of butter and salt.
1331
01:09:43,650 --> 01:09:45,560
Hmm... Mm-hmm.
Uh-huh. Yup.
1332
01:09:46,560 --> 01:09:47,690
Where is everyone?
1333
01:09:47,870 --> 01:09:49,040
Oh, they’re
cleaning the floors.
1334
01:09:49,220 --> 01:09:50,870
But it takes
48 hours for it to dry,
1335
01:09:51,050 --> 01:09:52,750
so we have the theater
to ourselves.
1336
01:09:52,920 --> 01:09:54,610
What are we watching?
1337
01:09:54,790 --> 01:09:56,050
It’s a surprise.
1338
01:09:56,230 --> 01:09:57,540
Oh.
1339
01:09:57,710 --> 01:09:59,240
[chuckles]
My bad. [chuckles]
1340
01:09:59,400 --> 01:10:01,320
You ready, Efren?
[Efren] It’s coming right up!
1341
01:10:01,490 --> 01:10:02,750
Hi, Clara.
Hi, Efren.
1342
01:10:02,930 --> 01:10:04,230
Thank you.
1343
01:10:04,410 --> 01:10:06,410
[mellow music playing
over theater speakers]
1344
01:10:07,930 --> 01:10:11,800
I cannot get over
how much of a mess this is.
1345
01:10:11,980 --> 01:10:13,410
[chuckles]
It’s insane.
1346
01:10:13,590 --> 01:10:14,980
I just realized I got some
on the ceiling. [chuckles]
1347
01:10:15,160 --> 01:10:16,370
[Morgan laughing]
It’s everywhere.
1348
01:10:16,550 --> 01:10:17,900
Oh, wait, wait. Look at me.
1349
01:10:18,070 --> 01:10:19,770
I got you.
1350
01:10:19,950 --> 01:10:22,870
What is it? Oh, my God.
What do you think it is?
1351
01:10:24,120 --> 01:10:25,860
[both laughing]
1352
01:10:26,040 --> 01:10:27,390
How?
1353
01:10:27,560 --> 01:10:28,860
[continues laughing]
That’s insane!
1354
01:10:29,040 --> 01:10:30,260
It’s nice hearing you laugh.
1355
01:10:30,430 --> 01:10:32,520
You, too, Mr. Serious.
1356
01:10:32,700 --> 01:10:35,230
What?
Oh, come on. Jonah.
1357
01:10:35,400 --> 01:10:37,970
In school,
you were always so serious.
1358
01:10:38,140 --> 01:10:40,230
You were also mysterious.
1359
01:10:40,400 --> 01:10:42,750
With the glasses?
I mean, come on.
1360
01:10:42,930 --> 01:10:46,500
But I kind of made it a point
to notice everything about you.
1361
01:10:46,670 --> 01:10:48,230
Like what?
1362
01:10:48,410 --> 01:10:51,280
Um, I don’t know,
like your insane hatred
1363
01:10:51,460 --> 01:10:53,640
for watermelon Jolly Ranchers.
1364
01:10:54,370 --> 01:10:55,370
Weirdo.
1365
01:10:55,550 --> 01:10:57,560
They’re the best.
1366
01:10:57,720 --> 01:11:00,980
I didn’t hate them.
I actually love them.
1367
01:11:01,990 --> 01:11:03,780
I just saved them for you
1368
01:11:03,950 --> 01:11:06,260
because I know
they’re your favorite.
1369
01:11:09,950 --> 01:11:11,950
[Elijah cooing]
1370
01:11:14,220 --> 01:11:16,100
Gonna check on Elijah.
1371
01:11:16,260 --> 01:11:17,350
Morgan.
1372
01:11:18,220 --> 01:11:19,480
Jonah.
1373
01:11:21,750 --> 01:11:23,540
We’re both going through
a lot right now...
1374
01:11:23,710 --> 01:11:25,240
No, don’t do that.
1375
01:11:25,400 --> 01:11:27,360
And we’re feeling very
vulnerable and we are angry.
1376
01:11:27,540 --> 01:11:30,150
That’s not what this is.
I’ve wanted you since the day I met you.
1377
01:11:30,320 --> 01:11:32,410
[sighs]
1378
01:11:32,580 --> 01:11:34,840
My biggest regret is
not telling you how I felt
1379
01:11:35,020 --> 01:11:36,450
before Chris swooped in.
1380
01:11:36,630 --> 01:11:39,280
I should have fought
harder for you.
1381
01:11:39,460 --> 01:11:41,280
And I think
you felt the same.
1382
01:11:46,600 --> 01:11:47,820
Yeah, but...
1383
01:11:47,990 --> 01:11:49,420
it doesn’t matter.
1384
01:11:49,600 --> 01:11:50,900
[choked up] It doesn’t matter
what I felt then,
1385
01:11:51,080 --> 01:11:52,170
it doesn’t matter
what I feel now.
1386
01:11:52,340 --> 01:11:54,210
This is my life now.
1387
01:11:54,390 --> 01:11:56,040
Clara’s my world, that’s it.
1388
01:11:56,220 --> 01:12:00,140
This isn’t about Clara.
Everything is about Clara.
1389
01:12:01,700 --> 01:12:03,480
And protecting her
from the truth?
1390
01:12:03,660 --> 01:12:04,830
Yes.
1391
01:12:05,880 --> 01:12:07,500
And as a matter of fact,
1392
01:12:08,920 --> 01:12:10,490
take these with you.
1393
01:12:10,670 --> 01:12:12,760
I don’t want her
to find them, okay?
1394
01:12:12,930 --> 01:12:16,320
You’ll get there, but you
do not know what it is like
1395
01:12:16,500 --> 01:12:19,250
to put somebody else
before yourself.
1396
01:12:19,410 --> 01:12:21,760
I’ve been doing that
for 17 years.
1397
01:12:25,810 --> 01:12:27,640
I do know what it’s like.
1398
01:12:27,810 --> 01:12:29,770
Okay? That’s why I left
all those years ago.
1399
01:12:29,950 --> 01:12:32,910
It’s because I had respect
for them. For you.
1400
01:12:33,080 --> 01:12:35,560
Leaving
was the hardest thing I have ever done.
1401
01:12:35,730 --> 01:12:38,250
Okay?
I left because I loved you.
1402
01:12:40,390 --> 01:12:42,000
I still love you.
1403
01:12:47,310 --> 01:12:49,180
What about Jenny?
1404
01:12:49,360 --> 01:12:51,280
Did you love her or...?
1405
01:12:51,920 --> 01:12:52,920
I did.
1406
01:12:53,100 --> 01:12:55,320
And I wanted
to do right by her.
1407
01:12:55,490 --> 01:12:57,750
But she didn’t
do right by me.
1408
01:12:57,930 --> 01:12:59,280
And neither did
my best friend.
1409
01:13:00,500 --> 01:13:01,640
But I’m not gonna
let their betrayal
1410
01:13:01,800 --> 01:13:03,850
dictate the rest of my life
1411
01:13:04,020 --> 01:13:05,460
and you shouldn’t, either...
1412
01:13:06,500 --> 01:13:10,160
[Elijah cooing, fussing]
1413
01:13:13,290 --> 01:13:15,420
Cher, get in here.What’s up, Daddy?
1414
01:13:15,600 --> 01:13:17,600
What the hell is that?A dress.
1415
01:13:17,780 --> 01:13:19,610
Says who?Calvin Klein.
1416
01:13:19,780 --> 01:13:21,260
It looks like underwear.
1417
01:13:21,430 --> 01:13:22,860
Go upstairsand put something over it.
1418
01:13:23,040 --> 01:13:24,480
Just so you know,
1419
01:13:25,570 --> 01:13:27,490
I am a virgin.
1420
01:13:28,740 --> 01:13:30,700
I know a cure for that.
1421
01:13:31,350 --> 01:13:32,570
[chuckles]
1422
01:13:32,750 --> 01:13:35,020
[chuckles]
No, I’m glad you told me.
1423
01:13:35,180 --> 01:13:37,620
And just so you’re aware,
I’m in no hurry.
1424
01:13:37,800 --> 01:13:42,150
I’m having a wonderful time
not having sex with you.
