All language subtitles for Law and Order S02E10 Heaven.DVDRip.HI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,869 Narrator: In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,904 --> 00:00:06,772 by two separate yet equally important groups... 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,673 The police who investigate crime, 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,304 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,211 These are their stories. 6 00:00:19,820 --> 00:00:23,587 (muffled yelling and banging) 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,526 (screaming) 8 00:00:37,538 --> 00:00:39,507 Hello? Hello? 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,702 (speaking Spanish) 10 00:00:45,045 --> 00:00:47,173 (sirens blaring) 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,926 Get on the other side of the street. 12 00:01:01,962 --> 00:01:03,897 Move it! 13 00:01:03,931 --> 00:01:06,025 You got the 2 1/2" line over here? 14 00:01:10,270 --> 00:01:12,967 Dispatch, 1047 on blocks 3-4-7. 15 00:01:13,006 --> 00:01:14,702 1047. 16 00:01:17,844 --> 00:01:20,040 Fireman: Up there! Go, go, go! 17 00:01:25,752 --> 00:01:29,154 (over radio) 5-0E to battalion, 1045. I got two victims. 18 00:01:30,424 --> 00:01:34,088 Battalion to dispatch, 1044 on blocks 3-4-7. 19 00:01:38,165 --> 00:01:39,599 Ready in here! 20 00:01:42,369 --> 00:01:44,998 Hey, Mike you gonna put the fire out all by yourself? 21 00:01:45,038 --> 00:01:47,007 - Every kid wants to be a fireman. - Or a cop. 22 00:01:47,040 --> 00:01:48,508 Not me. No? 23 00:01:48,542 --> 00:01:49,542 When I saw my old man, 24 00:01:49,576 --> 00:01:51,670 which was like every Sunday mornings at Mass, 25 00:01:51,712 --> 00:01:53,840 - I swore I'd do something different. - What happened? 26 00:01:53,880 --> 00:01:55,542 I grew up, I gue... 27 00:01:58,552 --> 00:02:00,418 God help us. 28 00:02:05,659 --> 00:02:07,594 Oh my God. 29 00:02:22,542 --> 00:02:25,637 (theme music plays) 30 00:04:00,807 --> 00:04:02,639 I've never seen this many. 31 00:04:04,411 --> 00:04:05,606 You? 32 00:04:05,645 --> 00:04:07,238 Not in civilian life. 33 00:04:09,316 --> 00:04:11,512 God knows how many are still up in there. 34 00:04:13,987 --> 00:04:16,286 What was this place? 35 00:04:16,323 --> 00:04:18,792 A social club. 36 00:04:18,825 --> 00:04:20,623 Social? 37 00:04:36,510 --> 00:04:38,604 Medic: Got another one coming out. 38 00:04:42,015 --> 00:04:44,985 - Sorry, fellas, can't let you in just yet. - We got tickets. 39 00:04:45,018 --> 00:04:47,146 Hey, this isn't a dick contest, buddy. 40 00:04:47,187 --> 00:04:48,985 Are you saying it's arson? 41 00:04:49,022 --> 00:04:52,151 Trust me, somebody laid down a propellant between 1:00, 1:15. 42 00:04:52,192 --> 00:04:55,390 The whole thing took no more than two, three minutes. It's arson. 43 00:04:55,428 --> 00:04:57,795 Great, then we can forego the usual waiting period. 44 00:04:57,831 --> 00:05:00,767 No, we gotta chop out the walls and make sure there are no hot spots. 45 00:05:00,801 --> 00:05:02,770 - No rekindles. - And no evidence! 46 00:05:02,803 --> 00:05:04,499 Look, we got the burn pattern, 47 00:05:04,538 --> 00:05:06,530 we recovered a piece of the device. 48 00:05:06,573 --> 00:05:08,098 You go running off half-cocked, 49 00:05:08,141 --> 00:05:11,441 fall through the ceiling, what good does that do any of us? 50 00:05:11,478 --> 00:05:14,380 - Call me impulsive. - Monahan. Arson. 51 00:05:17,818 --> 00:05:20,117 Cragen: And the death count? 52 00:05:20,153 --> 00:05:21,951 We got, what, 51, Mike? 53 00:05:21,988 --> 00:05:24,116 52. Club was on the second floor. 54 00:05:24,157 --> 00:05:27,286 The guy torched it from the bottom or the middle of the stairs. 55 00:05:27,327 --> 00:05:29,125 It was like, whoosh, right up the chimney. 56 00:05:29,162 --> 00:05:31,307 Anybody up above would have been blinded by the flames. 57 00:05:31,331 --> 00:05:34,631 This guy must've picked just the right moment when nobody was outside. 58 00:05:34,668 --> 00:05:36,466 Yeah, or nobody remembers anything. 59 00:05:36,503 --> 00:05:37,971 Oh, yeah? Why's that? 60 00:05:38,004 --> 00:05:40,303 It's one of those social clubs for Central Americans. 61 00:05:40,340 --> 00:05:42,639 Honduras, El Salvador. 62 00:05:42,676 --> 00:05:45,475 They don't have enough heartache in their own country? 63 00:05:45,512 --> 00:05:48,141 Yeah. They're here illegally. 64 00:05:48,181 --> 00:05:51,151 They see an authority figure, they shut their mouths fast. 65 00:05:51,184 --> 00:05:52,675 Cragen: Well, this club... 66 00:05:52,719 --> 00:05:56,520 Logan: El Cielo. Heaven. 67 00:05:56,556 --> 00:05:58,616 Heaven. 68 00:05:58,658 --> 00:06:01,423 Okay, assuming that this is arson, 69 00:06:01,461 --> 00:06:03,521 do we have any idea who the owner is? 70 00:06:03,563 --> 00:06:05,429 Well, a place like this changes owners 71 00:06:05,465 --> 00:06:07,263 the way you change your socks. 72 00:06:07,300 --> 00:06:09,201 Hall of Records opens in one hour. 73 00:06:09,236 --> 00:06:11,102 It's Sunday, Mike. 74 00:06:11,137 --> 00:06:13,106 - Maybe you ought to just... - I don't care. 75 00:06:13,139 --> 00:06:15,108 I can't sleep. Let's get on it. 76 00:06:15,141 --> 00:06:17,440 We'll go to the hospital, check for survivors. 77 00:06:17,477 --> 00:06:21,608 Maybe somebody will get over their problem with authority figures. 78 00:06:26,820 --> 00:06:28,152 Is this the complete list? 79 00:06:28,188 --> 00:06:30,453 So far. We've got the first 20. 80 00:06:30,490 --> 00:06:32,982 The rest are at Mt. Sinai and St. John's. 81 00:06:35,662 --> 00:06:38,359 Piñero, Riojos, Santiago... 82 00:06:39,833 --> 00:06:42,302 Have you sorted out any of these people? 83 00:06:42,335 --> 00:06:44,463 They're the lucky ones. 84 00:06:44,504 --> 00:06:46,473 Yeah, I know, but you talked to them. 85 00:06:46,506 --> 00:06:47,974 I mean, did they all work there? 86 00:06:48,008 --> 00:06:50,477 - Were any of them customers? - I think the manager... 87 00:06:50,510 --> 00:06:53,503 Yeah, Acosta, Gilberto. Being prepped for surgery. 88 00:06:54,848 --> 00:06:56,749 Better hurry. 89 00:06:58,518 --> 00:07:00,578 Cerreta: Mr. Acosta. 90 00:07:00,620 --> 00:07:03,249 You know the man you had to throw out of the club, 91 00:07:03,290 --> 00:07:06,021 the troublemaker... What is his name? 92 00:07:07,794 --> 00:07:09,786 (speaking Spanish) 93 00:07:15,635 --> 00:07:17,433 Guillermo something. 94 00:07:17,470 --> 00:07:19,098 His girlfriend's the barmaid. 95 00:07:19,139 --> 00:07:21,438 Celia Montalbano. 96 00:07:21,474 --> 00:07:23,568 So this was a lover's quarrel? 97 00:07:31,985 --> 00:07:34,284 He says the guy's a drunk. 98 00:07:34,321 --> 00:07:37,758 Bouncer throws him out, he threatens to come back and wipe everybody out. 99 00:07:39,159 --> 00:07:42,755 Mr. Acosta, what is your bouncer's name? 100 00:07:44,164 --> 00:07:46,463 Nurse: Guys, come on. 101 00:07:46,499 --> 00:07:48,627 Now, the man can hardly breathe. 