Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,717 --> 00:01:27,220
Hey, wait, wait!
2
00:01:30,457 --> 00:01:31,858
Shit.
3
00:01:31,858 --> 00:01:34,260
Hi, this is Martin,
my hands are full at the moment,
4
00:01:34,260 --> 00:01:36,863
but your call is important
to me, so leave a message.
5
00:01:36,863 --> 00:01:39,065
Ah, fuck!
6
00:01:39,065 --> 00:01:40,934
- Hello?
-"Fuck hello" to you, too.
7
00:01:40,934 --> 00:01:43,136
Susan?
8
00:01:44,671 --> 00:01:46,940
- Where are you?
- I'm in Zagreb.
9
00:01:47,874 --> 00:01:49,275
One of the finest cities
in Florida.
10
00:01:49,275 --> 00:01:51,578
Zagreb? What're you doing
in Zagreb?
11
00:01:51,578 --> 00:01:54,047
Translating
for Boutros Boutros-Ghali.
12
00:01:54,047 --> 00:01:56,549
Listen, I'm coming in
Thursday around 5:00,
13
00:01:56,549 --> 00:01:57,650
so save Friday for me.
14
00:01:57,650 --> 00:02:00,153
Great, great, great.
What's going on?
15
00:02:00,153 --> 00:02:03,356
Oh nothing, just flying in,
getting married, flying out.
16
00:02:03,356 --> 00:02:04,758
Terrific, so we can...
17
00:02:05,258 --> 00:02:07,193
What?
18
00:02:07,193 --> 00:02:08,561
Can you believe it?
19
00:02:08,561 --> 00:02:10,630
He's a Swiss paleontologist.
20
00:02:10,630 --> 00:02:12,565
You'll have absolutely nothing
in common.
21
00:02:12,565 --> 00:02:16,069
Wow! Wow, congratulations.
22
00:02:16,069 --> 00:02:18,238
Mom and Dad must be going crazy.
23
00:02:18,238 --> 00:02:22,876
Martin, I love Mom and Dad,
but the farther they are from
my wedding, the happier I'll be.
24
00:02:22,876 --> 00:02:25,478
Anyway, we're getting married
at City Hall on Friday--
25
00:02:25,478 --> 00:02:28,682
Wait a minute, you're not
inviting Mom and Dad
to your wedding?
26
00:02:28,682 --> 00:02:30,650
No, and you're not
gonna tell them, either.
27
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Now, we'd like you
to be our witness.
28
00:02:32,485 --> 00:02:35,021
No, no, you have to invite
them, they're--
29
00:02:38,391 --> 00:02:40,994
your parents.
Come on, you have to.
30
00:02:40,994 --> 00:02:43,063
I think you're confusing me
with you.
31
00:02:43,063 --> 00:02:45,498
I get to do whatever I want.
I went through therapy.
32
00:02:45,498 --> 00:02:47,767
No, no, this is bullshit now,
just because--
33
00:02:47,767 --> 00:02:49,035
Oh, come on, Martin.
34
00:02:49,035 --> 00:02:51,271
Just pretend I'm eloping
and you're invited.
35
00:02:51,271 --> 00:02:54,307
Look, they're calling my flight.
I love you.
36
00:02:54,307 --> 00:02:56,343
Keep your mouth shut.
Bye.
37
00:02:56,343 --> 00:02:58,211
No, no, no.
38
00:02:58,778 --> 00:03:00,914
Okay, sister, have it your way.
39
00:03:04,451 --> 00:03:07,854
No, no, no, no, dad, really.
You don't owe me anything.
40
00:03:07,854 --> 00:03:10,523
Okay?
Really, lunch is on me.
41
00:03:10,523 --> 00:03:13,193
You think I can't pay
for my own goddamn corned beef?
42
00:03:13,193 --> 00:03:16,596
No! I just thought
it'd be nice, that's all.
43
00:03:16,596 --> 00:03:18,865
Okay, thank you.
44
00:03:19,866 --> 00:03:22,736
Drops 12 bucks for lunch
and now he's Mr. Big Shot.
45
00:03:26,439 --> 00:03:29,042
So, Friday's Roger's birthday.
46
00:03:29,042 --> 00:03:30,677
You want to come over?
47
00:03:30,677 --> 00:03:33,313
I'd love to,
but I sort of have--
48
00:03:36,549 --> 00:03:38,985
- Plans.
- Plans, huh?
49
00:03:38,985 --> 00:03:41,154
You think I'm some kind
of a moron?
50
00:03:41,154 --> 00:03:43,289
It's because of my lifestyle,
isn't it?
51
00:03:43,289 --> 00:03:44,891
What? That's crazy.
52
00:03:44,891 --> 00:03:46,292
Crazy, nothing.
53
00:03:46,292 --> 00:03:48,795
You're embarrassed
because your father's gay.
54
00:03:49,829 --> 00:03:54,000
- Shhhh! Don't be silly.
- All right, then, what is it?
55
00:03:54,000 --> 00:03:57,437
- Well...
- Say no more.
