All language subtitles for Gracepoint.S01E03.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:02,113 Previously on Gracepoint... 2 00:00:02,114 --> 00:00:03,347 You're gonna have to do your best 3 00:00:03,348 --> 00:00:04,582 to see this town from the outside. 4 00:00:04,583 --> 00:00:06,784 I can't be outside. I don't want to be outside. 5 00:00:06,785 --> 00:00:07,885 It's the simple truth, Miller. 6 00:00:07,886 --> 00:00:10,654 Anybody's capable of murder, given the right circumstances. 7 00:00:10,655 --> 00:00:13,157 It's like he was in a boat or he was put in a boat. 8 00:00:13,158 --> 00:00:14,458 I was taking a walk. 9 00:00:14,459 --> 00:00:16,327 I saw him with someone: Backpacker. 10 00:00:16,328 --> 00:00:17,528 We found this in the daughter's room. 11 00:00:17,529 --> 00:00:19,330 Who gave you that cocaine? 12 00:00:19,331 --> 00:00:20,297 Gemma Fisher. 13 00:00:20,298 --> 00:00:22,143 And where did Chloe get it from? 14 00:00:22,144 --> 00:00:22,933 She said a friend. 15 00:00:22,934 --> 00:00:24,835 [Panting] 16 00:00:24,836 --> 00:00:26,458 Where were you last night? 17 00:00:26,459 --> 00:00:27,304 I told you. I was working. 18 00:00:27,305 --> 00:00:28,272 There was no job. 19 00:00:28,273 --> 00:00:31,375 We have video footage of the lookout down the hill from Harvey Ridge. 20 00:00:31,376 --> 00:00:33,310 We did find one set of prints by the sink. 21 00:00:33,311 --> 00:00:37,148 The prints belong to Mark Solano. 22 00:00:39,384 --> 00:00:42,353 [Eerie ambient music] 23 00:00:58,870 --> 00:01:03,874 [Child sobbing] 24 00:01:07,312 --> 00:01:11,415 [Sobbing grows louder] 25 00:01:14,719 --> 00:01:17,121 Danny? 26 00:01:17,122 --> 00:01:19,490 Hey. 27 00:01:19,491 --> 00:01:24,462 What's the matter? 28 00:01:24,463 --> 00:01:26,097 Hey, hey. 29 00:01:26,098 --> 00:01:27,398 Hey, hey, hey. 30 00:01:27,399 --> 00:01:28,432 It's all right. 31 00:01:28,433 --> 00:01:30,183 It's all right. 32 00:01:33,705 --> 00:01:36,674 [Eerie music continues] 33 00:02:03,702 --> 00:02:08,839 [Car door opens, closes] 34 00:02:16,915 --> 00:02:21,552 [Thermos clanging] 35 00:02:22,053 --> 00:02:23,285 What? 36 00:02:23,286 --> 00:02:24,817 Am I too clang-y? 37 00:02:27,192 --> 00:02:30,494 What is that? 38 00:02:30,495 --> 00:02:31,996 It's freezing out here. 39 00:02:31,997 --> 00:02:33,364 Long week ahead. 40 00:02:33,365 --> 00:02:37,234 I thought strong coffee, lots of sugar, might help. 41 00:02:40,706 --> 00:02:42,907 Do you have kids? 42 00:02:42,908 --> 00:02:44,575 Why? 43 00:02:44,576 --> 00:02:49,146 Their manners must suck. 44 00:02:49,147 --> 00:02:52,349 So we think this is where Danny was killed? 45 00:02:52,350 --> 00:02:54,351 Apparently. 46 00:02:54,352 --> 00:02:56,320 Makes no sense. 47 00:02:56,321 --> 00:02:57,621 I know. 48 00:02:57,622 --> 00:03:00,568 The body was found at the bottom of North Cliff. 49 00:03:00,569 --> 00:03:01,802 Why move him there? 50 00:03:01,803 --> 00:03:03,037 Why not throw him off here? 51 00:03:03,038 --> 00:03:04,995 It's a perfectly good cliff for chucking a body over. 52 00:03:04,996 --> 00:03:08,920 Could you please not talk about it like that? Please? 53 00:03:08,921 --> 00:03:12,103 Check the route from here to north cliff for tracks. 54 00:03:12,104 --> 00:03:13,904 We'll also check for security cameras, 55 00:03:13,905 --> 00:03:17,108 - though I'm... - Any missing boats lately? 56 00:03:20,045 --> 00:03:21,946 A boat would leave no tracks. 57 00:03:21,947 --> 00:03:24,615 Throw it onto the shore. 58 00:03:24,616 --> 00:03:28,019 Place the body on the beach. 59 00:03:28,020 --> 00:03:31,722 Any evidence would wash away. 60 00:03:31,723 --> 00:03:34,759 What time is Mark Solano coming in? 61 00:03:34,760 --> 00:03:36,360 9:00. 62 00:03:36,361 --> 00:03:43,534 Pete's been stationed outside their house all night. 63 00:03:43,535 --> 00:03:46,804 Sir, you don't... 64 00:03:46,805 --> 00:03:52,877 You don't actually consider Mark a suspect, do you? 65 00:03:52,878 --> 00:03:55,112 Look at the evidence in front of you, Miller. 66 00:03:55,113 --> 00:03:58,082 Draw conclusions from that. 67 00:03:58,083 --> 00:04:02,119 Stop acting like you're his lawyer. 68 00:04:17,469 --> 00:04:19,970 [Sighs] 69 00:04:19,971 --> 00:04:20,971 [Knock on door] 70 00:04:20,972 --> 00:04:22,873 Give me a minute, okay? 71 00:04:22,874 --> 00:04:24,642 Okay. 72 00:04:24,643 --> 00:04:27,778 [Toilet flushes] 73 00:04:31,917 --> 00:04:33,084 You okay? 74 00:04:33,085 --> 00:04:37,021 Yeah, fine. 75 00:04:37,022 --> 00:04:39,724 [Door closes] 76 00:04:47,165 --> 00:04:50,267 [Text alert chimes] 77 00:04:57,342 --> 00:04:58,275 [Knocks on door] 78 00:04:58,276 --> 00:04:59,577 We're all here. 79 00:04:59,578 --> 00:05:00,578 Ready when you are, sir. 80 00:05:00,579 --> 00:05:01,846 You do it, Miller. 81 00:05:01,847 --> 00:05:04,015 But I don't... 82 00:05:04,016 --> 00:05:05,750 It's really your meeting. 83 00:05:05,751 --> 00:05:09,620 Be my guest. 84 00:05:09,621 --> 00:05:10,621 Good morning. 85 00:05:10,622 --> 00:05:11,622 Welcome. 86 00:05:11,623 --> 00:05:15,059 I'm Ellie... Detective Miller. 87 00:05:15,060 --> 00:05:17,128 Um, Detective Carver here, he's... 88 00:05:17,129 --> 00:05:20,665 He's actually running the investigation. 89 00:05:20,666 --> 00:05:23,200 Um, there's a lot to get through, 90 00:05:23,201 --> 00:05:25,002 because it was a long weekend, 91 00:05:25,003 --> 00:05:26,804 so we're already behind. 92 00:05:26,805 --> 00:05:30,574 So you're all here now, and... Louis. 93 00:05:30,575 --> 00:05:32,009 Thank you. 94 00:05:32,010 --> 00:05:33,044 Today's priorities: 95 00:05:33,045 --> 00:05:36,247 House-to-house, alibi follow-ups. 96 00:05:36,248 --> 00:05:39,917 Evidence control is also going through Danny's clothing. 97 00:05:39,918 --> 00:05:42,620 And Frank here is sifting through tips. 98 00:05:42,621 --> 00:05:44,855 He will assign any that look promising. 99 00:05:44,856 --> 00:05:48,259 Also, Danny was seen 100 00:05:48,260 --> 00:05:51,262 10 to 14 days ago with a backpacker. 101 00:05:51,263 --> 00:05:53,164 Seen talking to a backpacker 102 00:05:53,165 --> 00:05:55,833 with light brown hair, mid-20s. 103 00:05:55,834 --> 00:05:57,902 See if that rings a bell with anyone, okay? 104 00:05:57,903 --> 00:06:00,538 Um... 105 00:06:00,539 --> 00:06:02,139 Okay. 106 00:06:02,140 --> 00:06:04,390 Let's get to it. Thank you. 107 00:06:06,132 --> 00:06:08,079 Miller. 108 00:06:08,080 --> 00:06:09,280 Very inspiring. 109 00:06:09,281 --> 00:06:10,348 Don't do that to me again. 