All language subtitles for Probleme.la.apartamentul.14.2020.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-Bougatsa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,900 --> 00:00:38,960 Cu ușa. 2 00:01:19,130 --> 00:01:20,130 Mircea! 3 00:01:24,170 --> 00:01:25,570 Mai încet puțin! 4 00:01:30,270 --> 00:01:31,270 Mircea! 5 00:01:35,610 --> 00:01:36,610 Ce -o ai, mă? 6 00:01:37,610 --> 00:01:39,210 Păi uite, păi ăsta am lăsat apa să curgă. 7 00:01:39,850 --> 00:01:42,710 Curgea apă fiertă. Nici nu vrea să știu de când curgea. 8 00:01:43,550 --> 00:01:44,750 De acum cinci minute. 9 00:01:46,050 --> 00:01:47,930 Cu cinci minute am venit eu și curgea. 10 00:01:48,289 --> 00:01:49,790 Dacă nu opream, o lăsai până mâine. 11 00:01:50,950 --> 00:01:52,170 Hai că iar ieși de tardat. 12 00:01:52,690 --> 00:01:55,870 Când o -i plătit tu întreținerea, atunci să o lași să curgă. O, iar începi. 13 00:01:56,730 --> 00:01:58,370 Și oricum, nu m -a trecut, am plătit tu eu, nu? 14 00:01:59,170 --> 00:02:00,790 O, wow, te rog să mă ieri. 15 00:02:03,430 --> 00:02:04,590 Sper că nu le -aș ăla acolo. 16 00:02:21,490 --> 00:02:22,490 Ce -ai făcut până la urmă? 17 00:02:23,410 --> 00:02:25,630 Am muncit, ce n -ai bine să fac? Până acum? 18 00:02:27,630 --> 00:02:28,630 Da, până acum. 19 00:02:31,290 --> 00:02:32,510 Mi -ai luat și mie bețele alea? 20 00:02:33,550 --> 00:02:34,590 Nu, că -n târziu i -am. 21 00:02:35,050 --> 00:02:36,050 Dar ți le iau mâine. 22 00:02:37,050 --> 00:02:38,050 Super. 23 00:02:41,130 --> 00:02:42,130 Hai că -i ok. 24 00:02:44,010 --> 00:02:45,230 Ia uite, îți o bag cu asta. 25 00:02:46,890 --> 00:02:48,410 Ok? Ți le iau mâine. 26 00:02:49,350 --> 00:02:50,630 Și oricum sună la fel. 27 00:02:56,620 --> 00:02:59,760 Mă bag și eu. Hai că nu mai stau mult, te bagi după. Hai măi. 28 00:03:00,320 --> 00:03:01,320 Serios. 29 00:03:04,460 --> 00:03:05,460 Hai, 30 00:03:13,220 --> 00:03:14,440 tu chiar ești prost! 31 00:03:14,920 --> 00:03:16,700 Ieși! Pleacă! Te rog! 32 00:03:17,660 --> 00:03:18,660 Gata, mi -e rog! 33 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 Ieși! 34 00:03:51,279 --> 00:03:52,279 Ce mai vrei? 35 00:03:54,560 --> 00:03:55,560 Bună seara! 36 00:03:57,960 --> 00:03:59,060 Uitați -vă, nu e de la noi. 37 00:04:01,560 --> 00:04:04,000 Ce s -a întâmplat? 38 00:04:04,720 --> 00:04:06,780 Domnul are inundații de astăzi, nu e de la noi. 39 00:04:07,260 --> 00:04:09,600 Nu e de la voi. De unde să fie? 40 00:04:10,040 --> 00:04:14,860 Că de -asupra nu mai tă nimeni, Doamne iartă -mă. Și îmi pus apa în sus, nu 41 00:04:14,860 --> 00:04:15,860 curge. 42 00:04:20,279 --> 00:04:21,380 Aţi făcut baie aici? 43 00:04:22,240 --> 00:04:23,760 Eu doar m -am uitat. 44 00:04:27,660 --> 00:04:31,100 Da, nu, trebuie să o sparg. Trebuie să sparg faianţa. Îmi pac picioarele în 45 00:04:31,100 --> 00:04:32,280 pisda măsii de faianţă. 