Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,900 --> 00:00:38,960
Cu ușa.
2
00:01:19,130 --> 00:01:20,130
Mircea!
3
00:01:24,170 --> 00:01:25,570
Mai încet puțin!
4
00:01:30,270 --> 00:01:31,270
Mircea!
5
00:01:35,610 --> 00:01:36,610
Ce -o ai, mă?
6
00:01:37,610 --> 00:01:39,210
Păi uite, păi ăsta am lăsat apa să
curgă.
7
00:01:39,850 --> 00:01:42,710
Curgea apă fiertă. Nici nu vrea să știu
de când curgea.
8
00:01:43,550 --> 00:01:44,750
De acum cinci minute.
9
00:01:46,050 --> 00:01:47,930
Cu cinci minute am venit eu și curgea.
10
00:01:48,289 --> 00:01:49,790
Dacă nu opream, o lăsai până mâine.
11
00:01:50,950 --> 00:01:52,170
Hai că iar ieși de tardat.
12
00:01:52,690 --> 00:01:55,870
Când o -i plătit tu întreținerea, atunci
să o lași să curgă. O, iar începi.
13
00:01:56,730 --> 00:01:58,370
Și oricum, nu m -a trecut, am plătit tu
eu, nu?
14
00:01:59,170 --> 00:02:00,790
O, wow, te rog să mă ieri.
15
00:02:03,430 --> 00:02:04,590
Sper că nu le -aș ăla acolo.
16
00:02:21,490 --> 00:02:22,490
Ce -ai făcut până la urmă?
17
00:02:23,410 --> 00:02:25,630
Am muncit, ce n -ai bine să fac? Până
acum?
18
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
Da, până acum.
19
00:02:31,290 --> 00:02:32,510
Mi -ai luat și mie bețele alea?
20
00:02:33,550 --> 00:02:34,590
Nu, că -n târziu i -am.
21
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
Dar ți le iau mâine.
22
00:02:37,050 --> 00:02:38,050
Super.
23
00:02:41,130 --> 00:02:42,130
Hai că -i ok.
24
00:02:44,010 --> 00:02:45,230
Ia uite, îți o bag cu asta.
25
00:02:46,890 --> 00:02:48,410
Ok? Ți le iau mâine.
26
00:02:49,350 --> 00:02:50,630
Și oricum sună la fel.
27
00:02:56,620 --> 00:02:59,760
Mă bag și eu. Hai că nu mai stau mult,
te bagi după. Hai măi.
28
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
Serios.
29
00:03:04,460 --> 00:03:05,460
Hai,
30
00:03:13,220 --> 00:03:14,440
tu chiar ești prost!
31
00:03:14,920 --> 00:03:16,700
Ieși! Pleacă! Te rog!
32
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
Gata, mi -e rog!
33
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
Ieși!
34
00:03:51,279 --> 00:03:52,279
Ce mai vrei?
35
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
Bună seara!
36
00:03:57,960 --> 00:03:59,060
Uitați -vă, nu e de la noi.
37
00:04:01,560 --> 00:04:04,000
Ce s -a întâmplat?
38
00:04:04,720 --> 00:04:06,780
Domnul are inundații de astăzi, nu e de
la noi.
39
00:04:07,260 --> 00:04:09,600
Nu e de la voi. De unde să fie?
40
00:04:10,040 --> 00:04:14,860
Că de -asupra nu mai tă nimeni, Doamne
iartă -mă. Și îmi pus apa în sus, nu
41
00:04:14,860 --> 00:04:15,860
curge.
42
00:04:20,279 --> 00:04:21,380
Aţi făcut baie aici?
43
00:04:22,240 --> 00:04:23,760
Eu doar m -am uitat.
44
00:04:27,660 --> 00:04:31,100
Da, nu, trebuie să o sparg. Trebuie să
sparg faianţa. Îmi pac picioarele în
45
00:04:31,100 --> 00:04:32,280
pisda măsii de faianţă.
46
00:04:33,720 --> 00:04:34,740
N -am ce să fac.
47
00:04:36,160 --> 00:04:38,900
Ai un baroş ceva, un ciocan mai mare?