110 00:06:10,349 --> 00:06:11,482 You want to run things around here? 111 00:06:11,483 --> 00:06:12,550 Then run them. 112 00:06:12,551 --> 00:06:13,684 You forgot to mention all the reasons 113 00:06:13,685 --> 00:06:15,353 they can cross Mark Solano off the list. 114 00:06:15,354 --> 00:06:16,854 Is that what this is? 115 00:06:16,855 --> 00:06:18,689 'Cause I'm not rushing to arrest the father 116 00:06:18,690 --> 00:06:21,092 of the dead child, you just throw me... 117 00:06:21,093 --> 00:06:24,250 We also didn't get your own exhaustive list of suspects. 118 00:06:24,251 --> 00:06:28,532 You are such a... 119 00:06:28,533 --> 00:06:31,836 Just stop calling me "Miller." 120 00:06:31,837 --> 00:06:34,138 We're gonna need to interview your son. 121 00:06:34,139 --> 00:06:35,706 He should have an appropriate adult with him. 122 00:06:35,707 --> 00:06:37,575 Not you, obviously. 123 00:06:37,576 --> 00:06:38,576 Relative, maybe. 124 00:06:38,577 --> 00:06:39,877 Solano's inside. 125 00:06:39,878 --> 00:06:41,350 We should start. 126 00:06:44,616 --> 00:06:46,717 Hey, I'm... I'm sorry about yesterday. 127 00:06:46,718 --> 00:06:49,820 With everything going on, I was a little hazy... 128 00:06:49,821 --> 00:06:51,563 Actually, you lied. 129 00:06:53,492 --> 00:06:58,462 Well, since last week, all the days have been blurring. 130 00:06:59,080 --> 00:07:00,698 I mean, I hope you can understand that. 131 00:07:00,699 --> 00:07:03,034 Like, the boiler that... That I... that I said I fixed? 132 00:07:03,035 --> 00:07:05,102 That was Wednesday night. I apologize. 133 00:07:05,103 --> 00:07:07,571 So Thursday night, you were with a friend. 134 00:07:07,572 --> 00:07:08,973 Yeah. 135 00:07:08,974 --> 00:07:12,343 But yesterday, you couldn't remember the name of that friend. 136 00:07:12,344 --> 00:07:14,912 Vince. 137 00:07:14,913 --> 00:07:16,314 Who I work with. 138 00:07:16,315 --> 00:07:21,018 So you couldn't remember the name of the man you work with all day? 139 00:07:21,019 --> 00:07:24,755 It's just been a terrible time. 140 00:07:24,756 --> 00:07:27,525 I don't... maybe... It was shock, maybe. I don't know. 141 00:07:27,526 --> 00:07:29,760 So you're all right if she checks with Vince? 142 00:07:29,761 --> 00:07:30,795 Yeah. 143 00:07:30,796 --> 00:07:32,340 Go right ahead, I... 144 00:07:33,320 --> 00:07:35,097 Do you know where this is? 145 00:07:35,098 --> 00:07:38,436 That's the rental place on Harvey Ridge. 146 00:07:38,437 --> 00:07:39,403 You ever been there? 147 00:07:39,404 --> 00:07:41,639 Yeah, a-a couple weeks ago, on a job. 148 00:07:41,640 --> 00:07:43,741 They had a-a burst pipe. 149 00:07:43,742 --> 00:07:44,942 When you say a couple weeks... 150 00:07:44,943 --> 00:07:46,510 I don't... three weeks, at the most. 151 00:07:46,511 --> 00:07:48,813 I-I can get the paperwork, if you want. 152 00:07:48,814 --> 00:07:50,514 I'm not very good at keeping organized. 153 00:07:50,515 --> 00:07:52,283 If it's a rental property, who owns it? 154 00:07:52,284 --> 00:07:56,554 The Park Service, I told you. 155 00:07:56,555 --> 00:07:58,522 She was right. 156 00:07:58,523 --> 00:08:01,459 Who called you to do the job? 157 00:08:01,460 --> 00:08:02,994 A woman. 158 00:08:02,995 --> 00:08:04,161 I can't remember the name, 159 00:08:04,162 --> 00:08:06,497 but I picked up the keys at her trailer park. 160 00:08:06,498 --> 00:08:07,498 Just you or your friend Vince as well? 161 00:08:07,499 --> 00:08:08,424 No, it was just me. 162 00:08:08,425 --> 00:08:09,697 It was an emergency call, 163 00:08:09,698 --> 00:08:11,493 and they thought that the place was gonna get flooded. 164 00:08:16,041 --> 00:08:17,974 Mark, do you own a boat? 165 00:08:20,045 --> 00:08:21,145 Yeah. 166 00:08:21,146 --> 00:08:22,647 A boat. 167 00:08:22,648 --> 00:08:24,181 Prints at the murder scene, 168 00:08:24,182 --> 00:08:25,549 and an alibi he made up overnight. 169 00:08:25,550 --> 00:08:26,817 You don't know that. 170 00:08:26,818 --> 00:08:28,819 We'll look at the boat, talk to Vince, 171 00:08:28,820 --> 00:08:31,222 and confirm whether Mark did work at the hut. 172 00:08:31,223 --> 00:08:33,524 Ask Pete what Mark told Beth about Thursday night. 173 00:08:33,525 --> 00:08:34,892 And while we check, Mark stays here. 174 00:08:34,893 --> 00:08:37,828 Do you have any idea what it would do to that family, 175 00:08:37,829 --> 00:08:39,864 to this town, if it turns out to be Mark? 176 00:08:39,865 --> 00:08:41,198 What are you looking for, Miller? 177 00:08:41,199 --> 00:08:42,867 An easy answer? Huh? 178 00:08:42,868 --> 00:08:45,904 The least pain? It doesn't work like that. 179 00:08:55,280 --> 00:08:57,114 [Panting] 180 00:08:57,115 --> 00:08:58,516 You've been at that for a while. 181 00:08:58,517 --> 00:09:01,385 Oh, thanks. That's nice of you. 182 00:09:01,386 --> 00:09:03,654 Mark says I'm like a dog. 183 00:09:03,655 --> 00:09:05,222 I need walking twice daily. 184 00:09:05,223 --> 00:09:07,391 - [Laughter] - [Treadmill beeps] 185 00:09:07,392 --> 00:09:13,264 I can't stop looking at that. 186 00:09:13,265 --> 00:09:14,832 [Sighs] 187 00:09:14,833 --> 00:09:17,268 Do you think we should give it away? 188 00:09:17,269 --> 00:09:21,072 I wouldn't rush into anything. 189 00:09:21,073 --> 00:09:22,106 [Sighs] 190 00:09:22,107 --> 00:09:23,641 God, all that time I had with him, 191 00:09:23,642 --> 00:09:27,278 I should've... Enjoyed it more. 192 00:09:27,279 --> 00:09:32,395 I was too busy... Packing lunches or... 193 00:09:32,396 --> 00:09:37,488 Hounding him to put his smelly clothes in the hamper. 194 00:09:40,692 --> 00:09:42,896 Who cares about clothes on the floor? 195 00:09:42,897 --> 00:09:48,266 When did I become someone who cares about clothes on the floor? 196 00:09:48,267 --> 00:09:50,868 The night before Danny was found, 197 00:09:50,869 --> 00:09:52,937 you and Chloe were at home watching TV. 198 00:09:52,938 --> 00:09:56,007 Yeah, we watched a movie on cable. 199 00:09:56,008 --> 00:09:57,975 Anne Hathaway comedy. 200 00:09:57,976 --> 00:10:01,178 She's not very funny, is she? 201 00:10:01,179 --> 00:10:06,317 Where was Mark? 202 00:10:06,318 --> 00:10:07,718 He was out. 203 00:10:07,719 --> 00:10:10,588 He got back... 204 00:10:10,589 --> 00:10:12,156 I don't know. 205 00:10:12,157 --> 00:10:13,858 I was asleep. 206 00:10:13,859 --> 00:10:15,293 He was working? 207 00:10:15,294 --> 00:10:17,295 That's what he said. 208 00:10:17,296 --> 00:10:22,300 You don't know who for? 209 00:10:22,301 --> 00:10:25,336 I do not. 210 00:10:25,337 --> 00:10:26,537 Okay, thanks. 211 00:10:26,538 --> 00:10:29,640 [Sniffs] 212 00:10:32,517 --> 00:10:34,761 There's Mark's boat, straight ahead. 213 00:10:39,551 --> 00:10:41,319 What's wrong? 