102 00:07:48,668 --> 00:07:50,728 Pedro Cruz. 103 00:07:50,770 --> 00:07:52,898 Thank you, sir. Thank you. 104 00:07:59,012 --> 00:08:00,776 Pedro Cruz is... 105 00:08:01,948 --> 00:08:05,385 not so lucky. DOA, St. John's. 106 00:08:05,418 --> 00:08:08,411 What about that barmaid? Celia something. 107 00:08:08,455 --> 00:08:11,584 Celia, Celia, Celia, Celia Montalbano. 108 00:08:11,624 --> 00:08:14,651 Montalbano. 109 00:08:15,795 --> 00:08:18,128 Released, Mt. Sinai, 7:00 a.m. 110 00:08:19,299 --> 00:08:20,824 Thanks. 111 00:08:22,335 --> 00:08:23,928 By the way, you were great. 112 00:08:23,970 --> 00:08:25,768 Listen, you know how gunshot vics act? 113 00:08:25,805 --> 00:08:28,036 You mean, "Patch me up, Doc, before the pigs get here"? 114 00:08:28,074 --> 00:08:29,838 Yeah. You see anybody with a bad burn, 115 00:08:29,876 --> 00:08:31,845 - anybody acting like that... - ASAP, Detective. 116 00:08:31,878 --> 00:08:33,676 I owe you. 117 00:08:36,583 --> 00:08:39,212 - Celia Montalbano? - Si. 118 00:08:39,252 --> 00:08:40,845 (speaking Spanish) 119 00:08:40,887 --> 00:08:43,118 I've been here seven years. 120 00:08:44,657 --> 00:08:46,626 We understand you have a boyfriend. 121 00:08:46,659 --> 00:08:48,787 No, I don't have a boyfriend. 122 00:08:48,828 --> 00:08:50,888 (speaking Spanish) 123 00:08:57,504 --> 00:09:00,061 A man named Guillermo. We're told you and he... 124 00:09:00,085 --> 00:09:00,770 He's a pig. 125 00:09:00,807 --> 00:09:03,402 A borrachón. 126 00:09:03,443 --> 00:09:05,742 I told him to stop pestering me. 127 00:09:05,779 --> 00:09:07,338 We hear that he's in love with you. 128 00:09:07,380 --> 00:09:09,906 I can't help that. 129 00:09:09,949 --> 00:09:11,747 Let me tell you something, all right? 130 00:09:11,785 --> 00:09:14,254 Word gets around that he torched that club, 131 00:09:14,287 --> 00:09:16,586 there's gonna be a lot of people looking for him, 132 00:09:16,623 --> 00:09:18,751 not just us. Understand me? 133 00:09:18,792 --> 00:09:22,388 You're saying Guillermo did that? 134 00:09:24,798 --> 00:09:27,029 He's crazy, you know? 135 00:09:27,067 --> 00:09:29,901 But he's not that bad. 136 00:09:29,936 --> 00:09:31,768 Maybe you're right. 137 00:09:31,805 --> 00:09:34,138 But I'm gonna need his address, okay? 138 00:09:36,309 --> 00:09:38,107 I haven't been out. 139 00:09:38,144 --> 00:09:40,636 No television, Guillermo? No radio? 140 00:09:41,815 --> 00:09:43,807 All right, then, we'll break the news. 141 00:09:43,850 --> 00:09:46,786 Last night somebody torched El Cielo, 142 00:09:46,820 --> 00:09:49,813 and at least 50 of your people died. 143 00:09:53,259 --> 00:09:55,694 Doesn't that mean anything to you, man? 144 00:09:58,498 --> 00:10:00,990 Give him back his medicine, maybe it'll help his memory. 145 00:10:07,474 --> 00:10:09,136 Listen. 146 00:10:09,175 --> 00:10:11,474 According to witnesses, you made a big stink last night 147 00:10:11,511 --> 00:10:15,642 around 11:00 p.m. What did you do after that? 148 00:10:18,351 --> 00:10:20,149 No sé. 149 00:10:20,186 --> 00:10:21,984 No sé? 150 00:10:22,021 --> 00:10:24,513 Or won't say? 151 00:10:24,557 --> 00:10:26,150 All right, let's go. 152 00:10:29,896 --> 00:10:31,865 Cerreta: Where were you all that time? 153 00:10:31,898 --> 00:10:33,799 I don't know. 154 00:10:33,833 --> 00:10:36,302 Logan: Come on, Ruiz, think. 155 00:10:38,204 --> 00:10:41,003 - I don't know. - You got booted out of the club... 156 00:10:41,040 --> 00:10:43,009 We got traces of gasoline. 157 00:10:43,042 --> 00:10:45,170 - Regular unleaded. - Really? 158 00:10:45,211 --> 00:10:47,180 What brand? 159 00:10:47,213 --> 00:10:49,182 We can't get it that close, 160 00:10:49,215 --> 00:10:52,014 But I can tell you how the guy did it. 161 00:10:52,051 --> 00:10:54,520 It's the old gas can in the trouser trick. 162 00:10:54,554 --> 00:10:56,682 Or in this case, the thing that holds 163 00:10:56,723 --> 00:10:58,885 the windshield wiper fluid in your car. 164 00:10:58,925 --> 00:11:00,621 I don't really follow. 165 00:11:00,660 --> 00:11:02,356 It's simple. 166 00:11:02,395 --> 00:11:05,388 You run a tube down your leg out your sock. 167 00:11:05,431 --> 00:11:07,627 Nobody sees a thing until... 168 00:11:07,667 --> 00:11:09,727 And we're off to the races. 169 00:11:09,769 --> 00:11:11,362 And this is a common MO? 170 00:11:11,404 --> 00:11:15,637 Among your card-carrying professional arsonists, yeah. 171 00:11:15,675 --> 00:11:18,440 I mean, it's simple, but it's tricky. 172 00:11:18,478 --> 00:11:20,811 You got a container of gasoline strapped 173 00:11:20,847 --> 00:11:22,816 down there between your legs. 174 00:11:22,849 --> 00:11:27,219 One false move, it's bye bye future generation. 175 00:11:29,022 --> 00:11:31,491 Our Mr. Ruiz here does not strike me 176 00:11:31,524 --> 00:11:33,823 as that smart, or that lucky. 177 00:11:35,528 --> 00:11:39,260 He doesn't look like he could burn his way out of a paper bag. 178 00:11:53,713 --> 00:11:57,514 Fellas, Patrick seems to think we're barking up the wrong tree 179 00:11:57,550 --> 00:11:59,951 - with the jealous boyfriend idea. - Oh, really? 180 00:11:59,986 --> 00:12:02,615 Last I heard, the crime scene was too hot to get into. 181 00:12:02,655 --> 00:12:03,918 Now you got him all sussed out? 182 00:12:03,957 --> 00:12:07,291 We found this at the foot of the stairs, Mike. 183 00:12:07,327 --> 00:12:09,125 The guy was clever. 184 00:12:09,162 --> 00:12:11,927 New variation on an old arsonist's trick. 185 00:12:11,965 --> 00:12:15,732 The guy's a firebug, not a brain surgeon. 186 00:12:15,768 --> 00:12:17,464 Phil? 187 00:12:17,503 --> 00:12:19,938 Ruiz claims to be missing a pretty crucial period of time. 188 00:12:19,973 --> 00:12:22,306 But I don't know. Maybe he was in a blackout. 189 00:12:22,342 --> 00:12:25,506 I still can't imagine this guy wanting to kill all those people. 190 00:12:27,680 --> 00:12:30,650 Well, that might be the guy, fellas. 191 00:12:30,683 --> 00:12:33,653 I'm just saying, if I were you, 192 00:12:33,686 --> 00:12:37,782 I would start with arson-for-profit and follow the money. 193 00:12:37,824 --> 00:12:39,656 You got a fix on who the owner is? 194 00:12:39,692 --> 00:12:41,820 - Yeah, Jose Rivera. - Cragen: Okay. 195 00:12:41,861 --> 00:12:44,330 Check him out after you take Mr. Ruiz home. 196 00:12:44,364 --> 00:12:46,333 Maybe something will come back to him. 197 00:12:46,366 --> 00:12:48,665 And fellas, tomorrow the DA's office 198 00:12:48,701 --> 00:12:50,329 is holding a press conference. 199 00:12:50,370 --> 00:12:52,669 I would really like to bring something to it. 200 00:12:58,144 --> 00:13:00,272 (crowd yelling) 201 00:13:09,722 --> 00:13:11,213 Back off! 202 00:13:19,399 --> 00:13:22,836 Last night, sir, did you let Mr. Ruiz into the apartment? 203 00:13:22,869 --> 00:13:25,304 He said he lost his keys again. 204 00:13:25,338 --> 00:13:28,797 Next time, I'll let you sleep it off on the street, estúpido. 