1425
01:13:42,320 --> 01:13:44,320
[chuckles] Okay.
1426
01:13:46,890 --> 01:13:50,760
Good.
Because I think that
1427
01:13:50,940 --> 01:13:53,420
we should wait to have sex
until prom night.
1428
01:13:55,250 --> 01:14:00,090
Cheesy? Sure,
but what do you say?
1429
01:14:00,250 --> 01:14:02,160
I mean,
shouldn’t I ask you first?
1430
01:14:02,340 --> 01:14:05,910
Yeah, sure,
but no lame promposals.
1431
01:14:07,130 --> 01:14:09,910
Well, yeah,
I hate those things anyway.
1432
01:14:11,530 --> 01:14:15,540
["This Far South" playing]
1433
01:14:25,060 --> 01:14:28,060
["This Far South"
continues playing]
1434
01:14:33,370 --> 01:14:37,200
♪ You remind me♪
1435
01:14:37,380 --> 01:14:41,690
♪ Of every singleDogwood tree♪
1436
01:14:41,860 --> 01:14:45,600
♪ When I tried to reach out♪
1437
01:14:45,780 --> 01:14:51,180
♪ I never see youThis far south no more♪
1438
01:14:51,350 --> 01:14:53,360
[Lexie] There we go.
1439
01:14:53,520 --> 01:14:55,040
Is this gonna wash off?
Is this--
1440
01:14:55,220 --> 01:14:56,700
Wait, are you getting it?
Yeah, I’m getting it all.
1441
01:14:56,870 --> 01:14:59,350
[Efren] No, don’t do that.
[chuckles]
1442
01:14:59,530 --> 01:15:01,530
Oh, my gosh, he’s so cute!
1443
01:15:01,710 --> 01:15:03,580
♪ Any less than all of me♪
1444
01:15:03,750 --> 01:15:08,230
♪ But that won’t work out♪
1445
01:15:08,410 --> 01:15:10,160
[whirring]
1446
01:15:10,320 --> 01:15:13,280
♪ If words can’t fallOut my mouth no more♪
1447
01:15:17,030 --> 01:15:18,340
♪ Angel♪
1448
01:15:18,500 --> 01:15:19,460
[clacks]
[exclaims]
1449
01:15:19,640 --> 01:15:21,340
♪ Walk me♪
1450
01:15:21,510 --> 01:15:23,210
Through your garden♪
1451
01:15:23,380 --> 01:15:24,900
[loud thud, shattering]
[exclaims]
1452
01:15:25,080 --> 01:15:26,560
♪ Won’t you please again?♪
1453
01:15:27,340 --> 01:15:28,340
[sighs]
1454
01:15:28,510 --> 01:15:29,990
Get me the hell out of here.
1455
01:15:30,170 --> 01:15:33,780
♪ The nervesInside my heart♪
1456
01:15:33,960 --> 01:15:38,100
♪ In Germantown tonight♪
1457
01:15:38,260 --> 01:15:40,440
♪ I’m learning♪
1458
01:15:40,610 --> 01:15:43,400
♪ That it’s not good to fly♪
1459
01:15:43,570 --> 01:15:46,270
[indistinct chatter]
1460
01:15:47,400 --> 01:15:49,580
♪ I’ve chosen♪
1461
01:15:49,750 --> 01:15:52,450
♪ The habitThat I’m dropping♪
1462
01:15:52,630 --> 01:15:54,370
[song continues playing]
1463
01:15:54,540 --> 01:15:55,630
[crashes]
[screams]
1464
01:15:55,800 --> 01:15:57,800
[exclaims]
[laughing]
1465
01:16:00,200 --> 01:16:01,890
No, no, no, you have to
watch this part.
1466
01:16:02,070 --> 01:16:03,370
[indistinct chattering
over speakers]
1467
01:16:03,550 --> 01:16:04,940
Oh, wow, that’s--
Yeah, that’s a lot.
1468
01:16:05,120 --> 01:16:06,470
[laughing]
1469
01:16:06,640 --> 01:16:08,160
Oh, my God.
1470
01:16:08,340 --> 01:16:09,870
[laughing]
1471
01:16:10,030 --> 01:16:12,860
♪ If sand could riseWhen we grow old♪
1472
01:16:13,040 --> 01:16:15,090
Okay, what are we playing for?
Cigarettes.
1473
01:16:15,260 --> 01:16:17,790
Mmm...
I don’t smoke. Money?
1474
01:16:17,960 --> 01:16:20,530
I don’t have any.
Mmm...
1475
01:16:20,700 --> 01:16:22,790
Let’s play for air.
1476
01:16:22,960 --> 01:16:24,920
Stop trying
to make air happen, Gramps.
1477
01:16:25,090 --> 01:16:27,750
[song continues playing]
[scoffs]
1478
01:16:27,920 --> 01:16:30,530
♪ Angel, walk me♪
1479
01:16:30,710 --> 01:16:34,630
♪ Through your gardenAnd your trees♪
1480
01:16:34,800 --> 01:16:39,540
♪ But please don’tReach out♪
1481
01:16:39,720 --> 01:16:45,380
♪ ’Cause I won’t beThis far south again♪
1482
01:16:48,120 --> 01:16:52,560
♪ The nervesInside my heart♪
1483
01:16:52,730 --> 01:16:56,730
♪ In Germantown tonight♪
1484
01:16:56,910 --> 01:17:02,700
♪ I’m learning That it’s not good to fly♪
1485
01:17:05,960 --> 01:17:09,310
♪ I’ve chosen the habit♪
1486
01:17:09,490 --> 01:17:12,500
♪ That I’m dropping♪
1487
01:17:12,660 --> 01:17:16,530
♪ Coming down’s exhausting♪
1488
01:17:16,710 --> 01:17:19,880
♪ I thinkI deserve some rest♪
1489
01:17:20,060 --> 01:17:21,580
[song ends]
1490
01:17:21,760 --> 01:17:23,190
Did I do something wrong?
1491
01:17:23,890 --> 01:17:24,890
Um...
1492
01:17:26,460 --> 01:17:27,980
No, actually the opposite.
1493
01:17:28,770 --> 01:17:30,340
[both laughing]
1494
01:17:30,510 --> 01:17:31,990
Sorry.
1495
01:17:32,770 --> 01:17:33,810
Don’t be sorry.
1496
01:17:33,990 --> 01:17:36,640
[sighs] But, um...
1497
01:17:36,820 --> 01:17:38,520
I do have to get to work.
1498
01:17:38,690 --> 01:17:40,430
Dread.
1499
01:17:40,600 --> 01:17:42,430
Time for me to go home.
1500
01:17:42,610 --> 01:17:44,050
Things still bad?
1501
01:17:44,220 --> 01:17:45,790
Yeah, my mom’s on some kick
1502
01:17:45,960 --> 01:17:48,440
redoing every room
in the house right now.
1503
01:17:48,610 --> 01:17:51,650
She donated their bed.
1504
01:17:51,830 --> 01:17:53,400
All my dad’s clothes.
1505
01:17:56,100 --> 01:17:58,320
I mean,
it’s like she’s, like...
1506
01:17:58,490 --> 01:18:01,100
trying to make it
like he never even existed.
1507
01:18:07,200 --> 01:18:09,290
And this’ll be
my first birthday without him.
1508
01:18:11,630 --> 01:18:12,720
Wait, when?
1509
01:18:13,900 --> 01:18:14,910
Tomorrow.
1510
01:18:16,380 --> 01:18:19,160
What? It’s not a big deal.
It is to me.
1511
01:18:24,730 --> 01:18:25,950
Happy birthday.
1512
01:18:26,130 --> 01:18:27,270
[chuckles]
1513
01:18:33,180 --> 01:18:34,660
[knocking on door]
1514
01:18:40,490 --> 01:18:41,750
Hey.
1515
01:18:42,400 --> 01:18:43,620
Hey.
1516
01:18:44,100 --> 01:18:45,100
Uh...
1517
01:18:58,290 --> 01:19:00,290
Morgan... [sighs]
1518
01:19:02,380 --> 01:19:04,860
I didn’t mean for what I said
to make you--
1519
01:19:08,820 --> 01:19:11,560
Oh, my God. I can’t believe
I just did that. I...