214 00:10:41,320 --> 00:10:43,321 I don't like being on water. 215 00:10:43,322 --> 00:10:45,842 But you're barely on it. 216 00:10:47,993 --> 00:10:50,953 Come on. One's enough. 217 00:10:50,954 --> 00:10:53,030 Minimize risk of contaminating a crime scene. 218 00:10:53,031 --> 00:10:54,498 Uh-huh. 219 00:10:54,499 --> 00:10:57,702 [Sighs] 220 00:11:01,306 --> 00:11:02,503 What? 221 00:11:05,143 --> 00:11:07,297 Blood. 222 00:11:15,278 --> 00:11:16,879 [Ellie clears throat] 223 00:11:16,880 --> 00:11:18,414 Hello? 224 00:11:18,415 --> 00:11:22,118 [Dog barking] 225 00:11:22,119 --> 00:11:24,186 Hel... 226 00:11:24,187 --> 00:11:26,021 For God's sake. 227 00:11:26,022 --> 00:11:27,323 [Scoffs] 228 00:11:27,324 --> 00:11:29,325 [Knocks on window] 229 00:11:29,326 --> 00:11:30,659 Hello? 230 00:11:30,660 --> 00:11:33,796 You woke the dog! 231 00:11:33,797 --> 00:11:36,899 Really? 232 00:11:36,900 --> 00:11:38,667 Hi, there. 233 00:11:38,668 --> 00:11:40,069 Detective Miller. 234 00:11:40,070 --> 00:11:42,238 This is Detective Carver. 235 00:11:42,239 --> 00:11:44,373 He's been here already. 236 00:11:44,374 --> 00:11:46,976 Uh-huh. May we come in? 237 00:11:46,977 --> 00:11:49,278 Better not. 238 00:11:49,279 --> 00:11:51,881 Dog doesn't like strangers. 239 00:11:51,882 --> 00:11:53,215 Ah. 240 00:11:53,216 --> 00:11:56,061 Moms and dads are all starin'. 241 00:11:57,454 --> 00:12:00,699 You ought to find who you're looking for. 242 00:12:01,834 --> 00:12:04,127 Don't want another kid dead. 243 00:12:06,062 --> 00:12:07,863 Mark Solano. 244 00:12:07,864 --> 00:12:11,600 Did he fix a burst pipe at the Harvey Ridge hut two weeks ago? 245 00:12:11,601 --> 00:12:13,402 He did not. 246 00:12:13,403 --> 00:12:14,804 Said he got the keys from you. 247 00:12:14,805 --> 00:12:16,839 No. 248 00:12:16,840 --> 00:12:18,574 Sure about that? 249 00:12:18,575 --> 00:12:21,677 A pipe's never burst up there. 250 00:12:21,678 --> 00:12:23,446 When did you last clean the place? 251 00:12:23,447 --> 00:12:24,647 Ten days ago. 252 00:12:24,648 --> 00:12:27,780 -Who else has keys? -Park Service, me. That's it. 253 00:12:27,781 --> 00:12:29,697 The hut is a possible crime scene. 254 00:12:29,698 --> 00:12:30,476 Is it? 255 00:12:30,921 --> 00:12:32,221 We'll need your fingerprints, 256 00:12:32,222 --> 00:12:34,023 to tell them apart from anybody else's. 257 00:12:34,024 --> 00:12:35,391 Someone will come by. 258 00:12:35,392 --> 00:12:36,392 Is that legal? 259 00:12:36,393 --> 00:12:37,994 It's voluntary. 260 00:12:37,995 --> 00:12:39,954 You just said you wanted us to catch the killer. 261 00:12:39,955 --> 00:12:41,597 Why don't you help us do that? 262 00:12:41,598 --> 00:12:43,232 Are we done? 263 00:12:43,833 --> 00:12:46,135 [Dog barking] 264 00:12:46,136 --> 00:12:49,272 Yeah. 265 00:12:54,211 --> 00:12:57,213 Uh, I was with Mark pretty much the whole night. 266 00:12:57,214 --> 00:13:00,550 We just had some beer, some food. 267 00:13:00,551 --> 00:13:02,685 You see each other a lot, socially? 268 00:13:02,686 --> 00:13:05,254 Uh, yeah, yeah, off and on. 269 00:13:05,255 --> 00:13:06,255 Where'd you meet that night? 270 00:13:06,256 --> 00:13:09,959 The lookout over at Harvey Ridge. 271 00:13:09,960 --> 00:13:11,294 Why there? 272 00:13:11,295 --> 00:13:12,295 Just convenient. 273 00:13:12,296 --> 00:13:13,329 It's right in between us. 274 00:13:13,330 --> 00:13:15,097 What time did you get home? 275 00:13:15,098 --> 00:13:17,033 [Clears throat] 1:00. 276 00:13:17,034 --> 00:13:18,601 I don't know. 277 00:13:18,602 --> 00:13:20,269 I didn't really check to be honest with you. 278 00:13:20,270 --> 00:13:22,038 What were you doing till 1:00? 279 00:13:22,039 --> 00:13:23,105 I told you. 280 00:13:23,106 --> 00:13:24,907 Just, you know, eating, drinking. 281 00:13:24,908 --> 00:13:26,676 Where'd you eat? 282 00:13:26,677 --> 00:13:28,411 Some sports bar over in albion. 283 00:13:28,412 --> 00:13:30,212 Called... 284 00:13:30,213 --> 00:13:32,648 Harpoon's bar and grill. 285 00:13:32,649 --> 00:13:35,151 What did you eat? 286 00:13:35,152 --> 00:13:36,652 I ate a pulled pork sandwich 287 00:13:36,653 --> 00:13:38,087 and some French fries. 288 00:13:38,088 --> 00:13:39,121 Who paid? 289 00:13:39,122 --> 00:13:40,456 He did. 290 00:13:40,457 --> 00:13:42,992 You think I can pay on the salary he gives me? 291 00:13:42,993 --> 00:13:44,293 Will they remember you when we talk to them? 292 00:13:44,294 --> 00:13:46,362 - I don't know, you can ask. - [Door opens, closes] 293 00:13:46,363 --> 00:13:49,098 It's not like the place was empty. 294 00:13:49,099 --> 00:13:51,334 Anything you just told Detective Carver 295 00:13:51,335 --> 00:13:53,870 you'd like to revisit? 296 00:13:53,871 --> 00:13:56,239 No. I... no, I don't think so. 297 00:13:56,240 --> 00:13:58,541 'Cause your mom said that you were here 298 00:13:58,542 --> 00:14:01,344 with her Thursday night, not with Mark. 299 00:14:01,345 --> 00:14:04,480 She says that you went out to the pharmacy around 10:00 300 00:14:04,481 --> 00:14:10,253 to get her some cough medicine. 301 00:14:10,254 --> 00:14:12,154 Mom's got dementia. 302 00:14:12,155 --> 00:14:13,589 You know that. 303 00:14:13,590 --> 00:14:14,824 Mm-hmm. 304 00:14:14,825 --> 00:14:18,561 She seems pretty clear on this one. 305 00:14:38,899 --> 00:14:40,789 How much longer am I gonna be here? 306 00:14:44,888 --> 00:14:47,356 Couple things since we spoke earlier. 307 00:14:47,357 --> 00:14:50,979 Number one, the woman who has the keys to Harvey Ridge... 308 00:14:51,479 --> 00:14:53,595 Has no memory of you fixing a pipe there. 309 00:14:53,596 --> 00:14:54,664 She says no pipe burst. 310 00:14:54,665 --> 00:14:57,166 - You weren't there. - Well, she's lying. 311 00:14:57,167 --> 00:15:00,469 - Or maybe... - Number two, your alibi. 312 00:15:00,470 --> 00:15:05,474 Your buddy Vince is having some trouble figuring out 313 00:15:05,475 --> 00:15:06,108 where he was Thursday night. 314 00:15:06,109 --> 00:15:07,977 - I was with him. - Don't do this, all right? 315 00:15:07,978 --> 00:15:09,245 Your son has been killed. 316 00:15:09,246 --> 00:15:11,380 I'd think you'd want to be straight with us. 317 00:15:11,381 --> 00:15:12,415 Why don't you just be honest? 318 00:15:12,416 --> 00:15:13,449 Let me get to point three. 319 00:15:13,450 --> 00:15:16,152 We took a look at your boat. 320 00:15:16,153 --> 00:15:20,022 There are bloodstains in it. 321 00:15:20,023 --> 00:15:23,860 Whose blood is in your boat, Mark? 322 00:15:23,861 --> 00:15:27,663 Danny's. 323 00:15:27,664 --> 00:15:32,668 Took the boat out a couple weeks ago. 324 00:15:32,669 --> 00:15:35,938 You know, for those couple days of good weather. 