46 00:04:33,720 --> 00:04:34,740 N -am ce să fac. 47 00:04:36,160 --> 00:04:38,900 Ai un baroş ceva, un ciocan mai mare? 48 00:04:40,260 --> 00:04:42,420 Avem un baros? N -avem, mă, nimica. 49 00:04:42,800 --> 00:04:44,680 Nu putem să dăm masca jos așa. 50 00:04:44,940 --> 00:04:46,100 Nu se poate altfel? 51 00:04:48,320 --> 00:04:53,040 Se poate, dar nu se poate. Îl facem noi. Nu putem să o spargem pur și simplu. 52 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 Trebuie vorbi cu proprietarul înainte. 53 00:04:55,260 --> 00:04:57,880 Îl sun mâine și o să trimită pe cineva săptămâna viitoare. 54 00:04:58,320 --> 00:05:01,320 Și eu ce fac dumnișoara asta? O să -mi plesnească gresia pe pereți? 55 00:05:02,360 --> 00:05:03,960 Nu mai da, dar nici nu mai discut. 56 00:05:04,200 --> 00:05:06,140 Nu mai discut. Îmi va picioare. 57 00:05:06,650 --> 00:05:10,910 Ne apucăm. Duc să vorbesc cu proprietarul. A trebuit tu să lași apa 58 00:05:10,910 --> 00:05:15,330 vreau apă cu baie cu canapă? Nu te dă rău pe balcon și ia trusa mea de scurâi 59 00:05:15,330 --> 00:05:16,330 ia aici, la 14. 60 00:05:16,590 --> 00:05:17,590 Hai că am nevoie. 61 00:05:20,050 --> 00:05:23,510 Băi, și chiar așa n -aveți voi o trusă de scurâi în toată casa asta? O 62 00:05:23,510 --> 00:05:27,270 șurubeniță o să... Bă, nu se știe, bă, că ai nevoie la un moment dat. Nu, dacă 63 00:05:27,270 --> 00:05:31,350 -am avut nevoie până acum... Și tu ce crezi, că vine Dumnezeu să te anunțe 64 00:05:31,350 --> 00:05:32,350 înainte, cu două zile? 65 00:05:32,820 --> 00:05:36,680 Uite, acum stăm și o frecăm aiurea și mi se sparge faianța. 66 00:05:38,720 --> 00:05:41,100 Dacă eram două săptămâni plecați la țară, ce făceai? 67 00:05:41,720 --> 00:05:47,780 Că nu te văd cât te apucai tu să repari. Eu vă cred, dar... Nu e ca și cum am 68 00:05:47,780 --> 00:05:48,780 făcut -o intenționat. 69 00:05:49,520 --> 00:05:53,980 Și cu tobele alea de mă bubuie toată ziua, aia e tot neintenționat. 70 00:05:57,400 --> 00:05:59,320 Bă, stai și voi, că mor eu. 71 00:06:14,560 --> 00:06:15,940 Ce -aţi făcut? M -aţi făcut baie? 72 00:06:17,060 --> 00:06:18,060 Da. 73 00:06:23,000 --> 00:06:24,800 Păi de dacă n -aveţi voi grijă. 74 00:06:31,240 --> 00:06:34,440 Şi nu credeţi că nu am putea să facem vreodată să ne spargim greţea aia? 75 00:06:35,080 --> 00:06:38,400 Poate nu, nu ştiu. Găsim o soluţie. Doar să o coatem şi să o punem la... 76 00:06:50,480 --> 00:06:54,120 Tăi rog, eu mult nu fum aici, că mă ustură ochii ăsta toată ziua în 77 00:06:55,260 --> 00:06:57,000 Și hotaia nu mai trage deloc. 78 00:07:00,220 --> 00:07:02,720 Auzi, Neluțule, te uiți și tu într -o zi să vezi ce are hotaia. 79 00:07:05,820 --> 00:07:07,880 Ia vinu', mă, nu mai stai acolo. Vinu' să mă ajuți, hai. 80 00:07:08,800 --> 00:07:10,300 Mă, o să -ți fac, mă, și eu hotaia. 81 00:07:10,520 --> 00:07:11,520 Păi și eu. 82 00:07:11,760 --> 00:07:14,640 Vinu', ia șpatul ăla și vinu' încoace și împingi aici, hai. 83 00:07:16,020 --> 00:07:18,280 Și vin aici să împingi și tu un pic. 84 00:07:19,700 --> 00:07:22,020 Poate reușesc să văd pe dedeși sub tâmpină. 