1520
01:19:11,740 --> 01:19:13,490
[chuckles] I didn’t know
I was gonna do that.
1521
01:19:13,650 --> 01:19:15,300
I had a whole speech
planned.
1522
01:19:15,480 --> 01:19:16,910
Now I just--
1523
01:19:23,140 --> 01:19:24,490
[exclaims]
1524
01:19:24,660 --> 01:19:25,710
Oh, my God.
1525
01:19:28,410 --> 01:19:29,980
Clara? Clara?
1526
01:19:30,150 --> 01:19:31,680
[knocking]
Open your door so I can talk to you, please.
1527
01:19:31,850 --> 01:19:34,900
Go away! You’re disgusting!
1528
01:19:35,070 --> 01:19:37,600
Clara. Clara,
open the door, please.
1529
01:19:37,760 --> 01:19:39,460
[crying]
1530
01:19:39,640 --> 01:19:41,470
Clara, come on.
1531
01:19:41,640 --> 01:19:44,300
Please open your door
and let me talk to you.
1532
01:19:44,470 --> 01:19:46,340
[panting]
[knocking]
1533
01:19:46,510 --> 01:19:47,550
Clara?
1534
01:19:51,340 --> 01:19:52,380
Jonah, just go.
1535
01:19:52,560 --> 01:19:54,560
[tender music playing]
1536
01:20:02,530 --> 01:20:04,060
[Clara] Come over after work.
1537
01:20:05,790 --> 01:20:07,440
[Miller] To your house?
1538
01:20:10,270 --> 01:20:13,450
[Clara] Yes. First window left of the front door.
1539
01:20:13,630 --> 01:20:15,240
Bring a condom.
1540
01:20:17,330 --> 01:20:18,720
[Miller] Are you sure?
1541
01:20:48,400 --> 01:20:49,440
What are you doing, Clara?
1542
01:20:57,060 --> 01:20:58,060
[wood clacking]
1543
01:20:59,540 --> 01:21:00,630
[thuds]
[Clara] Oh!
1544
01:21:01,800 --> 01:21:03,800
What about your mom?
She’s asleep.
1545
01:21:16,470 --> 01:21:18,600
You look beautiful.
[chuckles]
1546
01:21:18,780 --> 01:21:21,310
I just wasn’t expecting this
this soon, you know.
1547
01:21:21,480 --> 01:21:22,660
We said prom.
1548
01:21:22,830 --> 01:21:26,270
Well, at midnight
it’s my birthday.
1549
01:21:26,440 --> 01:21:28,140
And I don’t want
to wait anymore.
1550
01:21:30,140 --> 01:21:31,620
Are you sure?
1551
01:21:38,800 --> 01:21:39,850
I’m sure.
1552
01:21:50,940 --> 01:21:53,680
You’re gonna have to--
I can’t get it. [chuckles]
1553
01:22:09,350 --> 01:22:10,350
Clara...
1554
01:22:12,270 --> 01:22:13,880
I love you.
1555
01:22:16,440 --> 01:22:18,010
I love you, too.
1556
01:22:30,200 --> 01:22:31,550
[gasps softly]
1557
01:22:39,340 --> 01:22:41,690
[breathing heavily]
1558
01:22:44,860 --> 01:22:45,910
You okay?
1559
01:22:47,080 --> 01:22:48,080
[Clara] Yeah.
1560
01:22:55,270 --> 01:22:57,060
Are you okay?
Why are you crying?
1561
01:22:57,220 --> 01:22:59,400
Did I do something wrong?
No, no, no.
1562
01:22:59,570 --> 01:23:01,140
You’re fine, it’s not you.
1563
01:23:01,320 --> 01:23:03,800
No, talk to me. What is it?
I...
1564
01:23:05,580 --> 01:23:07,620
I’m sorry.
1565
01:23:07,800 --> 01:23:09,280
[groans] It’s just...
1566
01:23:09,450 --> 01:23:10,580
God, my...
1567
01:23:11,280 --> 01:23:12,630
mom and Jonah...
1568
01:23:14,500 --> 01:23:17,070
I just saw them kissing.
1569
01:23:17,240 --> 01:23:19,590
And my dad
and Aunt Jenny are dead,
1570
01:23:19,770 --> 01:23:21,980
and they’re making out?
1571
01:23:22,160 --> 01:23:23,860
I just don’t know how long
1572
01:23:24,030 --> 01:23:26,690
it’s been going on
or what’s happening, and I’m...
1573
01:23:26,860 --> 01:23:31,520
really confused
and I’m just so angry.
1574
01:23:32,430 --> 01:23:34,210
I’m just really angry.
1575
01:23:34,390 --> 01:23:35,780
And that’s why
you called me over here?
1576
01:23:35,960 --> 01:23:38,130
[breathing heavily]
1577
01:23:38,310 --> 01:23:40,960
Because you’re mad
at your mom? Miller, no, I--
1578
01:23:41,880 --> 01:23:43,100
No, I-- Wait.
1579
01:23:44,310 --> 01:23:46,270
Where are you going?
1580
01:23:47,270 --> 01:23:48,710
You weren’t ready.
1581
01:23:48,880 --> 01:23:51,620
We said prom, and you
want to get back at them.
1582
01:23:53,020 --> 01:23:54,630
I promise, it...
1583
01:23:54,800 --> 01:23:57,460
I’m sorry. It wasn’t personal.
1584
01:23:57,630 --> 01:23:59,070
Exactly.
1585
01:23:59,240 --> 01:24:00,410
The one thing that should’ve
been most personal
1586
01:24:00,590 --> 01:24:01,760
wasn’t personal at all.
1587
01:24:01,940 --> 01:24:03,850
Look, I’m sorry.
I’m sorry, okay?
1588
01:24:04,030 --> 01:24:07,200
I... Please, just stay.
[sobbing]
1589
01:24:12,390 --> 01:24:14,350
I’ll stay
till you fall asleep.
1590
01:24:29,320 --> 01:24:30,670
I’m sorry.
1591
01:24:38,410 --> 01:24:41,020
[birds chirping]
1592
01:24:47,810 --> 01:24:49,120
[Morgan] Clara.
1593
01:25:00,780 --> 01:25:02,430
[gasps]
[both exclaim]
1594
01:25:02,610 --> 01:25:04,000
Oh, my God!
What the hell, Clara?
1595
01:25:04,180 --> 01:25:05,580
[Clara] Mom...
[Morgan] What is happening?
1596
01:25:05,740 --> 01:25:07,220
You need to leave right now!Yeah.
1597
01:25:07,400 --> 01:25:10,580
Out the door like a person!
What the hell?
1598
01:25:10,750 --> 01:25:11,960
Yeah, um...
1599
01:25:12,140 --> 01:25:13,790
Clara, I’ll see you at school.
Okay.
1600
01:25:13,970 --> 01:25:16,400
No, he won’t see you at school.
1601
01:25:16,580 --> 01:25:18,710
Yes, he will.
What, are you grounding me from school now?
1602
01:25:18,890 --> 01:25:20,460
Uh, yeah, I’m grounding you
from school.
1603
01:25:20,630 --> 01:25:22,100
You’re 16 years old,
I can ground you
1604
01:25:22,280 --> 01:25:23,500
from wherever
I want to ground you from!
1605
01:25:23,670 --> 01:25:25,760
Actually, Mother, I’m 17.
1606
01:25:25,940 --> 01:25:27,950
But I guess you were too busy
with Jonah to remember that it’s my birthday.
1607
01:25:28,110 --> 01:25:29,590
Oh, no, I remembered.
How could I forget that?
1608
01:25:29,770 --> 01:25:31,390
And we are having your
birthday dinner here tonight.
1609
01:25:31,550 --> 01:25:32,900
I don’t want it.
1610
01:25:33,080 --> 01:25:35,740
You will be here whether
you hate my guts or not!
1611
01:25:37,730 --> 01:25:39,730
[clamoring]
1612
01:25:42,520 --> 01:25:43,650
[Clara] Hey.