325 00:15:35,939 --> 00:15:39,575 And, uh... 326 00:15:39,576 --> 00:15:41,844 It was Danny, Chloe, and myself. 327 00:15:41,845 --> 00:15:43,346 We went to bent cove. 328 00:15:43,347 --> 00:15:46,215 And we got three bass, and we took 'em home for dinner. 329 00:15:46,216 --> 00:15:47,750 But Danny was messing around, 330 00:15:47,751 --> 00:15:50,186 and he snagged the end of the line 331 00:15:50,187 --> 00:15:52,321 to the bottom of his foot, and it gashed it open. 332 00:15:52,322 --> 00:15:55,324 And he was bleeding and hopping around, yelling. 333 00:15:55,325 --> 00:15:58,094 Why are you lying about where you were Thursday night? 334 00:15:58,095 --> 00:16:00,763 How is keeping me here helping you find Danny's killer? 335 00:16:00,764 --> 00:16:03,232 We can't rule you out until you tell us where you were. 336 00:16:03,233 --> 00:16:04,901 - Where I was doesn't matter. - Yeah. 337 00:16:04,902 --> 00:16:07,737 My kid dies, I'd do whatever I could to help the police. 338 00:16:07,738 --> 00:16:10,139 I just would. 339 00:16:10,140 --> 00:16:11,340 You can remember how many fish you caught two weeks ago. 340 00:16:11,341 --> 00:16:12,675 You can't remember where you were Thursday night? 341 00:16:12,676 --> 00:16:14,844 It's 'cause everything I say gets twisted. 342 00:16:14,845 --> 00:16:16,846 [Yelling] I can't even think straight when I'm... 343 00:16:16,847 --> 00:16:17,980 All right, Mark Solano, I'm arresting you 344 00:16:17,981 --> 00:16:18,981 for obstruction of a murder investigation. 345 00:16:18,982 --> 00:16:20,349 - No, sir, please. - Enough! 346 00:16:20,350 --> 00:16:21,684 Anything you say 347 00:16:21,685 --> 00:16:24,520 - can and will be used against you. - Ellie, seriously? This? 348 00:16:24,521 --> 00:16:25,822 - Please, don't make... - Is this what you do? 349 00:16:25,823 --> 00:16:27,824 - Are you serious? - Mark, please don't make us do this. 350 00:16:27,825 --> 00:16:30,026 Just tell the truth. 351 00:16:30,027 --> 00:16:31,327 Take his things, Miller. 352 00:16:31,328 --> 00:16:33,329 His son is dead. He can't tell us where he was. 353 00:16:33,330 --> 00:16:37,166 Read him his rights. 354 00:16:42,219 --> 00:16:44,281 Pack of ultra lights. 355 00:16:44,282 --> 00:16:44,720 Mm-hmm. 356 00:16:44,721 --> 00:16:46,722 Thanks. 357 00:16:46,723 --> 00:16:47,990 $7. 358 00:16:47,991 --> 00:16:49,525 Ouch. 359 00:16:49,526 --> 00:16:52,265 Expensive, nasty habit. 360 00:16:53,697 --> 00:16:55,968 You're Mr. Reinhold, right? 361 00:16:56,433 --> 00:16:58,378 Run the wildlife observation? 362 00:16:58,379 --> 00:17:01,103 - Renee Clemons, San Francisco Globe. - Come on. 363 00:17:01,104 --> 00:17:03,405 I don't talk to the press. 364 00:17:03,406 --> 00:17:05,608 I haven't asked you anything. I'm just introducing myself. 365 00:17:05,609 --> 00:17:06,709 Hello. 366 00:17:06,710 --> 00:17:08,916 I don't talk to the press. 367 00:17:08,917 --> 00:17:11,661 I'm only trying to tell our readers about Danny Solano. 368 00:17:11,662 --> 00:17:14,082 Let them know what a loss this town's experienced. 369 00:17:14,083 --> 00:17:15,084 [Growling] Mm. 370 00:17:15,085 --> 00:17:16,519 He was part of your wildlife group, wasn't he? 371 00:17:16,520 --> 00:17:20,689 Are you gonna leave nicely, or do I have to call the police? 372 00:17:20,690 --> 00:17:22,557 I just spent 7 bucks on cigarettes. 373 00:17:22,558 --> 00:17:23,802 Is that how you treat your customers? 374 00:17:23,803 --> 00:17:25,402 Ones I don't like. 375 00:17:25,403 --> 00:17:27,530 You all right there, Owen? 376 00:17:27,531 --> 00:17:29,414 Yeah, I'm fine. [Hits atm] 377 00:17:29,415 --> 00:17:31,567 Well, thanks for the smokes. 378 00:17:31,568 --> 00:17:33,202 Hey, I'll meet you outside. 379 00:17:33,203 --> 00:17:37,072 Yeah. 380 00:17:41,044 --> 00:17:43,112 So are you gonna help me out or what? 381 00:17:43,113 --> 00:17:44,713 Introduce me around? 382 00:17:44,714 --> 00:17:46,381 This whole thing just makes me uncomfortable, okay? 383 00:17:46,382 --> 00:17:48,216 I know these people. 384 00:17:48,217 --> 00:17:49,552 My cousin Tommy was Danny's best friend. 385 00:17:49,553 --> 00:17:51,587 - It's just weird. - Wait. 386 00:17:51,588 --> 00:17:53,489 Ellie Miller is your aunt? 387 00:17:53,490 --> 00:17:54,957 Yeah. 388 00:17:54,958 --> 00:17:57,126 Do you see the opportunity you have? 389 00:17:57,127 --> 00:17:58,994 Not to mention obligation. 390 00:17:58,995 --> 00:18:00,796 I mean, Danny died. 391 00:18:00,797 --> 00:18:02,097 You need to make sure this investigation is done right. 392 00:18:02,098 --> 00:18:03,699 I trust Ellie to take care of that. 393 00:18:03,700 --> 00:18:05,714 And you need to make sure Danny's story is told 394 00:18:05,715 --> 00:18:06,652 in the way it deserves to be told. 395 00:18:06,653 --> 00:18:08,015 - [Cell phone ringing] - You should probably get that. 396 00:18:08,016 --> 00:18:09,071 You're more important. 397 00:18:09,072 --> 00:18:10,973 Listen, if you help me out, I will get my editor 398 00:18:10,974 --> 00:18:12,775 to let me share bylines with you, okay? 399 00:18:12,776 --> 00:18:16,378 I will also make sure you get paid. 400 00:18:16,379 --> 00:18:19,448 How else you gonna get out of here? 401 00:18:19,449 --> 00:18:21,417 Who says I want to get out of here? 402 00:18:21,418 --> 00:18:26,422 [Cycle ignition turns over] 403 00:18:26,423 --> 00:18:30,459 [Engine revs and departs] 404 00:18:36,566 --> 00:18:38,101 Vince Novik? 405 00:18:38,102 --> 00:18:40,027 Yeah. 406 00:18:41,471 --> 00:18:43,839 You work with Mark Solano. 407 00:18:43,840 --> 00:18:45,207 Uh, you need a plumber? 408 00:18:45,208 --> 00:18:47,843 No. I'm staying down at the Crestview. 409 00:18:47,844 --> 00:18:51,947 Gemma Fisher says you two are working on her boiler. 410 00:18:51,948 --> 00:18:52,982 Yeah, that place is a nightmare. 411 00:18:52,983 --> 00:18:56,185 It's real pretty to look at, but it's a total wreck on the inside. 412 00:18:56,186 --> 00:18:57,753 My last boyfriend said the same thing about me. 413 00:18:57,754 --> 00:19:01,023 - [Laughs] - That's good to know. 414 00:19:01,024 --> 00:19:03,759 So you're Mark's apprentice? 415 00:19:03,760 --> 00:19:05,628 Mark says he's gonna... He's gonna promote me to associate 416 00:19:05,629 --> 00:19:07,963 - this spring, so... - Wow, that's great. 417 00:19:07,964 --> 00:19:09,436 So he's a good guy then? 418 00:19:09,437 --> 00:19:10,533 Yeah. 419 00:19:10,534 --> 00:19:14,136 - Close family? - [Sniffs] 420 00:19:14,137 --> 00:19:16,672 Why are you asking me this? You with the police? 