48
00:04:40,260 --> 00:04:42,420
Avem un baros? N -avem, mă, nimica.
49
00:04:42,800 --> 00:04:44,680
Nu putem să dăm masca jos așa.
50
00:04:44,940 --> 00:04:46,100
Nu se poate altfel?
51
00:04:48,320 --> 00:04:53,040
Se poate, dar nu se poate. Îl facem noi.
Nu putem să o spargem pur și simplu.
52
00:04:53,120 --> 00:04:54,920
Trebuie vorbi cu proprietarul înainte.
53
00:04:55,260 --> 00:04:57,880
Îl sun mâine și o să trimită pe cineva
săptămâna viitoare.
54
00:04:58,320 --> 00:05:01,320
Și eu ce fac dumnișoara asta? O să -mi
plesnească gresia pe pereți?
55
00:05:02,360 --> 00:05:03,960
Nu mai da, dar nici nu mai discut.
56
00:05:04,200 --> 00:05:06,140
Nu mai discut. Îmi va picioare.
57
00:05:06,650 --> 00:05:10,910
Ne apucăm. Duc să vorbesc cu
proprietarul. A trebuit tu să lași apa
58
00:05:10,910 --> 00:05:15,330
vreau apă cu baie cu canapă? Nu te dă
rău pe balcon și ia trusa mea de scurâi
59
00:05:15,330 --> 00:05:16,330
ia aici, la 14.
60
00:05:16,590 --> 00:05:17,590
Hai că am nevoie.
61
00:05:20,050 --> 00:05:23,510
Băi, și chiar așa n -aveți voi o trusă
de scurâi în toată casa asta? O
62
00:05:23,510 --> 00:05:27,270
șurubeniță o să... Bă, nu se știe, bă,
că ai nevoie la un moment dat. Nu, dacă
63
00:05:27,270 --> 00:05:31,350
-am avut nevoie până acum... Și tu ce
crezi, că vine Dumnezeu să te anunțe
64
00:05:31,350 --> 00:05:32,350
înainte, cu două zile?
65
00:05:32,820 --> 00:05:36,680
Uite, acum stăm și o frecăm aiurea și mi
se sparge faianța.
66
00:05:38,720 --> 00:05:41,100
Dacă eram două săptămâni plecați la
țară, ce făceai?
67
00:05:41,720 --> 00:05:47,780
Că nu te văd cât te apucai tu să repari.
Eu vă cred, dar... Nu e ca și cum am
68
00:05:47,780 --> 00:05:48,780
făcut -o intenționat.
69
00:05:49,520 --> 00:05:53,980
Și cu tobele alea de mă bubuie toată
ziua, aia e tot neintenționat.
70
00:05:57,400 --> 00:05:59,320
Bă, stai și voi, că mor eu.
71
00:06:14,560 --> 00:06:15,940
Ce -aţi făcut? M -aţi făcut baie?
72
00:06:17,060 --> 00:06:18,060
Da.
73
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
Păi de dacă n -aveţi voi grijă.
74
00:06:31,240 --> 00:06:34,440
Şi nu credeţi că nu am putea să facem
vreodată să ne spargim greţea aia?
75
00:06:35,080 --> 00:06:38,400
Poate nu, nu ştiu. Găsim o soluţie. Doar
să o coatem şi să o punem la...
76
00:06:50,480 --> 00:06:54,120
Tăi rog, eu mult nu fum aici, că mă
ustură ochii ăsta toată ziua în
77
00:06:55,260 --> 00:06:57,000
Și hotaia nu mai trage deloc.
78
00:07:00,220 --> 00:07:02,720
Auzi, Neluțule, te uiți și tu într -o zi
să vezi ce are hotaia.
79
00:07:05,820 --> 00:07:07,880
Ia vinu', mă, nu mai stai acolo. Vinu'
să mă ajuți, hai.
80
00:07:08,800 --> 00:07:10,300
Mă, o să -ți fac, mă, și eu hotaia.
81
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
Păi și eu.
82
00:07:11,760 --> 00:07:14,640
Vinu', ia șpatul ăla și vinu' încoace și
împingi aici, hai.
