Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,711 --> 00:02:10,214
- Hey! What do you think you're doing?
-Excuse me, Miss, excuse me.
2
00:02:11,716 --> 00:02:14,927
We can have another
kind of session, if you want.
3
00:02:16,846 --> 00:02:18,514
But it will be more expensive.
4
00:02:19,223 --> 00:02:20,516
OK, OK...
5
00:02:25,563 --> 00:02:28,232
- Here.
-Not much coming from an attorney.
6
00:02:30,985 --> 00:02:31,944
Thank you.
7
00:02:37,825 --> 00:02:38,826
Come on...
8
00:03:07,188 --> 00:03:09,315
- Do you like that?
-Yes.
9
00:03:09,649 --> 00:03:10,566
Do you like it?
10
00:04:09,041 --> 00:04:09,959
G0 on.
11
00:05:05,097 --> 00:05:07,016
Germaine, Germaine, Germaine!
12
00:05:21,113 --> 00:05:23,533
- You like that?
-Yes...
13
00:05:24,700 --> 00:05:26,160
You like it, huh?
14
00:05:26,994 --> 00:05:28,120
It's good for the breasts.
15
00:05:28,496 --> 00:05:29,831
- Is it?
-lt's good.
16
00:05:41,509 --> 00:05:45,763
We might meet again.
I'll be back in Paris next week.
17
00:05:46,097 --> 00:05:48,724
- I'll call you if you don't mind.
-As you want.
18
00:05:49,058 --> 00:05:51,018
- You have my phone number?
-Yes, yes.
19
00:05:51,686 --> 00:05:52,645
Here!
20
00:05:53,354 --> 00:05:54,397
Just like that.
21
00:05:57,066 --> 00:05:59,277
Goodbye, Miss.
22
00:06:00,278 --> 00:06:02,238
- Your camera!
-Oh yes, thank you!
23
00:06:09,829 --> 00:06:11,122
Goodbye.
24
00:06:12,081 --> 00:06:13,165
Goodbye.
25
00:06:22,633 --> 00:06:24,510
Hello?
Yes, it's me.
26
00:06:24,886 --> 00:06:28,639
What?
Who gave you my number?
27
00:06:29,307 --> 00:06:30,308
Is that so?
28
00:06:31,058 --> 00:06:34,145
Do you know the price?
It's 300 francs for an hour.
29
00:06:34,478 --> 00:06:35,563
Alright.
30
00:06:36,480 --> 00:06:37,732
Not today.
31
00:06:38,316 --> 00:06:41,986
No. Tomorrow if you want.
5 pm? I'll write it down.
32
00:06:43,613 --> 00:06:44,697
Okay.
33
00:06:45,448 --> 00:06:47,575
See you tomorrow then.
Goodbye.
34
00:06:52,288 --> 00:06:54,040
Come here, Titi.
Venga, venga...
35
00:06:55,499 --> 00:06:56,709
How pretty!
36
00:07:04,550 --> 00:07:06,177
Don't worry, it's me.
37
00:07:16,520 --> 00:07:17,563
Claudine?
38
00:07:18,397 --> 00:07:21,275
Hey, sweetie!
You forgot we have a date!
39
00:07:21,609 --> 00:07:23,611
- What?
-We're going to be late.
40
00:07:23,945 --> 00:07:25,237
Oh!
ls it time?
41
00:07:25,571 --> 00:07:26,489
- Oh dear!
-It is!
42
00:07:26,822 --> 00:07:29,075
-L'll hurry.
- Okay.
43
00:07:29,742 --> 00:07:30,993
I'll be back in a minute.
44
00:08:19,417 --> 00:08:23,254
- The engine is at the rear, you know.
-Shit!
45
00:08:27,925 --> 00:08:32,013
I can't believe it. What's wrong?
I got it back from the garage yesterday!
46
00:08:43,607 --> 00:08:47,236
- Never mind, I'm not going...
-Don't do that, he's a good customer.
47
00:08:47,570 --> 00:08:49,030
Agood customer, you bet!
48
00:08:49,363 --> 00:08:51,824
If you don't come, I know
he won't shoot me alone.
49
00:08:52,158 --> 00:08:53,993
Who's gonna pay for the session?
50
00:08:55,453 --> 00:08:57,246
And he lives in the
middle of nowhere!
51
00:08:57,580 --> 00:08:59,707
We'll manage,
it's not the first time.
52
00:09:00,041 --> 00:09:02,293
- Please, come...
-OK, let's go.
53
00:09:02,626 --> 00:09:03,419
Right!
54
00:09:33,908 --> 00:09:36,744
- Look at that mud!
-Oh, come on...
55
00:09:39,121 --> 00:09:39,997
Hell...
56
00:09:40,331 --> 00:09:42,083
Will you stop complaining?
57
00:09:49,840 --> 00:09:51,717
- Are you sure he still lives here?
-Of course! Come!
58
00:09:52,051 --> 00:09:53,260
Look at that...
59
00:09:53,886 --> 00:09:54,845
Come on.
60
00:09:58,974 --> 00:09:59,892
Oh, no...
61
00:10:24,792 --> 00:10:26,210
- Hello.
-Can we come in?
62
00:10:26,544 --> 00:10:27,378
Yes, please.
63
00:10:40,850 --> 00:10:41,767
Only one?
64
00:10:42,101 --> 00:10:44,979
Well, the two of
you will share it...
65
00:10:49,275 --> 00:10:52,194
OK, let's start.
Get ready.
66
00:11:02,580 --> 00:11:05,374
First the taxi, then Martine's boots...
67
00:11:05,708 --> 00:11:07,334
It's been an expensive day...
68
00:11:07,668 --> 00:11:09,295
These boots were brand new.
69
00:11:10,504 --> 00:11:15,426
All that mud ruined them.
Never mind, we'll do without today.
70
00:11:25,853 --> 00:11:29,982
Buy another pair...
With higher heels, OK?
71
00:11:55,507 --> 00:11:57,092
Your panties, too...
72
00:12:00,054 --> 00:12:02,056
Take them off, please.
73
00:12:12,274 --> 00:12:13,192
Here you are!
74
00:12:19,531 --> 00:12:22,493
I'd like a little...
a little more...
75
00:12:22,826 --> 00:12:24,662
Well, I mean...
76
00:12:28,165 --> 00:12:31,877
Well, go on, you're used
to doing that, aren't you?
77
00:12:32,211 --> 00:12:37,424
Go on, go on...
Lie on the bed!
78
00:12:59,947 --> 00:13:01,949
Right.
And now...
79
00:13:02,700 --> 00:13:03,617
Right.
80
00:13:42,114 --> 00:13:43,032
Ah, yes...
81
00:13:49,663 --> 00:13:50,706
Wait... Wait...
82
00:15:00,150 --> 00:15:02,152
No! No!
Don't do that!
83
00:15:02,486 --> 00:15:03,821
What's wrong with you?
84
00:15:04,154 --> 00:15:06,115
Put your clothes back on
and get out of here!
85
00:15:06,448 --> 00:15:07,199
Bitches!
86
00:15:07,533 --> 00:15:08,367
Bitches!