421 00:19:16,673 --> 00:19:18,140 I'm a reporter with The Globe. 422 00:19:18,141 --> 00:19:19,708 No way. 423 00:19:19,709 --> 00:19:20,876 Hold on. 424 00:19:20,877 --> 00:19:22,111 I just want to ask you a couple of questions. 425 00:19:22,112 --> 00:19:23,145 I got nothing to say to you, 426 00:19:23,146 --> 00:19:25,122 except leave them alone. 427 00:19:31,254 --> 00:19:32,788 Next on the agenda, 428 00:19:32,789 --> 00:19:36,627 Kimberly Fitch is here to present on the library renovations. 429 00:19:36,628 --> 00:19:37,943 Kimberley. 430 00:19:40,597 --> 00:19:43,632 Hello. Good afternoon, lady, gentlemen. 431 00:19:43,633 --> 00:19:46,844 I'm here today to talk about the library renovations. 432 00:19:46,845 --> 00:19:47,889 My name's Kimberly Fitch. 433 00:19:47,890 --> 00:19:49,932 I reside at 418 malosimino drive. 434 00:19:49,933 --> 00:19:53,049 This has been a hot button topic. 435 00:19:53,050 --> 00:19:55,911 As you know, some people wish the money would go towards... 436 00:19:55,912 --> 00:19:59,448 [Seagulls squawk] 437 00:20:02,486 --> 00:20:04,353 It's been almost four hours. 438 00:20:04,354 --> 00:20:05,821 Why isn't Mark back? 439 00:20:05,822 --> 00:20:08,592 I just asked Pete the same question. 440 00:20:08,593 --> 00:20:10,286 He said it was standard. 441 00:20:10,287 --> 00:20:12,055 So nothing to worry about? 442 00:20:16,767 --> 00:20:18,100 [Sighs] 443 00:20:18,101 --> 00:20:19,735 Where are you going, mom? 444 00:20:19,736 --> 00:20:20,836 Just out. 445 00:20:20,837 --> 00:20:21,804 Oh, I'll come with you. 446 00:20:21,805 --> 00:20:22,872 It's okay. 447 00:20:22,873 --> 00:20:24,373 I can just... 448 00:20:24,374 --> 00:20:25,608 Mom, will you stay here? 449 00:20:25,609 --> 00:20:27,443 I will be right back. 450 00:20:27,444 --> 00:20:29,745 [Scoffs] [Door opens, closes] 451 00:20:29,746 --> 00:20:32,715 [Eerie ambient music] 452 00:20:48,098 --> 00:20:50,199 [Seagulls squawk] 453 00:20:51,112 --> 00:20:52,683 You last saw Danny when? 454 00:20:52,684 --> 00:20:55,115 Right before we went on vacation. 455 00:20:55,116 --> 00:20:56,318 Where'd you go again? 456 00:20:56,319 --> 00:20:57,735 - Mexico. - Right. 457 00:20:57,736 --> 00:20:59,508 When was that? 458 00:20:59,509 --> 00:21:01,200 - About three weeks ago. - Let Tom speak. 459 00:21:01,201 --> 00:21:02,878 Sorry. Sorry. 460 00:21:02,879 --> 00:21:05,748 About three weeks ago. 461 00:21:05,749 --> 00:21:08,083 I saw him the day before we left. 462 00:21:08,084 --> 00:21:11,120 What time? 463 00:21:11,121 --> 00:21:12,321 Right after school. 464 00:21:12,322 --> 00:21:13,889 Where were you? 465 00:21:13,890 --> 00:21:14,990 Outside of school. 466 00:21:14,991 --> 00:21:18,627 Did he have his phone on him? 467 00:21:18,628 --> 00:21:20,629 I don't know. 468 00:21:20,630 --> 00:21:23,799 But Danny had a phone? 469 00:21:23,800 --> 00:21:26,869 What'd you talk about? 470 00:21:26,870 --> 00:21:28,470 Baseball, skateboards. 471 00:21:28,471 --> 00:21:31,073 You root for the same team? Giants? 472 00:21:31,074 --> 00:21:32,808 Mariners? 473 00:21:32,809 --> 00:21:35,010 I like the Giants, but Danny kind of 474 00:21:35,011 --> 00:21:36,312 just stopped caring. 475 00:21:36,313 --> 00:21:38,580 Was that a recent thing? 476 00:21:38,581 --> 00:21:42,051 I don't know. I... 477 00:21:42,052 --> 00:21:45,754 What else did you talk about? 478 00:21:45,755 --> 00:21:48,324 - Girls? - No. 479 00:21:48,325 --> 00:21:51,026 Did he say that he was worried about anything? 480 00:21:51,027 --> 00:21:53,362 No. 481 00:21:53,363 --> 00:21:55,164 Did you argue? 482 00:21:55,165 --> 00:21:58,767 No. 483 00:21:58,768 --> 00:22:03,372 Can you think of anyone who'd want to hurt Danny? 484 00:22:03,373 --> 00:22:07,309 How'd he get along with his dad? 485 00:22:16,386 --> 00:22:18,854 Hey. 486 00:22:18,855 --> 00:22:24,093 Anything you say here is absolutely confidential. 487 00:22:30,367 --> 00:22:33,769 He said his dad... 488 00:22:33,770 --> 00:22:35,046 Hit him. 489 00:22:36,973 --> 00:22:38,140 Once? 490 00:22:39,543 --> 00:22:41,239 Maybe twice. 491 00:22:42,219 --> 00:22:43,252 Recently? 492 00:22:44,948 --> 00:22:46,388 I don't know. 493 00:22:46,816 --> 00:22:48,872 I think so. 494 00:22:49,327 --> 00:22:51,120 When he quit the soccer team. 495 00:22:51,121 --> 00:22:53,592 Mr. Solano was the coach. 496 00:22:53,593 --> 00:22:57,351 Danny said his dad got in some bad moods sometimes. 497 00:22:59,829 --> 00:23:01,669 Okay. 498 00:23:02,299 --> 00:23:03,299 Go get him. 499 00:23:03,300 --> 00:23:05,100 [Growls playfully] 500 00:23:05,101 --> 00:23:06,936 How'd it go? 501 00:23:06,937 --> 00:23:08,470 Tom was really brave. 502 00:23:08,471 --> 00:23:09,672 - Yeah? - Yeah. 503 00:23:09,673 --> 00:23:10,873 Your new boss is a charmer. 504 00:23:10,874 --> 00:23:12,441 Yeah. 505 00:23:12,442 --> 00:23:14,843 [Ellie sighs] 506 00:23:14,844 --> 00:23:18,547 I really don't like him. 507 00:23:30,933 --> 00:23:33,217 - Do you mind if I... - No. 508 00:23:33,218 --> 00:23:38,934 [Clears throat] 509 00:23:38,935 --> 00:23:40,736 The migration's early this year. 510 00:23:40,737 --> 00:23:44,206 I was here yesterday for about ten minutes, 511 00:23:44,207 --> 00:23:49,311 and I spotted 15 or 16. 512 00:23:49,312 --> 00:23:54,283 I don't mean to be rude, but I-I know who you are. 513 00:23:54,284 --> 00:23:59,121 Great. [Sighs] 514 00:23:59,122 --> 00:24:02,591 I can't imagine what it's like for you. 515 00:24:02,592 --> 00:24:05,160 How you even... [Sighs] 516 00:24:05,161 --> 00:24:10,499 Get out of bed. 517 00:24:10,500 --> 00:24:14,336 It's more, once I'm up, where do I go? 518 00:24:14,337 --> 00:24:16,372 Mm-hmm. 519 00:24:16,373 --> 00:24:18,908 What do I do with all this... 520 00:24:18,909 --> 00:24:24,747 Ball of acid in my gut? 521 00:24:24,748 --> 00:24:25,848 You'll get through it. 522 00:24:25,849 --> 00:24:28,050 [Laughs sadly] 523 00:24:28,051 --> 00:24:29,785 You think so? 524 00:24:29,786 --> 00:24:34,156 Mm-hmm. 525 00:24:34,157 --> 00:24:36,625 I hope it's okay to say this, 526 00:24:36,626 --> 00:24:41,063 but I have a message for you. 527 00:24:41,064 --> 00:24:46,068 From Danny. 528 00:24:46,069 --> 00:24:47,102 No. 529 00:24:47,103 --> 00:24:48,204 No, no, no, no. 530 00:24:48,205 --> 00:24:49,405 Don't you dare. 531 00:24:49,406 --> 00:24:51,207 No, I-I promise you, he wants you... 532 00:24:51,208 --> 00:24:53,509 - He wants you to hear this. - No, stop talk... 533 00:24:53,510 --> 00:24:55,211 - Please, please... - No, no... 534 00:24:55,212 --> 00:24:57,112 - Don't! Don't you touch me. - I don't mean to upset you. 535 00:24:57,113 --> 00:24:58,581 You stay away from me! 536 00:24:58,582 --> 00:25:02,017 You stay away! 537 00:25:10,160 --> 00:25:12,328 [Knocks on door] 538 00:25:12,329 --> 00:25:16,899 There's an arrest on Mark's record from a bar fight ten years ago. 539 00:25:16,900 --> 00:25:20,569 No charges were ever pressed. 