All language subtitles for Father Temptations Disk 2 - Remy La Croix - INCESTFLIX.TO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:08,400 It was my biggest desire. 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,660 Finding an opportunity to seduce my incredibly naive, innocent young 3 00:00:13,660 --> 00:00:15,980 stepdaughter, Sarah, into fucking me. 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,180 She was a struggling actress in Hollywood, and me? 5 00:00:19,540 --> 00:00:21,780 I just so happened to be one of the top agents. 6 00:00:22,160 --> 00:00:25,940 A position which gave me not only an incredible amount of power over other 7 00:00:25,940 --> 00:00:30,400 people, but also an incredible amount of power over my daughter. 8 00:00:31,700 --> 00:00:34,240 Is that the routine you're rehearsing for your upcoming audition? 9 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 Yeah, what'd you think? 10 00:00:36,750 --> 00:00:37,750 All right. 11 00:00:38,770 --> 00:00:39,770 Are you sure? 12 00:00:43,170 --> 00:00:44,870 Yeah. It's fine. 13 00:00:48,470 --> 00:00:54,690 Okay. But if you want me to help you, give you some pointers from somebody 14 00:00:54,690 --> 00:00:57,050 in the business, I'd be happy to oblige. 15 00:00:57,410 --> 00:01:01,110 I mean, I really don't want you to get all Hollywood on me. I think it's good. 16 00:01:02,770 --> 00:01:03,770 It's a good routine. 17 00:01:04,080 --> 00:01:07,560 Yeah, it's a good routine if you're, like, trying out for a high school 18 00:01:07,560 --> 00:01:08,740 competition in Texas. 19 00:01:09,300 --> 00:01:10,960 This is the real world, okay? 20 00:01:11,500 --> 00:01:12,660 You look like an amateur. 21 00:01:13,280 --> 00:01:15,920 When you walk into that audition, you've got to own it. 22 00:01:16,380 --> 00:01:22,240 This outfit that you're wearing, the yoga pants and the turtleneck, I'm cold 23 00:01:22,240 --> 00:01:25,040 I'm not cold thing. Yeah. What's that all about? 24 00:01:25,280 --> 00:01:26,920 You've got to own your sexuality. 25 00:01:27,380 --> 00:01:28,600 Don't you understand that? 26 00:01:29,100 --> 00:01:31,820 You're going in for an audition with a big -time Hollywood director. 27 00:01:32,660 --> 00:01:33,680 You look bleh. 28 00:01:34,180 --> 00:01:37,680 Yeah, but it's not like a sexual role. The audition's for like a girl next door 29 00:01:37,680 --> 00:01:38,680 type thing. 30 00:01:39,040 --> 00:01:41,920 Okay, yeah, yeah. People want to bang the girl next door. 31 00:01:42,560 --> 00:01:43,620 Don't you watch enough TV? 32 00:01:44,780 --> 00:01:47,780 Listen, why don't we do this? Why don't we do a little role playing, okay? 33 00:01:48,160 --> 00:01:52,000 You come into my office like you're going for the audition, and I'll treat 34 00:01:52,000 --> 00:01:54,140 like any actress who comes in for an audition, okay? 35 00:01:54,440 --> 00:01:55,419 Okay, yeah. 36 00:01:55,420 --> 00:01:56,359 I'll give you some pointers. 