56
00:03:57,437 --> 00:04:00,140
Come on, Dad, no, no,
wait, don't do this.
57
00:04:01,574 --> 00:04:06,112
Sister, I want you to know
that I have not betrayed
your confidence.
58
00:04:06,112 --> 00:04:08,615
Goddamn it, Susan's getting
married on Friday, all right?
59
00:04:08,615 --> 00:04:11,651
Susan's getting married?
Nobody told me.
60
00:04:11,651 --> 00:04:13,019
She wants to keep it small.
61
00:04:13,019 --> 00:04:14,921
I'm her father,
for crying out loud.
62
00:04:14,921 --> 00:04:17,190
Well, that's how small
she's keeping it, Dad.
63
00:04:17,190 --> 00:04:19,858
You know, Susan,
she has to do
everything her way.
64
00:04:19,858 --> 00:04:22,127
Don't blame her,
this is your fault.
65
00:04:22,128 --> 00:04:24,931
- You should've spoken up for me.
- I tried.
66
00:04:24,931 --> 00:04:26,866
Obviously
you didn't try hard enough.
67
00:04:28,702 --> 00:04:31,438
My own daughter doesn't
invite me to her wedding.
68
00:04:31,438 --> 00:04:33,606
Some father I must've been.
69
00:04:34,674 --> 00:04:36,209
Isn't there anything
that you can do?
70
00:04:36,209 --> 00:04:38,712
Dad, I'm sure she meant
to invite you.
71
00:04:38,712 --> 00:04:41,748
You know, it was
probably just an oversight.
72
00:04:41,748 --> 00:04:43,950
You expect me to believe
that crock of shit?
73
00:04:44,784 --> 00:04:47,053
Uh, yes.
74
00:04:47,053 --> 00:04:48,655
All right, then I'm coming.
75
00:04:50,790 --> 00:04:52,125
Me and my big mouth.
76
00:05:05,305 --> 00:05:07,207
This is one thing
I'll have to handle for myself.
77
00:05:07,207 --> 00:05:08,575
Oh!
78
00:05:09,275 --> 00:05:11,344
Oh!
79
00:05:13,279 --> 00:05:15,081
I can't stop now,
even if I want to.
80
00:05:17,350 --> 00:05:19,786
Hi, this is Martin.
My hands are full at the moment,
81
00:05:19,786 --> 00:05:22,455
but your call is important
to me, so leave a message.
82
00:05:22,455 --> 00:05:25,558
Hello, sweetheart.
It's your mother.
83
00:05:25,558 --> 00:05:27,560
Sweetheart, pick up.
It's me.
84
00:05:29,229 --> 00:05:30,830
Pick up, sweetheart!
85
00:05:31,698 --> 00:05:34,200
Hi, Mom, hi.
I'm here.
86
00:05:34,200 --> 00:05:38,004
Oh, I thought you were out.
What are you doing?
87
00:05:38,004 --> 00:05:39,506
Sounds like
you're out of breath.
88
00:05:39,506 --> 00:05:41,841
Well, I was just uh--
89
00:05:41,841 --> 00:05:43,576
Beating, beating,
beating, beating!
90
00:05:43,576 --> 00:05:46,212
Riding the stationary bike.
91
00:05:46,212 --> 00:05:48,314
If you know what I mean.
92
00:05:48,314 --> 00:05:50,250
I want your cock!
I want it all!
93
00:05:51,618 --> 00:05:54,320
Is someone there with you?
Who's there?
94
00:05:54,320 --> 00:05:56,656
No one, no one,
I was just watching TV.
95
00:05:56,656 --> 00:05:58,058
What are you watching?
96
00:05:58,058 --> 00:05:59,893
Hammer me! Hammer me!
97
00:05:59,893 --> 00:06:01,361
"This Old House."
Ah! Aaah!
98
00:06:01,961 --> 00:06:04,230
Oh.
99
00:06:04,230 --> 00:06:07,033
So, tell me what's new.
100
00:06:07,033 --> 00:06:09,803
Have you heard anything
from your sister lately?
101
00:06:10,837 --> 00:06:12,339
You're gonna keep your mouth
shut, understand?
102
00:06:12,339 --> 00:06:15,475
- Why do you ask?
- Oh, no reason.
103
00:06:15,475 --> 00:06:18,445
I just worry about
her traveling alone,
104
00:06:18,445 --> 00:06:21,448
God knows where, unmarried.
105
00:06:22,282 --> 00:06:25,785
- Okay, who told you?
- Obviously not you.
106
00:06:25,785 --> 00:06:28,955
I had to hear about
my own daughter's wedding
107
00:06:28,955 --> 00:06:31,358
from Sadie Liftiger at the club.
108
00:06:31,358 --> 00:06:33,326
Sadie Liftiger?
How did she find--
109
00:06:33,326 --> 00:06:36,196
How? She heard it
from Esther Kravitz,
110
00:06:36,196 --> 00:06:38,965
whose daughter,
Andrea, is the receptionist
111
00:06:38,965 --> 00:06:42,936
at Dr. Zodikoff, who did
your Aunt Lily's face,
112
00:06:42,936 --> 00:06:45,739
who heard it from that
horse's ass, your father,
113
00:06:45,739 --> 00:06:48,141
who apparently
heard it from you!