540 00:25:20,570 --> 00:25:23,038 Also, I talked to Pete, 541 00:25:23,039 --> 00:25:26,108 and he had to pull Mark off of Paul Coates, 542 00:25:26,109 --> 00:25:28,878 the priest, yesterday. 543 00:25:28,879 --> 00:25:33,782 Well, we know he hit Danny. 544 00:25:33,783 --> 00:25:35,050 Where are you going? 545 00:25:35,051 --> 00:25:37,353 Tell forensics we need blood analysis on the boat. 546 00:25:37,354 --> 00:25:38,787 Find out how old those stains are. 547 00:25:38,788 --> 00:25:40,122 And they should look for any fibers. 548 00:25:40,123 --> 00:25:41,790 Run them against Danny's clothing. 549 00:25:41,791 --> 00:25:43,025 Also, check with the M.E. 550 00:25:43,026 --> 00:25:45,461 See if Danny had any signs of a gash on his foot. 551 00:25:45,462 --> 00:25:46,562 And don't let Mark go! 552 00:25:46,563 --> 00:25:49,064 I want him here when I get back. 553 00:25:49,065 --> 00:25:50,366 [Sighs] 554 00:25:50,367 --> 00:25:52,535 Lasagna number 83. 555 00:25:52,536 --> 00:25:57,273 God, what are we gonna do with all this food? 556 00:26:02,546 --> 00:26:04,079 What is it? 557 00:26:04,080 --> 00:26:08,584 They want you to know Mark has been arrested. 558 00:26:08,585 --> 00:26:10,152 - Arrested? - What for? 559 00:26:10,153 --> 00:26:12,087 He won't account for his movements 560 00:26:12,088 --> 00:26:15,991 the night before Danny was found. 561 00:26:15,992 --> 00:26:18,794 So he's a suspect? 562 00:26:18,795 --> 00:26:21,130 Let's... let's just see where we are 563 00:26:21,131 --> 00:26:22,598 once they finish talking. 564 00:26:22,599 --> 00:26:24,700 Oh, my... you can't just do that. 565 00:26:24,701 --> 00:26:27,436 You can't just tell us he's under arrest then nothing else. 566 00:26:27,437 --> 00:26:28,504 Enough. I'm sure they'll sort it out. 567 00:26:28,505 --> 00:26:30,239 Well, sort it out! 568 00:26:30,240 --> 00:26:31,373 - My brother's dead! - Enough. 569 00:26:31,374 --> 00:26:32,608 Get off me, mom! 570 00:26:32,609 --> 00:26:34,043 Get mad at him! 571 00:26:34,044 --> 00:26:36,779 - Mom. - When I say "enough," I mean it. 572 00:26:36,780 --> 00:26:38,147 What is your problem? 573 00:26:38,148 --> 00:26:41,283 [Whispering] From now on, you say nothing in front of Pete. 574 00:26:41,284 --> 00:26:44,753 He's looking at us all the time. 575 00:26:44,754 --> 00:26:46,722 He is not our friend. 576 00:26:46,723 --> 00:26:48,591 He is their spy. 577 00:26:48,592 --> 00:26:49,625 We lock down. 578 00:26:49,626 --> 00:26:52,061 If necessary, just you and me. 579 00:26:52,062 --> 00:26:54,196 And dad. 580 00:26:54,197 --> 00:26:55,364 It's not him. 581 00:26:55,365 --> 00:26:56,532 You don't think it's him. 582 00:26:56,533 --> 00:26:58,701 We have to be strong now. 583 00:26:58,702 --> 00:27:01,470 You have to be older than you are. 584 00:27:01,471 --> 00:27:04,773 If necessary, just you and me. 585 00:27:14,009 --> 00:27:16,711 I love this part of the world. 586 00:27:16,712 --> 00:27:19,280 You're the first friendly face I've seen in months. 587 00:27:19,281 --> 00:27:21,115 Sort of cloak and dagger, 588 00:27:21,116 --> 00:27:23,284 meeting all the way out here, Emmett. 589 00:27:23,285 --> 00:27:25,586 What's wrong with the office? 590 00:27:25,587 --> 00:27:27,588 Small town. 591 00:27:27,589 --> 00:27:29,757 Everyone's eyes on me, I don't like it. 592 00:27:29,758 --> 00:27:31,759 I never know when you're joking. 593 00:27:31,760 --> 00:27:34,929 I'm never joking. 594 00:27:34,930 --> 00:27:39,567 Listen, I went through all the records you sent me. 595 00:27:39,568 --> 00:27:42,837 It's not good. 596 00:27:42,838 --> 00:27:44,605 [Inhales loudly] Yeah. 597 00:27:44,606 --> 00:27:45,606 You have to change all this. 598 00:27:45,607 --> 00:27:46,941 No more stress, no pressure, 599 00:27:46,942 --> 00:27:49,077 no unnecessary exertion. 600 00:27:49,078 --> 00:27:50,778 - Can't. - You have to. 601 00:27:50,779 --> 00:27:52,447 At least until after you take care of it. 602 00:27:52,448 --> 00:27:53,681 If you don't, you'll end up dead. 603 00:27:53,682 --> 00:27:55,750 Doctors: Always, "do what I say, or you'll end up dead." 604 00:27:55,751 --> 00:27:57,151 I'm serious. 605 00:27:57,152 --> 00:27:59,287 I'll make sure all the paperwork's filled out properly. 606 00:27:59,288 --> 00:28:01,222 You take a medical leave. 607 00:28:01,223 --> 00:28:02,623 Not yet. 608 00:28:02,624 --> 00:28:04,992 Emmett, this is a bomb in your system, 609 00:28:04,993 --> 00:28:06,828 and you are kicking at it harder and harder. 610 00:28:06,829 --> 00:28:08,796 You wanted my advice: You need to stop. 611 00:28:08,797 --> 00:28:10,064 If you don't, your body will. 612 00:28:10,065 --> 00:28:11,265 When I'm done here. 613 00:28:11,266 --> 00:28:13,167 - And when's that? - I don't know. Soon. 614 00:28:13,168 --> 00:28:14,769 You like it that much? 615 00:28:14,770 --> 00:28:16,471 No, I hate it. 616 00:28:16,472 --> 00:28:17,505 I hate the air. 617 00:28:17,506 --> 00:28:18,673 I hate the sea. 618 00:28:18,674 --> 00:28:20,975 I hate the... I hate the people, 619 00:28:20,976 --> 00:28:23,778 and their smiley friggin' faces. 620 00:28:23,779 --> 00:28:27,148 I hate the never-ending sky. 621 00:28:27,149 --> 00:28:31,886 Then why are you here? 622 00:28:31,887 --> 00:28:34,889 Penance. 623 00:28:34,890 --> 00:28:39,827 No, really. 624 00:28:39,828 --> 00:28:42,897 Really. 625 00:28:42,898 --> 00:28:46,501 [Eerie ambient music] 626 00:29:42,525 --> 00:29:44,059 Burning the midnight oil? 627 00:29:44,060 --> 00:29:45,126 Not midnight. 628 00:29:45,127 --> 00:29:46,561 Come on, you're working late. 629 00:29:46,562 --> 00:29:47,796 Just tell me what you're up to. 630 00:29:47,797 --> 00:29:50,098 You know, I am not an evil person, detective. 631 00:29:50,099 --> 00:29:51,399 Go home, Renee. 632 00:29:51,400 --> 00:29:53,735 I'm haunted by what happened, just like you are. 633 00:29:53,736 --> 00:29:55,203 Excuse me? 634 00:29:55,204 --> 00:29:57,539 Now, you're telling me what I feel? 635 00:29:57,540 --> 00:29:59,174 That's supposed to be journalism? 636 00:29:59,175 --> 00:30:02,043 Nina would've turned eight on Sunday. 637 00:30:02,044 --> 00:30:05,880 Her mother doesn't have justice, because of you. 638 00:30:05,881 --> 00:30:07,549 I was in that courtroom in Rosemont 639 00:30:07,550 --> 00:30:08,617 when it all fell apart. 640 00:30:08,618 --> 00:30:09,718 I haven't forgotten. 