37 00:01:56,360 --> 00:01:57,540 You can use what you want. 38 00:01:57,880 --> 00:01:59,780 First of all, we need to change that outfit, okay? 39 00:02:00,410 --> 00:02:03,430 You've got to find something more suitable for meeting a big -time 40 00:02:03,430 --> 00:02:04,570 director. Not that. 41 00:02:05,290 --> 00:02:09,110 Okay? Come back in here, show me what you've got, and we'll see what we can 42 00:02:09,169 --> 00:02:10,169 Okay? 43 00:02:10,310 --> 00:02:11,310 Okay. 44 00:02:31,640 --> 00:02:34,420 Glad to help anything that I can do. 45 00:02:37,740 --> 00:02:41,040 Just don't be too rough on me. I'm still new to all this stuff. 46 00:03:00,860 --> 00:03:01,880 Well, you must be Sarah. 47 00:03:02,660 --> 00:03:03,660 Yeah, hi. 48 00:03:03,780 --> 00:03:06,720 Hi. All right, great. Show us what you can do. 49 00:03:21,500 --> 00:03:22,500 That's great. 50 00:03:22,920 --> 00:03:23,920 Keep doing that. 51 00:03:27,850 --> 00:03:30,130 Look at me with your beautiful green eyes. 52 00:03:30,410 --> 00:03:31,790 Lure me in. 53 00:03:32,570 --> 00:03:33,670 Lure me in. 54 00:03:34,410 --> 00:03:35,410 That's it. 55 00:03:36,290 --> 00:03:37,290 Seduce me. 56 00:03:38,550 --> 00:03:39,550 That's it. 57 00:03:40,030 --> 00:03:41,030 That's good. 58 00:03:42,030 --> 00:03:43,330 That's really good. 59 00:03:45,210 --> 00:03:47,670 Okay, okay. I think we've seen enough. 60 00:03:48,110 --> 00:03:49,510 Why don't you drop the hoop? 61 00:03:52,030 --> 00:03:55,410 Let's go for something a little bit different. 62 00:03:56,670 --> 00:03:58,430 You can obviously move. Can you dance? 63 00:03:59,110 --> 00:04:01,050 Yeah. Yeah? Mm -hmm. Come closer. 64 00:04:02,470 --> 00:04:03,990 I see those hips of yours. 65 00:04:07,950 --> 00:04:08,990 What are you doing? 66 00:04:09,610 --> 00:04:11,550 Sarah, stay in character, okay? 67 00:04:12,470 --> 00:04:13,470 All right. 68 00:04:14,510 --> 00:04:16,029 Look at the way your hips rotate. 69 00:04:17,970 --> 00:04:18,970 That's good. 70 00:04:22,990 --> 00:04:25,270 You're enjoying this as much as I am, aren't you? 71 00:04:27,500 --> 00:04:29,880 I'm not going to sleep with anyone for the part. 72 00:04:31,300 --> 00:04:32,880 You naive little girl. 73 00:04:37,680 --> 00:04:40,100 Bring your hips closer to me. There we go. 74 00:04:41,100 --> 00:04:43,260 Yeah, roll your hips on me that way. 75 00:04:45,580 --> 00:04:46,580 Yeah. 76 00:04:47,700 --> 00:04:49,480 You see how hard you make my cock? 77 00:04:53,000 --> 00:04:55,900 You like that little power you have over me, don't you? 78 00:04:57,070 --> 00:04:58,870 A little bit. A little bit? 79 00:04:59,190 --> 00:05:00,190 Mm -hmm. 80 00:05:00,370 --> 00:05:01,950 Why don't you indulge me a bit? 81 00:05:10,010 --> 00:05:12,430 So, do you want to get the part? 82 00:05:13,330 --> 00:05:14,149 Mm -hmm. 83 00:05:14,150 --> 00:05:15,150 Do you? 84 00:05:15,850 --> 00:05:17,530 And how far would you go for it? 85 00:05:18,970 --> 00:05:19,970 Sorry? 86 00:05:20,490 --> 00:05:21,490 Yeah? 87 00:06:00,240 --> 00:06:06,140 Very very strategic You 88 00:06:06,140 --> 00:06:21,700 like 89 00:06:21,700 --> 00:06:27,740 that feeling knowing you're turning a guy on 90 00:06:31,020 --> 00:06:32,780 I can feel it growing inside your mouth. 91 00:06:32,980 --> 00:06:33,919 Oh, my God. 92 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 Oh. 93 00:06:35,340 --> 00:06:36,560 You're pushing it further. 