1613
01:25:43,830 --> 01:25:44,960
[cell phone dings]
1614
01:25:45,130 --> 01:25:46,480
[Miller] Hey. You okay?
1615
01:25:48,480 --> 01:25:50,870
[Clara] I don’t know. Are we okay?
1616
01:25:52,310 --> 01:25:53,400
[dings]
[Miller] Don’t worry.
1617
01:25:53,570 --> 01:25:55,830
It’s your birthday.
1618
01:25:56,010 --> 01:25:58,450
[clacks]
[exclaims] Oh, my God! Jerk.
1619
01:25:58,620 --> 01:26:00,620
Still not aware
of your surroundings?
1620
01:26:05,760 --> 01:26:07,280
Stop.
[chuckles]
1621
01:26:07,460 --> 01:26:09,770
[chuckles]
When did you have time?
1622
01:26:09,940 --> 01:26:11,630
Uh, right before school.
I, um...
1623
01:26:11,810 --> 01:26:14,510
I didn’t really know
what you wanted, so I, uh...
1624
01:26:16,160 --> 01:26:17,550
Ta-da!
1625
01:26:17,730 --> 01:26:19,250
It’s perfect.
1626
01:26:20,910 --> 01:26:21,960
I love it.
1627
01:26:23,730 --> 01:26:24,950
Um...
1628
01:26:25,130 --> 01:26:26,830
Birthday dinner.
Tonight at my place.
1629
01:26:27,000 --> 01:26:28,650
That sounds
like a terrible idea.
1630
01:26:28,830 --> 01:26:31,710
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1631
01:26:33,440 --> 01:26:34,480
Please?
1632
01:26:40,400 --> 01:26:41,710
Um...Hey, Miller.
1633
01:26:41,880 --> 01:26:43,620
Can you give us a minute?
1634
01:26:43,800 --> 01:26:45,100
Yeah, um...
1635
01:26:45,280 --> 01:26:47,670
I’ll see you tonight,
Clara.
1636
01:26:49,240 --> 01:26:51,460
I have nothing to say to you.
1637
01:26:52,850 --> 01:26:54,890
It’s like neither of you
ever cared about them.
1638
01:26:55,070 --> 01:26:56,330
Clara, it’s complicated.
1639
01:26:56,510 --> 01:26:58,340
Let me guess.
I wouldn’t understand?
1640
01:26:58,510 --> 01:27:00,200
No, it’s just...
1641
01:27:00,380 --> 01:27:02,160
[sighs] It’s not my place.
1642
01:27:02,340 --> 01:27:03,820
That’s for you
and your mom to discuss.
1643
01:27:03,990 --> 01:27:06,170
Yeah, well, I never want
to talk to her again.
1644
01:27:06,340 --> 01:27:07,820
Look, I know you’re pissed.
1645
01:27:08,000 --> 01:27:09,530
But the last thing she’d
ever want is to hurt you.
1646
01:27:09,690 --> 01:27:11,210
You know that.
I’m gonna be late for class.
1647
01:27:11,390 --> 01:27:13,000
Well, it’s my class,
and we’re both late!
1648
01:27:13,180 --> 01:27:15,400
[school bell rings]
Clara.
1649
01:27:18,090 --> 01:27:19,130
[car beeps]
1650
01:27:21,620 --> 01:27:24,010
[door opens]
[sighs]
1651
01:27:27,190 --> 01:27:28,880
Hi. I don’t know if we’ve
been properly introduced.
1652
01:27:29,060 --> 01:27:30,760
Oh. Sure we have.
You’re Miller Adams.
1653
01:27:30,930 --> 01:27:32,230
You’re the boy
that kidnapped my daughter
1654
01:27:32,410 --> 01:27:34,450
from her father’s funeral
to get her high
1655
01:27:34,630 --> 01:27:37,980
and then you climbed into
her bedroom window last night to have sex with her.
1656
01:27:38,900 --> 01:27:40,380
Was that not you?
1657
01:27:41,770 --> 01:27:42,810
That was you.
1658
01:27:45,160 --> 01:27:47,420
Yeah, I think I’m just gonna--
1659
01:27:47,600 --> 01:27:50,860
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.
1660
01:27:56,700 --> 01:27:57,840
[Clara scoffs]
1661
01:27:59,130 --> 01:28:00,700
I can see
you’ve done the same.
1662
01:28:00,880 --> 01:28:03,190
[Jonah] Oh, no, I just
came to drop this off.
1663
01:28:03,360 --> 01:28:05,450
I won’t stay.
[Clara] No!
1664
01:28:06,180 --> 01:28:08,840
Stay. Join us.
1665
01:28:09,670 --> 01:28:11,630
Yeah. Stay.
1666
01:28:13,190 --> 01:28:15,760
This’ll be fun! [chuckles]
1667
01:28:16,890 --> 01:28:18,980
[fork and china
clinking loudly]
1668
01:28:19,150 --> 01:28:20,460
[Morgan clears throat]
1669
01:28:22,380 --> 01:28:23,820
No.
1670
01:28:23,990 --> 01:28:26,730
[fork and china
continue clinking]
1671
01:28:30,380 --> 01:28:32,560
Awkward!
[chuckles nervously]
1672
01:28:34,820 --> 01:28:37,210
This is really good,
Mrs. Grant. Thank you.
1673
01:28:38,130 --> 01:28:39,740
Thank you, Miller.
1674
01:28:39,910 --> 01:28:42,130
And thank you, Mr. Sullivan,
for the recommendation letter.
1675
01:28:42,310 --> 01:28:43,580
It means... It means a lot.
1676
01:28:43,740 --> 01:28:46,090
Of course. Yeah.
You finish your short film?
1677
01:28:46,270 --> 01:28:49,050
No, we’ve been
too busy having sex. [spits]
1678
01:28:54,760 --> 01:28:56,330
It’s a joke.
1679
01:28:56,500 --> 01:28:58,330
Party! Lighten up, people.
1680
01:28:58,500 --> 01:29:00,890
[fork and china
continue clinking]
1681
01:29:02,280 --> 01:29:04,680
Oh, I really like
the changes that you’ve made
1682
01:29:04,850 --> 01:29:06,240
around the place,
Mrs. Grant.
1683
01:29:06,420 --> 01:29:08,070
Thank you, Lexie.
Bit by bit.
1684
01:29:08,250 --> 01:29:10,560
Yeah, Mom’s good with a tool.
Clara!
1685
01:29:10,730 --> 01:29:11,690
Morgan!
1686
01:29:11,860 --> 01:29:13,680
Oh... [sighs]
1687
01:29:15,120 --> 01:29:17,600
How about cake?
1688
01:29:17,780 --> 01:29:20,210
As you both know, my mom
makes the best cakes ever.
1689
01:29:20,390 --> 01:29:22,780
Though, this year you must’ve
gotten it done really fast
1690
01:29:22,960 --> 01:29:25,010
because this morning
you didn’t even remember it was my birthday.
1691
01:29:25,180 --> 01:29:26,660
No, I remembered.
1692
01:29:26,830 --> 01:29:28,530
The weirdest thing
happened, though.
1693
01:29:28,700 --> 01:29:30,400
Something about seeing
you and Miller asleep in bed together
1694
01:29:30,570 --> 01:29:33,310
just kind of knocked me
off my game a little bit.
1695
01:29:33,490 --> 01:29:35,010
We didn’t sleep.
1696
01:29:35,190 --> 01:29:36,720
[stutters] Yes, we did.
1697
01:29:36,880 --> 01:29:38,060
Clara.I know.
1698
01:29:38,230 --> 01:29:39,360
It’s inappropriate. Stop.
1699
01:29:39,540 --> 01:29:42,630
[scoffs] Speaking
of not appropriate,
1700
01:29:42,800 --> 01:29:44,850
how long have you been boning
your dead friend’s wife?
1701
01:29:45,980 --> 01:29:47,330
[sighs]
1702
01:29:48,030 --> 01:29:49,080
Clara...
1703
01:29:49,980 --> 01:29:51,460
[glass clinks]
1704
01:29:52,160 --> 01:29:53,200
A toast.
1705
01:29:54,030 --> 01:29:56,250
To my mother.