87
00:15:12,454 --> 00:15:13,372
Bitches!
88
00:15:15,749 --> 00:15:16,667
Bitches!
89
00:15:17,126 --> 00:15:18,836
What an old fart!
90
00:16:48,050 --> 00:16:49,343
Hey bitches!
91
00:16:49,885 --> 00:16:51,845
Are you still here?
92
00:16:52,179 --> 00:16:54,014
Get the hell out of here!
Bitches!
93
00:16:54,556 --> 00:16:55,390
Bitches...
94
00:16:55,724 --> 00:16:56,475
Bitches!
95
00:16:56,808 --> 00:16:58,310
Bitches!
96
00:16:58,727 --> 00:17:01,355
It was worth it, wasn't it?
We got paid well this time.
97
00:17:01,688 --> 00:17:03,982
Yeah, but we have
to find a taxi now...
98
00:17:04,316 --> 00:17:06,944
- Or hitch-hike...
-Stop whining!
99
00:17:08,362 --> 00:17:11,532
What a pain...
Who wants to live in a place like that?
100
00:17:11,865 --> 00:17:13,867
Lucky it doesn't rain!
101
00:17:15,994 --> 00:17:17,663
- Are we going to walk back?
-Yes.
102
00:17:17,996 --> 00:17:18,872
Oh, no...
103
00:17:19,206 --> 00:17:21,416
Thatjerk doesn't even have a phone.
104
00:17:23,835 --> 00:17:24,878
Come on...
105
00:17:49,820 --> 00:17:51,989
Great!
We're completely lost now!
106
00:17:52,322 --> 00:17:54,491
No, we're not,
we're going to make a phone call.
107
00:17:54,825 --> 00:17:57,911
I'm going to call Dany and ask
him to come pick us up in his car.
108
00:17:59,329 --> 00:18:00,789
- You've got a coin?
-Let me see...
109
00:18:01,331 --> 00:18:03,166
It's okay, I have one.
110
00:18:26,857 --> 00:18:27,941
Oh, yes...
111
00:18:34,281 --> 00:18:36,408
- So?
-Wait!
112
00:18:43,081 --> 00:18:43,999
Yes...
113
00:18:49,087 --> 00:18:52,841
-lt's engaged now.
-Typical of the French phone network!
114
00:18:53,175 --> 00:18:54,134
We're gonna have to walk...
115
00:18:54,468 --> 00:18:56,928
And some people think
that we make easy money!
116
00:19:05,354 --> 00:19:09,149
Pretty brunette model will pose
for any kind of amateur photography.
117
00:19:09,483 --> 00:19:13,320
Sexy lingerie. Every day
from 9 a.m. to 5:30 p.m.
118
00:19:30,587 --> 00:19:32,798
Yes?
Yes, that's me.
119
00:19:33,715 --> 00:19:36,927
Yes, I have sexy lingerie.
Yes...
120
00:19:39,179 --> 00:19:40,514
This afternoon?
121
00:19:42,099 --> 00:19:45,602
No, I can't...
No.
122
00:19:45,977 --> 00:19:51,650
I won't stay very long in Paris, you see.
We could meet today...
123
00:19:52,526 --> 00:19:55,320
Just one hour, your price will be mine.
124
00:19:55,696 --> 00:19:58,281
I might be able to
make myself available...
125
00:19:58,657 --> 00:20:02,494
but not before 8 pm...
ls that okay with you?
126
00:20:02,828 --> 00:20:04,246
It's fine with me...
127
00:20:04,788 --> 00:20:05,872
Yes, that's right.
128
00:20:06,206 --> 00:20:08,875
Let's meet at the
Monceau metro station.
129
00:20:09,209 --> 00:20:10,085
What?
130
00:20:10,419 --> 00:20:12,879
Oh, no, I can assure
you this is not a prank.
131
00:20:13,296 --> 00:20:15,507
No, it won't be possible at my hotel.
132
00:20:16,508 --> 00:20:20,637
- Right, Monceau metro station at 8:30 pm.
-Okay, will you carry the newspaper?
133
00:20:21,179 --> 00:20:23,932
No, don't worry,
you will recognize me.
134
00:20:24,599 --> 00:20:26,727
No, it's not a very busy place.
135
00:20:27,144 --> 00:20:30,647
Alright. See you tonight.
Good bye.
136
00:20:57,924 --> 00:20:58,842
Hello?
137
00:20:59,926 --> 00:21:02,429
Hello, Tania?
It's me, Claudine.
138
00:21:02,763 --> 00:21:04,890
Claudine!
How are you?
139
00:21:05,348 --> 00:21:09,227
I have something for
you tonight at 8:30 pm.
140
00:21:10,479 --> 00:21:11,438
Are you available?
141
00:21:11,772 --> 00:21:13,732
I'm not. No...
142
00:21:14,065 --> 00:21:17,736
No, he doesn't know me...
He only knows I'm a brunette.
143
00:21:19,488 --> 00:21:20,947
You're incredible, Claudine!
144
00:21:21,740 --> 00:21:22,741
Yes.
145
00:21:23,909 --> 00:21:26,870
So, I am supposed to be you, right?
146
00:21:27,454 --> 00:21:29,414
Monceau metro station at 8 pm?
147
00:21:30,081 --> 00:21:32,751
Thank you.
Bye.
148
00:22:44,698 --> 00:22:45,991
- Good evening.
-Good evening.
149
00:22:46,324 --> 00:22:49,494
- Was it you who phoned me this morning?
-Yes, let's not stay here.
150
00:22:49,828 --> 00:22:50,829
Do you want to come to my place?
151
00:22:51,162 --> 00:22:54,207
I booked a room in a
nearby hotel, actually.
152
00:22:54,541 --> 00:22:57,419
- A room in a hotel?
-Well, I didn't know if...
153
00:22:57,752 --> 00:23:00,922
- That's fine, let's go.
-Would you like to have a drink first?
154
00:23:01,256 --> 00:23:05,760
- Unfortunately, I don't have much time.
-I see. Let's go, then.
155
00:23:20,942 --> 00:23:22,068
There you go.
156
00:23:31,745 --> 00:23:32,913
Did you check in earlier?
157
00:23:33,246 --> 00:23:36,625
I didn't want to carry this in the
street so I brought it here earlier.
158
00:23:37,417 --> 00:23:40,462
- Er... Miss...
-Tania.
159
00:23:41,588 --> 00:23:45,091
Miss Tania, we haven't
discussed money yet...
160
00:23:45,425 --> 00:23:51,181
Will 500 francs be okay?
I'm not used to doing this.
161
00:23:51,514 --> 00:23:54,601
- Is it okay?
-Yes, it's fine. Thanks.
162
00:23:57,479 --> 00:24:00,857
- What kind of photos do you want to take?
-Did you bring lingerie?
163
00:24:01,191 --> 00:24:03,318
- Yes, everything you need.
-Fine. Let me see.
164
00:24:03,652 --> 00:24:05,153
-L'm going to show you.
-Okay.
165
00:24:05,487 --> 00:24:06,905
Anight gown...
166
00:24:07,280 --> 00:24:08,365
Nice, isn't it?