114
00:06:48,141 --> 00:06:50,143
Aunt Lily had a facelift?
115
00:06:50,143 --> 00:06:53,146
Oh, she looks like a football.
She can't even blink.
116
00:06:53,146 --> 00:06:55,415
How could you do that to me?
117
00:06:55,415 --> 00:06:58,018
Me? What about Susan?
118
00:06:58,018 --> 00:06:59,886
I know what you're doing.
119
00:06:59,886 --> 00:07:02,856
You're punishing me
for leaving your father.
120
00:07:02,856 --> 00:07:07,027
God forbid I should even have
one ounce of happiness.
121
00:07:07,027 --> 00:07:09,929
Oh, Mom, I'm happy you're happy.
122
00:07:09,929 --> 00:07:12,232
Well, I mean, I'm happy
you're with Harry.
123
00:07:12,232 --> 00:07:16,636
Listen, sweetheart,
I have no time to chat.
We're catching a plane.
124
00:07:16,636 --> 00:07:19,539
Oh, great, great.
Where are you going?
125
00:07:19,539 --> 00:07:22,409
I am going
to your sister's wedding,
126
00:07:22,409 --> 00:07:24,644
whether you like it or not!
127
00:07:27,313 --> 00:07:28,915
Come on, get into your clothes,
128
00:07:28,915 --> 00:07:32,085
before your sister finds out
you double-crossed her, too.
129
00:07:41,127 --> 00:07:42,562
Whew! There.
130
00:07:44,330 --> 00:07:47,100
Hey, hey, I got your ice.
How's it going?
131
00:07:47,100 --> 00:07:49,669
Great, just great.
My parents are coming over
132
00:07:49,669 --> 00:07:52,305
to talk about a wedding
my sister doesn't even want.
133
00:07:52,772 --> 00:07:55,675
- I wonder how she'll kill me?
- Oh, I'm sure she'll find a way.
134
00:07:55,675 --> 00:07:59,846
- What?
- Nothing, really. It's nothing.
135
00:07:59,846 --> 00:08:02,849
It's just that I was Susan's
sister-in-law for 12 years,
136
00:08:02,849 --> 00:08:04,417
and she is Jeremy's godmother,
137
00:08:04,417 --> 00:08:06,353
and I just assumed,
obviously wrongly,
138
00:08:06,353 --> 00:08:07,854
that you would invite me.
139
00:08:07,854 --> 00:08:10,557
Jude, don't, please,
don't do this to me.
140
00:08:10,557 --> 00:08:14,394
- Okay, forget it.
- I know exactly how you feel.
141
00:08:15,462 --> 00:08:17,931
You? I don't think
having slept with a bride
142
00:08:17,931 --> 00:08:19,899
generally entitles
one to an invitation.
143
00:08:19,899 --> 00:08:22,969
- You slept with Aunt Susan?
- Napped. They just napped.
144
00:08:22,969 --> 00:08:24,504
- Yeah.
- She dumped me.
145
00:08:24,504 --> 00:08:26,406
She told me
she didn't want a commitment.
146
00:08:26,406 --> 00:08:28,274
Now, when I tell
a woman that, I mean it.
147
00:08:28,274 --> 00:08:31,344
Don't worry, Uncle Eddie,
she won't be married forever.
148
00:08:31,344 --> 00:08:33,813
Jeremy, that's a terrible
thing to say.
149
00:08:33,813 --> 00:08:35,914
Why? Everybody gets divorced.
150
00:08:35,914 --> 00:08:37,916
You and Mom,
Grandma and Grandpa,
151
00:08:37,917 --> 00:08:39,318
Uncle Eddie and Jeanette.
152
00:08:39,318 --> 00:08:41,420
Nothing lasts.
Love sucks.
153
00:08:41,421 --> 00:08:43,923
Karen broke up with him.
154
00:08:43,923 --> 00:08:46,192
Ouch, I know that feeling.
155
00:08:46,192 --> 00:08:48,862
Hey, I'm okay.
I'm okay.
156
00:08:56,102 --> 00:08:57,971
I guess I'm just hurt,
that's all.
157
00:08:57,971 --> 00:08:59,973
Fine, fine.
158
00:08:59,973 --> 00:09:02,709
If you absolutely
have to come, then come.
159
00:09:05,111 --> 00:09:08,281
- Mom, hi.
- Jeremy!
160
00:09:09,149 --> 00:09:13,286
Your father didn't tell me
how much you have grown.
161
00:09:13,286 --> 00:09:17,857
Another secret.
So, how is my favorite grandson?
162
00:09:18,425 --> 00:09:20,627
- Life bites.
- That's nice.
163
00:09:20,627 --> 00:09:22,829
- Judith!
- Doris.
164
00:09:22,829 --> 00:09:27,767
- Aww, look at the baby!
- Shh! I just put him to sleep.
165
00:09:27,767 --> 00:09:29,336
Shh!