1706
01:29:56,430 --> 01:29:57,870
This year, she has gone
1707
01:29:58,040 --> 01:29:59,700
from the most predictable
housewife ever
1708
01:29:59,860 --> 01:30:02,430
to starring in her own
"Real Housewife" show.
1709
01:30:02,610 --> 01:30:04,830
Drama and scandal
at every turn.
1710
01:30:05,000 --> 01:30:07,870
As for me, I will be
skipping season two,
1711
01:30:08,050 --> 01:30:11,320
because I got accepted
into UNCSA’s drama program.
1712
01:30:13,050 --> 01:30:13,960
What?
1713
01:30:14,140 --> 01:30:15,530
Yay!
1714
01:30:15,710 --> 01:30:17,060
Cheers to me.
1715
01:30:17,230 --> 01:30:18,840
Okay, I can’t do this.
Thank you, Mrs. Grant.
1716
01:30:19,010 --> 01:30:21,010
Thank you, Mr. Sullivan.
Enjoy dinner.
1717
01:30:21,890 --> 01:30:23,370
Miller?
1718
01:30:24,410 --> 01:30:25,450
Clara?
1719
01:30:31,680 --> 01:30:33,110
[sighs]
1720
01:30:33,290 --> 01:30:34,850
Lexie, I think you should
head home right about now.
1721
01:30:35,030 --> 01:30:36,770
I’m staying over,
remember?
1722
01:30:38,120 --> 01:30:40,860
We’ve all got to ride
this shit out together.
1723
01:30:41,040 --> 01:30:43,520
Miller, hey, wait! Hey!
1724
01:30:43,690 --> 01:30:45,520
When were you gonna
tell me you got in?
1725
01:30:47,260 --> 01:30:48,690
[voice breaks]
I only found out today.
1726
01:30:48,870 --> 01:30:51,170
Congratulations.
I’m on the wait list.
1727
01:30:51,350 --> 01:30:53,610
Shit. Miller.
No!
1728
01:30:53,790 --> 01:30:56,270
You keep using me
to piss your mom off, and I’m done with it.
1729
01:30:56,440 --> 01:30:58,570
Hey, hey, you’re done?
1730
01:30:58,750 --> 01:31:01,750
Okay, so what, you’re just
gonna sleep with me last night and then dump me?
1731
01:31:01,930 --> 01:31:03,410
No, you don’t get
to throw that in my face.
1732
01:31:03,580 --> 01:31:05,540
I was the one taken advantage
of last night, not you.
1733
01:31:05,710 --> 01:31:07,100
I’m sorry. I screwed up.
1734
01:31:07,280 --> 01:31:09,500
I mean, they disrespected
1735
01:31:09,670 --> 01:31:11,580
the two most important
people in my life,
1736
01:31:11,760 --> 01:31:14,020
and I’m supposed to
sit here and pretend like I’m fine with it?
1737
01:31:14,200 --> 01:31:16,760
When are you gonna realize
you’re not the only one with problems?
1738
01:31:16,940 --> 01:31:18,500
Okay, Gramps
starts chemo next week,
1739
01:31:18,680 --> 01:31:20,250
and you’re gonna go off
to some amazing school,
1740
01:31:20,420 --> 01:31:22,990
and I’m gonna be stuck here
in Nowheresville.
1741
01:31:24,250 --> 01:31:25,290
[engine starts]
1742
01:31:27,860 --> 01:31:29,990
[sobs]
1743
01:31:35,130 --> 01:31:36,570
God.
1744
01:31:36,740 --> 01:31:38,220
[sniffles]
1745
01:31:39,090 --> 01:31:40,130
Hey.
1746
01:31:41,400 --> 01:31:45,620
So it seems like now
is the perfect time...
1747
01:31:45,800 --> 01:31:46,850
[bottles clink]
...to give you
1748
01:31:47,010 --> 01:31:48,840
your birthday present.
1749
01:31:49,020 --> 01:31:50,070
[chuckles]
1750
01:31:51,760 --> 01:31:53,230
Let’s get out of here.
[sniffles]
1751
01:31:53,410 --> 01:31:55,060
What? Wait.
Where are we going?
1752
01:31:55,240 --> 01:31:56,930
I want to see my dad
and Aunt Jenny.
1753
01:31:57,110 --> 01:31:58,590
[engine starts]
1754
01:32:06,820 --> 01:32:08,430
Did they really just take off?
1755
01:32:08,600 --> 01:32:10,600
[owl hooting]
1756
01:32:12,560 --> 01:32:14,430
I miss you, Aunt Jenny.
1757
01:32:14,610 --> 01:32:16,620
We miss you so much.
Mmm...
1758
01:32:17,220 --> 01:32:18,350
Oh.
1759
01:32:20,830 --> 01:32:22,740
You were like my best friend.
1760
01:32:23,750 --> 01:32:24,930
It was...
Go ahead.
1761
01:32:25,100 --> 01:32:26,630
No, you know what I mean.
1762
01:32:26,790 --> 01:32:29,010
Yeah. No, I get it.
She was cool as shit.
1763
01:32:29,190 --> 01:32:31,940
Mmm...
Pour one out for the--
1764
01:32:32,100 --> 01:32:33,970
Yeah.
Yeah. Drink up, girl.
1765
01:32:34,150 --> 01:32:35,970
Good call.
She liked this stuff.
1766
01:32:36,150 --> 01:32:38,670
Yeah. I do, too.
Mmm...
1767
01:32:40,070 --> 01:32:41,990
Let’s, um...
Let’s go see my dad.
1768
01:32:42,160 --> 01:32:43,560
Yeah, lead the way.
1769
01:32:43,720 --> 01:32:45,940
[both chattering indistinctly]
1770
01:33:03,180 --> 01:33:07,410
[yawning] Can you believe
I am dating Efren?
1771
01:33:10,100 --> 01:33:13,540
Can you believe I lost
my virginity to Miller?
1772
01:33:13,710 --> 01:33:16,010
[snickers] No.
1773
01:33:16,190 --> 01:33:19,670
Wait. And like what,
are you guys broken up now?
1774
01:33:23,200 --> 01:33:25,250
[sighs] I don’t even know.
1775
01:33:25,420 --> 01:33:27,250
Hmm...
1776
01:33:27,420 --> 01:33:28,810
I mean,
I’d break up with me.
1777
01:33:28,990 --> 01:33:30,600
I mean, it’s, like...
[voice cracks]
1778
01:33:34,560 --> 01:33:35,780
I don’t know.
1779
01:33:38,600 --> 01:33:41,210
Part of me
did it to hurt her, and then I just...
1780
01:33:42,740 --> 01:33:44,480
ended up hurting him.
1781
01:33:46,830 --> 01:33:49,660
Like a walking disaster.
1782
01:33:59,450 --> 01:34:01,930
[crying]
All of this is my fault.
1783
01:34:03,410 --> 01:34:07,370
[sobbing] I’m so sorry, Dad.
1784
01:34:14,340 --> 01:34:16,950
[Lexie grunts softly]
[Morgan] Clara?
1785
01:34:19,210 --> 01:34:20,770
We need to talk.
1786
01:34:22,560 --> 01:34:23,730
[retches]
1787
01:34:29,220 --> 01:34:30,700
Bye, car.
1788
01:34:32,270 --> 01:34:34,360
[toilet flushing]
1789
01:34:37,310 --> 01:34:39,530
I’m never drinking again.
1790
01:34:41,060 --> 01:34:42,670
It’s all my fault.
1791
01:34:42,840 --> 01:34:46,150
Aww... You got angry
at your mom and you got drunk.
1792
01:34:46,320 --> 01:34:49,850
It happens to almost
every teenager in the world.
1793
01:34:50,020 --> 01:34:51,590
The accident.
1794
01:34:52,980 --> 01:34:54,890
It was my fault.
1795
01:34:56,990 --> 01:34:58,210
What?
1796
01:35:10,520 --> 01:35:13,910
[sighs] My head.
Yeah, that’s gonna hurt. A lot.
1797
01:35:14,090 --> 01:35:16,220
Here, sit down. Take this.