85 00:07:23,140 --> 00:07:24,580 Păi, și ce fac? 86 00:07:24,840 --> 00:07:26,920 N -am, mă, n -am, nu, nu, nu, nu se poate. 87 00:07:27,200 --> 00:07:32,260 N -am, normal, aici, frumos, trebuia să fie o... de -asta de aerisire, o gură de 88 00:07:32,260 --> 00:07:33,620 aerisire și făceam. 89 00:07:34,780 --> 00:07:38,200 Deschideam frumos, așa, n -am. Și trec de asta, o sparg, trebuie să o sparg. Ce 90 00:07:38,200 --> 00:07:39,199 faceți? 91 00:07:39,200 --> 00:07:44,020 Am vorbit cu proprietarul, să vină el, nu se rezolve. Dar nu înțelegi, că n -am 92 00:07:44,020 --> 00:07:47,860 cum să pac altcumva decât să spar greștia. Ce vrei, să -mi cadă păianța în 93 00:07:48,020 --> 00:07:52,200 acasă? Înțeleg, dar noi ce putem să facem? E binea noastră că s -a întâmplat 94 00:07:52,200 --> 00:07:53,820 așa. Ce să facem? Să nu mai facem baie? 95 00:07:54,100 --> 00:07:57,780 Baie? Ce mă, baie? Dar faceți și voi mai cu grijă un pic. 96 00:07:58,000 --> 00:08:01,200 Băi, lasă că o pune băiatul mâine la loc. Că nu putem să stăm nici noi așa. 97 00:08:01,200 --> 00:08:04,460 -o pune, mă, băiatul mâine? Ce -i capul ăla al tău? Ce te baci? 98 00:08:04,980 --> 00:08:06,960 Tu nu vezi că n -au o șurubelniță în casă? 99 00:08:08,160 --> 00:08:12,460 Nu, o sparg acum și vine proprietarul ăsta o săptămână și o repare el. Bine, 100 00:08:12,460 --> 00:08:15,040 bine, dar spuneți -mi ce fac? Cu ce vă ajut? 101 00:08:15,260 --> 00:08:16,820 Tu stătași din gură, că mai rău mă 102 00:08:19,620 --> 00:08:23,400 Du -te și aduni niște ziare să nu facem dezastru pe aici pe joc. Cum să? Nu fiu 103 00:08:23,400 --> 00:08:26,000 mai așa. Tu nu te uiți la el că parcă -i de pe altă planetă? 104 00:08:26,660 --> 00:08:31,300 Și apropo, când vine proprietarul, vreau să stau și eu de vorbă față -înfață cu 105 00:08:31,300 --> 00:08:36,539 el și să -i spun că de când v -ați mutat, am răbdat, am răbdat, dar în 106 00:08:36,539 --> 00:08:40,940 seară același cic. Băi, da, doamne iartă -mă, ajuns să -l chem poliția. Să oprim 107 00:08:40,940 --> 00:08:42,480 discuția aici că nu e chiar așa, da? 108 00:08:43,120 --> 00:08:44,120 Exagerați. 109 00:08:59,400 --> 00:09:00,920 Unde sunt maziarele alea, domnule? 110 00:09:02,740 --> 00:09:04,100 Dă -i și tu partiturile tale. 111 00:09:06,580 --> 00:09:07,620 Duc să mă usuc pe bar. 112 00:09:07,820 --> 00:09:10,400 Unde pleci, mamulaș, cu ăștia? Că mai stau acolo, vă spar capul. 113 00:09:13,460 --> 00:09:15,760 Nu, gata, hai că nu mai stau întâi. 114 00:09:35,120 --> 00:09:36,180 Auzi, mă, dă o lanternă, ai? 115 00:09:39,200 --> 00:09:39,480 Nu 116 00:09:39,480 --> 00:09:50,040 -ți 117 00:09:50,040 --> 00:09:51,040 e calumea? 118 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 Ce dracu, a? 119 00:10:10,950 --> 00:10:13,270 Ce pizda, ma, si ma? 120 00:10:13,630 --> 00:10:14,670 Ce ma ne -luti, ma? 121 00:10:18,750 --> 00:10:19,830 Ia -ma, ma, ia -l de la acolo. 