641 00:30:09,719 --> 00:30:12,187 Oh, this is about a mother, and not your career? 642 00:30:12,188 --> 00:30:15,357 You expect me to believe that? 643 00:30:22,465 --> 00:30:27,636 Have you spoken to anyone yet about the pregnancy? 644 00:30:27,637 --> 00:30:28,670 [Sighs] 645 00:30:28,671 --> 00:30:31,273 Just you. 646 00:30:31,274 --> 00:30:35,543 Lucky you. 647 00:30:44,687 --> 00:30:47,322 What's this? 648 00:30:47,323 --> 00:30:51,626 A man said he had a message 649 00:30:51,627 --> 00:30:52,694 from Danny. 650 00:30:52,695 --> 00:30:57,299 He... wants me to know something. 651 00:30:57,300 --> 00:30:59,100 Oh, Beth. 652 00:30:59,101 --> 00:31:03,138 I just... I just want to hear his voice out. 653 00:31:03,139 --> 00:31:05,740 I want to know how he is. 654 00:31:05,741 --> 00:31:07,776 Hey, he's with the Lord. 655 00:31:07,777 --> 00:31:09,044 He's close by His side. 656 00:31:09,045 --> 00:31:12,013 I understand the impulse to seek comfort 657 00:31:12,014 --> 00:31:15,116 wherever you can find it. 658 00:31:22,992 --> 00:31:26,494 Listen, I was... I was thinking. 659 00:31:26,495 --> 00:31:29,698 I know a funeral isn't possible until the police 660 00:31:29,699 --> 00:31:31,399 have finished their investigation, 661 00:31:31,400 --> 00:31:35,270 but we could hold a memorial service for Danny's life. 662 00:31:35,271 --> 00:31:37,639 A celebration for you, for your family. 663 00:31:37,640 --> 00:31:38,840 I don't know. 664 00:31:38,841 --> 00:31:41,409 I'll talk to Mark. 665 00:31:41,410 --> 00:31:45,580 If the police ever let him come home. 666 00:32:17,815 --> 00:32:20,917 [door buzzes] 667 00:32:20,918 --> 00:32:22,928 [Door closes] 668 00:32:22,929 --> 00:32:26,557 Ellie, I'm under instructions to come in. 669 00:32:26,557 --> 00:32:28,324 Oh, the cocaine. 670 00:32:28,325 --> 00:32:30,527 Listen, could it wait another time? 671 00:32:30,528 --> 00:32:33,263 It's not about that. 672 00:32:33,264 --> 00:32:35,064 No one else can know. 673 00:32:35,065 --> 00:32:36,399 This is just between us. 674 00:32:36,400 --> 00:32:40,703 Depends what you tell us. 675 00:32:40,704 --> 00:32:44,307 On Thursday night, Mark Solano was with me. 676 00:32:44,308 --> 00:32:48,378 We met at the Harvey Ridge overlook. 677 00:32:48,379 --> 00:32:50,880 We were together till about 1:00, 678 00:32:50,881 --> 00:32:53,983 and then I dropped him back off at his car. 679 00:32:58,189 --> 00:33:01,724 And what were you doing? 680 00:33:01,725 --> 00:33:03,092 Really? 681 00:33:03,093 --> 00:33:05,094 Yes, really. 682 00:33:05,095 --> 00:33:09,966 Having sex. 683 00:33:09,967 --> 00:33:12,202 I know. 684 00:33:12,203 --> 00:33:16,105 - Not the best decision. - [Knock on door] 685 00:33:19,977 --> 00:33:20,977 Hi. 686 00:33:20,978 --> 00:33:22,379 Hi. 687 00:33:22,380 --> 00:33:25,782 I was surprised that you called. 688 00:33:25,783 --> 00:33:28,685 So... how does it work? 689 00:33:28,686 --> 00:33:31,321 How come he talked to you, my son? 690 00:33:31,322 --> 00:33:33,456 He didn't directly. 691 00:33:33,457 --> 00:33:38,328 I have, like, you could call her a spirit guide. 692 00:33:38,329 --> 00:33:42,532 She tells me things about people who have died. 693 00:33:42,533 --> 00:33:44,434 Most turn out to be true. 694 00:33:44,435 --> 00:33:47,837 You said you had a message from Danny. 695 00:33:47,838 --> 00:33:50,173 Is that true? 696 00:33:50,174 --> 00:33:51,741 There's more than one. 697 00:33:51,742 --> 00:33:55,445 And I just... you need to know that I don't choose 698 00:33:55,446 --> 00:33:56,446 what I'm told. 699 00:33:56,447 --> 00:33:57,914 I just... I don't care. 700 00:33:57,915 --> 00:33:59,783 Please, I need to know. 701 00:33:59,784 --> 00:34:01,050 Okay. 702 00:34:01,051 --> 00:34:06,523 Uh... 703 00:34:06,524 --> 00:34:09,459 Danny wants you to know that he's okay. 704 00:34:09,460 --> 00:34:12,595 He's not in pain. 705 00:34:18,436 --> 00:34:21,938 He says he was on a boat. 706 00:34:21,939 --> 00:34:26,810 And he says don't look for who killed him, 707 00:34:26,811 --> 00:34:31,214 because he knew this person well. 708 00:34:31,215 --> 00:34:35,919 And he doesn't want you to be upset. 709 00:34:42,126 --> 00:34:44,961 That's all. 710 00:34:44,962 --> 00:34:46,963 [Sighs] 711 00:34:46,964 --> 00:34:49,966 48 hours gone, because you were worried about gossip. 712 00:34:49,967 --> 00:34:55,004 No, not gossip. My family. 713 00:34:55,005 --> 00:34:57,073 You can't tell Beth. 714 00:34:57,074 --> 00:34:59,242 That was the first time, I swear. 715 00:34:59,243 --> 00:35:00,577 What? The first time with her, or... 716 00:35:00,578 --> 00:35:03,446 No, with... With anyone. 717 00:35:03,447 --> 00:35:06,216 I've had chances. 718 00:35:06,217 --> 00:35:07,684 - I mean, I never did anything. - [Scoffs] 719 00:35:07,685 --> 00:35:09,285 Why would you do this? 720 00:35:09,286 --> 00:35:12,288 You also do couples counseling? 721 00:35:12,289 --> 00:35:17,327 [Door opens, closes] 722 00:35:20,931 --> 00:35:22,665 [Sighs] 723 00:35:22,666 --> 00:35:27,137 You know, she never wanted to marry me? 724 00:35:27,138 --> 00:35:28,805 She had bigger plans. 725 00:35:28,806 --> 00:35:30,306 She wanted to go to college. 726 00:35:30,307 --> 00:35:31,641 She wanted to run track. 727 00:35:31,642 --> 00:35:34,944 Then she got pregnant. That's my fault. 728 00:35:34,945 --> 00:35:38,615 I thought more of you. 729 00:35:43,020 --> 00:35:44,788 But it was one time, Ellie. 730 00:35:44,789 --> 00:35:47,924 It was one time. 731 00:35:51,695 --> 00:35:55,231 And then I lost Danny. 732 00:36:02,973 --> 00:36:04,941 Please, don't tell Beth. 733 00:36:04,942 --> 00:36:07,544 You're still sure that's all he's guilty of? 734 00:36:07,545 --> 00:36:11,781 He's got nothing to do with this? 735 00:36:11,782 --> 00:36:15,785 I don't know. 736 00:36:32,303 --> 00:36:35,338 [Dramatic music] 737 00:36:39,082 --> 00:36:40,473 I'm home. 738 00:36:42,151 --> 00:36:44,219 - [Sighs] - Hey. 739 00:36:44,220 --> 00:36:45,714 Honey... 740 00:36:47,457 --> 00:36:48,951 You all right? 741 00:36:50,092 --> 00:36:51,927 Pete said you were arrested. 742 00:36:51,928 --> 00:36:54,062 Oh, it was just a little mix-up. Cops got confused. 743 00:36:54,063 --> 00:36:55,130 I mean, they're trying their best. 744 00:36:55,131 --> 00:36:59,100 Come here. Give me a hug. 745 00:37:02,371 --> 00:37:04,973 Hello, long lost husband. 746 00:37:04,974 --> 00:37:06,208 Who are you again? 747 00:37:06,209 --> 00:37:07,576 Gonna be a little while longer. 748 00:37:07,577 --> 00:37:09,177 I'm sorry. 