167
00:24:10,659 --> 00:24:11,576
Wait...
168
00:24:14,496 --> 00:24:16,206
- A babydoll.
-Oh yes!
169
00:24:16,539 --> 00:24:17,374
Wait and see...
170
00:24:19,167 --> 00:24:20,085
Great.
171
00:24:20,794 --> 00:24:22,754
- Another babydoll.
-Lovely.
172
00:24:23,088 --> 00:24:25,924
Wait, there's more...
black lamé stockings!
173
00:24:26,424 --> 00:24:27,968
- I love black stockings...
174
00:24:28,760 --> 00:24:31,888
- Did you bring the garter belt?
-lt's not necessary!
175
00:24:36,267 --> 00:24:38,603
Can you put them on right now?
176
00:24:40,897 --> 00:24:41,940
Yes, of course.
177
00:25:55,764 --> 00:25:58,475
- What's your name?
-Pierre.
178
00:25:58,808 --> 00:26:01,770
- Is it your first shooting?
-Yes... Well, no.
179
00:26:02,103 --> 00:26:03,646
I made some with my wife...
180
00:26:03,980 --> 00:26:06,399
But don't worry,
I develop them myself.
181
00:26:06,733 --> 00:26:09,402
I guarantee the utmost discretion.
182
00:26:12,280 --> 00:26:15,366
- What is your wife like?
-She's pretty, like you...
183
00:26:16,117 --> 00:26:19,037
But she's not too fond of modeling...
184
00:26:19,871 --> 00:26:23,583
- Didn't you bring her along?
-She prefers to take care of our stores.
185
00:26:23,917 --> 00:26:26,586
I own three hardware stores
in Lille and its surroundings.
186
00:26:30,757 --> 00:26:31,674
Wait...
187
00:26:35,595 --> 00:26:37,806
- Do you enjoy coming to Paris?
-Yes...
188
00:26:40,391 --> 00:26:41,476
May l?
189
00:27:28,606 --> 00:27:30,150
Do you want me to pose like this?
190
00:27:31,442 --> 00:27:32,318
D0 you?
191
00:27:32,652 --> 00:27:33,611
Or like that?
192
00:27:33,945 --> 00:27:34,904
How about this?
193
00:28:49,354 --> 00:28:51,314
Do you want me to touch myself?
194
00:28:51,814 --> 00:28:54,400
Do you?
Don't you like it?
195
00:28:54,776 --> 00:28:56,402
I...
I would like...
196
00:28:56,736 --> 00:28:58,071
- What?
-l'd like you to photograph me.
197
00:28:58,404 --> 00:28:59,864
- Photograph you?
-Yes.
198
00:29:00,198 --> 00:29:01,241
I don't know how to.
199
00:29:01,574 --> 00:29:03,409
It's easy, I'll show you!
200
00:29:04,327 --> 00:29:05,203
-It's really easy.
-ls it?
201
00:29:05,536 --> 00:29:07,288
-L've never done it before!
-Yes!
202
00:29:07,622 --> 00:29:10,416
Look, you push here and there!
That's all...
203
00:29:12,710 --> 00:29:14,754
- Let's do it then!
-Right away.
204
00:29:24,264 --> 00:29:27,642
- What are you doing?
-Taking my clothes off.
205
00:29:36,192 --> 00:29:37,860
I love women's underwear.
206
00:29:40,947 --> 00:29:44,534
- Are you going to wear this?
-If you allow me to put it on...
207
00:29:44,867 --> 00:29:47,412
My wife loves to see me like this.
It turns her on...
208
00:29:48,329 --> 00:29:51,374
She often makes me wear
one of her dresses at home...
209
00:29:51,708 --> 00:29:53,835
and I stay like this all clay...
210
00:29:54,168 --> 00:29:55,503
What posture should I use?
211
00:29:56,963 --> 00:29:59,299
Like this or like that?
212
00:30:05,013 --> 00:30:06,639
- Like this?
-Yes...
213
00:31:06,991 --> 00:31:08,117
Oh, yes...
214
00:31:37,605 --> 00:31:39,607
Can't wait to show
my wife the photos!
215
00:31:39,941 --> 00:31:42,485
I'll show them to you, too.
Next time...
216
00:31:42,944 --> 00:31:44,612
Will you allow me
to see you again?
217
00:31:44,946 --> 00:31:47,407
I'd be delighted to, Pierre.
218
00:31:50,993 --> 00:31:53,496
My behavior may seem odd...
219
00:31:53,830 --> 00:31:56,124
I hope you don't get the wrong idea.
220
00:31:56,457 --> 00:31:58,501
Why should I judge you?
221
00:31:58,835 --> 00:32:01,587
You're a nice girl.
I really enjoyed this.
222
00:32:04,549 --> 00:32:05,466
Thank you.
223
00:32:18,396 --> 00:32:19,730
Your car is not ready yet?
224
00:32:20,064 --> 00:32:21,524
I'll get it back this weekend.
225
00:32:21,858 --> 00:32:23,443
You're going to see
Jean-Pierre in the country?
226
00:32:23,776 --> 00:32:25,153
- Yes.
-How long will you stay?
227
00:32:25,486 --> 00:32:27,572
Until the end of the week, I hope.
228
00:32:34,579 --> 00:32:35,997
Coming!
229
00:32:42,503 --> 00:32:44,213
- Hello, Miss.
-Hello.
230
00:32:47,383 --> 00:32:49,427
- I know you...
-Do you?
231
00:32:50,303 --> 00:32:52,680
Aren't you Daniel Camin,
the TV newscaster?
232
00:32:53,014 --> 00:32:55,349
- I am.
-That's funny.
233
00:32:55,683 --> 00:32:57,560
Funny?
Why is that?
234
00:32:58,144 --> 00:33:00,605
Because I visited one of
your managers yesterday.
235
00:33:00,938 --> 00:33:01,731
Really?
236
00:33:02,398 --> 00:33:05,693
I'm not surprised.
You must be a very busy model...
237
00:33:06,027 --> 00:33:06,944
lam.
238
00:33:07,278 --> 00:33:10,406
As a matter of fact,
I have a little problem.
239
00:33:10,740 --> 00:33:15,244
- Get to the point.
-I want to take pictures with two friends.
240
00:33:15,620 --> 00:33:17,288
Do they work for television, too?
241
00:33:17,622 --> 00:33:20,249
They are both TV newscasters,
so I will ask that you have
242
00:33:20,625 --> 00:33:22,919
the utmost discretion.
243
00:33:23,336 --> 00:33:27,006
- No problem. Where are they?
-In the other room.
244
00:33:28,716 --> 00:33:31,928
- Marie-Josée and Christine.
-Hello.
245
00:33:34,972 --> 00:33:36,599
What shall we start with?
246
00:33:36,933 --> 00:33:38,643
Well, you get ready, OK?
247
00:34:11,926 --> 00:34:13,719
Won't you take your clothes off?
248
00:34:15,555 --> 00:34:16,597
Come on!
249
00:34:20,601 --> 00:34:23,521
Are you ready, girls?
Great.