166
00:09:29,336 --> 00:09:32,172
Why couldn't you be Martin's?
Why?
167
00:09:32,172 --> 00:09:35,041
- To your mother.
- To mother.
168
00:09:36,109 --> 00:09:39,312
- How was your flight, Harry?
- Oh, was it smooth.
169
00:09:39,312 --> 00:09:42,949
And all those magazines!
It was like
the Library of Congress.
170
00:09:44,017 --> 00:09:45,618
I'm glad you asked
that question.
171
00:09:45,618 --> 00:09:48,421
Doris, you look great.
172
00:09:48,788 --> 00:09:51,257
Eddie, I'm so sorry
about your show.
173
00:09:51,257 --> 00:09:53,093
No, that's okay.
I got a new one.
174
00:09:53,093 --> 00:09:55,762
- That's the one I meant.
- Doris, heh.
175
00:09:57,063 --> 00:09:59,632
That's Dad.
176
00:10:02,669 --> 00:10:05,572
You know, Mom,
please, please, behave yourself.
177
00:10:05,572 --> 00:10:07,107
Don't you yell at me.
178
00:10:08,675 --> 00:10:10,844
Dad. Roger.
179
00:10:11,978 --> 00:10:13,279
There you go, Coach.
180
00:10:13,279 --> 00:10:17,017
Jeez, you're, uh,
you're both here.
181
00:10:17,017 --> 00:10:18,918
Why not?
She brought him, didn't she?
182
00:10:18,918 --> 00:10:22,122
Well, yeah, but she doesn't
know that you're...
183
00:10:23,523 --> 00:10:25,225
What? You didn't tell her?
184
00:10:26,192 --> 00:10:29,029
- I knew you were ashamed of me.
- You told me not to!
185
00:10:32,999 --> 00:10:34,034
Everybody,
186
00:10:36,202 --> 00:10:37,771
this is my lover, Roger.
187
00:10:38,505 --> 00:10:39,739
Hello, Roger.
188
00:10:39,739 --> 00:10:41,474
What did he bring
his lawyer for?
189
00:10:42,008 --> 00:10:43,843
Lover,
I said this is my lover.
190
00:10:46,246 --> 00:10:48,348
Your mother sure
is gonna be mad.
191
00:10:48,348 --> 00:10:49,582
Mom...
192
00:10:51,051 --> 00:10:52,318
Have you lost weight?
193
00:10:53,420 --> 00:10:56,956
Oh, this is a joke, right?
194
00:10:56,956 --> 00:10:59,759
- This is a joke.
- No joke.
195
00:10:59,759 --> 00:11:01,061
I love this man.
196
00:11:02,362 --> 00:11:04,597
I've never been
happier in my entire life.
197
00:11:04,597 --> 00:11:06,533
It'll never last.
198
00:11:07,267 --> 00:11:08,368
You!
199
00:11:09,402 --> 00:11:10,537
You knew about this?
200
00:11:11,204 --> 00:11:14,541
Well, sort of.
You want some Kugel?
201
00:11:14,541 --> 00:11:16,609
Kugel, yeah.
My favorite.
202
00:11:16,609 --> 00:11:18,178
I will never forgive you.
203
00:11:18,178 --> 00:11:20,480
Mom!
204
00:11:20,480 --> 00:11:22,048
Mom, please.
205
00:11:24,351 --> 00:11:25,919
Coffee, anyone?
206
00:11:28,388 --> 00:11:29,556
Mom.
207
00:11:29,556 --> 00:11:32,359
Doris, sweetheart,
please come out and eat.
208
00:11:32,359 --> 00:11:33,893
This salmon is so fresh,
209
00:11:33,893 --> 00:11:35,795
I feel like
I'm on a fishing boat.
210
00:11:35,795 --> 00:11:39,032
Come on, Mom, please.
Don't do this.
211
00:11:39,032 --> 00:11:42,135
Oh, what should I do?
Pretend to be happy?
212
00:11:42,135 --> 00:11:44,371
Maybe dance a little jig?
213
00:11:44,371 --> 00:11:47,574
Your Phisohex is expired.
I'm throwing it out.
214
00:11:47,574 --> 00:11:50,643
Martin, she's obviously
experiencing some anger.
215
00:11:50,643 --> 00:11:52,879
She feels isolated, powerless.
216
00:11:52,879 --> 00:11:54,981
Just try to be
sensitive to her needs.
217
00:11:54,981 --> 00:11:57,884
Thank you, Judith.
Mom, get the hell outta there!
218
00:12:01,955 --> 00:12:03,123
Nice going, Junior.
219
00:12:05,358 --> 00:12:09,496
Mom, we're gonna start talking
about the wedding plans now.
220
00:12:09,496 --> 00:12:11,765
Fine, go ahead.
I could care less.
221
00:12:11,765 --> 00:12:14,034
What kind of plans?
222
00:12:15,635 --> 00:12:19,105
Well, first we're all going down
to City Hall for the ceremony.
223
00:12:19,105 --> 00:12:22,175
City Hall? City Hall?