1798
01:35:30,890 --> 01:35:33,150
Last night you said something,
1799
01:35:33,330 --> 01:35:34,860
and I wanted
to ask you about it.
1800
01:35:35,020 --> 01:35:37,110
Might have been
the wine talking, but...
1801
01:35:39,940 --> 01:35:41,850
you said you...
1802
01:35:42,030 --> 01:35:43,730
blame yourself
for the accident?
1803
01:35:43,900 --> 01:35:46,120
Why would you think that?
1804
01:35:46,300 --> 01:35:47,520
I don’t...
1805
01:35:51,300 --> 01:35:53,040
know. [sobs]
1806
01:35:53,220 --> 01:35:56,010
[sobbing]
I mean, it’s my fault that they’re dead.
1807
01:35:56,180 --> 01:35:57,840
What?
1808
01:36:00,180 --> 01:36:03,920
I mean, I didn’t know
that she was driving.
1809
01:36:04,750 --> 01:36:06,840
And I was just...
1810
01:36:08,580 --> 01:36:10,620
text bombing Jenny,
and now they’re...
1811
01:36:10,800 --> 01:36:13,490
Oh, my God,
sweetheart, sweetheart, she was not driving.
1812
01:36:13,670 --> 01:36:15,670
Your dad was driving.
1813
01:36:15,850 --> 01:36:18,980
It is so not your fault.
It is not your fault.
1814
01:36:24,900 --> 01:36:26,510
What aren’t you telling me?
1815
01:36:27,600 --> 01:36:30,420
Why were they
really together?
1816
01:36:32,080 --> 01:36:34,120
I didn’t want to tell you this,
because...
1817
01:36:36,000 --> 01:36:38,390
I would never want you
to think less of them.
1818
01:36:39,830 --> 01:36:41,310
But your father
1819
01:36:41,480 --> 01:36:43,570
and Aunt Jenny, they were...
1820
01:36:45,270 --> 01:36:46,790
Having an affair?
1821
01:36:51,450 --> 01:36:53,100
For how long?
1822
01:36:53,280 --> 01:36:56,590
A long time, apparently.
1823
01:36:56,760 --> 01:36:59,060
But you didn’t think
to tell me that?
1824
01:36:59,240 --> 01:37:01,370
I was trying to protect
your memories of them
1825
01:37:01,550 --> 01:37:05,120
because your dad made some
really big mistakes, yes,
1826
01:37:05,290 --> 01:37:07,720
but he also did a lot right.
1827
01:37:07,900 --> 01:37:09,460
And the same goes
for Aunt Jenny.
1828
01:37:09,640 --> 01:37:11,340
And they loved you so much.
1829
01:37:11,510 --> 01:37:13,770
You and Jonah, I saw you.
1830
01:37:13,950 --> 01:37:18,520
That was the first time
we have ever kissed, I swear.
1831
01:37:18,690 --> 01:37:20,610
I would never have done that
to your father
1832
01:37:20,780 --> 01:37:23,390
or Aunt Jenny,
especially to you. Never.
1833
01:37:24,870 --> 01:37:26,440
But they did it to you.
1834
01:37:33,660 --> 01:37:34,880
Yeah.
1835
01:37:38,370 --> 01:37:40,770
Do you regret marrying him?
1836
01:37:40,930 --> 01:37:43,240
Oh, no, no, I don’t.
I couldn’t.
1837
01:37:45,680 --> 01:37:49,470
I would go back and do it all
the exact same way if I could.
1838
01:37:49,640 --> 01:37:52,170
Because if even one thing
happened differently,
1839
01:37:52,340 --> 01:37:54,260
you wouldn’t be here,
1840
01:37:54,420 --> 01:38:00,080
and you are the best thing
in my life for miles.
1841
01:38:01,650 --> 01:38:07,000
Clara, there is no life that
I want that you are not in.
1842
01:38:07,870 --> 01:38:09,830
[sniffles]
1843
01:38:10,010 --> 01:38:11,880
[cell phone buzzes]
1844
01:38:19,190 --> 01:38:20,880
You deserve to be happy.
1845
01:38:24,190 --> 01:38:25,800
No regrets, right?
1846
01:38:27,810 --> 01:38:30,120
We both deserve
to be happy, okay?
1847
01:38:38,470 --> 01:38:40,860
[Lexie] Oh, my God,
what time is it?
1848
01:38:41,040 --> 01:38:43,310
Oh, Clara, we’re gonna
be late for school.
1849
01:38:43,470 --> 01:38:45,300
[Morgan and Clara]
It’s the weekend!
1850
01:38:45,480 --> 01:38:46,790
Oh...
1851
01:38:46,960 --> 01:38:49,010
[chuckles] Lexie.
1852
01:38:55,530 --> 01:38:59,010
[Clara] I’m sorry. I was wrong about everything.
1853
01:39:01,930 --> 01:39:04,280
There’s so much I need to tell you.
1854
01:39:06,150 --> 01:39:08,100
Lame, Clara.
1855
01:39:10,850 --> 01:39:12,410
[cell phone chimes]
1856
01:39:17,330 --> 01:39:20,640
[Miller] I’m sorry, too.How soon can I see you?
1857
01:39:20,820 --> 01:39:22,040
How can I help you?
1858
01:39:22,210 --> 01:39:23,680
[man]
Can I get some Gummy Bears?
1859
01:39:23,860 --> 01:39:24,900
Yeah.Efren.
1860
01:39:25,080 --> 01:39:26,340
We--
1861
01:39:26,520 --> 01:39:27,790
Efren!
1862
01:39:27,950 --> 01:39:29,600
Um, sorry.
Where is he?
1863
01:39:29,780 --> 01:39:31,040
He’s... He’s...
1864
01:39:31,220 --> 01:39:33,050
Movie about to start, man.
1865
01:39:33,220 --> 01:39:34,910
Hey, Miller,
I’ve got Clara here, and she’s headed your way.
1866
01:39:35,090 --> 01:39:37,050
No, she’s running.
She’s sprinting.
1867
01:39:37,220 --> 01:39:39,220
Excuse me.
[indistinct chattering]
1868
01:39:55,020 --> 01:39:56,410
[laughing]
1869
01:40:09,340 --> 01:40:11,340
[thunder rumbling]
[rain pattering]
1870
01:40:35,110 --> 01:40:36,810
Always miss one.
1871
01:40:51,300 --> 01:40:54,920
["Splits Are Parted"
playing]
1872
01:41:03,700 --> 01:41:05,700
We did get it wrong.
1873
01:41:07,570 --> 01:41:09,140
It should have been us.
1874
01:41:10,660 --> 01:41:12,050
I love you.
1875
01:41:14,800 --> 01:41:19,280
♪ Splits are parted Since we parted in April♪
1876
01:41:19,460 --> 01:41:22,940
♪ Go to bed nowSing me a song♪
1877
01:41:24,110 --> 01:41:28,460
♪ Gonna see me going inside♪
1878
01:41:28,640 --> 01:41:32,340
♪ Gonna see meGoing inside♪
1879
01:41:32,510 --> 01:41:34,420
[song continues playing]
[chuckling] Thank you.
1880
01:41:34,600 --> 01:41:38,820
♪ Oh, I could love you♪
1881
01:41:41,700 --> 01:41:47,970
♪ Oh, then it’d be easy♪
1882
01:41:50,970 --> 01:41:57,410
♪ Oh, I’ll come find you♪
1883
01:42:00,280 --> 01:42:07,200
♪ Oh, then it’d be easy♪
1884
01:42:09,770 --> 01:42:11,040
[song ends]
1885
01:42:11,200 --> 01:42:13,380
[Clara] Yeah. No. Sure.
[cell phone ringing]
1886
01:42:15,250 --> 01:42:16,550
Thank you.
1887
01:42:16,730 --> 01:42:18,420
Hi, Mom.
[Morgan] Almost done?
1888
01:42:18,600 --> 01:42:19,950
Yeah, I’m just wrapping up.
1889
01:42:20,120 --> 01:42:21,470
[Morgan] Great. Want to watch a movie tonight?
1890
01:42:21,650 --> 01:42:23,260
Mm-hmm. I’m on my way.