94 00:06:39,480 --> 00:06:40,480 That's it. 95 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 That's it. 96 00:06:43,120 --> 00:06:44,120 I like that. 97 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 I like that. 98 00:06:46,120 --> 00:06:47,600 I really like that. 99 00:06:48,360 --> 00:06:50,220 Was I being too greedy when I did that? 100 00:06:50,480 --> 00:06:51,480 No. No? 101 00:06:51,740 --> 00:06:54,100 Can I be greedy again? Can I push it? 102 00:06:55,080 --> 00:06:56,080 Look at me. 103 00:06:57,480 --> 00:06:59,740 Just like that. Just a little bit. 104 00:07:03,560 --> 00:07:04,660 I can see your eyes watering. 105 00:07:13,840 --> 00:07:15,580 You're such a beautiful actress. 106 00:07:19,840 --> 00:07:22,280 You seem to be very hungry for the role. 107 00:07:23,560 --> 00:07:24,880 You hungry for the role? 108 00:07:26,020 --> 00:07:27,720 I bet. 109 00:07:28,620 --> 00:07:30,420 Or maybe you're just hungry for cock. 110 00:07:44,940 --> 00:07:45,940 Slow, slow, slow. 111 00:07:47,260 --> 00:07:48,560 Do a nice reveal. 112 00:07:50,520 --> 00:07:51,560 Oh, my God. 113 00:07:54,680 --> 00:07:57,980 Is this the second part of the first act? 114 00:08:00,820 --> 00:08:01,860 Oh, my God. 115 00:08:03,680 --> 00:08:05,520 I think you're getting into it now. 116 00:08:07,020 --> 00:08:08,920 I think you're definitely present. 117 00:08:17,360 --> 00:08:18,360 Oh, that's it. 118 00:08:23,700 --> 00:08:30,580 Can you give me a little 119 00:08:30,580 --> 00:08:31,580 bit more effort? 120 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 Just a little bit. 121 00:08:33,520 --> 00:08:35,100 Just a little bit. There you go. 122 00:08:36,679 --> 00:08:37,919 Push your boundaries. 123 00:08:39,299 --> 00:08:40,900 Need to get out of your comfort zone. 124 00:08:41,260 --> 00:08:42,260 There you go. 125 00:08:44,940 --> 00:08:46,860 Yes. You have to fight that. 126 00:08:47,500 --> 00:08:48,880 You have to fight that. 127 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Oh, yeah, I know. 128 00:08:54,640 --> 00:08:57,240 You have to fight that first instinct. 129 00:08:58,080 --> 00:08:59,360 You've got to push past it. 130 00:09:00,400 --> 00:09:02,100 Go. Uh -huh. 131 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 How does that feel? 132 00:09:21,940 --> 00:09:23,700 Does that feel good? Yeah? 133 00:09:32,060 --> 00:09:33,060 That's it, baby. 134 00:09:33,720 --> 00:09:38,420 Not just at the head. Oh, just at the head. I love that. 135 00:09:39,760 --> 00:09:40,840 Oh, my God. 136 00:09:41,360 --> 00:09:42,540 Yes, baby. 137 00:09:45,960 --> 00:09:49,560 Yes. I love your movement. 138 00:09:54,510 --> 00:09:57,930 Yes, that's a good effort. That's good. Oh, more. More, please. 139 00:09:58,710 --> 00:09:59,710 More. 140 00:09:59,990 --> 00:10:00,990 That's it. 141 00:10:01,010 --> 00:10:02,830 Just a bit more. Just a bit more. 142 00:10:03,350 --> 00:10:05,470 Uh -huh. Yeah, yeah, yeah. 143 00:10:06,410 --> 00:10:07,410 There we go. 144 00:10:08,030 --> 00:10:09,030 Uh -huh. 145 00:10:10,070 --> 00:10:11,070 How'd that feel? 146 00:10:11,130 --> 00:10:13,150 Okay. Yeah? Mm -hmm. Feel good? 147 00:10:13,570 --> 00:10:14,570 You want more? 148 00:10:14,850 --> 00:10:18,210 Mm -hmm. Say you want