205 00:13:28,841 --> 00:13:33,302 - When was that? - About 11:30. The news was just ending. 206 00:13:33,346 --> 00:13:36,475 Do you know if Mr. Ruiz went out again last night? 207 00:13:36,516 --> 00:13:37,984 No way. 208 00:13:38,017 --> 00:13:40,646 That borrachón was dead to the world. 209 00:13:40,687 --> 00:13:42,656 Logan: Oh well... 210 00:13:52,198 --> 00:13:55,396 (sobbing) 211 00:14:07,480 --> 00:14:09,210 Mr. Rivera. 212 00:14:10,817 --> 00:14:13,878 - Yes? - You don't seem surprised. 213 00:14:13,920 --> 00:14:16,890 Cerreta: Doesn't seem like much of a building 214 00:14:16,923 --> 00:14:18,915 to cause all that misery, you know? 215 00:14:18,958 --> 00:14:22,292 - I don't own this building. - No? 216 00:14:22,328 --> 00:14:25,298 Just the chairs and tables. 217 00:14:25,331 --> 00:14:27,960 I put up a new PA system just last week. 218 00:14:28,000 --> 00:14:31,801 - I'm sure they're all covered. - I don't have insurance. 219 00:14:31,838 --> 00:14:34,069 Can't get insurance without papers. 220 00:14:34,107 --> 00:14:36,599 You don't own it, who does? 221 00:14:38,177 --> 00:14:40,305 Cubano named Marcos. 222 00:14:40,346 --> 00:14:43,908 I begged him to put in sprinklers, but he was too cheap. 223 00:14:46,185 --> 00:14:49,815 You're such a safety nut, how come you padlocked the only exit door? 224 00:14:49,856 --> 00:14:51,984 - They were always like that. - Oh, yeah? 225 00:14:52,024 --> 00:14:55,085 I don't suppose it was to keep people from sneaking in for free, huh? 226 00:14:55,128 --> 00:14:58,826 I lost my only daughter in there, mister, 227 00:14:58,865 --> 00:15:01,027 and three of my cousins. 228 00:15:01,067 --> 00:15:05,027 Now what have I got? 229 00:15:09,108 --> 00:15:11,509 Captain Cragen can we get a statement? 230 00:15:16,816 --> 00:15:19,285 Showtime, Paul. Do me a favor, will you? 231 00:15:19,318 --> 00:15:21,116 Take the circus outside with you. 232 00:15:21,154 --> 00:15:22,782 They're here to get your statement. 233 00:15:22,822 --> 00:15:24,381 No comment. Quote, unquote. 234 00:15:24,424 --> 00:15:26,586 - At least it'll save a few trees. - Forget the trees. 235 00:15:26,626 --> 00:15:29,118 - The whole town's in an uproar over this. - Oh, yeah, right. 236 00:15:29,162 --> 00:15:31,631 Everybody's feeling a lot of righteous indignation 237 00:15:31,664 --> 00:15:33,462 over the tragic loss of a lot of people 238 00:15:33,499 --> 00:15:35,968 who ordinarily they wouldn't have the time of day for. 239 00:15:36,002 --> 00:15:38,130 - That's a bit cynical. - Is that right, Paul? 240 00:15:38,171 --> 00:15:40,970 You come up here with the DA's press liaison, 241 00:15:41,007 --> 00:15:43,306 we don't have a suspect, we don't have an eyewitness, 242 00:15:43,342 --> 00:15:45,788 and the only physical evidence we do have we are not releasing. 243 00:15:45,812 --> 00:15:48,281 You mean the melted windshield cleaner gizmo? 244 00:15:50,016 --> 00:15:53,316 - And you heard that where? - Sources. 245 00:15:53,352 --> 00:15:55,981 Come on, Captain, you got half the city commissioners 246 00:15:56,022 --> 00:15:58,355 scrambling to reassess the licensing practices of these... 247 00:15:58,391 --> 00:16:01,623 And scrambling to cover their own asses, which is not my problem. 248 00:16:05,498 --> 00:16:08,468 As soon as I have something, Katrina, okay? 249 00:16:09,635 --> 00:16:12,264 What about you? Remember the rap? 250 00:16:12,305 --> 00:16:15,605 "The city deplores the reckless disregard for human life." 251 00:16:15,641 --> 00:16:17,769 You give good soundbite, Paul. 252 00:16:24,817 --> 00:16:26,786 Bunch of shell corporations. 253 00:16:26,819 --> 00:16:29,379 Bottom line... the real owner is a guy named Marcos. 254 00:16:29,422 --> 00:16:31,857 The "Voice" named him "Slumlord of the Year" in '87. 255 00:16:31,891 --> 00:16:33,951 Hang on, please. And? 256 00:16:33,993 --> 00:16:37,862 This guy's even done time for safety code violations. He's that bad. 257 00:16:37,897 --> 00:16:40,366 Excellent. 258 00:16:42,235 --> 00:16:44,704 Cerreta: What time does your boss usually get in? 259 00:16:54,013 --> 00:16:56,141 Miss, it's important we speak to him. 260 00:16:56,182 --> 00:16:57,844 Has he called in for messages? 261 00:16:59,185 --> 00:17:01,279 Have you called Mr. Marcos at home? 262 00:17:03,956 --> 00:17:05,754 Okay, give us his home address, 263 00:17:05,791 --> 00:17:07,783 we'll go there ourselves. 264 00:17:19,639 --> 00:17:21,301 Thank you. 265 00:17:24,644 --> 00:17:26,613 - Mr. Marcos not here. - We know. 266 00:17:26,646 --> 00:17:29,616 - But where is he? - He no come home last night. 267 00:17:29,649 --> 00:17:31,777 Is Mrs. Marcos in? 268 00:17:31,817 --> 00:17:33,945 She down at the morgue. 269 00:17:33,986 --> 00:17:36,285 - At the what? - The morgue! 270 00:17:36,322 --> 00:17:39,087 - She down at the morgue. - Oh, brother. 271 00:17:40,660 --> 00:17:42,492 Thank you. 272 00:17:44,597 --> 00:17:46,964 Yeah, I understand. 273 00:17:46,999 --> 00:17:49,298 And please tell His Honor that we are submitting 274 00:17:49,335 --> 00:17:51,804 the overtime paperwork to prove it. 275 00:17:51,837 --> 00:17:54,136 Oh, no, no. Thank you. 276 00:17:56,275 --> 00:17:57,800 Well? 277 00:17:57,843 --> 00:18:01,575 The Coroner's Office has confirmed Marcos's death at 10:21 this morning. 278 00:18:01,614 --> 00:18:04,413 Smoke inhalation. And that shoots arson-for-profit. 279 00:18:04,450 --> 00:18:06,749 What is less than square one? 280 00:18:06,786 --> 00:18:09,881 Minus zippo? Negative bupkis? 281 00:18:09,922 --> 00:18:12,255 - Oh, please, God. - That head nurse... 282 00:18:12,291 --> 00:18:15,591 says some guy came in begging them to take care of his leg. 283 00:18:15,628 --> 00:18:19,497 Begging. Some kind of a wound, plus a second-degree burn. 284 00:18:19,532 --> 00:18:21,330 He took off, but they got photos of him. 285 00:18:21,367 --> 00:18:23,336 - X-rays? - Yup. 286 00:18:23,369 --> 00:18:25,600 - Don't forget a subpoena. - You got it. 287 00:18:33,479 --> 00:18:36,108 - What the hell is that? - Something opaque. 288 00:18:36,148 --> 00:18:37,946 Plastic, maybe. 289 00:18:37,984 --> 00:18:39,953 Dr. Mendel wanted to remove it, 290 00:18:39,986 --> 00:18:43,946 but like I said, the patient apparently had a big day in front of him. 291 00:18:43,990 --> 00:18:45,458 I bet. 292 00:18:45,491 --> 00:18:48,689 We gave him cortisone, and a cold compress for his leg, 293 00:18:48,728 --> 00:18:50,287 and then he took off. 294 00:18:50,329 --> 00:18:51,957 Limped off, actually. 295 00:18:51,998 --> 00:18:54,126 With our piece of evidence in his right thigh. 296 00:18:54,166 --> 00:18:56,965 Please tell me you have some paperwork on this man. 297 00:18:57,003 --> 00:18:59,438 He paid cash, but... 298 00:18:59,472 --> 00:19:01,236 he showed us his green card. 299 00:19:01,273 --> 00:19:03,742 Made a big deal of it, actually. 300 00:19:03,776 --> 00:19:05,677 I made a photocopy of it. 301 00:19:07,446 --> 00:19:08,914 Daniel Esperanza. 302 00:19:08,948 --> 00:19:11,247 28 East 137th Street. 