224
00:12:22,175 --> 00:12:25,311
People go to City Hall
for parking tickets,
not to get married!
225
00:12:25,912 --> 00:12:27,580
Mom, that's what Susan wants.
226
00:12:27,580 --> 00:12:29,549
What about what I want?
227
00:12:31,618 --> 00:12:35,755
I waited my whole life to see
my daughter married
at the Plaza.
228
00:12:35,755 --> 00:12:38,491
Doris, she wants City Hall,
let her have City Hall.
229
00:12:38,491 --> 00:12:41,961
Oh, you don't want the Plaza
because you don't wanna have
to pay for it.
230
00:12:41,961 --> 00:12:44,597
Well, fine.
Harry'll pay for it.
231
00:12:44,597 --> 00:12:46,066
Oh, absolutely.
232
00:12:46,066 --> 00:12:49,369
I haven't met Susan, but already
she's like a daughter to me.
233
00:12:49,369 --> 00:12:53,540
Forget it.
She's my daughter.
I'll pay for the goddamn Plaza.
234
00:12:53,540 --> 00:12:56,443
This is nuts, what're we talking
about the Plaza for?
235
00:12:56,443 --> 00:13:00,080
I am not going to invite
the Dermers to City Hall.
236
00:13:00,080 --> 00:13:02,782
- I'll never hear the end of it.
- The Dermers?
237
00:13:06,619 --> 00:13:08,655
You can't not
invite the Dermers.
238
00:13:08,655 --> 00:13:10,924
If you invite the Flines
and the Levines,
239
00:13:10,924 --> 00:13:13,226
you have to invite the Dermers.
240
00:13:13,226 --> 00:13:15,228
She's right, you have
to invite the Dermers.
241
00:13:15,228 --> 00:13:17,464
Oh, take that, you bastard!
242
00:13:19,432 --> 00:13:21,267
Lambier fouled out.
243
00:13:21,267 --> 00:13:24,671
Forget about Lambier,
forget about the Dermers,
and forget about the Plaza.
244
00:13:24,671 --> 00:13:26,873
I mean, people book the Plaza
years in advance.
245
00:13:26,873 --> 00:13:29,576
You know, it's not gonna happen.
It's impossible.
246
00:13:29,576 --> 00:13:31,177
Actually, if you want the Plaza,
247
00:13:31,177 --> 00:13:33,213
Richard can talk
to Donald Trump.
248
00:13:33,213 --> 00:13:36,049
- They're in the same
bowling league.
- Thank you, Judith.
249
00:13:36,049 --> 00:13:38,318
Why, my son let you go,
250
00:13:38,318 --> 00:13:40,987
- I will never understand.
- Aw!
251
00:13:40,987 --> 00:13:44,691
- The Plaza, it is.
But I'm still gonna pay.
- Fine.
252
00:13:44,691 --> 00:13:47,927
Listen, I have to ask you
a small favor.
253
00:13:48,762 --> 00:13:50,597
I'm a little low
on cash right now.
254
00:13:50,597 --> 00:13:52,932
Can you help me out
with this wedding thing?
255
00:13:54,300 --> 00:13:56,603
Sure. Sure, Dad.
256
00:13:56,603 --> 00:13:59,606
- How much do you need?
- I don't know.
Whatever it costs.
257
00:14:11,851 --> 00:14:14,988
Warning, do not look
directly into the ring
258
00:14:14,988 --> 00:14:17,023
without protective eyewear.
259
00:14:17,023 --> 00:14:18,892
Oh, my God.
260
00:14:18,892 --> 00:14:20,226
Hey!
261
00:14:21,227 --> 00:14:23,496
Look at you!
You look great.
262
00:14:23,496 --> 00:14:25,799
Hey, oh, wow!
What a rock.
263
00:14:25,799 --> 00:14:27,767
I'm so pathetic with this thing.
264
00:14:27,767 --> 00:14:29,803
I keep rubbing
my nose like this.
265
00:14:29,803 --> 00:14:31,705
I keep waving like this.
266
00:14:31,705 --> 00:14:33,940
Sure, you're a bride.
You want people to see you.
267
00:14:33,940 --> 00:14:35,208
That reminds me.
268
00:14:35,208 --> 00:14:37,577
Just like tomorrow.
Your big day, right?
269
00:14:37,577 --> 00:14:39,713
I mean, people should see you.
Lots of people.
270
00:14:39,713 --> 00:14:41,614
The more the merrier.
271
00:14:41,614 --> 00:14:43,216
I'm gonna fucking kill you.
272
00:14:46,119 --> 00:14:47,587
What was I supposed
to tell them?
273
00:14:47,587 --> 00:14:48,955
How about nothing?
274
00:14:49,656 --> 00:14:50,990
Oh, I forgot.
275
00:14:50,990 --> 00:14:52,926
You always have to be
the good one.
276
00:14:52,926 --> 00:14:56,062
It's easy for you,
you don't have to deal
with Mom and Dad.
277
00:14:56,062 --> 00:14:58,765
You're always off in Zurich
or Zimbabwe or something.