1891
01:42:23,430 --> 01:42:25,390
[Morgan] See you soon,Clare Bear.
1892
01:42:25,570 --> 01:42:27,010
[Lexie] I think
it’s more than enough.
1893
01:42:27,180 --> 01:42:28,750
We’re filling two whole bowls.
1894
01:42:28,920 --> 01:42:30,580
That’s a whole bag of popcorn.
[Morgan] Are you sure?
1895
01:42:30,740 --> 01:42:31,920
[Lexie] Yeah, absolutely.
1896
01:42:32,090 --> 01:42:33,480
I’m back.
1897
01:42:33,660 --> 01:42:35,180
Oh, hello.
1898
01:42:35,360 --> 01:42:36,930
Hi.
1899
01:42:37,100 --> 01:42:40,010
What’s going on?
[Lexie] A surprise, bitch!
1900
01:42:40,190 --> 01:42:41,400
Lexie.
[Lexie] Sorry.
1901
01:42:41,580 --> 01:42:42,840
Hello.
1902
01:42:43,020 --> 01:42:45,290
[Lexie] Come with me.Where?
1903
01:42:46,630 --> 01:42:47,980
Oh... [laughing]
Close your eyes.
1904
01:42:48,150 --> 01:42:49,850
Okay, just be careful, honey.
What is happening?
1905
01:42:50,020 --> 01:42:51,720
Is this necessary?
Yes!
1906
01:42:51,900 --> 01:42:54,780
I’m gonna switch my hand. Okay.
[continues laughing] Hello?
1907
01:42:54,940 --> 01:42:57,590
And... Okay, stop!
Or else you’re gonna fall off.
1908
01:42:58,510 --> 01:43:00,210
And... Ta-da!
1909
01:43:00,380 --> 01:43:01,770
[chuckles]
1910
01:43:01,950 --> 01:43:03,340
What is this?
1911
01:43:03,520 --> 01:43:05,260
Oh, nothing.
[Lexie giggles]
1912
01:43:06,350 --> 01:43:07,350
Miller?
1913
01:43:08,700 --> 01:43:10,090
[Morgan] We did it.
We pulled it off.
1914
01:43:10,260 --> 01:43:12,040
What are you doing?
1915
01:43:12,220 --> 01:43:15,870
Humor me. Grab a seat.
Grab some popcorn! [Clara chuckles]
1916
01:43:16,050 --> 01:43:17,740
Hello.
1917
01:43:17,920 --> 01:43:19,010
I know, right?
1918
01:43:19,180 --> 01:43:20,360
He’s starting.
Is it starting?
1919
01:43:20,530 --> 01:43:21,710
[Miller] Yeah.
Is this fine? Yeah, okay.
1920
01:43:21,880 --> 01:43:23,180
[indistinct chattering]
1921
01:43:23,360 --> 01:43:24,880
Squeeze.
Okay.
1922
01:43:25,060 --> 01:43:26,930
[Efren] Yeah, okay.
1923
01:43:27,100 --> 01:43:30,150
[Miller] Okay, I want
to start off with saying,
1924
01:43:30,330 --> 01:43:34,160
thank you, everyone,
for being here tonight. Um...
1925
01:43:34,330 --> 01:43:38,200
As we all know, I was on
the wait list for film school.
1926
01:43:39,420 --> 01:43:40,460
And, um...
1927
01:43:42,640 --> 01:43:43,730
I got in.
1928
01:43:43,900 --> 01:43:46,510
[all cheering]
[Gramps] Attaboy!
1929
01:43:46,690 --> 01:43:48,730
I’ll be darned. Good for you.
1930
01:43:48,910 --> 01:43:53,870
But I’m going to defer and
stick around here for a while
1931
01:43:54,040 --> 01:43:56,910
and take care of my gramps
the next couple rounds of chemo.
1932
01:43:57,090 --> 01:43:59,920
That’s a bunch of horseshit.
1933
01:44:00,090 --> 01:44:02,350
Boy, I’ve been telling you
since you were a little fart
1934
01:44:02,530 --> 01:44:03,920
you could have my air.
1935
01:44:04,100 --> 01:44:05,400
My air rights.
1936
01:44:05,580 --> 01:44:07,010
I bought them
when your gram and me
1937
01:44:07,190 --> 01:44:08,620
lived in New York,
back in the day.
1938
01:44:08,800 --> 01:44:10,190
What are you talking about?
1939
01:44:10,370 --> 01:44:14,510
Well, in big cities,
you can buy the rights to air.
1940
01:44:14,670 --> 01:44:17,020
So that, you know,
people can’t build
1941
01:44:17,200 --> 01:44:20,110
in front of your building
or on top of you.
1942
01:44:20,290 --> 01:44:24,420
And I’ve owned a little piece
in Union Square worth about...
1943
01:44:24,600 --> 01:44:26,000
I don’t know,
half a million dollars
1944
01:44:26,160 --> 01:44:27,680
last time I checked.
[gasps]
1945
01:44:27,860 --> 01:44:30,770
But the point is we got
enough money to afford
1946
01:44:30,950 --> 01:44:35,740
any home health care
if necessary and your tuition.
1947
01:44:35,910 --> 01:44:37,220
[chuckles]
1948
01:44:37,390 --> 01:44:39,830
Uh, this is...
1949
01:44:40,000 --> 01:44:44,530
amazing news
that we’ll talk about later.
1950
01:44:44,700 --> 01:44:46,400
Sorry. My bad.
1951
01:44:46,580 --> 01:44:47,800
[Morgan laughs]
But tonight
1952
01:44:47,970 --> 01:44:49,660
is about you, Clara.
1953
01:44:50,970 --> 01:44:52,190
And this movie is for you.
1954
01:44:52,360 --> 01:44:55,760
And naturally, you’re the star.
1955
01:44:56,890 --> 01:44:58,720
Efren, hit it.
[Morgan gasps]
1956
01:44:59,890 --> 01:45:01,280
[Gramps chuckles]
1957
01:45:04,680 --> 01:45:06,460
It’s been 14 years, Mama.
1958
01:45:07,200 --> 01:45:08,940
I’m dead.
1959
01:45:09,120 --> 01:45:12,080
You’re a grandmother, Mama.Don’t you remember?
1960
01:45:12,250 --> 01:45:14,120
[Miller over speakers] Hey, Efren, take the camera from me.
1961
01:45:14,300 --> 01:45:16,470
[Efren over speakers]
Yeah, got it, got it.
1962
01:45:16,650 --> 01:45:18,690
I directed this part. This...
1963
01:45:18,870 --> 01:45:21,000
Shut up. She’s acting.
Okay. Sorry. Sorry.
1964
01:45:21,180 --> 01:45:24,450
Look at my grandson.I think he’s in love.
1965
01:45:24,610 --> 01:45:25,830
[thuds]
[chuckles]
1966
01:45:26,010 --> 01:45:28,840
[Clara] Let uslook at one another.
1967
01:45:29,010 --> 01:45:30,490
What’s her name?
1968
01:45:30,660 --> 01:45:33,180
[Clara] I can’t go on.I never realized...
1969
01:45:33,360 --> 01:45:34,400
Uh, Clara.
1970
01:45:35,100 --> 01:45:36,140
Clara Grant.
1971
01:45:38,190 --> 01:45:40,230
Take me back.
1972
01:45:40,410 --> 01:45:42,240
Up the hill to my grave.
1973
01:45:43,420 --> 01:45:45,210
Oh, earth,you’re too wonderful
1974
01:45:45,370 --> 01:45:47,940
for anybodyto actually realize you.
1975
01:45:48,120 --> 01:45:51,780
Do any human beingsactually realize lifewhile they live it?
1976
01:45:52,900 --> 01:45:55,380
Every... Every minute?
1977
01:45:57,730 --> 01:46:00,040
Hey, Clara, um...
1978
01:46:00,210 --> 01:46:01,910
I know you said no lame promposals,
1979
01:46:02,090 --> 01:46:04,090
but I kind of already started this before you said that.
1980
01:46:04,260 --> 01:46:06,130
So I hope you like it.
1981
01:46:06,310 --> 01:46:10,750
[sighs] Clara... I think you should go to prom with me.