250
00:34:26,440 --> 00:34:27,358
Nice...
251
00:34:28,734 --> 00:34:31,445
Go on then, girls...
Let's start!
252
00:34:32,655 --> 00:34:35,408
- That's nice, Claudine.
-lt's rather pleasant.
253
00:35:27,001 --> 00:35:27,918
Yeah...
254
00:35:28,336 --> 00:35:29,462
Yes, kiss each other.
255
00:35:35,551 --> 00:35:36,469
Come...
256
00:36:23,057 --> 00:36:24,183
Here I am!
257
00:39:17,106 --> 00:39:18,107
Yes, I'm coming!
258
00:39:23,696 --> 00:39:24,613
Oh, yes...
259
00:39:30,035 --> 00:39:30,953
That's nice!
260
00:40:38,771 --> 00:40:40,981
It's going well...
261
00:40:49,448 --> 00:40:50,658
How are the works going?
262
00:40:50,991 --> 00:40:53,619
I havejust finished
plastering the room upstairs.
263
00:40:53,953 --> 00:40:56,038
The electrician and the
painters are coming next week...
264
00:40:56,372 --> 00:40:58,999
and then it will be ready.
We'll be able to live here.
265
00:41:00,334 --> 00:41:01,251
That's cool...
266
00:41:05,089 --> 00:41:06,006
Great...
267
00:41:10,469 --> 00:41:14,014
- Here, that's for the workers.
-No, I told you I don't want it.
268
00:41:14,390 --> 00:41:15,557
I insist.
269
00:41:16,850 --> 00:41:20,813
How can you save so much
from your secretary wages?
270
00:41:21,146 --> 00:41:22,898
Did you ask your
boss for an advance?
271
00:41:24,149 --> 00:41:26,110
Take me for a
walk in the garden.
272
00:42:00,394 --> 00:42:04,857
-L'm so fed up with Paris...
-Don't you think you'll get bored here?
273
00:42:05,190 --> 00:42:06,150
Oh no!
274
00:42:06,608 --> 00:42:09,528
You can never relax in Paris,
you get harassed all clay long.
275
00:42:49,401 --> 00:42:50,402
Sir?
276
00:42:59,953 --> 00:43:02,372
Was it you who phoned yesterday?
277
00:43:07,711 --> 00:43:08,629
Yes.
278
00:43:15,969 --> 00:43:17,888
Take off your raincoat.
279
00:43:25,771 --> 00:43:28,065
What do you want to start with?
280
00:43:30,692 --> 00:43:37,157
- But... Don't you have a camera?
-No, I don't have a camera.
281
00:43:39,451 --> 00:43:41,120
Why should I have one?
282
00:43:41,787 --> 00:43:43,831
To take pictures of naked sluts?
283
00:43:44,164 --> 00:43:45,457
All of them bitches!
284
00:43:45,791 --> 00:43:48,460
They think they can do whatever
they want because they show their ass.
285
00:43:49,795 --> 00:43:52,339
What about this?
Ain't it nice?
286
00:43:52,673 --> 00:43:54,174
Oh, my...
287
00:43:58,512 --> 00:44:01,306
I bet you'd never seen
one like this before, bitch?
288
00:44:02,015 --> 00:44:03,934
Hard to beat, isn't it?
289
00:44:04,268 --> 00:44:05,561
Isn't it stunning?
290
00:44:06,478 --> 00:44:08,605
Look at it, look at it...
Touch it!
291
00:44:08,939 --> 00:44:10,315
- Touch it! Touch it!
-Leave me alone! No!
292
00:44:10,649 --> 00:44:12,317
Give me your hand!
Touch it!
293
00:44:12,818 --> 00:44:13,694
Go away!
294
00:44:14,027 --> 00:44:15,279
- Touch it!
-No...
295
00:44:15,612 --> 00:44:17,197
- Look here, everyone!
-Leave me alone...
296
00:44:17,531 --> 00:44:19,658
Naked!
Everybody get naked!
297
00:44:19,992 --> 00:44:22,911
- Let's all get naked!
-Go away...
298
00:44:23,245 --> 00:44:24,288
Go...
Oh, no...
299
00:44:24,621 --> 00:44:26,415
- Get naked!
-Go away...
300
00:44:27,040 --> 00:44:28,876
-l'm going to call the police.
-The police?
301
00:44:30,085 --> 00:44:31,962
- Screw the police!
-Go away!
302
00:44:32,296 --> 00:44:34,006
- Go away!
-No, I won't go!
303
00:44:34,339 --> 00:44:36,175
- Get the hell out of here!
-No, no, no!
304
00:44:37,301 --> 00:44:40,470
- Go away now!
-Hey, are you crazy?
305
00:44:40,971 --> 00:44:42,181
- Out!
_l_ley!
306
00:44:42,514 --> 00:44:44,266
- Hurry up!
-You naked loony!
307
00:44:44,600 --> 00:44:46,518
Go now...
Go away!
308
00:44:47,269 --> 00:44:49,438
Look!
Look at me!
309
00:44:49,771 --> 00:44:51,899
I'm naked...
Stark naked!
310
00:44:52,232 --> 00:44:53,567
Stark naked!
311
00:45:20,636 --> 00:45:23,472
- I have something to tell you.
-Huh?
312
00:45:23,931 --> 00:45:25,599
Turn off the light first.
313
00:45:33,982 --> 00:45:35,067
I love you.
314
00:45:39,029 --> 00:45:40,781
You don't say anything?
315
00:50:14,137 --> 00:50:15,263
Come in.
316
00:50:27,067 --> 00:50:30,153
What? You again?
I don't want to see you anymore!
317
00:50:30,487 --> 00:50:31,905
- No, no!
-Miss...
318
00:50:32,239 --> 00:50:33,240
- But...
-Go away!
319
00:50:33,573 --> 00:50:34,407
- Listen...
-Leave me alone!
320
00:50:34,741 --> 00:50:36,034
- Please don't throw me out!
-Go away!
321
00:50:36,368 --> 00:50:38,453
- No! No!
-I don't know what got in to me yesterday.
322
00:50:38,787 --> 00:50:40,205
I apologize...
323
00:50:40,539 --> 00:50:42,958
Don't be mad at me, Miss...
324
00:50:43,291 --> 00:50:44,960
- It happens to me from time to time.
-No...
325
00:50:45,502 --> 00:50:48,547
I deserve a punishment.
You're going to punish me.
326
00:50:48,880 --> 00:50:51,299
- No!
-You must...
327
00:50:51,633 --> 00:50:55,178
I did something terribly wrong...
You must punish me, scourge me.
328
00:50:55,512 --> 00:50:56,805
- You must chastise me.
-Listen...
329
00:50:57,138 --> 00:50:58,598
Listen...
330
00:51:04,521 --> 00:51:09,859
Sex is degrading,
it turns man into an animal.
331
00:51:10,527 --> 00:51:12,696
N is dirty...
Dirty.
332
00:51:13,822 --> 00:51:15,156
- I beg you...
-No...
333
00:51:15,490 --> 00:51:16,825
- Castrate me!
-What?
334
00:51:17,158 --> 00:51:18,702
- Castrate me!