303 00:19:11,283 --> 00:19:13,616 Thank you. You're the best. 304 00:19:15,354 --> 00:19:19,257 There is nothing wrong with my legs, okay? 305 00:19:19,291 --> 00:19:20,919 Believe me. We do, we do. 306 00:19:20,960 --> 00:19:23,589 We just want to be sure. 307 00:19:23,629 --> 00:19:26,599 - You seem anxious. - Well, I'm modest. Is that a crime? 308 00:19:26,632 --> 00:19:28,601 Come on, drop your pants and we're out of here. 309 00:19:28,634 --> 00:19:30,626 Okay? Let's go. Drop them! 310 00:19:33,973 --> 00:19:35,601 Turn around, please. 311 00:19:35,641 --> 00:19:37,610 - Nope. - Okay? 312 00:19:37,643 --> 00:19:40,044 Okay. Sorry for the aggravation. 313 00:19:42,982 --> 00:19:46,510 Why didn't you come here two weeks ago when my place was robbed?! 314 00:19:46,552 --> 00:19:50,182 Couple of weeks ago a junkie broke into my place. 315 00:19:52,158 --> 00:19:56,562 - Did you lose much? - $50, plus la mica... my green card. 316 00:19:56,595 --> 00:19:58,791 Some junkie's got your green card? 317 00:19:58,831 --> 00:20:01,027 Yeah, it cost me five grand 318 00:20:01,067 --> 00:20:03,559 plus three years of running around. 319 00:20:03,602 --> 00:20:05,070 I wanted to break his face, 320 00:20:05,104 --> 00:20:07,471 but he started crying he didn't have anything. 321 00:20:07,506 --> 00:20:10,635 Plus he already shoot it in his arms. 322 00:20:10,676 --> 00:20:12,804 A junkie. What are you gonna do? 323 00:20:12,845 --> 00:20:15,144 Yeah. What's his name? 324 00:20:15,181 --> 00:20:17,480 Cheuy Bodillo, down the hall. 325 00:20:17,516 --> 00:20:19,508 Thank you. 326 00:20:26,525 --> 00:20:29,154 What's the matter, the elevator out of service, Cheuy? 327 00:20:29,195 --> 00:20:31,192 Cerreta: You are under arrest. You have the right 328 00:20:31,216 --> 00:20:33,360 to remain silent. If you choose to waive that right, 329 00:20:33,399 --> 00:20:36,164 anything you do say may be used against you in a court of law. 330 00:20:36,202 --> 00:20:37,397 Do you understand me? 331 00:20:37,436 --> 00:20:39,166 Stupid, Cheuy. 332 00:20:39,205 --> 00:20:41,174 Really dumb. 333 00:20:41,207 --> 00:20:44,336 Steal a guy's green card, and then show it to us? 334 00:20:44,376 --> 00:20:47,346 Logan: Maybe he thinks we're stupid. 335 00:20:47,379 --> 00:20:49,348 I thought it might work. 336 00:20:49,381 --> 00:20:51,441 We all look the same to you people. 337 00:20:51,484 --> 00:20:54,648 Using a stolen ID. That's a federal rap, ain't it? 338 00:20:56,155 --> 00:20:57,783 Cerreta: What the hell? 339 00:20:57,823 --> 00:21:00,292 They're gonna take him off our hands anyway. 340 00:21:00,326 --> 00:21:02,921 Why should we waste any more time with this mope? 341 00:21:02,962 --> 00:21:04,794 What's the big deal? 342 00:21:04,830 --> 00:21:06,458 I made some copies, okay? 343 00:21:06,499 --> 00:21:08,024 Who'd you sell them to? 344 00:21:13,205 --> 00:21:16,300 To the janitor in the building. 345 00:21:16,342 --> 00:21:18,334 Plus some guy in the street. I don't know. 346 00:21:19,512 --> 00:21:20,707 That's all? 347 00:21:22,515 --> 00:21:24,108 Who else, Cheuy? 348 00:21:24,150 --> 00:21:25,948 Come on. 349 00:21:25,985 --> 00:21:27,578 Cheuy: A buddy of mine. 350 00:21:27,620 --> 00:21:29,486 He was in some kind of a jam. 351 00:21:31,190 --> 00:21:33,159 What kind of jam? 352 00:21:33,192 --> 00:21:34,683 He needed medical treatment. 353 00:21:34,727 --> 00:21:37,697 No green card, no hospital. 354 00:21:39,031 --> 00:21:40,829 He said there was a grease fire 355 00:21:40,866 --> 00:21:42,858 at the restaurant where he works. 356 00:21:42,902 --> 00:21:45,303 Which one? 357 00:21:46,705 --> 00:21:48,537 I don't know the name. 358 00:21:49,708 --> 00:21:52,200 135th and Lenox, man. 359 00:21:56,382 --> 00:21:58,544 Your buddy, the cook, who was he? 360 00:22:00,319 --> 00:22:02,288 Cesar Pescador. 361 00:22:02,321 --> 00:22:04,290 Good. 362 00:22:10,362 --> 00:22:12,797 - Have you a warrant? - Nope. 363 00:22:12,832 --> 00:22:14,801 And I don't have a reservation either. 364 00:22:14,834 --> 00:22:17,565 We're not interested in anything you might be hiding. Not yet. 365 00:22:17,603 --> 00:22:18,969 (speaking Chinese) 366 00:22:25,010 --> 00:22:26,808 This guy limps pretty fast. 367 00:22:26,846 --> 00:22:28,508 Get over here! 368 00:22:33,686 --> 00:22:35,518 Keep your hands up there. 369 00:22:37,857 --> 00:22:39,655 Cerreta: Are you Pescador? 370 00:22:39,692 --> 00:22:41,320 You are under arrest. 371 00:22:41,360 --> 00:22:42,671 You have the right to remain silent. 372 00:22:42,695 --> 00:22:44,664 If you choose to waive that right, 373 00:22:44,697 --> 00:22:46,842 anything you do say may be used against you in a court of law. 374 00:22:46,866 --> 00:22:48,630 Do you understand that? 375 00:22:49,668 --> 00:22:53,161 I told you, I was frying wontons, and the grease blew up. 376 00:22:53,205 --> 00:22:56,334 No, you weren't working the night of the club fire. We checked that. 377 00:22:56,375 --> 00:22:58,344 I was at OTB till it closed, man. 378 00:22:58,377 --> 00:23:00,778 - I lost big time. - What a surprise. 379 00:23:00,813 --> 00:23:03,305 53 people died in that fire. 380 00:23:04,984 --> 00:23:08,284 A lot of families are hurting bad, Cesar. 381 00:23:08,320 --> 00:23:10,118 Sometimes it helps to talk. 382 00:23:10,155 --> 00:23:13,284 - Sometimes it hurts. - Are you hurting? 383 00:23:13,325 --> 00:23:15,453 Man, my leg is killing me, man. 384 00:23:15,494 --> 00:23:17,793 - It's burning me up. - Oh, yeah, why? 385 00:23:17,830 --> 00:23:20,959 Too much sun, huh? Too much sun? 386 00:23:21,000 --> 00:23:23,299 You'd think, listening to this guy, 387 00:23:23,335 --> 00:23:26,794 that this is some kind of a shoplifting beef. I don't get this. 388 00:23:26,839 --> 00:23:28,967 Ours is not to reason why, Donny boy. 389 00:23:29,008 --> 00:23:32,069 This freakin' yo-yo has got guilt written all over him. 390 00:23:32,111 --> 00:23:35,047 We're still gonna have to determine a motive. Just in case. 391 00:23:35,080 --> 00:23:36,639 In case what? 392 00:23:36,682 --> 00:23:38,480 Look, this is the way it went down. 393 00:23:38,517 --> 00:23:40,816 This jerk lit the trail of gasoline, 394 00:23:40,853 --> 00:23:44,346 it went backwards up his leg into the container, boom. 395 00:23:44,390 --> 00:23:46,484 Now, that piece of plastic in his leg 396 00:23:46,525 --> 00:23:48,153 matches what we found at the club... 397 00:23:48,193 --> 00:23:50,662 - Case closed, right? - Maybe. 398 00:23:50,696 --> 00:23:52,892 Fourth and Fifth Amendments enter in here, gentlemen. 399 00:23:52,932 --> 00:23:54,833 Did I miss something? 400 00:23:54,867 --> 00:23:57,564 This guy is here illegally. 401 00:23:57,603 --> 00:23:59,595 Constitution applies to everyone. 402 00:23:59,638 --> 00:24:02,767 Including illegals. 403 00:24:02,808 --> 00:24:05,801 It says you get to cut my leg open. 404 00:24:05,844 --> 00:24:09,110 No, that's a consent form. It says you agree to let us remove 405 00:24:09,148 --> 00:24:11,447 whatever is causing the infection in your leg. 406 00:24:11,483 --> 00:24:14,112 You didn't do anything wrong, you got nothing to worry about. 