278
00:14:59,699 --> 00:15:02,669
I wanted one day
that was just mine.
279
00:15:02,669 --> 00:15:04,571
One day
where they couldn't hassle me
280
00:15:04,571 --> 00:15:06,506
about my clothes or my hair
281
00:15:06,506 --> 00:15:08,742
or that I'm marrying
a guy who's 53 years old.
282
00:15:08,742 --> 00:15:11,111
- He's 53?
- Fuck you.
283
00:15:11,111 --> 00:15:13,113
Susan.
Oh, come on.
284
00:15:13,113 --> 00:15:15,582
You're their only daughter
and you know they love you.
285
00:15:15,582 --> 00:15:18,118
- In their own sick, twisted way.
- I don't wanna hear it.
286
00:15:18,118 --> 00:15:21,221
Can't you give
them this one moment
of happiness before they...
287
00:15:23,723 --> 00:15:25,025
Die?
288
00:15:25,025 --> 00:15:27,060
Oh, no, not the death thing.
289
00:15:27,060 --> 00:15:29,796
Mom smokes and Dad eats bacon.
290
00:15:30,530 --> 00:15:32,732
- You little shit.
- Thank you.
291
00:15:33,700 --> 00:15:34,968
Thank you.
292
00:15:36,736 --> 00:15:38,872
Just one more thing
before I forget.
293
00:15:39,406 --> 00:15:41,608
I think your wedding
is at the Plaza.
294
00:15:41,608 --> 00:15:43,276
You think?
295
00:15:43,276 --> 00:15:46,780
Well, it is.
It's definitely at the Plaza.
296
00:15:46,780 --> 00:15:48,181
The Plaza?
297
00:15:49,315 --> 00:15:50,450
The Plaza?
298
00:15:51,718 --> 00:15:53,520
Who's coming to this thing?
299
00:15:53,520 --> 00:15:55,121
Just the family.
300
00:15:57,190 --> 00:15:58,525
And some friends.
301
00:15:58,525 --> 00:15:59,826
And Johnny Gleebo.
302
00:16:01,628 --> 00:16:03,096
And his swing-time orchestra.
303
00:16:03,763 --> 00:16:05,165
I am gonna kill you.
304
00:16:36,496 --> 00:16:38,498
Jeremy,
you'll spoil your appetite.
305
00:16:38,498 --> 00:16:39,866
What does it really matter?
306
00:16:39,866 --> 00:16:42,168
Honey, there will be
other Karens.
307
00:16:42,168 --> 00:16:44,304
Oh, great,
more girls who can dump me.
308
00:16:44,304 --> 00:16:47,073
- Not if you dump them first.
- Eddie.
309
00:16:47,073 --> 00:16:48,742
- Eddie, go.
- What?
310
00:16:48,742 --> 00:16:50,310
- Go, go away.
- What?
311
00:16:50,310 --> 00:16:52,512
More good news,
Uncle Hy--
312
00:16:52,512 --> 00:16:54,614
would you stop that, please?
313
00:16:56,082 --> 00:16:57,484
Uncle Hy is snowed in in Queens,
314
00:16:57,484 --> 00:16:58,952
The Dermers
don't have any snow tires,
315
00:16:58,952 --> 00:17:00,820
and Aunt Faye
can't find her hat!
316
00:17:02,055 --> 00:17:03,823
Well, Susan wanted
a small wedding.
317
00:17:04,491 --> 00:17:06,192
You picked some day
for a wedding!
318
00:17:06,192 --> 00:17:09,262
I schlepped 13 blocks,
in the snow,
319
00:17:09,262 --> 00:17:11,598
in these heels!
It's a nightmare!
320
00:17:11,598 --> 00:17:15,735
Have you been outdoors?
It's like a winter wonderland.
321
00:17:16,836 --> 00:17:19,606
I'm going crazy in the middle
of this loving family.
322
00:17:19,606 --> 00:17:22,776
Where is Susan?
Where's my beautiful daughter?
323
00:17:22,776 --> 00:17:24,844
She's not here yet,
nobody's here yet.
324
00:17:24,844 --> 00:17:26,680
Jeremy, go wait for her
in the lobby, will ya?
325
00:17:26,680 --> 00:17:28,548
- You go wait.
- Why--
326
00:17:28,548 --> 00:17:30,517
Jeremy, your father's
a little...
327
00:17:31,251 --> 00:17:32,419
So just, if you could...
328
00:17:33,753 --> 00:17:35,188
Why don't I go with you?
329
00:17:35,188 --> 00:17:37,190
I wanna see what this guy
looks like.
330
00:17:37,824 --> 00:17:40,593
What do you mean,
that the bride is not here yet?
331
00:17:40,593 --> 00:17:42,362
Let's not get excited.
332
00:17:44,130 --> 00:17:47,233
- Everything's gonna be great.
- You call this a function room?
333
00:17:47,233 --> 00:17:49,502
What does it function as?
A closet?
334
00:17:49,502 --> 00:17:51,204
Just ignore him,
he's a little nervous.
335
00:17:51,204 --> 00:17:52,539
You'd think we were getting
married.