-You are crazy!
335
00:51:19,035 --> 00:51:21,705
Yes, I'm crazy because of my penis!
336
00:51:22,038 --> 00:51:23,582
I...
Cut it Off.
337
00:51:23,915 --> 00:51:25,458
Cut it off, I'm telling you!
338
00:51:25,792 --> 00:51:26,960
It is sin incarnate!
339
00:51:27,377 --> 00:51:31,464
Come on, be reasonable...
Put this away.
340
00:51:31,798 --> 00:51:32,716
Calm down...
341
00:51:33,049 --> 00:51:34,009
- Calm down?
-Calm down...
342
00:51:34,342 --> 00:51:35,135
Calm down?
343
00:51:35,468 --> 00:51:37,095
But... I am calm!
344
00:51:38,555 --> 00:51:39,472
I am calm!
345
00:51:40,557 --> 00:51:42,100
I am calm!
346
00:51:43,310 --> 00:51:45,103
So you tried to stop
me from doing it?
347
00:51:45,437 --> 00:51:46,730
Open that door!
348
00:51:47,063 --> 00:51:48,898
There's nothing you can do now.
349
00:51:49,232 --> 00:51:51,234
I'm going to cut it off myself.
350
00:51:51,568 --> 00:51:54,487
- Oh no!
-There's gonna be blood everywhere!
351
00:51:54,821 --> 00:51:56,698
Open that door!
352
00:51:57,741 --> 00:51:59,909
There's nothing you can do, bitch!
353
00:52:00,243 --> 00:52:01,786
Open that door!
354
00:52:02,120 --> 00:52:03,705
You little slut!
355
00:52:04,039 --> 00:52:05,624
- You little slut!
-No...
356
00:52:05,957 --> 00:52:07,083
I'm cutting it now!
357
00:52:11,588 --> 00:52:13,048
Open!
358
00:52:18,845 --> 00:52:21,014
I scared you,
didn't I, you slut?
359
00:52:21,348 --> 00:52:22,766
You asshole!
360
00:52:24,309 --> 00:52:27,020
Cut it off, if that's what you want!
361
00:52:28,772 --> 00:52:30,982
And wear it around your neck!
362
00:52:31,650 --> 00:52:34,611
Ancl if you don't go
right now, I'll cut it myself.
363
00:52:49,376 --> 00:52:51,336
- Go away now!
-No, listen...
364
00:52:51,670 --> 00:52:53,713
- G0 away!
-Help! Help!
365
00:53:00,220 --> 00:53:01,471
Claudine?
366
00:53:03,348 --> 00:53:04,974
Claudine!
367
00:53:05,725 --> 00:53:08,144
I'm fed up with that job!
368
00:53:10,105 --> 00:53:11,398
Fed up!
369
00:53:13,566 --> 00:53:15,527
What's the problem, sweetie?
370
00:53:17,028 --> 00:53:19,739
I'm scared, that's the problem.
371
00:53:21,282 --> 00:53:22,701
Scared of what?
372
00:53:23,118 --> 00:53:27,205
There are plenty of loonies
around but they aren't dangerous...
373
00:53:28,915 --> 00:53:33,837
Of course not. They're too shy to
visit whores, so they fall back on us...
374
00:53:34,546 --> 00:53:36,923
And once they have
satisfied their whims...
375
00:53:37,340 --> 00:53:39,843
they say thank
you and they leave.
376
00:53:43,847 --> 00:53:46,558
You're right,
but I've had enough.
377
00:53:46,891 --> 00:53:49,269
I think I'm going to stop modeling.
378
00:53:51,062 --> 00:53:54,858
You can't give up like this.
There are people who need us.
379
00:53:56,776 --> 00:53:59,070
Just keep one or
two customers...
380
00:53:59,487 --> 00:54:04,492
Yes... This attorney from Le Havre
or this bailiff from Rouen, for instance.
381
00:54:05,285 --> 00:54:08,121
I want to move far away.
Do you understand?
382
00:54:08,955 --> 00:54:12,333
I have to leave.
The phone won't stop ringing.
383
00:54:12,667 --> 00:54:17,130
Yes, I know. But you can't stop
people from reading your ads.
384
00:54:20,592 --> 00:54:24,179
Listen, just tell them:
"Pamela no longer lives here."
385
00:54:25,597 --> 00:54:28,725
Ancl then things will calm down.
Of course...
386
00:54:30,393 --> 00:54:33,480
Listen, don't be silly,
you're ridiculous!
387
00:54:34,397 --> 00:54:37,108
You can make shootings
with me, if you want.
388
00:54:37,859 --> 00:54:40,528
Yes, that way, we will
feel comfortable together.
389
00:54:42,280 --> 00:54:45,992
All right.
Come on, don't worry.
390
00:54:46,326 --> 00:54:47,744
Take care.
Bye!
391
00:54:50,789 --> 00:54:52,332
My dear Titi...
392
00:54:53,082 --> 00:54:56,836
These girls are lucky good old
Claudine is here to solve their problems...
393
00:54:57,170 --> 00:54:58,296
Isn't it true, honey?
394
00:55:07,472 --> 00:55:09,224
Do you think
the doorman recognized us?
395
00:55:09,557 --> 00:55:11,392
I don't know, but it doesn't matter at all.
396
00:55:11,726 --> 00:55:13,478
Look, these are the
photos from the other day.
397
00:55:13,853 --> 00:55:17,023
- They look good, don't they?
-They're great.
398
00:55:18,775 --> 00:55:20,360
My wife really likes them.
399
00:55:20,693 --> 00:55:22,362
- She thinks they're great.
-That's nice!
400
00:55:22,695 --> 00:55:24,572
Is that her?
She's beautiful...
401
00:55:25,740 --> 00:55:27,992
- This one is good.
-Fantastic.
402
00:55:28,326 --> 00:55:31,955
She wanted to meet you,
so I brought her along.
403
00:55:32,288 --> 00:55:33,998
- Where is she?
-In the lobby.
404
00:55:34,332 --> 00:55:36,209
- She's waiting for us.
-Ask her to come here, then!
405
00:55:36,543 --> 00:55:37,794
- Are you sure?
-Yes!
406
00:55:38,127 --> 00:55:40,964
- Go get her!
-Okay, I'll be back in a minute.
407
00:56:10,577 --> 00:56:12,453
Tania, here's my wife.
408
00:56:12,787 --> 00:56:13,830
- Hello!
-Hello.
409
00:56:14,330 --> 00:56:17,542
So you were reluctant to come here?
Or was it him?
410
00:56:17,876 --> 00:56:22,255
Well... I didn't know
how you would react, so...
411
00:56:22,589 --> 00:56:24,507
- Did you like the pictures?
-Yes.
412
00:56:24,841 --> 00:56:26,509
Yours are very nice too.
413
00:56:26,843 --> 00:56:29,220
- Did you show them to her?
-Sure!
414
00:56:29,512 --> 00:56:33,766
Men often show me pictures of
their girlfriend or of their wife...
415
00:56:34,100 --> 00:56:35,768
They confide their problems to me.