407 00:24:14,153 --> 00:24:18,113 I'm not loco. No damn butcher going to cut my leg open. 408 00:24:18,157 --> 00:24:20,456 All right, that's fine. You want to be stupid. 409 00:24:20,492 --> 00:24:22,961 I mean, you're going to be limping on one leg. 410 00:24:22,995 --> 00:24:26,124 You get it, genius? Infection spreads. 411 00:24:26,165 --> 00:24:29,135 The only way of saving your life is to chop off that leg. 412 00:24:29,168 --> 00:24:31,637 Don't I get a lawyer? 413 00:24:31,670 --> 00:24:33,138 Yeah, you get a lawyer. 414 00:24:34,707 --> 00:24:38,474 Cutting my client's leg open to get a piece of plastic is an atrocity. 415 00:24:38,510 --> 00:24:40,638 If Judge Waxman grants my motion, 416 00:24:40,679 --> 00:24:43,808 Pescador gets the best medical care the city has to offer. 417 00:24:43,849 --> 00:24:45,647 Intrusive procedures will be minimal. 418 00:24:45,684 --> 00:24:47,152 What about his well-being? 419 00:24:47,186 --> 00:24:49,655 The operation could be life-threatening. 420 00:24:49,688 --> 00:24:52,487 He'll get better odds than he gave the people at the club. 421 00:24:52,524 --> 00:24:53,992 And if he didn't do it? 422 00:24:54,026 --> 00:24:55,494 Surgery against his will. 423 00:24:55,527 --> 00:24:58,122 It's the ultimate invasion of privacy. 424 00:25:08,307 --> 00:25:12,438 There are 53 families screaming for your client's head. 425 00:25:12,478 --> 00:25:14,276 His right to privacy... 426 00:25:14,313 --> 00:25:16,805 That's for a court to consider. 427 00:25:21,820 --> 00:25:24,790 Robinette: Your Honor, the People would like to emphasize 428 00:25:24,823 --> 00:25:26,792 the narrow scope of the pending motion. 429 00:25:26,825 --> 00:25:28,487 We feel the evidence, 430 00:25:28,527 --> 00:25:30,894 currently imbedded in the defendant's leg, 431 00:25:30,929 --> 00:25:34,798 to be essential to the prosecution of this case. 432 00:25:34,833 --> 00:25:37,132 Judge: Thank you, Counselors. Be seated. 433 00:25:38,670 --> 00:25:40,502 This is a difficult decision. 434 00:25:40,539 --> 00:25:44,738 It brings the rights of the individual into head-on conflict 435 00:25:44,777 --> 00:25:47,906 with legitimate governmental requirements. 436 00:25:47,946 --> 00:25:50,142 However... 437 00:25:50,182 --> 00:25:52,651 I'm inclined to grant 438 00:25:52,684 --> 00:25:54,778 the People's limited request. 439 00:25:54,820 --> 00:25:56,652 What?! 440 00:25:56,688 --> 00:25:59,624 - This is worse than Castro, man! - (yelling) 441 00:25:59,658 --> 00:26:01,684 You can't cut my leg without my say-so! 442 00:26:01,727 --> 00:26:03,923 - I'm not going to no hospital! - Order in this court! 443 00:26:04,963 --> 00:26:07,194 I'm not going to no hospital! 444 00:26:07,232 --> 00:26:09,531 - All of you, sit down! - (yelling continues) 445 00:26:09,568 --> 00:26:11,434 Quiet in this courtroom! 446 00:26:11,470 --> 00:26:15,464 Quiet! I said quiet, or I'll clear the court! 447 00:26:19,111 --> 00:26:22,377 - Excuse me. - (Gavel bangs) 448 00:26:22,414 --> 00:26:24,315 Excuse me, Mr. Pescador. 449 00:26:24,349 --> 00:26:26,682 We can and will. Now, sit down. 450 00:26:28,320 --> 00:26:31,779 The defendant will submit forthwith to the surgical procedure, 451 00:26:31,824 --> 00:26:33,952 which shall be conducted in a manner consistent 452 00:26:33,992 --> 00:26:37,053 with this Court's written ruling. 453 00:26:37,096 --> 00:26:39,588 Arson-for-profit I can understand, 454 00:26:39,631 --> 00:26:41,623 but what was driving this guy? 455 00:26:41,667 --> 00:26:43,636 Rage, maybe. 456 00:26:43,669 --> 00:26:45,570 It's beyond me. 457 00:26:51,243 --> 00:26:52,677 Robinette: You have a fix yet? 458 00:26:52,711 --> 00:26:56,113 Polymer analysis. Margin of error, 459 00:26:56,148 --> 00:27:00,244 plus or minus a few measly molecules, but not so you'd notice. 460 00:27:00,285 --> 00:27:02,413 Meaning you've got a fix. 461 00:27:02,454 --> 00:27:04,423 This piece? 462 00:27:04,456 --> 00:27:06,618 The same plastic found on the floor of the club. 463 00:27:06,658 --> 00:27:08,752 - Absolutely. - Windshield wiper reservoir? 464 00:27:08,794 --> 00:27:11,889 Good old American plastic. Still the best in the world. 465 00:27:12,898 --> 00:27:15,766 It's a miracle this guy didn't die of toxic shock. 466 00:27:15,801 --> 00:27:18,930 The piece they took out still has gasoline on it. 467 00:27:21,974 --> 00:27:23,943 Robinette: Attempted homicide? 468 00:27:23,976 --> 00:27:26,207 Those 53 people are homicides! They're dead. 469 00:27:26,245 --> 00:27:28,271 He didn't mean to kill anyone, Paul. 470 00:27:28,313 --> 00:27:31,112 Don't tell me you're even thinking about negligent homicide. 471 00:27:31,150 --> 00:27:32,618 Look, if he's only a messenger boy, 472 00:27:32,651 --> 00:27:34,796 he better start naming names, or he's going down alone. 473 00:27:34,820 --> 00:27:37,790 He says if he goes to prison, the man'll have him killed. 474 00:27:42,427 --> 00:27:43,952 Listen to me, man. 475 00:27:43,996 --> 00:27:46,795 You don't go to jail, there's about 500 grieving relatives out there 476 00:27:46,832 --> 00:27:49,131 who'll be happy to kill you! You hear what I'm saying?! 477 00:27:49,168 --> 00:27:52,138 I'll take my chances with them. 478 00:27:52,171 --> 00:27:54,140 This is a ridiculous exercise. 479 00:27:54,173 --> 00:27:55,801 No matter what, he's going down. 480 00:27:55,841 --> 00:27:57,400 We send him upstate, downstate, 481 00:27:57,442 --> 00:27:59,104 it doesn't matter, somebody'll get him. 482 00:27:59,144 --> 00:28:02,581 It's not a perfect world, Cesar, but then you already know that. 483 00:28:04,616 --> 00:28:06,915 (groans) 484 00:28:06,952 --> 00:28:08,853 It ain't fair. 485 00:28:08,887 --> 00:28:11,220 You know, that assassin didn't even pay me. 486 00:28:11,256 --> 00:28:14,090 - I get nothing for the deal. - What assassin? 487 00:28:14,126 --> 00:28:16,357 What's the deal? 488 00:28:16,395 --> 00:28:17,954 Lawyer: Tell him, Cesar. 489 00:28:20,065 --> 00:28:21,795 Tell him! 490 00:28:24,303 --> 00:28:26,238 A lot of people give the Cubano 491 00:28:26,271 --> 00:28:29,264 a lot of money for their micas... 492 00:28:29,308 --> 00:28:31,777 5, 6,000 cash. 493 00:28:31,810 --> 00:28:34,712 And then they find out they're bogus. 494 00:28:34,746 --> 00:28:37,614 You know, a bunch of paper, man. 495 00:28:37,649 --> 00:28:41,450 - So they start making noise. - What kind of noise? 496 00:28:41,486 --> 00:28:43,284 A lot of lawyers telling them, 497 00:28:43,322 --> 00:28:46,656 "Hey, you got rights, too." 498 00:28:46,692 --> 00:28:50,129 So the people, they want to turn the Cubano in. 499 00:28:50,162 --> 00:28:52,131 So he comes to me, and he says, 500 00:28:52,164 --> 00:28:55,623 "Cesar, I tell you what to do. 501 00:28:55,667 --> 00:28:58,466 You send those people a message. 