122 00:10:23,390 --> 00:10:25,650 Nu, ma, nu se poate si cea. Dar ce s -a intamplat? 123 00:10:26,930 --> 00:10:27,930 E uscat. 124 00:10:31,250 --> 00:10:33,450 Cum adica e uscat, domn? 125 00:10:35,170 --> 00:10:37,770 Adica nu e ud. Nu e la misto? 126 00:10:39,050 --> 00:10:40,130 Bă, ia vezi cum vorbești. 127 00:10:40,850 --> 00:10:43,590 Adică, domnule, să văd cum vorbesc. Îmi spași cadera și acum îmi spui că nu e 128 00:10:43,590 --> 00:10:45,030 ud? Te rog frumos, ai grijă la ton. 129 00:10:45,830 --> 00:10:49,310 Adică este uscat. E din altă parte. Cum, domnule, curge apa și e în sus? 130 00:10:50,110 --> 00:10:51,110 Mă, nu -ți e rușine? 131 00:10:51,350 --> 00:10:54,390 Nu -mi să -mi fie, domnule, rușine. Veniți la mine, mă, îmi duceți cu o 132 00:10:54,430 --> 00:10:55,870 mă, îmi spuneți că de băi, iar lasă -mă. 133 00:10:57,170 --> 00:10:58,870 Deci nu -și plecați aici până nu -mi repara scada. 134 00:10:59,170 --> 00:11:03,050 Nesimțitule, vezi că întregi urs e limitat. Iar lasă -mă! 135 00:11:04,550 --> 00:11:06,390 Ia zi -mă, cum am fost mă cu Robert 136 00:11:09,720 --> 00:11:12,600 Vrei să vorbim acum despre asta? Da, uite, vreau să vorbim acum despre asta. 137 00:11:13,140 --> 00:11:14,140 Ia zi! 138 00:11:15,220 --> 00:11:16,220 Cum a fost? 139 00:11:16,980 --> 00:11:19,600 Ce ți -a... te -a pus cu curul în sus? 140 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Mircea! 141 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 Domnul Tanciu! 142 00:11:23,440 --> 00:11:26,580 Domnul Tanciu, vă rog frumos, spune -ți aici și mie ce spui aici. 143 00:11:27,780 --> 00:11:29,280 Cum zicea? Vă rog frumos. 144 00:11:29,860 --> 00:11:30,860 Vă rog frumos. 145 00:11:31,660 --> 00:11:32,660 Vă rog frumos. 146 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 Ce mă înceți că e acolo? 147 00:11:41,180 --> 00:11:43,760 Hai să mergem, te rog. Băi, băi, băi, unde plecați, mă? 148 00:11:44,140 --> 00:11:46,880 Unde plecați, mă? Înțelegeți că nu plecați nicăieri până nu îmi reparați 149 00:11:54,800 --> 00:11:56,140 Te rog, eu nu fum aici. 150 00:11:56,380 --> 00:11:57,380 Mă, asta -mi coce. 151 00:12:00,460 --> 00:12:01,620 Zi, mă, cine -i Robert ăsta? 152 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 Zi. 153 00:12:07,220 --> 00:12:09,330 Nejuțu? Dechide tu geamul ăla, măcar. 154 00:12:09,990 --> 00:12:12,010 Nu, Mănelu, tu nu deschizi niciun geam! 155 00:12:12,210 --> 00:12:15,810 Îl spuneți voi la mine în casă unde să fumești și unde nu! Băi, te rog frumos, 156 00:12:15,910 --> 00:12:19,090 de ce nu -ți permiti? Băi, ce -i pizda, mă, ești tu să -mi spui, mă, ce -i 157 00:12:19,090 --> 00:12:22,210 pizda? Măi, măi, măi, măi, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, 158 00:12:22,210 --> 00:12:26,960 mă, mă, mă, mă, mă! 12066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.