336
00:17:52,539 --> 00:17:55,008
You had to bring him,
didn't you?
337
00:17:55,008 --> 00:17:57,143
You had to rub my nose in it.
338
00:17:57,143 --> 00:17:59,546
- Mom.
- You brought yours, didn't you?
339
00:17:59,546 --> 00:18:01,948
And I'm having a lovely time.
340
00:18:01,948 --> 00:18:04,217
It's not the same thing,
and you know it!
341
00:18:04,217 --> 00:18:06,920
Okay, okay, everyone,
let's just calm down.
342
00:18:06,920 --> 00:18:09,022
Can't you just take my side
for once?
343
00:18:09,022 --> 00:18:10,890
Don't you see what he's doing?
344
00:18:10,890 --> 00:18:14,828
He's trying to humiliate me
in front of my friends
and my family!
345
00:18:14,828 --> 00:18:16,429
What are people gonna think?
346
00:18:16,429 --> 00:18:19,632
I don't give a damn what
your lousy friends think.
He's staying.
347
00:18:19,632 --> 00:18:21,234
Fine. Goodbye.
348
00:18:21,234 --> 00:18:23,803
I'm gonna go
freeze to death in the snow.
349
00:18:23,803 --> 00:18:26,606
- Harry, come on.
- All right, sweetheart.
350
00:18:26,606 --> 00:18:29,876
- Though I'm missing all the fun.
- Hold it, hold it!
351
00:18:29,876 --> 00:18:32,112
Look, Mick, I don't wanna cause
a problem here today,
352
00:18:32,112 --> 00:18:33,780
I'll be in the bar
watching the game.
353
00:18:33,780 --> 00:18:36,716
You're not gonna spend your
birthday alone in some bar.
354
00:18:36,716 --> 00:18:38,718
Roger, happy birthday.
355
00:18:38,718 --> 00:18:40,120
I'm goin' with him.
356
00:18:41,721 --> 00:18:45,191
Hold it!
357
00:18:46,493 --> 00:18:50,497
You see, this is exactly why
Susan didn't want you here
in the first place!
358
00:18:50,497 --> 00:18:52,599
All you people
can think of is yourselves!
359
00:18:52,599 --> 00:18:54,134
Well, today is Susan's day.
360
00:18:54,134 --> 00:18:56,403
And we're gonna stay right here,
and we're gonna have fun,
361
00:18:56,403 --> 00:18:58,972
we're gonna smile,
and we're gonna do it for Susan.
362
00:18:59,806 --> 00:19:01,341
He's right, come on.
363
00:19:08,148 --> 00:19:10,183
Hey, uh, there's a call for you
on the house phone,
364
00:19:10,183 --> 00:19:12,018
- Right outside.
- Okay.
365
00:19:14,888 --> 00:19:18,191
Okay, everyone,
just keep having fun.
366
00:19:25,198 --> 00:19:27,667
- Hello?
- Martin? It's me.
367
00:19:27,667 --> 00:19:30,136
Thank God!
Where are you?
368
00:19:30,136 --> 00:19:32,405
Listen, we're not coming.
369
00:19:35,041 --> 00:19:37,344
I just couldn't deal
with them and their bullshit,
370
00:19:37,344 --> 00:19:39,179
not today, it's too important.
371
00:19:39,179 --> 00:19:41,681
What bullshit?
You're crazy.
372
00:19:41,681 --> 00:19:44,751
I mean, they've been great
all day; Dad's telling riddles.
373
00:19:44,751 --> 00:19:47,487
It's too late, we got married
this morning at City Hall.
374
00:19:47,487 --> 00:19:49,155
That's what I wanted.
375
00:19:51,825 --> 00:19:53,893
Who cares what you want,
this is your wedding!
376
00:19:53,893 --> 00:19:56,730
- Now, get your ass in a cab!
- Actually, we're in New Orleans.
377
00:19:56,730 --> 00:19:58,832
We flew out
before the storm got bad.
378
00:20:03,003 --> 00:20:05,238
Well, what am I supposed
to tell Mom and Dad?
379
00:20:05,238 --> 00:20:07,007
That I'm happy?
380
00:20:07,007 --> 00:20:08,475
They're not gonna like that.
381
00:20:08,475 --> 00:20:11,144
I'm sorry, Martin,
I really am.
382
00:20:11,144 --> 00:20:12,946
Just tell them that I love them.
383
00:20:12,946 --> 00:20:14,681
But Susan, you...
384
00:20:14,681 --> 00:20:17,217
Okay, sister, have it your way.
385
00:20:19,219 --> 00:20:20,653
Congratulations.
386
00:20:20,653 --> 00:20:22,622
- I love you.
- Me too.
387
00:20:22,622 --> 00:20:23,990
Bye.
388
00:20:29,729 --> 00:20:31,531
Oh!
389
00:20:39,739 --> 00:20:41,541
Care for one?
390
00:20:51,051 --> 00:20:52,519
Uh, everyone?
391
00:20:55,622 --> 00:20:58,458
- Susan's not coming.