416
00:56:36,102 --> 00:56:37,186
That's why they come actually.
417
00:56:37,520 --> 00:56:40,231
They want to talk and let off
steam more than anything else.
418
00:56:41,024 --> 00:56:44,527
With such a body, you
shouldn't be embarrassed.
419
00:56:44,861 --> 00:56:45,904
I don't know...
420
00:56:46,237 --> 00:56:48,072
- You're going to pose with us.
-No!
421
00:56:48,448 --> 00:56:49,365
N0?
422
00:56:50,074 --> 00:56:53,578
I'd like Pierre to take
pictures, like the other day.
423
00:56:54,037 --> 00:56:55,163
As you wish...
424
00:57:03,004 --> 00:57:06,007
I'd like you to pose with him.
425
00:57:07,050 --> 00:57:09,260
- As you wish...
-Get ready!
426
00:59:40,161 --> 00:59:41,412
Hello? Pamela?
427
00:59:41,746 --> 00:59:43,790
Hi, honey!
How are you doing?
428
00:59:45,458 --> 00:59:47,460
No, I'm still in the countryside.
429
00:59:47,877 --> 00:59:49,962
Say, I can't get in touch with Claudine...
430
00:59:50,296 --> 00:59:52,799
Could you tell her I won't
be home until Friday?
431
00:59:53,216 --> 00:59:55,051
Of course I will.
432
00:59:56,844 --> 00:59:59,806
The doorbell rang,
I'll call you back. Bye.
433
01:00:09,232 --> 01:00:10,233
Hello.
434
01:00:11,150 --> 01:00:12,443
- Hello.
-Yes?
435
01:00:12,777 --> 01:00:14,278
- I came for the photos.
-Okay!
436
01:00:14,612 --> 01:00:17,198
- I called you earlier.
-Please come in.
437
01:00:22,829 --> 01:00:26,249
Nice place you've got.
You must be well off...
438
01:00:26,999 --> 01:00:28,835
You've got a great body!
439
01:00:29,168 --> 01:00:31,796
Beautiful...
Nice breasts...
440
01:00:34,090 --> 01:00:35,424
Beautiful...
Beautiful...
441
01:00:36,968 --> 01:00:38,928
Nice firm buttocks...
442
01:00:42,807 --> 01:00:43,766
Right.
443
01:00:44,183 --> 01:00:45,893
So we agreed on...
444
01:00:47,436 --> 01:00:50,148
-300 francs.
-Yes, thank you.
445
01:01:02,285 --> 01:01:03,411
Yeah...
Wow!
446
01:01:06,873 --> 01:01:09,667
Did you come here to take
photos or for something else?
447
01:01:10,001 --> 01:01:11,752
To take photos...
but first...
448
01:01:12,211 --> 01:01:14,255
I have to look at you,
at your buttocks...
449
01:01:14,630 --> 01:01:17,341
Could you climb on that couch?
450
01:01:17,675 --> 01:01:20,636
- Really?
-To see your buttocks from below...
451
01:01:21,387 --> 01:01:22,430
That's nice...
452
01:01:27,768 --> 01:01:31,022
Those buttocks...
Oh, those buttocks!
453
01:01:34,442 --> 01:01:36,360
Here's 200 francs.
454
01:01:36,694 --> 01:01:39,113
- Can I ask you something else?
-Yes, of course.
455
01:01:39,447 --> 01:01:43,201
Er... Put that hat on...
and this scarf, too.
456
01:01:43,868 --> 01:01:46,329
Get on the cupboard...
Put the hat on.
457
01:01:47,079 --> 01:01:47,997
Here...
458
01:01:50,791 --> 01:01:53,544
- Just like that, go on!
-Like that?
459
01:01:53,878 --> 01:01:54,670
Yes!
460
01:01:57,715 --> 01:02:01,302
- Yes, good. This is good.
-Do you like that?
461
01:02:03,554 --> 01:02:05,431
Like this, yes...
Like this...
462
01:02:06,349 --> 01:02:07,266
Good...
463
01:02:11,354 --> 01:02:14,315
- Do you like it like that?
-Yes, put on the scarf.
464
01:02:19,862 --> 01:02:20,780
A little more...
465
01:02:21,656 --> 01:02:22,657
Right.
466
01:02:23,157 --> 01:02:24,075
That's good.
467
01:02:26,369 --> 01:02:28,287
- Perfect!
-Like this?
468
01:02:30,790 --> 01:02:31,707
Yes!
469
01:02:33,209 --> 01:02:34,502
That's perfect.
Just like that.
470
01:02:36,879 --> 01:02:38,881
Don't move now!
471
01:02:42,426 --> 01:02:43,636
Go on then!
472
01:02:44,345 --> 01:02:45,805
Don't move...
473
01:02:47,223 --> 01:02:48,432
Hurry UP!
474
01:02:51,060 --> 01:02:52,103
Don't move...
475
01:02:52,728 --> 01:02:54,438
Right!
That's nice...
476
01:02:57,108 --> 01:02:58,025
Very nice...
477
01:02:58,651 --> 01:03:00,361
Perfect!
Don't move...
478
01:03:01,862 --> 01:03:03,155
ls it okay like this?
479
01:03:04,615 --> 01:03:05,616
Where are you?
480
01:03:06,450 --> 01:03:08,494
Hey!
He's gone!
481
01:03:14,542 --> 01:03:15,584
Hello?
482
01:03:16,419 --> 01:03:17,670
Hello, Miss?
483
01:03:19,130 --> 01:03:20,464
Yes.
Hello, yes...
484
01:03:20,798 --> 01:03:25,052
I'm calling about the
ad you have published.
485
01:03:26,887 --> 01:03:28,931
Can I come over with my wife?
486
01:03:29,557 --> 01:03:32,810
Oh no, no!
It's not for lesbian pictures!
487
01:03:33,144 --> 01:03:35,938
It's for my wife...
to take pictures of my wife.
488
01:03:36,689 --> 01:03:40,109
Yes, but...
Yes. Could you get...?
489
01:03:40,443 --> 01:03:42,403
Of course, I can ask a friend.
He's a pro.
490
01:03:43,154 --> 01:03:44,697
No, I won't be in the studio.
491
01:03:45,114 --> 01:03:46,824
He will wait for you there.
492
01:03:48,826 --> 01:03:50,328
What time?
493
01:03:50,661 --> 01:03:52,038
OK then.
494
01:03:52,955 --> 01:03:53,956
All right.
495
01:03:54,957 --> 01:03:55,875
Good bye.
496
01:04:33,079 --> 01:04:34,747
- Hello.
-Hello.
497
01:04:35,247 --> 01:04:36,624
Here's my wife, Sylvia.
498
01:04:37,666 --> 01:04:38,501
- Madam.
-Hello.
499
01:04:38,834 --> 01:04:39,877
This way, please.
500
01:04:48,803 --> 01:04:51,180
- Please take a seat.
-Thank you.
501
01:05:03,734 --> 01:05:05,277
Is he to your liking, dear?
502
01:13:14,850 --> 01:13:19,605
Swines!
Come closer, you swines!
503
01:13:20,355 --> 01:13:22,691
Does it make you hard, faggots?