502 00:28:58,503 --> 00:29:01,701 You put the fear of God into them." 503 00:29:01,740 --> 00:29:03,675 By burning down the club? 504 00:29:05,611 --> 00:29:08,080 It was supposed to be a warning. 505 00:29:08,113 --> 00:29:10,082 Like what they do in El Salvador. 506 00:29:10,115 --> 00:29:14,553 The Cubano, he says, "So some people burn? 507 00:29:14,586 --> 00:29:17,579 Then so what? 508 00:29:17,623 --> 00:29:20,115 There's a whole lot more where they come from." 509 00:29:22,127 --> 00:29:23,925 The people in El Cielo, 510 00:29:23,962 --> 00:29:26,329 a lot of Salvadorans... 511 00:29:28,634 --> 00:29:30,796 They got the message. 512 00:29:32,137 --> 00:29:34,129 They got the message. 513 00:29:43,815 --> 00:29:46,307 The Cuban... what's his name? 514 00:29:49,655 --> 00:29:53,285 Guerra. Domingo Guerra. 515 00:29:53,325 --> 00:29:55,294 He owns a club himself. 516 00:29:55,327 --> 00:29:58,627 The Del Mundo. 517 00:29:58,664 --> 00:30:00,496 Del Mundo. 518 00:30:04,836 --> 00:30:06,634 Man: Guerra's my partner. 519 00:30:06,672 --> 00:30:08,641 So he owns 50% of the club. 520 00:30:08,674 --> 00:30:11,143 So he sits around drinking Cuba libres. 521 00:30:11,176 --> 00:30:13,145 I do all the work. 522 00:30:13,178 --> 00:30:14,840 You got a partner? 523 00:30:16,181 --> 00:30:18,980 - You're lucky. - Where's Mr. Guerra now? 524 00:30:19,017 --> 00:30:20,485 No idea. 525 00:30:20,519 --> 00:30:22,010 (snaps) 526 00:30:24,022 --> 00:30:25,991 What is this? 527 00:30:26,024 --> 00:30:28,994 You can pull this strong arm business in Havana, but not here. 528 00:30:29,027 --> 00:30:31,326 I call my lawyer, he calls it harassment. 529 00:30:31,363 --> 00:30:33,992 We sue your butt from here to Miami. 530 00:30:34,032 --> 00:30:36,297 God bless America. 531 00:30:36,335 --> 00:30:37,667 This is a search warrant. 532 00:30:37,703 --> 00:30:39,899 It specifically allows us to look for stolen 533 00:30:39,938 --> 00:30:41,304 or forged immigration papers. 534 00:30:41,340 --> 00:30:44,003 Now, I don't know about Havana, 535 00:30:44,042 --> 00:30:45,670 but what happens in New York 536 00:30:45,711 --> 00:30:48,510 is that the officers, in pulling the place apart, 537 00:30:48,547 --> 00:30:50,345 come across other things. 538 00:30:54,553 --> 00:30:56,852 I can't believe Mr. Guerra had anything 539 00:30:56,888 --> 00:30:59,187 to do with that terrible fire. 540 00:30:59,224 --> 00:31:01,625 I've heard the rumors on the street, yes, 541 00:31:01,660 --> 00:31:03,424 but a man of his stature? 542 00:31:03,462 --> 00:31:05,090 Where is he? 543 00:31:05,130 --> 00:31:07,361 I don't know. 544 00:31:10,502 --> 00:31:13,802 But he maintains a small office in the back. 545 00:31:13,839 --> 00:31:17,640 Sometimes he drops by, occasionally. 546 00:31:17,676 --> 00:31:19,474 For a Cuba libre? 547 00:31:19,511 --> 00:31:23,004 Mr. Guerra has many irons in many fires, señor. 548 00:31:30,355 --> 00:31:32,085 Green card apps. 549 00:31:32,124 --> 00:31:35,720 We also confiscated two file cabinets filled with completed forms. 550 00:31:37,362 --> 00:31:39,490 If any of the victim's names turn up... 551 00:31:39,531 --> 00:31:42,023 Robinette: We're still cross-referencing. 552 00:31:42,067 --> 00:31:44,468 They use so many aliases, it's hard to know who's who. 553 00:31:46,705 --> 00:31:49,539 At 3,000 a shot, this guy's making a lot of money. 554 00:31:50,876 --> 00:31:52,970 It's funny we never heard of him before. 555 00:31:53,011 --> 00:31:55,003 I get the feeling he's greased 556 00:31:55,046 --> 00:31:57,174 a lot of palms in the Hispanic community. 557 00:31:57,215 --> 00:31:59,741 Vergilio made him sound like the Godfather. 558 00:31:59,785 --> 00:32:02,812 I wonder what Guerra's immigration status is. 559 00:32:10,495 --> 00:32:12,123 I'm not gonna give you the old 560 00:32:12,164 --> 00:32:14,599 "our records are confidential" speech. 561 00:32:14,633 --> 00:32:17,125 I didn't expect you to, Robert. That's why I'm here. 562 00:32:17,169 --> 00:32:18,797 I'm flattered. 563 00:32:18,837 --> 00:32:20,829 But you overestimate my clout, Ben. 564 00:32:20,872 --> 00:32:22,966 I doubt that. 565 00:32:23,008 --> 00:32:25,102 First Latino on fraternity row? 566 00:32:25,143 --> 00:32:27,203 They'd never seen a Cuban in New Hampshire. 567 00:32:27,245 --> 00:32:30,647 - I guess I was a novelty. - So off the record. 568 00:32:30,682 --> 00:32:34,949 Off the record, I know who he is. 569 00:32:34,986 --> 00:32:36,978 Everybody in the community does. 570 00:32:37,022 --> 00:32:38,513 He's got a lot of friends. 571 00:32:38,557 --> 00:32:41,493 And I hear that he has a lot of irons in the fire, 572 00:32:41,526 --> 00:32:43,495 according to his business partner, 573 00:32:43,528 --> 00:32:45,156 and not all of them are on the books. 574 00:32:46,531 --> 00:32:49,330 Guerra is to the Latin community 575 00:32:49,367 --> 00:32:53,168 what Adam Clayton Powell was to the people of Harlem. 576 00:32:53,205 --> 00:32:54,696 He's a hero. 577 00:32:54,739 --> 00:32:56,799 Heroes don't incinerate 578 00:32:56,842 --> 00:32:58,868 a room full of innocent people. 579 00:32:58,910 --> 00:33:01,106 That's right. 580 00:33:01,146 --> 00:33:04,776 And that's why Guerra couldn't be involved in any of this. 581 00:33:04,816 --> 00:33:06,978 It was an awful tragedy. 582 00:33:08,320 --> 00:33:10,619 Maybe your friend's hiding something. 583 00:33:10,655 --> 00:33:13,784 Stone: The only possible thing he is hiding is his agenda. 584 00:33:13,825 --> 00:33:15,453 He's a political animal. 585 00:33:15,494 --> 00:33:18,123 He's ambitious, but not dirty. 586 00:33:18,163 --> 00:33:19,859 And since when is ambition... 587 00:33:22,000 --> 00:33:24,060 and greed mutually exclusive? 588 00:33:24,102 --> 00:33:26,071 You don't know him. I do. 589 00:33:26,104 --> 00:33:27,868 Do you? 590 00:33:29,508 --> 00:33:31,807 When I see 53 corpses on the front page, 591 00:33:31,843 --> 00:33:33,311 I don't see friendship. 592 00:33:33,345 --> 00:33:35,314 I see bogus green cards, 593 00:33:35,347 --> 00:33:38,317 I see intransigence in the INS office, 594 00:33:38,350 --> 00:33:40,114 and maybe I see a connection. 595 00:33:41,486 --> 00:33:45,082 - Isn't that a bit of a leap? - Fine. Prove me wrong. 596 00:33:46,691 --> 00:33:49,422 "Un reunion de los amigos." 597 00:33:51,696 --> 00:33:53,665 A meeting of friends. 598 00:33:53,698 --> 00:33:55,997 - Where'd you get these? - La Verdad... 599 00:33:56,034 --> 00:33:58,162 The Cuban-American newspaper. 600 00:33:58,203 --> 00:34:01,105 The guy in the shades next to Diaz is Guerra. 601 00:34:01,139 --> 00:34:03,836 The others are prominent businessmen, politicians. 602 00:34:07,979 --> 00:34:10,471 This one looks like Robert's yearbook photo. 603 00:34:11,816 --> 00:34:13,682 "I know who he is." 604 00:34:14,819 --> 00:34:17,345 They look a little more familiar than that. 605 00:34:17,389 --> 00:34:20,154 He's got his arm around you. What do you expect me to believe? 606 00:34:20,191 --> 00:34:22,499 We're demonstrative people. Anything wrong with that? 607 00:34:22,523 --> 00:34:23,286 Give me a break. 