749 00:37:09,178 --> 00:37:10,745 How's Tom? 750 00:37:10,746 --> 00:37:12,280 You talk to him? 751 00:37:12,281 --> 00:37:13,481 He asked if that was the end of it. 752 00:37:13,482 --> 00:37:14,649 [Sighs] 753 00:37:14,650 --> 00:37:15,984 Think he's all done with the police. 754 00:37:15,985 --> 00:37:17,586 What'd you tell him? 755 00:37:17,587 --> 00:37:21,089 I said, "I hope so." 756 00:37:21,090 --> 00:37:23,658 And then he asked... 757 00:37:23,659 --> 00:37:25,794 He asked why it had to be you on this case. 758 00:37:25,795 --> 00:37:27,963 Why couldn't it be someone else? 759 00:37:27,964 --> 00:37:30,131 Well, then that someone would have to work 760 00:37:30,132 --> 00:37:32,267 with Emmett Carver. 761 00:37:32,268 --> 00:37:33,368 He still making you crazy? 762 00:37:33,369 --> 00:37:36,171 No. He's a delightful human being. 763 00:37:36,172 --> 00:37:41,376 You want me to come over, and kick his human butt for you? 764 00:37:41,377 --> 00:37:43,278 Are you there? 765 00:37:43,279 --> 00:37:44,713 Mm-hmm. 766 00:37:44,714 --> 00:37:45,914 Well, come home soon. 767 00:37:45,915 --> 00:37:47,449 Wake me up. 768 00:37:47,450 --> 00:37:49,217 Ooh, you might regret that. 769 00:37:49,218 --> 00:37:50,585 [Laughs] Never. 770 00:37:50,586 --> 00:37:51,653 I love you. 771 00:37:51,654 --> 00:37:55,290 I love you too. 772 00:37:58,961 --> 00:38:00,095 Yes? 773 00:38:00,096 --> 00:38:02,831 - What can I do for you? - Call Chloe Solano. 774 00:38:02,832 --> 00:38:04,933 Tell her she has to tell us where she got that cocaine. 775 00:38:04,934 --> 00:38:05,687 Right now? 776 00:38:05,688 --> 00:38:07,408 $500 has to be linked to the drugs. 777 00:38:07,409 --> 00:38:09,654 All of this must have something to do with Danny's death. 778 00:38:09,655 --> 00:38:12,040 We're not letting this go just because she's his sister. 779 00:38:12,041 --> 00:38:15,143 I'm not doing it. 780 00:38:15,144 --> 00:38:17,212 Why not? 781 00:38:17,213 --> 00:38:19,381 Because she might be sleeping. 782 00:38:19,382 --> 00:38:24,452 Because maybe they've been through enough already. 783 00:38:24,453 --> 00:38:27,222 Damn it. 784 00:38:27,223 --> 00:38:29,624 Think of the week they've had. 785 00:38:29,625 --> 00:38:31,560 Think of the day. [Slams desk drawer] 786 00:38:31,561 --> 00:38:32,961 Her father just got home. 787 00:38:32,962 --> 00:38:34,496 That's his own fault. 788 00:38:34,497 --> 00:38:36,234 It can wait until tomorrow. 789 00:38:36,235 --> 00:38:38,100 We can discuss it... 790 00:38:38,101 --> 00:38:39,167 We've had this discussion, Miller. 791 00:38:39,168 --> 00:38:40,502 I've got actual evidence to explore. 792 00:38:40,503 --> 00:38:42,104 You're telling me to lay off? 793 00:38:42,105 --> 00:38:45,340 She's 15 years old. She cried to you. You know the family. 794 00:38:45,341 --> 00:38:48,243 All due respect, sir... 795 00:38:48,244 --> 00:38:51,379 Move away from me. 796 00:38:55,551 --> 00:38:59,888 I'm going home. 797 00:38:59,889 --> 00:39:02,524 [Keys jingle] 798 00:39:12,755 --> 00:39:14,936 Did you tell him where you were? 799 00:39:14,937 --> 00:39:17,406 [Sighs] 800 00:39:17,407 --> 00:39:21,710 Yeah. 801 00:39:21,711 --> 00:39:26,014 Are you gonna tell me? 802 00:39:26,015 --> 00:39:30,185 Not now. 803 00:39:30,186 --> 00:39:33,321 Look at me. 804 00:39:37,326 --> 00:39:40,896 Did you kill him? 805 00:39:40,897 --> 00:39:42,297 What? 806 00:39:42,298 --> 00:39:43,973 Did you kill Danny? 807 00:39:47,069 --> 00:39:48,562 Babe, how could you even say that? 808 00:39:49,172 --> 00:39:50,305 [Sighs] 809 00:39:50,306 --> 00:39:51,373 Is that what you're thinking? 810 00:39:51,374 --> 00:39:54,399 All you have to do is say no, Mark. 811 00:39:54,744 --> 00:39:57,266 You think I could hurt Danny? 812 00:39:59,182 --> 00:40:01,061 Is that what you see when you look at me? 813 00:40:21,704 --> 00:40:24,806 [Door closes] 814 00:40:35,652 --> 00:40:39,755 [Cell phone rings] 815 00:40:43,559 --> 00:40:45,060 Hello. 816 00:40:45,061 --> 00:40:48,697 Chloe, it's Detective Carver. 817 00:40:48,698 --> 00:40:50,599 What? My dad's in bed. 818 00:40:50,600 --> 00:40:52,934 I'm calling for you. 819 00:40:52,935 --> 00:40:58,907 I need you to tell me who gave you that cocaine. 820 00:40:58,908 --> 00:41:02,010 - Do you hear me? - Yeah. 821 00:41:02,011 --> 00:41:06,548 You have till tomorrow to think about it. I'll need an answer in the morning. 822 00:41:15,258 --> 00:41:18,126 Hey. 823 00:41:18,127 --> 00:41:20,429 Hey. 824 00:41:21,565 --> 00:41:23,212 You didn't have to do that, by the way. 825 00:41:23,213 --> 00:41:25,567 Tell 'em. 826 00:41:25,568 --> 00:41:27,970 It got you out. 827 00:41:27,971 --> 00:41:29,771 It did. 828 00:41:29,772 --> 00:41:32,507 I don't know how you're even breathing. 829 00:41:32,508 --> 00:41:34,409 I mean, I can barely stand this. 830 00:41:34,410 --> 00:41:35,677 You mean Danny? 831 00:41:35,678 --> 00:41:39,248 Yeah, Danny, and... And what we did, and... 832 00:41:39,249 --> 00:41:40,482 Him dying. 833 00:41:40,483 --> 00:41:42,184 It just all feels like it was wrapped up together. 834 00:41:42,185 --> 00:41:43,385 It is. 835 00:41:43,386 --> 00:41:44,386 Well, it shouldn't be. 836 00:41:44,387 --> 00:41:46,021 Oh, it is. 837 00:41:46,022 --> 00:41:47,322 That's my punishment. 838 00:41:47,323 --> 00:41:48,257 Don't say that. 839 00:41:48,258 --> 00:41:51,426 Well, see, what we did, that was a terrible mistake. 840 00:41:51,427 --> 00:41:55,130 It was a stupid, terrible mistake. 841 00:41:55,131 --> 00:41:59,167 And it felt like anything but. 842 00:41:59,168 --> 00:42:02,437 I don't know what to do. 843 00:42:02,438 --> 00:42:03,839 Tell me what to do. 844 00:42:03,840 --> 00:42:06,975 Come here. 845 00:42:21,291 --> 00:42:24,860 Go home. 846 00:42:24,861 --> 00:42:28,597 Yeah. 847 00:42:32,035 --> 00:42:33,702 - Detective Carver. - I'm leaving. 848 00:42:33,703 --> 00:42:36,838 Just... Olney in evidence control 849 00:42:36,839 --> 00:42:38,874 took apart Danny's sweatshirt. 850 00:42:38,875 --> 00:42:40,275 Found this in the lining. 851 00:42:40,276 --> 00:42:41,743 Must've slipped through a hole in the pocket. 852 00:42:41,744 --> 00:42:43,412 We're finding this now? 853 00:42:43,413 --> 00:42:47,216 In the sweatshirt he died in? 854 00:42:47,217 --> 00:42:48,383 Whose number is this? 855 00:42:48,384 --> 00:42:49,585 I don't know. 856 00:42:49,586 --> 00:42:51,253 I brought it right to you. [Scoffs] 857 00:42:51,254 --> 00:42:52,354 Sorry. 858 00:42:52,355 --> 00:42:53,488 You should be! 859 00:42:53,489 --> 00:42:57,626 What is wrong with you people? 860 00:43:00,626 --> 00:43:04,626 Preuzeto sa www.titlovi.com 57994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.