504
01:13:23,025 --> 01:13:23,942
Swines...
505
01:14:16,328 --> 01:14:19,665
You've been nicely fucked, my dear.
506
01:14:23,919 --> 01:14:26,546
What are you doing on
the evening after tomorrow?
507
01:14:27,130 --> 01:14:28,173
Why do you ask?
508
01:14:29,091 --> 01:14:31,593
Well, we're having a party at home...
509
01:14:31,927 --> 01:14:35,472
in our castle, with a few friends
who are models and other people.
510
01:14:35,806 --> 01:14:36,890
I don't know.
511
01:14:44,856 --> 01:14:48,360
This evening with the Countess
is going to be something!
512
01:14:48,694 --> 01:14:49,987
Sounds promising...
513
01:15:19,391 --> 01:15:20,308
Good evening.
514
01:15:21,226 --> 01:15:22,144
Sir...
515
01:15:32,946 --> 01:15:34,114
Please take a seat.
516
01:15:51,631 --> 01:15:52,549
Bernard!
517
01:15:57,971 --> 01:16:00,599
I think the three of you
look fabulous together.
518
01:16:03,810 --> 01:16:07,147
This is a homemade cocktail,
Bernard's secret recipe...
519
01:16:12,903 --> 01:16:14,362
which I do not know.
520
01:16:17,741 --> 01:16:20,243
You're surprised
to see a slave, aren't you?
521
01:16:22,746 --> 01:16:24,498
He belongs to me, though.
522
01:16:26,249 --> 01:16:27,542
Come here!
523
01:16:29,294 --> 01:16:32,714
Lift her dress.
I want you to kiss her feet...
524
01:16:33,757 --> 01:16:35,092
Gently.
525
01:17:03,870 --> 01:17:05,247
Lick her.
526
01:19:26,263 --> 01:19:27,180
G0 on.
527
01:19:35,855 --> 01:19:37,107
Are you crazy or something?
528
01:19:37,399 --> 01:19:40,360
Do you think I came here to
indulge in such filthy eccentricities?
529
01:19:40,860 --> 01:19:43,947
Well, if you came here to spoil
our party, you might as well leave.
530
01:19:44,281 --> 01:19:46,658
If that's how you react, we're leaving.
Let's go, Marie-Jo.
531
01:19:49,035 --> 01:19:50,328
Don't go away.
532
01:19:52,706 --> 01:19:54,291
The evening has only just begun.
533
01:19:54,624 --> 01:19:55,667
Come on, sit down!
534
01:21:42,232 --> 01:21:43,149
Stand up!
535
01:21:58,623 --> 01:22:00,917
Shut up, will you?
536
01:22:02,585 --> 01:22:03,503
Bastard.
537
01:22:08,675 --> 01:22:10,635
You want more, don't you?
538
01:22:18,101 --> 01:22:19,018
You Pig!
539
01:22:20,562 --> 01:22:21,980
Shut up!
540
01:22:24,524 --> 01:22:25,483
Bastard...
541
01:22:26,443 --> 01:22:27,360
Enough!
542
01:22:33,491 --> 01:22:34,409
Shut up.
543
01:22:35,910 --> 01:22:38,037
You want more, don't you?
544
01:22:39,372 --> 01:22:40,290
Take this!
545
01:22:42,625 --> 01:22:43,751
Good, isn't it?
546
01:22:44,669 --> 01:22:45,587
More...
547
01:22:52,302 --> 01:22:55,263
You like that, don't you, bastard?
548
01:22:57,307 --> 01:22:58,224
Turn around!
549
01:22:59,058 --> 01:22:59,976
On your back!
550
01:23:02,061 --> 01:23:02,979
You swine...
551
01:24:06,626 --> 01:24:07,585
Come here!
552
01:24:14,092 --> 01:24:15,009
That's enough!
553
01:24:18,096 --> 01:24:19,013
Come lick me!
554
01:25:30,418 --> 01:25:33,713
Who's the girl who's sucking the count?
I don't know her.
555
01:25:34,297 --> 01:25:35,381
That's his daughter...
556
01:26:35,858 --> 01:26:36,776
Oh yes...
557
01:26:39,862 --> 01:26:40,780
Yes!
558
01:26:55,586 --> 01:26:57,422
Take that...
Go on!
559
01:27:02,969 --> 01:27:03,886
Take that!
560
01:27:36,669 --> 01:27:37,587
Yes...
561
01:27:38,296 --> 01:27:39,213
Yes!
562
01:27:42,425 --> 01:27:44,469
She's a good sucker!
563
01:27:57,440 --> 01:27:59,275
Take this, you bitch!
564
01:28:11,370 --> 01:28:12,288
She's a good sucker!
565
01:28:17,585 --> 01:28:21,047
She swallows...
She's a swallower!
566
01:29:42,336 --> 01:29:43,462
- Hello.
-Hello.
567
01:29:43,796 --> 01:29:45,423
- Are you Christine?
-Yes, come in.
568
01:29:45,756 --> 01:29:48,175
I came to tell you my cousin
Jean-Pierre won't be able to come...
569
01:29:48,509 --> 01:29:51,721
His wife is pregnant. She's not very well.
He's sorry. He won't be able to come.
570
01:29:52,054 --> 01:29:54,515
- How about you?
-Well, I'm fine.
571
01:29:55,141 --> 01:29:56,726
- That's a nice place you have!
-Yes.
572
01:29:57,059 --> 01:29:58,477
Not bad...
573
01:29:59,270 --> 01:30:00,187
Good morning, Ma'am.
574
01:30:01,522 --> 01:30:02,815
Do you want something to drink?
575
01:30:03,149 --> 01:30:04,233
Sure!
Do you have milk?
576
01:30:04,567 --> 01:30:05,610
- Milk?
-Yeah!
577
01:30:06,694 --> 01:30:10,114
- A glass of milk?
-I love milk. It's good for my teeth.
578
01:30:11,198 --> 01:30:13,409
- Are you serious?
-Sure!
579
01:30:14,994 --> 01:30:17,538
- Nice place!
-Don't you want to take pictures?
580
01:30:17,872 --> 01:30:20,458
Oh no, I'm not into this at all.
I've never taken photos...
581
01:30:20,791 --> 01:30:23,961
-l'm not interested at all.
-Are you sure you don't want to take some?
582
01:30:24,295 --> 01:30:25,671
Yes, I'm absolutely certain.
583
01:30:29,467 --> 01:30:32,720
- You've got a nice scarf.
-Yeah, pure silk!
584
01:30:33,054 --> 01:30:35,973
- And pink is beautiful...
-I really like it.
585
01:30:36,307 --> 01:30:38,684
Yeah?
I like it, too.
586
01:30:39,018 --> 01:30:41,312
I'm not going to stay long, you know?
587
01:30:42,647 --> 01:30:44,982
You're not going to
leave right now, are you?
588
01:30:45,316 --> 01:30:47,652
That's funny, you've
got curly hair, like me...
589
01:30:48,235 --> 01:30:50,905
- Go on...
-I have to go now.
590
01:30:51,238 --> 01:30:52,990
- Don't you like me?