608 00:34:23,328 --> 00:34:26,787 Come on, Ben, you've been to political parties yourself. 609 00:34:26,831 --> 00:34:29,960 Everybody knows you, everybody wants to have their picture taken with you. 610 00:34:30,001 --> 00:34:32,300 Ordinarily, politicians are discreet enough 611 00:34:32,337 --> 00:34:35,102 to confine their dealings with criminals behind closed doors! 612 00:34:35,140 --> 00:34:36,631 I see, except Latinos. 613 00:34:36,675 --> 00:34:38,644 We're all corrupt, we're on the take. 614 00:34:38,677 --> 00:34:40,612 Tinhorn dictators. 615 00:34:42,514 --> 00:34:45,143 Don't start that oppressed minority crap with me, Bobby. 616 00:34:45,183 --> 00:34:46,651 We go back too far. 617 00:34:46,685 --> 00:34:48,984 I'm out there insisting your hands are clean. 618 00:34:49,020 --> 00:34:51,148 My boss isn't so sure. 619 00:34:54,526 --> 00:34:57,985 Okay. Ben... 620 00:34:58,029 --> 00:34:59,759 Guerra helped me get my first job 621 00:34:59,798 --> 00:35:02,597 out of law school. He helped a lot of us. 622 00:35:02,634 --> 00:35:04,432 You needed a loan, he was there. 623 00:35:04,469 --> 00:35:06,938 You needed tickets for fundraising, 624 00:35:06,972 --> 00:35:09,942 he'd have them printed, then he'd throw in the labor. 625 00:35:09,975 --> 00:35:11,443 That kind of a thing. 626 00:35:11,476 --> 00:35:13,570 What about printing green cards? 627 00:35:13,612 --> 00:35:15,274 On or off the record? 628 00:35:15,313 --> 00:35:18,283 I don't think you understand the gravity of this situation. 629 00:35:18,316 --> 00:35:20,683 You administer a green card program. 630 00:35:20,719 --> 00:35:23,587 Guerra has an office filled with forged forms 631 00:35:23,622 --> 00:35:26,490 which he is selling. Wake up, Roberto! 632 00:35:30,495 --> 00:35:32,293 Okay. 633 00:35:35,500 --> 00:35:37,366 What can I tell you? 634 00:35:40,005 --> 00:35:42,839 For starters, where was this taken? 635 00:35:42,874 --> 00:35:45,469 This was the Latino American Club, 636 00:35:45,510 --> 00:35:47,877 116th Street and Second Avenue. 637 00:36:09,134 --> 00:36:10,830 Domingo Guerra? 638 00:36:12,137 --> 00:36:14,436 I'm Assistant District Attorney Ben Stone. 639 00:36:14,472 --> 00:36:16,270 This is ADA Robinette. 640 00:36:16,307 --> 00:36:20,608 Would you like a drink, Licenciado? 641 00:36:20,645 --> 00:36:22,807 I'd like a word with you, sir. 642 00:36:44,169 --> 00:36:47,469 I never set foot in El Cielo. 643 00:36:47,505 --> 00:36:49,872 A disco for Salvadorans? 644 00:36:49,908 --> 00:36:52,901 Do you consider yourself above those people? 645 00:36:54,179 --> 00:36:56,273 Am I being charged with prejudice? 646 00:36:56,314 --> 00:36:58,647 You can be charged with conspiracy 647 00:36:58,683 --> 00:37:00,584 to defraud the United States government. 648 00:37:00,618 --> 00:37:03,588 - So change your tune. - United States? 649 00:37:03,621 --> 00:37:05,590 Stone: Yes, sir. 650 00:37:05,623 --> 00:37:07,421 Is the State of New York pinch-hitting 651 00:37:07,459 --> 00:37:10,361 for the federal government, Mr. Stone? 652 00:37:10,395 --> 00:37:12,421 No, but I'll tell you what we can do. 653 00:37:12,464 --> 00:37:14,262 We can charge you with possession 654 00:37:14,299 --> 00:37:17,633 with intent to sell forged immigration documents. 655 00:37:17,669 --> 00:37:21,538 That comes under state and federal jurisdiction. 656 00:37:21,573 --> 00:37:23,940 Then, of course, there'll be Cesar Pescador's 657 00:37:23,975 --> 00:37:28,037 testimony that you offered him money to burn down the club. 658 00:37:29,981 --> 00:37:32,109 (whispering) 659 00:37:37,489 --> 00:37:39,958 My client denies this charge, of course. 660 00:37:39,991 --> 00:37:43,826 But he's wondering if you'd be interested in talking to an INS agent. 661 00:37:43,862 --> 00:37:45,888 Which agent? 662 00:37:45,930 --> 00:37:49,628 A man he can implicate in the deaths of these people. 663 00:37:49,667 --> 00:37:52,102 In exchange for a plea bargain, of course. 664 00:37:54,005 --> 00:37:55,974 No, that's completely premature. 665 00:37:56,007 --> 00:37:59,375 You give us the name of the agent, and we'll see. 666 00:38:14,793 --> 00:38:16,921 The man's name is Collins. 667 00:38:16,961 --> 00:38:19,988 James Collins. Manhattan office. 668 00:38:21,699 --> 00:38:23,600 Of course I know Guerra. 669 00:38:23,635 --> 00:38:25,604 I've been investigating him for years. 670 00:38:25,637 --> 00:38:28,266 Why wasn't I apprised of this? 671 00:38:28,306 --> 00:38:30,366 I don't bother you with every minor case. 672 00:38:30,408 --> 00:38:32,274 Excuse me... minor? 673 00:38:32,310 --> 00:38:34,779 The guy hires illegals to work day jobs. 674 00:38:34,813 --> 00:38:36,782 They get 20 bucks for 10 hours work, 675 00:38:36,815 --> 00:38:38,841 Guerra gets 30 per head. 676 00:38:38,883 --> 00:38:41,148 For this we get a visit from the locals? 677 00:38:41,186 --> 00:38:43,280 The District Attorney has information 678 00:38:43,321 --> 00:38:45,119 that you've been skying green cards. 679 00:38:45,156 --> 00:38:47,955 - You and Guerra together. - (chuckles) 680 00:38:47,992 --> 00:38:50,291 That's slick. 681 00:38:50,328 --> 00:38:52,661 The best defense is a good offense. 682 00:38:53,832 --> 00:38:55,494 Where do they get this crap? 683 00:38:55,533 --> 00:38:58,298 We are continuing the investigation, Mr. Collins, 684 00:38:58,336 --> 00:39:00,396 and if you care to cooperate... 685 00:39:00,438 --> 00:39:02,066 Get lost. 686 00:39:05,443 --> 00:39:08,174 You know the man. What do you think? 687 00:39:16,788 --> 00:39:19,087 We'll run an internal audit. 688 00:39:19,123 --> 00:39:21,752 See how many apps he's written in the past few years. 689 00:39:21,793 --> 00:39:23,762 That's not good enough. 690 00:39:23,795 --> 00:39:25,764 What do you want me to do? 691 00:39:25,797 --> 00:39:27,265 First I give up my patron, 692 00:39:27,298 --> 00:39:29,790 now it's coming down on my own office. 693 00:39:34,973 --> 00:39:36,908 Guerra: Real Havana cigars? 694 00:39:36,941 --> 00:39:39,103 It's hard to find in this country. 695 00:39:39,143 --> 00:39:40,771 Not for long, I imagine. 696 00:39:40,812 --> 00:39:43,941 Anyway, I don't smoke, and neither do you in my office. 697 00:39:43,982 --> 00:39:45,814 What are you bringing to the table, Tommy? 698 00:39:47,085 --> 00:39:50,112 Proof that my client was an unwilling participant 699 00:39:50,154 --> 00:39:52,214 in this green card business. 700 00:39:53,491 --> 00:39:55,960 - I'm listening. - Well, you know the game. 701 00:39:55,994 --> 00:39:58,054 You want quid, we want the quo. 702 00:39:58,096 --> 00:39:59,962 I'm listening, but I'm not about 703 00:39:59,998 --> 00:40:02,797 to make a blind commitment to a mass murderer. 704 00:40:02,834 --> 00:40:05,303 Mr. Stone, I'm a businessman, 705 00:40:05,336 --> 00:40:08,431 in business with an agent of the United States government. 