83
00:07:16,020 --> 00:07:18,280
Și vin aici să împingi și tu un pic.
84
00:07:19,700 --> 00:07:22,020
Poate reușesc să văd pe dedeși sub
tâmpină.
85
00:07:23,140 --> 00:07:24,580
Păi, și ce fac?
86
00:07:24,840 --> 00:07:26,920
N -am, mă, n -am, nu, nu, nu, nu se
poate.
87
00:07:27,200 --> 00:07:32,260
N -am, normal, aici, frumos, trebuia să
fie o... de -asta de aerisire, o gură de
88
00:07:32,260 --> 00:07:33,620
aerisire și făceam.
89
00:07:34,780 --> 00:07:38,200
Deschideam frumos, așa, n -am. Și trec
de asta, o sparg, trebuie să o sparg. Ce
90
00:07:38,200 --> 00:07:39,199
faceți?
91
00:07:39,200 --> 00:07:44,020
Am vorbit cu proprietarul, să vină el,
nu se rezolve. Dar nu înțelegi, că n -am
92
00:07:44,020 --> 00:07:47,860
cum să pac altcumva decât să spar
greștia. Ce vrei, să -mi cadă păianța în
93
00:07:48,020 --> 00:07:52,200
acasă? Înțeleg, dar noi ce putem să
facem? E binea noastră că s -a întâmplat
94
00:07:52,200 --> 00:07:53,820
așa. Ce să facem? Să nu mai facem baie?
95
00:07:54,100 --> 00:07:57,780
Baie? Ce mă, baie? Dar faceți și voi mai
cu grijă un pic.
96
00:07:58,000 --> 00:08:01,200
Băi, lasă că o pune băiatul mâine la
loc. Că nu putem să stăm nici noi așa.
97
00:08:01,200 --> 00:08:04,460
-o pune, mă, băiatul mâine? Ce -i capul
ăla al tău? Ce te baci?
98
00:08:04,980 --> 00:08:06,960
Tu nu vezi că n -au o șurubelniță în
casă?
99
00:08:08,160 --> 00:08:12,460
Nu, o sparg acum și vine proprietarul
ăsta o săptămână și o repare el. Bine,
100
00:08:12,460 --> 00:08:15,040
bine, dar spuneți -mi ce fac? Cu ce vă
ajut?
101
00:08:15,260 --> 00:08:16,820
Tu stătași din gură, că mai rău mă
102
00:08:19,620 --> 00:08:23,400
Du -te și aduni niște ziare să nu facem
dezastru pe aici pe joc. Cum să? Nu fiu
103
00:08:23,400 --> 00:08:26,000
mai așa. Tu nu te uiți la el că parcă -i
de pe altă planetă?
104
00:08:26,660 --> 00:08:31,300
Și apropo, când vine proprietarul, vreau
să stau și eu de vorbă față -înfață cu
105
00:08:31,300 --> 00:08:36,539
el și să -i spun că de când v -ați
mutat, am răbdat, am răbdat, dar în
106
00:08:36,539 --> 00:08:40,940
seară același cic. Băi, da, doamne iartă
-mă, ajuns să -l chem poliția. Să oprim
107
00:08:40,940 --> 00:08:42,480
discuția aici că nu e chiar așa, da?
108
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Exagerați.
109
00:08:59,400 --> 00:09:00,920
Unde sunt maziarele alea, domnule?
110
00:09:02,740 --> 00:09:04,100
Dă -i și tu partiturile tale.
111
00:09:06,580 --> 00:09:07,620
Duc să mă usuc pe bar.
112
00:09:07,820 --> 00:09:10,400
Unde pleci, mamulaș, cu ăștia? Că mai
stau acolo, vă spar capul.
113
00:09:13,460 --> 00:09:15,760
Nu, gata, hai că nu mai stau întâi.
114
00:09:35,120 --> 00:09:36,180
Auzi, mă, dă o lanternă, ai?
115
00:09:39,200 --> 00:09:39,480
Nu
116
00:09:39,480 --> 00:09:50,040
-ți
117
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
e calumea?
118
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Ce dracu, a?