- What?
392
00:20:59,225 --> 00:21:01,695
I knew she couldn't go through
with it!
393
00:21:01,695 --> 00:21:03,496
The woman's incapable
of commitment.
394
00:21:04,164 --> 00:21:05,465
She's not coming, because...
395
00:21:07,500 --> 00:21:09,336
because she got married
this morning.
396
00:21:09,336 --> 00:21:11,538
Ah, mazeltov!
397
00:21:11,538 --> 00:21:14,774
How could she be married?
How could you let this happen?
398
00:21:14,774 --> 00:21:18,144
- Me?
- Well, you were the one
in charge of this whole fiasco!
399
00:21:18,144 --> 00:21:20,513
I- I can't believe that,
you schlepped me
400
00:21:20,513 --> 00:21:22,982
all the way from Florida
for nothing!
401
00:21:22,982 --> 00:21:24,684
I thought I had a family.
402
00:21:25,785 --> 00:21:27,387
What happened to my family?
403
00:21:27,387 --> 00:21:30,156
No, no, no, no,
I will not be blamed for this.
404
00:21:30,156 --> 00:21:33,259
I am not responsible
for everything that goes wrong
in this family.
405
00:21:33,259 --> 00:21:35,061
All I've been doing,
all I ever do,
406
00:21:35,061 --> 00:21:38,098
is try to make everybody happy
but Susan's right.
407
00:21:38,098 --> 00:21:41,167
Susan's right: it's not worth it
because it's not possible!
408
00:21:41,167 --> 00:21:44,371
So why don't you all just
go home, go on, go on!
Goodbye!
409
00:21:45,472 --> 00:21:47,307
Well, okay, if that's how
you feel.
410
00:21:48,008 --> 00:21:49,376
This is a hell of a night.
411
00:21:49,376 --> 00:21:50,910
I've had more fun
at funerals.
412
00:21:52,846 --> 00:21:54,447
If you'll excuse my fingers,
413
00:21:54,447 --> 00:21:57,417
I'd like to take some of these
zucchini sticks for the road.
414
00:21:57,417 --> 00:22:00,120
Have you tried 'em?
They are fantastic.
415
00:22:00,120 --> 00:22:03,089
No, but I'll have some
of these spinach things.
416
00:22:03,089 --> 00:22:05,325
It's gonna be
a long walk.
417
00:22:08,261 --> 00:22:10,630
I'm going out and get stinkin'
from drinkin'.
418
00:22:28,848 --> 00:22:30,417
No, no, no, no, no, no.
419
00:22:30,417 --> 00:22:32,385
Yes, yes, yes.
420
00:22:37,257 --> 00:22:39,325
Do you think they heard me?
421
00:22:39,325 --> 00:22:40,927
Do you think they got it
at all?
422
00:22:40,927 --> 00:22:43,930
Well, of course not.
They're parents.
423
00:22:45,665 --> 00:22:47,567
- Right.
- May I cut in?
424
00:22:47,567 --> 00:22:51,471
Cut in, I insist.
It'd be an honor.
425
00:22:55,575 --> 00:22:57,210
So, our little girl
got married.
426
00:22:57,210 --> 00:22:58,678
Yes, she did.
427
00:22:58,678 --> 00:23:02,515
Now no one will ever wear
my wedding dress.
428
00:23:04,417 --> 00:23:08,655
What size is it?
I'm kidding, Doris.
I'm kidding.
429
00:23:11,991 --> 00:23:14,294
Roger seems nice.
430
00:23:15,328 --> 00:23:16,696
Thank you, Doris.
431
00:23:17,997 --> 00:23:21,034
Well, happy birthday,
and many returns of the day.
432
00:23:21,034 --> 00:23:23,603
Sure the hell is one
I'll never forget.
433
00:23:24,604 --> 00:23:27,173
Well, Susan's married,
I'm divorced.
434
00:23:27,173 --> 00:23:29,442
Things change, you move on.
435
00:23:29,442 --> 00:23:31,978
Life is funny.
436
00:23:33,013 --> 00:23:35,081
You know, a little baking soda
and seltzer
437
00:23:35,081 --> 00:23:37,283
will take that right out.
438
00:23:37,784 --> 00:23:39,853
Would you like to dance?
439
00:23:39,853 --> 00:23:42,522
Uh, no, but thank you, Harry.
440
00:23:44,090 --> 00:23:46,459
A lot of people say
I look young for 19.
441
00:23:46,459 --> 00:23:48,528
I don't know,
what do you think?
442
00:23:52,665 --> 00:23:55,168
So what do you know about
this guy Susan married?
443
00:23:55,168 --> 00:23:56,736
Well...
444
00:24:00,407 --> 00:24:02,609
all I really know is that
he's 53.
445
00:24:03,643 --> 00:24:05,378
He's 53?!
446
00:24:05,378 --> 00:24:08,081
- What?
- 53?
447
00:24:08,081 --> 00:24:10,250
Time out, gents,
here we go again.
448
00:24:12,318 --> 00:24:14,621
An old man with one foot
in the grave?
33492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.