706 00:40:08,473 --> 00:40:12,274 You are a man who betrayed his own people at $3,000 a head. 707 00:40:13,511 --> 00:40:15,810 I don't need to listen to this cheap suit. 708 00:40:15,847 --> 00:40:20,308 Mr. Guerra is willing to testify against Mr. Collins of the INS, 709 00:40:20,351 --> 00:40:23,344 to explain to the jury how Collins conceived the plan 710 00:40:23,388 --> 00:40:24,981 to hire Cesar Pescador, 711 00:40:25,023 --> 00:40:27,993 and to threaten the patrons of the El Cielo into silence. 712 00:40:28,026 --> 00:40:29,961 Maybe you'd explain it to us. 713 00:40:29,994 --> 00:40:33,055 Collins went to a big league firebug for help. 714 00:40:33,097 --> 00:40:36,033 - Name? - He's called... 715 00:40:37,535 --> 00:40:38,833 Professor. 716 00:40:38,870 --> 00:40:41,339 My client will explain this and more, 717 00:40:41,372 --> 00:40:45,332 in exchange for one count of conspiracy to defraud. 718 00:40:45,376 --> 00:40:47,174 A class "E" felony? Give it up. 719 00:40:49,213 --> 00:40:51,512 The bill of indictments against you 720 00:40:51,549 --> 00:40:54,018 will probably run to hundreds of pages. 721 00:40:54,052 --> 00:40:55,486 Now, somewhere in there 722 00:40:55,520 --> 00:40:58,012 I might find a little space for compromise. 723 00:40:58,056 --> 00:41:00,821 Possibly a sentencing recommendation. 724 00:41:02,327 --> 00:41:04,421 (speaking Spanish) 725 00:41:05,997 --> 00:41:07,829 He's being reasonable, Domingo. 726 00:41:09,100 --> 00:41:11,262 You'd better cooperate. 727 00:41:14,005 --> 00:41:17,134 Simmons, Alan Brown, Max Dworkin, 728 00:41:17,175 --> 00:41:19,804 Romaine Ireland... 729 00:41:19,844 --> 00:41:21,335 Addresses? 730 00:41:23,514 --> 00:41:25,483 Simmons still has two to go in Attica, 731 00:41:25,516 --> 00:41:28,315 Brown's dead, Dworkin skipped bail... 732 00:41:28,353 --> 00:41:30,322 Tahiti, if he's smart. 733 00:41:30,355 --> 00:41:32,324 What about Ireland? 734 00:41:32,357 --> 00:41:34,326 "Romie the Bug." 735 00:41:34,359 --> 00:41:38,660 Nine years in the can for torching a dry cleaner's in Queens. 736 00:41:38,696 --> 00:41:41,222 Paroled last July. 737 00:41:44,535 --> 00:41:46,527 Thanks. Mm-hmm. 738 00:41:49,374 --> 00:41:51,673 I play bridge, tend my roses. 739 00:41:51,709 --> 00:41:53,837 I read a lot. Yeah, right. 740 00:41:53,878 --> 00:41:56,040 You're a gentleman and a scholar. 741 00:41:57,215 --> 00:41:58,843 I never killed anybody. 742 00:42:00,985 --> 00:42:03,045 It's just a business, and I'm retired. 743 00:42:03,087 --> 00:42:05,283 Not entirely. 744 00:42:05,323 --> 00:42:07,292 Somebody needs advice, 745 00:42:07,325 --> 00:42:09,794 you give it to them, sell it to them. 746 00:42:09,827 --> 00:42:11,796 What am I saying? 747 00:42:11,829 --> 00:42:15,391 Next thing you know, there's 53 corpses on the sidewalk. 748 00:42:16,667 --> 00:42:20,069 Your MO, Professor... your neck. 749 00:42:22,173 --> 00:42:23,698 Okay. 750 00:42:25,510 --> 00:42:29,311 Guy comes up to me, I don't know, maybe he's writing a book. 751 00:42:29,347 --> 00:42:31,543 I give him the benefit of my experience. 752 00:42:31,582 --> 00:42:33,312 Which was? 753 00:42:33,351 --> 00:42:36,321 Which was, if I was to go into a crowded place 754 00:42:36,354 --> 00:42:37,822 and didn't want to be noticed, 755 00:42:37,855 --> 00:42:39,517 I'd use the hidden container trick. 756 00:42:39,557 --> 00:42:41,458 What kind of container? 757 00:42:41,492 --> 00:42:45,156 Anything that'll fit down your trouser leg. 758 00:42:45,196 --> 00:42:47,756 In this case, a windshield washer reservoir. 759 00:42:49,700 --> 00:42:51,225 Is this the guy? 760 00:42:55,206 --> 00:42:58,233 For complete immunity, I could be 100% certain. 761 00:43:01,446 --> 00:43:02,778 You rang, Chief? 762 00:43:02,814 --> 00:43:04,749 Come in. 763 00:43:07,819 --> 00:43:09,754 Sit down. 764 00:43:16,994 --> 00:43:19,623 Did you remove the windshield liquid reservoir 765 00:43:19,664 --> 00:43:21,997 from your partner's car, Mr. Collins? 766 00:43:22,033 --> 00:43:24,127 The what? 767 00:43:24,168 --> 00:43:25,727 What is this? 768 00:43:25,770 --> 00:43:27,466 Read this. 769 00:43:27,505 --> 00:43:29,474 It's a sworn, notarized statement 770 00:43:29,507 --> 00:43:32,841 from the mechanic who services your official vehicles. 771 00:43:32,877 --> 00:43:35,142 He witnessed you under the hood. 772 00:43:35,179 --> 00:43:36,807 Well, he's a liar. 773 00:43:36,848 --> 00:43:38,646 I don't care if it is notarized. 774 00:43:38,683 --> 00:43:40,982 Did you ask Romaine Ireland for advice 775 00:43:41,018 --> 00:43:42,987 on starting the fire in club El Cielo? 776 00:43:43,020 --> 00:43:44,784 Never heard of him. 777 00:43:44,822 --> 00:43:46,347 He's heard of you. 778 00:43:48,693 --> 00:43:50,662 I don't care, I never... 779 00:43:50,695 --> 00:43:52,664 This man. 780 00:43:52,697 --> 00:43:54,689 Remember him now? 781 00:43:57,635 --> 00:43:59,934 Am I under arrest? 782 00:43:59,971 --> 00:44:01,496 Not yet. 783 00:44:04,642 --> 00:44:07,237 Can I at least call a lawyer? 784 00:44:13,484 --> 00:44:15,453 Guerra roped in the victims, 785 00:44:15,486 --> 00:44:17,318 but it was Collins who shut 'em up. 786 00:44:18,656 --> 00:44:20,420 Then we put them on trial together. 787 00:44:22,827 --> 00:44:24,796 "Solicitation. 788 00:44:24,829 --> 00:44:27,799 Criminal solicitation in the first degree, 789 00:44:27,832 --> 00:44:29,630 arson in the first degree, 790 00:44:29,667 --> 00:44:32,466 murder in the second degree... 53 counts." 791 00:44:32,503 --> 00:44:34,529 This will make a hell of an indictment. 792 00:44:34,572 --> 00:44:37,303 Is Collins worse than Guerra? 793 00:44:37,341 --> 00:44:41,870 A man who's in a position to help his own people... do a thing like that? 794 00:44:43,681 --> 00:44:46,378 What happened to "Give me your huddled masses"? 795 00:44:46,417 --> 00:44:49,410 What the hell's happened to this city? 796 00:44:52,890 --> 00:44:56,327 Woman: Anaya, Jose, 23; 797 00:44:56,360 --> 00:44:59,558 Rivera, Jesús, 31... 798 00:45:00,798 --> 00:45:03,393 Avilo, María, 18; 799 00:45:03,434 --> 00:45:07,428 Ponce, Roberto, 33; 800 00:45:07,471 --> 00:45:10,100 Sangre, Margarita, 27... 801 00:45:11,275 --> 00:45:14,643 Chávez, Angela, 27; 802 00:45:14,679 --> 00:45:18,241 Soto, Manuel, 42; 803 00:45:18,282 --> 00:45:21,081 Soto, Paula, 36; 804 00:45:21,118 --> 00:45:25,579 Franco, Clara, 18; 805 00:45:25,623 --> 00:45:29,116 Ascencio, Salvador, 22; 806 00:45:29,160 --> 00:45:32,028 Carillo, Gregorio, 19; 807 00:45:32,063 --> 00:45:36,228 Rodas, Isabel, 29; 808 00:45:36,267 --> 00:45:39,465 Domíngez, Tomás, 20; 809 00:45:39,503 --> 00:45:43,440 Godínez, María, 19; 810 00:45:43,474 --> 00:45:47,002 Blanca, María, 31; 811 00:45:47,044 --> 00:45:50,139 Otero, Roberto, 27; 812 00:45:50,181 --> 00:45:53,845 Prieto, Felicia, 18; 813 00:45:53,884 --> 00:45:56,786 Morales, Yolanda, 29; 814 00:45:56,821 --> 00:45:59,882 Sevilla, María, 21; 815 00:45:59,924 --> 00:46:03,190 Vásquez, Blanca, 20... 816 00:46:31,555 --> 00:46:35,686 (theme music plays) 57526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.