119
00:10:10,950 --> 00:10:13,270
Ce pizda, ma, si ma?
120
00:10:13,630 --> 00:10:14,670
Ce ma ne -luti, ma?
121
00:10:18,750 --> 00:10:19,830
Ia -ma, ma, ia -l de la acolo.
122
00:10:23,390 --> 00:10:25,650
Nu, ma, nu se poate si cea. Dar ce s -a
intamplat?
123
00:10:26,930 --> 00:10:27,930
E uscat.
124
00:10:31,250 --> 00:10:33,450
Cum adica e uscat, domn?
125
00:10:35,170 --> 00:10:37,770
Adica nu e ud. Nu e la misto?
126
00:10:39,050 --> 00:10:40,130
Bă, ia vezi cum vorbești.
127
00:10:40,850 --> 00:10:43,590
Adică, domnule, să văd cum vorbesc. Îmi
spași cadera și acum îmi spui că nu e
128
00:10:43,590 --> 00:10:45,030
ud? Te rog frumos, ai grijă la ton.
129
00:10:45,830 --> 00:10:49,310
Adică este uscat. E din altă parte. Cum,
domnule, curge apa și e în sus?
130
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
Mă, nu -ți e rușine?
131
00:10:51,350 --> 00:10:54,390
Nu -mi să -mi fie, domnule, rușine.
Veniți la mine, mă, îmi duceți cu o
132
00:10:54,430 --> 00:10:55,870
mă, îmi spuneți că de băi, iar lasă -mă.
133
00:10:57,170 --> 00:10:58,870
Deci nu -și plecați aici până nu -mi
repara scada.
134
00:10:59,170 --> 00:11:03,050
Nesimțitule, vezi că întregi urs e
limitat. Iar lasă -mă!
135
00:11:04,550 --> 00:11:06,390
Ia zi -mă, cum am fost mă cu Robert
136
00:11:09,720 --> 00:11:12,600
Vrei să vorbim acum despre asta? Da,
uite, vreau să vorbim acum despre asta.
137
00:11:13,140 --> 00:11:14,140
Ia zi!
138
00:11:15,220 --> 00:11:16,220
Cum a fost?
139
00:11:16,980 --> 00:11:19,600
Ce ți -a... te -a pus cu curul în sus?
140
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Mircea!
141
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
Domnul Tanciu!
142
00:11:23,440 --> 00:11:26,580
Domnul Tanciu, vă rog frumos, spune -ți
aici și mie ce spui aici.
143
00:11:27,780 --> 00:11:29,280
Cum zicea? Vă rog frumos.
144
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
Vă rog frumos.
145
00:11:31,660 --> 00:11:32,660
Vă rog frumos.
146
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
Ce mă înceți că e acolo?
147
00:11:41,180 --> 00:11:43,760
Hai să mergem, te rog. Băi, băi, băi,
unde plecați, mă?
148
00:11:44,140 --> 00:11:46,880
Unde plecați, mă? Înțelegeți că nu
plecați nicăieri până nu îmi reparați
149
00:11:54,800 --> 00:11:56,140
Te rog, eu nu fum aici.
150
00:11:56,380 --> 00:11:57,380
Mă, asta -mi coce.
151
00:12:00,460 --> 00:12:01,620
Zi, mă, cine -i Robert ăsta?
152
00:12:03,680 --> 00:12:04,680
Zi.
153
00:12:07,220 --> 00:12:09,330
Nejuțu? Dechide tu geamul ăla, măcar.
154
00:12:09,990 --> 00:12:12,010
Nu, Mănelu, tu nu deschizi niciun geam!
155
00:12:12,210 --> 00:12:15,810
Îl spuneți voi la mine în casă unde să
fumești și unde nu! Băi, te rog frumos,
156
00:12:15,910 --> 00:12:19,090
de ce nu -ți permiti? Băi, ce -i pizda,
mă, ești tu să -mi spui, mă, ce -i
157
00:12:19,090 --> 00:12:22,210
pizda? Măi, măi, măi, măi, mă, mă, mă,
mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă,
158
00:12:22,210 --> 00:12:26,960
mă, mă, mă, mă, mă!
12066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.