1982
01:46:14,180 --> 01:46:16,400
What’s up, dude?
[Clara chuckling] Hey!
1983
01:46:16,580 --> 01:46:17,920
[squeals]
[Miller chuckles]
1984
01:46:18,100 --> 01:46:19,750
You’re a little preoccupied with some goats,
1985
01:46:19,930 --> 01:46:21,750
but I still think you should go to prom with me.
1986
01:46:21,930 --> 01:46:23,630
Maybe don’t bring the goats.
1987
01:46:23,800 --> 01:46:26,320
Those are my goats!
[laughter]
1988
01:46:26,500 --> 01:46:27,760
Those are mine.
1989
01:46:27,940 --> 01:46:30,250
Clara, I think you should go to prom with me.
1990
01:46:30,420 --> 01:46:32,290
[scoffing] Yeah, right.Whatever, dude.
1991
01:46:32,940 --> 01:46:34,510
[laughter]
1992
01:46:34,680 --> 01:46:37,600
[exhales] Okay, so here’s the thing, Clara Grant.
1993
01:46:37,770 --> 01:46:40,730
You just drove by and I know you saw me standing here.
1994
01:46:40,910 --> 01:46:42,740
I do have a girlfriend, but...
1995
01:46:44,560 --> 01:46:46,210
all I think about is you, so...
1996
01:46:46,390 --> 01:46:48,520
if you turn aroundand offer me a ride,
1997
01:46:48,700 --> 01:46:50,660
I’ll take that as a signand I’ll break upwith my girlfriend
1998
01:46:50,830 --> 01:46:53,570
and I’ll eventuallyask you out.But if you don’t...
1999
01:46:53,750 --> 01:46:56,540
I’ll just assume that we weren’t meant to be.
2000
01:47:00,400 --> 01:47:01,450
You’re coming back.
2001
01:47:02,150 --> 01:47:03,500
[gasps]
2002
01:47:06,240 --> 01:47:09,160
Okay, what do you say,Clara Grant?
2003
01:47:09,330 --> 01:47:10,730
Will you go to prom with me?
2004
01:47:12,240 --> 01:47:14,200
Of course I will.
2005
01:47:14,380 --> 01:47:16,990
Oh... Yay!
Oh, wow.
2006
01:47:17,160 --> 01:47:18,940
[applause]
2007
01:47:19,120 --> 01:47:21,810
Yay.Oh, yay!
2008
01:47:21,990 --> 01:47:23,770
[Lexie] Oh, my goodness!
2009
01:47:26,130 --> 01:47:28,530
I should have just
made you a video. [chuckles]
2010
01:47:28,690 --> 01:47:30,130
Could have saved us
a lot of time.
2011
01:47:30,300 --> 01:47:31,740
It’s so true.
2012
01:47:35,090 --> 01:47:36,610
Um...
2013
01:47:36,790 --> 01:47:39,620
I am so sorry to interrupt.
Miller, that was adorable.
2014
01:47:39,790 --> 01:47:41,180
Thank you, Mrs. Grant.
2015
01:47:41,360 --> 01:47:43,880
Do you mind if I steal
your prom date for a second?
2016
01:47:44,060 --> 01:47:45,460
[chuckles]
Go ahead.
2017
01:47:46,490 --> 01:47:47,880
[Morgan] Oh, my gosh!
2018
01:47:48,060 --> 01:47:50,670
I’m not gonna
keep you for long.
2019
01:47:50,850 --> 01:47:54,470
I just wanted to say that
watching you on that screen...
2020
01:47:55,420 --> 01:47:56,950
Clara, you’re so talented.
2021
01:47:57,110 --> 01:48:01,030
And so... fearless.
2022
01:48:01,200 --> 01:48:04,380
And I don’t want my fears
to hold you back. Okay?
2023
01:48:04,560 --> 01:48:07,300
I want you
to follow your passions wherever they take you.
2024
01:48:07,470 --> 01:48:10,910
I want you to ignore
everything and everyone. Even me.
2025
01:48:11,820 --> 01:48:13,430
Mostly.[chuckles]
2026
01:48:13,610 --> 01:48:15,910
I’m just blown away
by the person you are.
2027
01:48:18,090 --> 01:48:20,390
I’m only who I am
because of you.
2028
01:48:21,960 --> 01:48:24,010
You got me this far.
[chuckles]
2029
01:48:24,180 --> 01:48:28,270
My God,
such a sweet thing to say.
2030
01:48:28,450 --> 01:48:30,190
I’m proud of you, too, Mom.
2031
01:48:30,360 --> 01:48:31,580
Thank you.
2032
01:48:34,020 --> 01:48:35,320
I love you.
I love you.
2033
01:48:35,500 --> 01:48:36,930
Jinx! [chuckles]
Jinx!
2034
01:48:37,110 --> 01:48:38,800
[Morgan] Now I’ll make you
buy me a soda
2035
01:48:38,980 --> 01:48:40,980
because
it’s a very special day.
2036
01:48:41,160 --> 01:48:43,380
I brought
your prom date back.
2037
01:48:43,550 --> 01:48:46,420
["Everywhere, Everything"
playing]
2038
01:49:02,530 --> 01:49:05,280
[Clara] Got it? No?
[Miller] Yeah. [grunts]
2039
01:49:11,580 --> 01:49:14,010
[phone line ringing]
2040
01:49:14,190 --> 01:49:17,190
[man] Roman’s Pizza. Will this be for takeout or delivery?
2041
01:49:17,370 --> 01:49:18,380
Uh, delivery.
2042
01:49:18,540 --> 01:49:21,370
[chuckles]
Definitely delivery.
2043
01:49:21,550 --> 01:49:23,770
[man] All right, sir. Ready when you are.
2044
01:49:23,940 --> 01:49:25,460
What can I get you?
2045
01:49:25,640 --> 01:49:27,910
Do you guys
do pineapple on pizza?
2046
01:49:28,070 --> 01:49:29,770
[chuckles]
2047
01:49:29,950 --> 01:49:31,650
["Everywhere, Everything"
continues playing]
2048
01:49:31,820 --> 01:49:34,350
♪ Everywhere, everything♪
2049
01:49:34,520 --> 01:49:38,310
♪ I wanna love you till we’re Food for the worms to eat♪
2050
01:49:38,480 --> 01:49:42,270
♪ Till our fingers decompose♪
2051
01:49:42,440 --> 01:49:49,320
♪ Keep my hand in yours♪
2052
01:49:53,490 --> 01:49:55,400
♪ Drive slowly♪
2053
01:49:55,580 --> 01:49:59,620
♪ I know every routeIn this county♪
2054
01:49:59,800 --> 01:50:03,540
♪ Maybe that ain’tSuch a bad thing♪
2055
01:50:03,720 --> 01:50:06,680
♪ I’ll tell youWhere not to speed♪
2056
01:50:08,720 --> 01:50:11,510
♪ And it’s been a long year♪
2057
01:50:11,680 --> 01:50:15,550
♪ And all of our book’s pages Dog-eared♪
2058
01:50:15,730 --> 01:50:19,990
♪ We write out the endsOn our palms, dear♪
2059
01:50:20,170 --> 01:50:22,300
♪ Then forget to read♪
2060
01:50:24,740 --> 01:50:27,000
♪ We couldn’t know♪
2061
01:50:27,180 --> 01:50:31,270
♪ That the sunWas collapsing♪
2062
01:50:32,790 --> 01:50:35,090
♪ Till the seas rose♪
2063
01:50:35,270 --> 01:50:39,660
♪ And the buildingsCame crashing♪
2064
01:50:41,280 --> 01:50:45,720
♪ We cried oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh♪
2065
01:50:45,890 --> 01:50:48,410
♪ Everywhere, everything♪
2066
01:50:48,590 --> 01:50:52,330
♪ I wanna love you till we’re Food for the worms to eat♪
2067
01:50:52,510 --> 01:50:56,390
♪ Till our fingers decompose♪
2068
01:50:56,550 --> 01:51:03,510
♪ Keep my hand in yours♪
2069
01:51:24,360 --> 01:51:26,760
[song ends]
149551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.