more. Mm -hmm. I can't hear you with your mouth full. Mm 149 00:10:18,210 --> 00:10:19,390 -hmm. Yeah. Yeah. 150 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 Do it one more time. 151 00:10:21,270 --> 00:10:22,270 There we go. 152 00:10:23,350 --> 00:10:25,450 Oh! Oh, yes. 153 00:10:26,650 --> 00:10:27,650 That's it. 154 00:10:28,970 --> 00:10:31,610 Let me see those beautiful eyes. 155 00:10:33,350 --> 00:10:35,870 Oh, come here. 156 00:10:36,390 --> 00:10:38,610 You have a little tear running down your eyes. 157 00:10:39,230 --> 00:10:40,230 That's hot. 158 00:10:41,250 --> 00:10:44,350 Can you do it again? Keep it there. 159 00:10:44,630 --> 00:10:46,470 Nice. That's it. 160 00:10:46,790 --> 00:10:48,170 That's it. Good girl. 161 00:10:48,430 --> 00:10:49,430 Yes, 162 00:10:49,910 --> 00:10:51,070 yes, yes, baby. 163 00:10:51,870 --> 00:10:53,570 That's it. You're doing so good. 164 00:10:54,790 --> 00:10:55,790 You ready to give me a show? 165 00:10:56,730 --> 00:10:57,990 You ready to give me a show? 166 00:10:58,290 --> 00:10:59,290 Yeah. Yeah? 167 00:11:00,590 --> 00:11:01,590 Tears are sexy. 168 00:11:05,770 --> 00:11:06,770 Slow. 169 00:11:10,310 --> 00:11:11,310 Slow here. 170 00:11:14,130 --> 00:11:17,930 Oh my goodness, baby. 171 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 Oh, God. 172 00:11:28,540 --> 00:11:31,160 Oh, my God. 173 00:11:32,000 --> 00:11:33,240 Oh, my God. 174 00:11:34,700 --> 00:11:35,699 Oh, my God. 175 00:11:35,700 --> 00:11:36,760 Oh, my God. 176 00:11:37,020 --> 00:11:38,500 Oh, my God. 177 00:11:38,700 --> 00:11:38,939 Oh, my God. 178 00:11:38,940 --> 00:11:40,020 Oh, my God. 179 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 William. 180 00:13:17,980 --> 00:13:19,140 You know I want it, baby. 181 00:13:21,100 --> 00:13:22,320 I've always wanted it. 182 00:14:26,510 --> 00:14:28,630 Our hero has embarked on his journey. 183 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Need it 184 00:15:56,880 --> 00:16:01,140 life you want that's how you get it 185 00:16:01,140 --> 00:16:07,600 it's not always talent and hard work sometimes you just gotta 186 00:16:07,600 --> 00:16:09,520 blow the same people 187 00:22:02,780 --> 00:22:04,720 Oh, yeah. 188 00:23:02,700 --> 00:23:03,700 you feel powerful? 189 00:23:05,020 --> 00:23:06,480 Say what you do to guys. 190 00:23:08,780 --> 00:23:09,780 Yeah, a little. 191 00:30:22,540 --> 00:30:23,540 But I don't. 192 00:30:23,640 --> 00:30:26,080 So, you're just going to have to knock it out of the park when you go. 193 00:30:28,280 --> 00:30:29,259 Bob Hopkins. 194 00:30:29,260 --> 00:30:32,340 And that was the day I convinced my stepfather that I had a big Hollywood 195 00:30:32,340 --> 00:30:34,320 audition, all in the hopes that he'd fuck me. 196 00:30:34,740 --> 00:30:38,280 Just like he does all the hopeful, innocent girls that walk into his office 197 00:30:38,280 --> 00:30:39,219 every day. 198 00:30:39,220 --> 00:30:42,920 If I was auditioning for the part of a manipulative, horny little stepdaughter, 199 00:30:43,120 --> 00:30:44,980 I guess you could say I nailed the part. 200 00:30:46,080 --> 00:30:47,080 And my daddy. 12678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.