- Thank you Ma'am. Bye.
591
01:30:53,324 --> 01:30:55,409
- Don't you like me?
-No, no... I'm off.
592
01:30:56,953 --> 01:30:58,371
Don't you like me?
593
01:31:02,875 --> 01:31:04,543
Come here, swine!
594
01:31:05,711 --> 01:31:07,546
Little faggot...
Swine...
595
01:31:08,589 --> 01:31:12,051
Mommy!
596
01:31:12,385 --> 01:31:15,596
You faggot!
Show me what you can do.
597
01:31:15,972 --> 01:31:20,601
Impotent! I bet you have a small click!
Help me!
598
01:31:20,935 --> 01:31:23,938
Wait...
Leave me alone!
599
01:31:26,023 --> 01:31:27,274
What are you doing?
600
01:31:27,608 --> 01:31:30,736
- Do you think he's hard, Christine?
-Yes, he is.
601
01:31:34,323 --> 01:31:36,033
There you go!
602
01:31:37,868 --> 01:31:40,037
You're gonna get yours, chicken!
603
01:31:40,454 --> 01:31:43,040
We're going to pluck you, little chicken.
604
01:31:52,717 --> 01:31:54,093
You swine...
605
01:31:57,805 --> 01:31:58,723
Suck it...
606
01:31:59,849 --> 01:32:00,766
Yes...
607
01:32:01,559 --> 01:32:02,476
Yes...
608
01:32:03,352 --> 01:32:04,270
Yes...
609
01:32:09,191 --> 01:32:10,109
More...
610
01:32:24,206 --> 01:32:25,124
Yes...
611
01:36:20,484 --> 01:36:24,029
Hello? May I speak to
Doctor Laurent, please?
612
01:36:24,363 --> 01:36:26,073
Who's asking, please?
613
01:36:26,907 --> 01:36:28,492
Yes, he's gone out.
614
01:36:29,952 --> 01:36:31,745
No, my husband is not at home.
615
01:36:32,329 --> 01:36:33,622
I can assure you...
616
01:36:34,915 --> 01:36:36,792
No, Miss, I'm his wife.
617
01:36:37,126 --> 01:36:39,545
He's attending a piano recital.
618
01:36:40,838 --> 01:36:42,631
Okay.
Good bye.
619
01:37:31,347 --> 01:37:33,015
What kind of pictures do you want?
620
01:37:33,474 --> 01:37:35,684
- That kind?
-Well, no...
621
01:37:37,978 --> 01:37:39,646
Like this?
Like that?
622
01:39:22,749 --> 01:39:29,256
Don't move. I'll be back soon.
Stay there, don't move.
623
01:39:51,695 --> 01:39:57,201
Woof, woof, I'm a dog.
Woof, woof, woff, woof, woof!
624
01:39:57,534 --> 01:40:01,163
I'm mommy's little doggie.
Woof! Woof!
625
01:40:01,497 --> 01:40:03,290
I'm a dog!
Woof!
626
01:40:03,624 --> 01:40:06,251
I'm a dog!
Woof! Woof! Woof! Woof!
627
01:40:06,585 --> 01:40:09,254
Woof! Woof! Woof! Woof!
628
01:40:09,588 --> 01:40:12,633
Woof! Woof! Woof!
629
01:40:12,966 --> 01:40:17,221
I'm a dog!
Woof! Woof! Woof! Woof!
630
01:40:17,554 --> 01:40:20,349
Woof! Woof! Woof! Woof!
631
01:40:20,682 --> 01:40:22,059
What do you think you're doing?
632
01:40:22,518 --> 01:40:24,019
Stand up!
633
01:40:24,353 --> 01:40:26,104
You must be out of your mind!
634
01:40:26,730 --> 01:40:29,441
Well, no, I'm not!
I have come about the ad.
635
01:40:29,775 --> 01:40:31,318
- What ad?
-In the newspaper!
636
01:40:31,652 --> 01:40:32,694
- What newspaper?
-The newspaper...
637
01:40:33,028 --> 01:40:34,238
Can you explain?
I don't understand!
638
01:40:34,571 --> 01:40:35,739
- But...
-l'm not a whore!
639
01:40:36,073 --> 01:40:38,158
- Go away, I've had enough.
-Out of the question!
640
01:40:38,492 --> 01:40:39,826
- G0 away!
'l gave you money!
641
01:40:40,160 --> 01:40:41,745
- That really takes the cake!
-Go away!
642
01:40:42,079 --> 01:40:44,039
- Well, I never!
-You pervert!
643
01:40:44,373 --> 01:40:46,333
- The slut's being picky?
-Take your things with you!
644
01:40:46,667 --> 01:40:47,793
I have to pack them up!
645
01:40:48,126 --> 01:40:49,670
- What kind of sicko are you?
-Sicko?
646
01:40:50,003 --> 01:40:51,171
'Are YOU crazy?
-Crazy?
647
01:40:51,505 --> 01:40:52,881
- You only care about money, right?
-Quick!
648
01:40:53,215 --> 01:40:55,259
- I have paid, I can take my time.
-Hurry up, I'm fed up!
649
01:40:55,592 --> 01:40:58,762
- Go back home. Go away!
-l'm not likely to forget that one!
650
01:41:00,514 --> 01:41:02,099
This job is full of surprises...
651
01:41:13,318 --> 01:41:14,236
Look...
652
01:41:14,945 --> 01:41:16,321
These flowers are for you.
653
01:41:20,701 --> 01:41:21,618
They look good.
654
01:41:24,079 --> 01:41:25,414
So you're going away for good?
655
01:41:25,747 --> 01:41:26,540
Yes.
656
01:41:29,376 --> 01:41:30,294
Thanks.
657
01:41:34,006 --> 01:41:36,925
- Won't you regret anything?
-Certainly not!
658
01:41:37,467 --> 01:41:42,264
- Do you think you'll marry him?
-I don't know, we'll see.
659
01:41:47,769 --> 01:41:51,315
I mean...
life in Paris is okay!
660
01:41:51,648 --> 01:41:55,569
At first, when a customer walks in,
you never know what's going to happen.
661
01:41:56,403 --> 01:41:58,405
Some only want to take pictures...
662
01:41:58,739 --> 01:42:01,783
Some have strange whims
or theyjust come to talk...
663
01:42:02,117 --> 01:42:05,579
Those usually come
back two or three times.
664
01:42:05,912 --> 01:42:07,581
You get to know them after a while.
665
01:42:07,914 --> 01:42:10,042
But we always run the
risk of meeting a maniac.
666
01:42:10,375 --> 01:42:13,920
No one's there to protect us then,
not even the cops...
667
01:42:14,338 --> 01:42:19,468
The cops only summon us, question us
to know how we make a living.
668
01:42:19,801 --> 01:42:21,553
Just because we don't pay taxes...
669
01:42:21,887 --> 01:42:23,513
but who are we bothering?
670
01:42:23,847 --> 01:42:26,850
Self-righteous people?
Don't make me laugh...
671
01:42:27,267 --> 01:42:31,647
Let he who has never
sinned cast the first stone.
46660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.